Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
4c65d65db7
commit
7374d85a1c
79
po/cs.po
79
po/cs.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 20:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 17:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 23:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Pořídit snímek okna"
|
|||||||
msgid "Record a screencast interactively"
|
msgid "Record a screencast interactively"
|
||||||
msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně"
|
msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1307
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
#: data/X-GNOME-Shell-System.directory.desktop.in:3 js/ui/messageTray.js:1307
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Systém"
|
msgstr "Systém"
|
||||||
|
|
||||||
@ -583,17 +584,17 @@ msgid "Visit extension homepage"
|
|||||||
msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
|
msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:468
|
#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:468
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:113
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:114
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437
|
||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:392
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:392
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:213
|
#: js/gdm/authPrompt.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:214
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:265
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:298 js/ui/components/networkAgent.js:337
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:350 js/ui/components/polkitAgent.js:286
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:286
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:332
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:332
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
@ -674,8 +675,8 @@ msgstr "Nejste na seznamu?"
|
|||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:257
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:258
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:326
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1005,7 +1006,11 @@ msgctxt "search-result"
|
|||||||
msgid "Lock Screen Rotation"
|
msgid "Lock Screen Rotation"
|
||||||
msgstr "Zamknout otočení obrazovky"
|
msgstr "Zamknout otočení obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1043
|
#: js/misc/timeLimitsManager.js:338
|
||||||
|
msgid "GNOME needs to save screen time data"
|
||||||
|
msgstr "GNOME potřebuje uložit údaje o čase stráveném u obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1102
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Screen Time Limit in %d Minute"
|
msgid "Screen Time Limit in %d Minute"
|
||||||
msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes"
|
msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes"
|
||||||
@ -1013,15 +1018,15 @@ msgstr[0] "Limit času stráveného u obrazovky za %d minutu"
|
|||||||
msgstr[1] "Limit času stráveného u obrazovky za %d minuty"
|
msgstr[1] "Limit času stráveného u obrazovky za %d minuty"
|
||||||
msgstr[2] "Limit času stráveného u obrazovky za %d minut"
|
msgstr[2] "Limit času stráveného u obrazovky za %d minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1050
|
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1109
|
||||||
msgid "Your screen time limit is approaching"
|
msgid "Your screen time limit is approaching"
|
||||||
msgstr "Blíží se váš limit času stráveného u obrazovky"
|
msgstr "Blíží se váš limit času stráveného u obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1064
|
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1123
|
||||||
msgid "Screen Time Limit Reached"
|
msgid "Screen Time Limit Reached"
|
||||||
msgstr "Dosažen limit času stráveného u obrazovky"
|
msgstr "Dosažen limit času stráveného u obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1065
|
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1124
|
||||||
msgid "It’s time to stop using the device"
|
msgid "It’s time to stop using the device"
|
||||||
msgstr "Je čas přestat zařízení používat"
|
msgstr "Je čas přestat zařízení používat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1188,7 +1193,7 @@ msgstr "Zamítnout"
|
|||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Povolit"
|
msgstr "Povolit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1758
|
#: js/ui/appDisplay.js:1762
|
||||||
msgid "Unnamed Folder"
|
msgid "Unnamed Folder"
|
||||||
msgstr "Nepojmenovaná složka"
|
msgstr "Nepojmenovaná složka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1434,77 +1439,77 @@ msgstr "Disk lze nyní používat"
|
|||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Otevřít pomocí %s"
|
msgstr "Otevřít pomocí %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:95
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router"
|
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Případně se můžete připojit zmáčknutím tlačítka „WPS“ na svém směrovači"
|
"Případně se můžete připojit zmáčknutím tlačítka „WPS“ na svém směrovači"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444
|
#: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:222
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:223
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Klíč"
|
msgstr "Klíč"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:312
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313
|
||||||
msgid "Private key password"
|
msgid "Private key password"
|
||||||
msgstr "Heslo soukromého klíče"
|
msgstr "Heslo soukromého klíče"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:306
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:307
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identita"
|
msgstr "Identita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||||
msgid "Service"
|
msgid "Service"
|
||||||
msgstr "Služba"
|
msgstr "Služba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:370 js/ui/components/networkAgent.js:406
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:743 js/ui/components/networkAgent.js:764
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:745 js/ui/components/networkAgent.js:766
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
msgid "Authentication required"
|
||||||
msgstr "Vyžaduje ověření"
|
msgstr "Vyžaduje ověření"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:744
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:746
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”"
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací klíče"
|
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací klíče"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:375 js/ui/components/networkAgent.js:748
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:750
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
|
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:378
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:379
|
||||||
msgid "Network name"
|
msgid "Network name"
|
||||||
msgstr "Název sítě"
|
msgstr "Název sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:386 js/ui/components/networkAgent.js:752
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:754
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Ověření DSL"
|
msgstr "Ověření DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:393 js/ui/components/networkAgent.js:757
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:759
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Požadován kód PIN"
|
msgstr "Požadován kód PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:758
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:760
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
|
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:396
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:397
|
||||||
msgid "PIN"
|
msgid "PIN"
|
||||||
msgstr "PIN"
|
msgstr "PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:407 js/ui/components/networkAgent.js:749
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:751
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:753 js/ui/components/networkAgent.js:765
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:755 js/ui/components/networkAgent.js:767
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:769
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:771
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”"
|
msgid "A password is required to connect to “%s”"
|
||||||
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo"
|
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:768
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:770
|
||||||
msgid "VPN password"
|
msgid "VPN password"
|
||||||
msgstr "Heslo k VPN"
|
msgstr "Heslo k VPN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2974,15 +2979,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
|
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
|
||||||
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
|
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
|
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||||
msgid "Main Window"
|
msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Hlavní okno"
|
msgstr "Hlavní okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
|
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
|
||||||
msgid "Available Updates"
|
msgid "Available Updates"
|
||||||
msgstr "Dostupné aktualizace"
|
msgstr "Dostupné aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
|
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
|
||||||
msgid "Search View"
|
msgid "Search View"
|
||||||
msgstr "Zobrazení vyhledávání"
|
msgstr "Zobrazení vyhledávání"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user