Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-07-29 11:22:53 +01:00
parent 728c3a72ad
commit 696efcdf20

124
po/tg.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-26 08:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-28 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 16:41-0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:20-0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n" "Language: Tajik\n"
@ -378,7 +378,8 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/system.js:305 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/network.js:635
#: ../js/ui/status/system.js:305
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан" msgstr "Бекор кардан"
@ -689,7 +690,8 @@ msgstr "Парол:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Аз нав ворид кунед:" msgstr "Аз нав ворид кунед:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:638
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Пайваст шудан" msgstr "Пайваст шудан"
@ -1422,11 +1424,12 @@ msgstr "Матни бузург"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:191 ../js/ui/status/network.js:713 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:191
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:978
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Хомӯш кардан" msgstr "Хомӯш кардан"
@ -1436,7 +1439,6 @@ msgstr "Танзимоти Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
#, c-format #, c-format
#| msgid "Connected (private)"
msgid "%d Connected Device" msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices" msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда" msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
@ -1522,96 +1524,88 @@ msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
msgid "Volume, network, battery" msgid "Volume, network, battery"
msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея" msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
#: ../js/ui/status/network.js:75 #: ../js/ui/status/network.js:72
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<номаълум>" msgstr "<номаълум>"
#: ../js/ui/status/network.js:125 #: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:993
msgid "Wi-Fi" #| msgid "Offline"
msgstr "Wi-Fi" msgid "Off"
msgstr "Хомӯш"
#: ../js/ui/status/network.js:140 #: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:899
msgid "hardware disabled" msgid "Network Settings"
msgstr "сахтафзор ғайрифаъол шудааст" msgstr "Танзимоти шабака"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
#: ../js/ui/status/network.js:162
msgid "disabled"
msgstr "ғайрифаъол"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
#: ../js/ui/status/network.js:397 #: ../js/ui/status/network.js:357
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "идоранашуда" msgstr "идоранашуда"
#: ../js/ui/status/network.js:399 #: ../js/ui/status/network.js:359
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "қатъ кардани пайваст..." msgstr "қатъ кардани пайваст..."
#: ../js/ui/status/network.js:405 ../js/ui/status/network.js:1298 #: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1044
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "пайвастшавӣ..." msgstr "пайвастшавӣ..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:408 ../js/ui/status/network.js:1301 #: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1047
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст" msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing #. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:419 #: ../js/ui/status/network.js:376
msgid "firmware missing" msgid "firmware missing"
msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад" msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:423 #: ../js/ui/status/network.js:380
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "дастнорас" msgstr "дастнорас"
#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1303 #: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1049
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "пайваст қатъ шудааст" msgstr "пайваст қатъ шудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:478 ../js/ui/status/network.js:1190 #: ../js/ui/status/network.js:615
msgid "More…" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Бештар..." msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #: ../js/ui/status/network.js:617
#. and we cannot access its settings (including the name) #| msgid "Enable networking"
#: ../js/ui/status/network.js:506 ../js/ui/status/network.js:1142 msgid "Select a network"
msgid "Connected (private)" msgstr "Интихоб кардани шабака"
msgstr "Пайваст шудааст (шахсӣ)"
#: ../js/ui/status/network.js:572 #: ../js/ui/status/network.js:893
msgid "Wired" msgid "Select Network"
msgstr "Симдор" msgstr "Интихоби шабака"
#: ../js/ui/status/network.js:592 #: ../js/ui/status/network.js:978
msgid "Mobile broadband" #| msgid "Turn Off"
msgstr "Паҳннавори мобилӣ" msgid "Turn On"
msgstr "Фаъол кардан"
#: ../js/ui/status/network.js:1474 #: ../js/ui/status/network.js:1111
msgid "Enable networking" msgid "VPN"
msgstr "Фаъол кардани шабака" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1537 #: ../js/ui/status/network.js:1250
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Мудири шабака" msgstr "Мудири шабака"
#: ../js/ui/status/network.js:1621 #: ../js/ui/status/network.js:1292
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Пайваст қатъ шудааст" msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:1622 #: ../js/ui/status/network.js:1293
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст." msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."
#: ../js/ui/status/network.js:1936
msgid "Networking is disabled"
msgstr "Шабака ғайрифаъол аст"
#: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44 #: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
@ -1774,6 +1768,30 @@ msgstr "Парол бояд холӣ набошад"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо корбар бекор карда шуд" msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо корбар бекор карда шуд"
#~ msgid "Wi-Fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"
#~ msgid "hardware disabled"
#~ msgstr "сахтафзор ғайрифаъол шудааст"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "ғайрифаъол"
#~ msgid "More…"
#~ msgstr "Бештар..."
#~ msgid "Connected (private)"
#~ msgstr "Пайваст шудааст (шахсӣ)"
#~ msgid "Wired"
#~ msgstr "Симдор"
#~ msgid "Mobile broadband"
#~ msgstr "Паҳннавори мобилӣ"
#~ msgid "Networking is disabled"
#~ msgstr "Шабака ғайрифаъол аст"
#~ msgid "Visibility" #~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Қобилияти намоиш" #~ msgstr "Қобилияти намоиш"
@ -1804,9 +1822,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ msgid "Region & Language Settings" #~ msgid "Region & Language Settings"
#~ msgstr "Танзимоти забон ва минтақа" #~ msgstr "Танзимоти забон ва минтақа"
#~ msgid "Network Settings"
#~ msgstr "Танзимоти шабака"
#~ msgid "%d hour remaining" #~ msgid "%d hour remaining"
#~ msgid_plural "%d hours remaining" #~ msgid_plural "%d hours remaining"
#~ msgstr[0] "%d соати боқимонда" #~ msgstr[0] "%d соати боқимонда"
@ -1882,9 +1897,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ msgid "Idle" #~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Ғайрифаъол" #~ msgstr "Ғайрифаъол"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Офлайн"
#~ msgid "Notifications" #~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Огоҳиҳо" #~ msgstr "Огоҳиҳо"