Tajik translation updated
This commit is contained in:
parent
728c3a72ad
commit
696efcdf20
124
po/tg.po
124
po/tg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-26 08:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-28 19:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 16:41-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:20-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: Tajik\n"
|
"Language: Tajik\n"
|
||||||
@ -378,7 +378,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/system.js:305
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/network.js:635
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/system.js:305
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Бекор кардан"
|
msgstr "Бекор кардан"
|
||||||
|
|
||||||
@ -689,7 +690,8 @@ msgstr "Парол:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Аз нав ворид кунед:"
|
msgstr "Аз нав ворид кунед:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:638
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Пайваст шудан"
|
msgstr "Пайваст шудан"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1422,11 +1424,12 @@ msgstr "Матни бузург"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:191 ../js/ui/status/network.js:713
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:191
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:978
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1436,7 +1439,6 @@ msgstr "Танзимоти Bluetooth"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Connected (private)"
|
|
||||||
msgid "%d Connected Device"
|
msgid "%d Connected Device"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
||||||
@ -1522,96 +1524,88 @@ msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
|
|||||||
msgid "Volume, network, battery"
|
msgid "Volume, network, battery"
|
||||||
msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
|
msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:75
|
#: ../js/ui/status/network.js:72
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<номаълум>"
|
msgstr "<номаълум>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:125
|
#: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:993
|
||||||
msgid "Wi-Fi"
|
#| msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi"
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Хомӯш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:140
|
#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:899
|
||||||
msgid "hardware disabled"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "сахтафзор ғайрифаъол шудааст"
|
msgstr "Танзимоти шабака"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:162
|
|
||||||
msgid "disabled"
|
|
||||||
msgstr "ғайрифаъол"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:397
|
#: ../js/ui/status/network.js:357
|
||||||
msgid "unmanaged"
|
msgid "unmanaged"
|
||||||
msgstr "идоранашуда"
|
msgstr "идоранашуда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:399
|
#: ../js/ui/status/network.js:359
|
||||||
msgid "disconnecting..."
|
msgid "disconnecting..."
|
||||||
msgstr "қатъ кардани пайваст..."
|
msgstr "қатъ кардани пайваст..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:405 ../js/ui/status/network.js:1298
|
#: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1044
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "пайвастшавӣ..."
|
msgstr "пайвастшавӣ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:408 ../js/ui/status/network.js:1301
|
#: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1047
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст"
|
msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:419
|
#: ../js/ui/status/network.js:376
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад"
|
msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:423
|
#: ../js/ui/status/network.js:380
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "дастнорас"
|
msgstr "дастнорас"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1303
|
#: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1049
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "пайваст қатъ шудааст"
|
msgstr "пайваст қатъ шудааст"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:478 ../js/ui/status/network.js:1190
|
#: ../js/ui/status/network.js:615
|
||||||
msgid "More…"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Бештар..."
|
msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#: ../js/ui/status/network.js:617
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#| msgid "Enable networking"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:506 ../js/ui/status/network.js:1142
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgstr "Интихоб кардани шабака"
|
||||||
msgstr "Пайваст шудааст (шахсӣ)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:572
|
#: ../js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Симдор"
|
msgstr "Интихоби шабака"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:978
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
#| msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Паҳннавори мобилӣ"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Фаъол кардан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
#: ../js/ui/status/network.js:1111
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "Фаъол кардани шабака"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1537
|
#: ../js/ui/status/network.js:1250
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Мудири шабака"
|
msgstr "Мудири шабака"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1621
|
#: ../js/ui/status/network.js:1292
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
|
msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1622
|
#: ../js/ui/status/network.js:1293
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."
|
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1936
|
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
|
||||||
msgstr "Шабака ғайрифаъол аст"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44
|
#: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
@ -1774,6 +1768,30 @@ msgstr "Парол бояд холӣ набошад"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо корбар бекор карда шуд"
|
msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо корбар бекор карда шуд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wi-Fi"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "hardware disabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "сахтафзор ғайрифаъол шудааст"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "disabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "ғайрифаъол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "More…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Бештар..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Connected (private)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Пайваст шудааст (шахсӣ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wired"
|
||||||
|
#~ msgstr "Симдор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Mobile broadband"
|
||||||
|
#~ msgstr "Паҳннавори мобилӣ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Networking is disabled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Шабака ғайрифаъол аст"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "Қобилияти намоиш"
|
#~ msgstr "Қобилияти намоиш"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1804,9 +1822,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
|
|||||||
#~ msgid "Region & Language Settings"
|
#~ msgid "Region & Language Settings"
|
||||||
#~ msgstr "Танзимоти забон ва минтақа"
|
#~ msgstr "Танзимоти забон ва минтақа"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Танзимоти шабака"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d hour remaining"
|
#~ msgid "%d hour remaining"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d hours remaining"
|
#~ msgid_plural "%d hours remaining"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d соати боқимонда"
|
#~ msgstr[0] "%d соати боқимонда"
|
||||||
@ -1882,9 +1897,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
|
|||||||
#~ msgid "Idle"
|
#~ msgid "Idle"
|
||||||
#~ msgstr "Ғайрифаъол"
|
#~ msgstr "Ғайрифаъол"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Offline"
|
|
||||||
#~ msgstr "Офлайн"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
#~ msgid "Notifications"
|
||||||
#~ msgstr "Огоҳиҳо"
|
#~ msgstr "Огоҳиҳо"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user