Update Bulgarian translation

This commit is contained in:
Alexander Shopov 2025-03-03 20:12:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ba944cdafb
commit 4c65d65db7

View File

@ -1,19 +1,18 @@
# Bulgarian translation of gnome-shell po-file.
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov.
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021, 2022, 2023, 2025 Alexander Shopov.
# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023, 2025.
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 19:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:11+0100\n"
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -124,7 +123,8 @@ msgstr "Снимка на прозорец"
msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Интерактивен запис на екрана"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1307
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
#: data/X-GNOME-Shell-System.directory.desktop.in:3 js/ui/messageTray.js:1307
msgid "System"
msgstr "Системни"
@ -585,17 +585,17 @@ msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Към уеб страницата на разширението"
#: js/gdm/authPrompt.js:155 js/gdm/loginDialog.js:468
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:113
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 js/ui/components/networkAgent.js:114
#: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437
#: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382
#: js/ui/shellMountOperation.js:392
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
#: js/gdm/authPrompt.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:213
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:265
#: js/ui/components/networkAgent.js:298 js/ui/components/networkAgent.js:337
#: js/ui/components/networkAgent.js:350 js/ui/components/polkitAgent.js:286
#: js/gdm/authPrompt.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:214
#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:286
#: js/ui/shellMountOperation.js:332
msgid "Password"
msgstr "Парола"
@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Липсва в списъка?"
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(напр. потребител или %s)"
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:257
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:326
#: js/gdm/loginDialog.js:1076 js/ui/components/networkAgent.js:258
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
@ -976,22 +976,26 @@ msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Завъртане на екрана, когато е заключен"
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1043
#: js/misc/timeLimitsManager.js:338
msgid "GNOME needs to save screen time data"
msgstr "GNOME трябва да проследява времето пред екрана"
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1102
#, javascript-format
msgid "Screen Time Limit in %d Minute"
msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes"
msgstr[0] "Ограничаване на времето пред екрана след %d минута"
msgstr[1] "Ограничаване на времето пред екрана след %d минута"
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1050
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1109
msgid "Your screen time limit is approaching"
msgstr "Вашето ограничение пред екрана наближава"
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1064
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1123
msgid "Screen Time Limit Reached"
msgstr "Достигнато е ограничението на времето пред екрана"
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1065
#: js/misc/timeLimitsManager.js:1124
msgid "Its time to stop using the device"
msgstr "Време е да спрете да използвате устройството"
@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Забраняване"
msgid "Allow"
msgstr "Позволяване"
#: js/ui/appDisplay.js:1758
#: js/ui/appDisplay.js:1762
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Папка без име"
@ -1400,38 +1404,38 @@ msgstr "Дискът може вече да се ползва"
msgid "Open with %s"
msgstr "Отваряне с „%s“"
#: js/ui/components/networkAgent.js:95
#: js/ui/components/networkAgent.js:96
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router"
msgstr "Може да се свържете и като натиснете бутона „WPS“ на рутъра"
#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/status/bluetooth.js:246
#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246
#: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"
#: js/ui/components/networkAgent.js:222
#: js/ui/components/networkAgent.js:223
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:312
#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Private key password"
msgstr "Парола за частния ключ"
#: js/ui/components/networkAgent.js:306
#: js/ui/components/networkAgent.js:307
msgid "Identity"
msgstr "Самоличност"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: js/ui/components/networkAgent.js:370 js/ui/components/networkAgent.js:406
#: js/ui/components/networkAgent.js:743 js/ui/components/networkAgent.js:764
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407
#: js/ui/components/networkAgent.js:745 js/ui/components/networkAgent.js:766
msgid "Authentication required"
msgstr "Изисква се удостоверяване"
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:744
#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:746
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”"
@ -1439,38 +1443,38 @@ msgstr ""
"За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
"ключове"
#: js/ui/components/networkAgent.js:375 js/ui/components/networkAgent.js:748
#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:750
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Жична идентификация 802.1Х"
#: js/ui/components/networkAgent.js:378
#: js/ui/components/networkAgent.js:379
msgid "Network name"
msgstr "Име на мрежа"
#: js/ui/components/networkAgent.js:386 js/ui/components/networkAgent.js:752
#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:754
msgid "DSL authentication"
msgstr "Удостоверяване за DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:393 js/ui/components/networkAgent.js:757
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:759
msgid "PIN code required"
msgstr "Необходим е ПИН"
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:758
#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:760
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Мобилното устройство изисква ПИН"
#: js/ui/components/networkAgent.js:396
#: js/ui/components/networkAgent.js:397
msgid "PIN"
msgstr "ПИН"
#: js/ui/components/networkAgent.js:407 js/ui/components/networkAgent.js:749
#: js/ui/components/networkAgent.js:753 js/ui/components/networkAgent.js:765
#: js/ui/components/networkAgent.js:769
#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:751
#: js/ui/components/networkAgent.js:755 js/ui/components/networkAgent.js:767
#: js/ui/components/networkAgent.js:771
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”"
msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола"
#: js/ui/components/networkAgent.js:768
#: js/ui/components/networkAgent.js:770
msgid "VPN password"
msgstr "Парола за ВЧМ"
@ -2925,15 +2929,15 @@ msgstr ""
"С „Разширенията на GNOME“ може да променяте настройките им, да инсталирате "
"нови, да деинсталирате или изключвате нежеланите разширения."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window"
msgstr "Основен прозорец"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates"
msgstr "Налични обновления"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View"
msgstr "Изглед за търсене"