Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-06-28 20:57:40 +02:00
parent a2617fe06a
commit 71bbd4ed5c

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n" "shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-22 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
"usando el diálogo Alt+F2" "usando el diálogo Alt+F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
#| msgid "Customize the panel clock"
msgid "Custom format of the clock" msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Formato personalizado del reloj" msgstr "Formato personalizado del reloj"
@ -65,13 +64,14 @@ msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which " "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded." "should not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Las extensiones de GNOME Shell tienen una propiedad uuid; esta clave lista "
"las extensiones que no se deben cargar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "_12 hour format"
msgid "Hour format" msgid "Hour format"
msgstr "Formato de la hora" msgstr "Formato de la hora"
@ -80,20 +80,24 @@ msgid ""
"If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display date in the " "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display date in the "
"clock, in addition to time." "clock, in addition to time."
msgstr "" msgstr ""
"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra la fecha en el "
"reloj, además de la hora."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds in " "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds in "
"time." "time."
msgstr "" msgstr ""
"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra los segundos en "
"la hora."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "" msgstr "Si es cierta muestra la fecha de semana ISO en el calendario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "" msgstr "Lista de ID de archivos de escritorio para las aplicaciones favoritas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "Overview workspace view mode" msgid "Overview workspace view mode"
@ -120,7 +124,6 @@ msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario" msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
#| msgid "Show seco_nds"
msgid "Show time with seconds" msgid "Show time with seconds"
msgstr "Mostrar la hora con segundos" msgstr "Mostrar la hora con segundos"
@ -180,7 +183,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Uuids of extensions to disable" msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "Uuid de las extensiones que desactivar" msgstr "Uuid de las extensiones que desactivar"
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "%a %H:%M"
#. Button on the left side of the panel. #. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:726 #: ../js/ui/panel.js:762
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"