Update Bulgarian translation
This commit is contained in:
parent
ba944cdafb
commit
4c65d65db7
86
po/bg.po
86
po/bg.po
@ -1,19 +1,18 @@
|
||||
# Bulgarian translation of gnome-shell po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov.
|
||||
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2021, 2022, 2023, 2025 Alexander Shopov.
|
||||
# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023, 2025.
|
||||
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -124,7 +123,8 @@ msgstr "Снимка на прозорец"
|
||||
msgid "Record a screencast interactively"
|
||||
msgstr "Интерактивен запис на екрана"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1307
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
#: data/X-GNOME-Shell-System.directory.desktop.in:3 js/ui/messageTray.js:1307
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Системни"
|
||||
|
||||
@ -585,17 +585,17 @@ msgid "Visit extension homepage"
|
||||
msgstr "Към уеб страницата на разширението"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:468
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:113
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:114
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:392
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:213
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:265
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:298 js/ui/components/networkAgent.js:337
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:350 js/ui/components/polkitAgent.js:286
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:214
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:286
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:332
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Липсва в списъка?"
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(напр. потребител или %s)"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:257
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:326
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:258
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
|
||||
@ -976,22 +976,26 @@ msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Lock Screen Rotation"
|
||||
msgstr "Завъртане на екрана, когато е заключен"
|
||||
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1043
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:338
|
||||
msgid "GNOME needs to save screen time data"
|
||||
msgstr "GNOME трябва да проследява времето пред екрана"
|
||||
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1102
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Screen Time Limit in %d Minute"
|
||||
msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Ограничаване на времето пред екрана след %d минута"
|
||||
msgstr[1] "Ограничаване на времето пред екрана след %d минута"
|
||||
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1050
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1109
|
||||
msgid "Your screen time limit is approaching"
|
||||
msgstr "Вашето ограничение пред екрана наближава"
|
||||
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1064
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1123
|
||||
msgid "Screen Time Limit Reached"
|
||||
msgstr "Достигнато е ограничението на времето пред екрана"
|
||||
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1065
|
||||
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1124
|
||||
msgid "It’s time to stop using the device"
|
||||
msgstr "Време е да спрете да използвате устройството"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Забраняване"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Позволяване"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1758
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1762
|
||||
msgid "Unnamed Folder"
|
||||
msgstr "Папка без име"
|
||||
|
||||
@ -1400,38 +1404,38 @@ msgstr "Дискът може вече да се ползва"
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Отваряне с „%s“"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:95
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router"
|
||||
msgstr "Може да се свържете и като натиснете бутона „WPS“ на рутъра"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||
#: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:222
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:223
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:312
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313
|
||||
msgid "Private key password"
|
||||
msgstr "Парола за частния ключ"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:306
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:307
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Самоличност"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Услуга"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:370 js/ui/components/networkAgent.js:406
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:743 js/ui/components/networkAgent.js:764
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:745 js/ui/components/networkAgent.js:766
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "Изисква се удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:744
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:746
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”"
|
||||
@ -1439,38 +1443,38 @@ msgstr ""
|
||||
"За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
|
||||
"ключове"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:375 js/ui/components/networkAgent.js:748
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:750
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Жична идентификация 802.1Х"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:378
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:379
|
||||
msgid "Network name"
|
||||
msgstr "Име на мрежа"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:386 js/ui/components/networkAgent.js:752
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:754
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "Удостоверяване за DSL"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:393 js/ui/components/networkAgent.js:757
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:759
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Необходим е ПИН"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:758
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:760
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Мобилното устройство изисква ПИН"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:396
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:397
|
||||
msgid "PIN"
|
||||
msgstr "ПИН"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:407 js/ui/components/networkAgent.js:749
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:753 js/ui/components/networkAgent.js:765
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:769
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:751
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:755 js/ui/components/networkAgent.js:767
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:771
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”"
|
||||
msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:768
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:770
|
||||
msgid "VPN password"
|
||||
msgstr "Парола за ВЧМ"
|
||||
|
||||
@ -2925,15 +2929,15 @@ msgstr ""
|
||||
"С „Разширенията на GNOME“ може да променяте настройките им, да инсталирате "
|
||||
"нови, да деинсталирате или изключвате нежеланите разширения."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Основен прозорец"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Налични обновления"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Изглед за търсене"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user