Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Enrico Nicoletto 2019-09-12 11:35:40 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ce92270626
commit 62e594af6d

View File

@ -15,7 +15,7 @@
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014. # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016. # Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2019.
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>, 2018. # Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
# #
@ -23,16 +23,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 20:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:34-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <enrico.nicoletto@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@ -782,7 +782,6 @@ msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: js/ui/appDisplay.js:1751 #: js/ui/appDisplay.js:1751
#| msgid "Username: "
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "“version” takes no arguments" msgid "“version” takes no arguments"
msgstr "“version” não aceita argumentos" msgstr "“version” não aceita argumentos"
#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 #: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:243
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Uso:" msgstr "Uso:"
@ -2610,70 +2609,70 @@ msgstr "Uso:"
msgid "Print version information and exit." msgid "Print version information and exit."
msgstr "Exibe as informações da versão e sai." msgstr "Exibe as informações da versão e sai."
#: src/extensions-tool/main.c:240 #: src/extensions-tool/main.c:241 src/extensions-tool/main.c:244
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO" msgstr "COMANDO"
#: src/extensions-tool/main.c:240 #: src/extensions-tool/main.c:244
msgid "[ARGS…]" msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARGS…]" msgstr "[ARGS…]"
#: src/extensions-tool/main.c:242 #: src/extensions-tool/main.c:246
msgid "Commands:" msgid "Commands:"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
#: src/extensions-tool/main.c:243 #: src/extensions-tool/main.c:247
msgid "Print help" msgid "Print help"
msgstr "Exibe essa ajuda" msgstr "Exibe essa ajuda"
#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:468 #: src/extensions-tool/main.c:248 src/main.c:468
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Exibe a versão" msgstr "Exibe a versão"
#: src/extensions-tool/main.c:245 #: src/extensions-tool/main.c:249
msgid "Enable extension" msgid "Enable extension"
msgstr "Habilita extensão" msgstr "Habilita extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:246 #: src/extensions-tool/main.c:250
msgid "Disable extension" msgid "Disable extension"
msgstr "Desabilita extensão" msgstr "Desabilita extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:247 #: src/extensions-tool/main.c:251
msgid "Reset extension" msgid "Reset extension"
msgstr "Redefine extensão" msgstr "Redefine extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:248 #: src/extensions-tool/main.c:252
msgid "Uninstall extension" msgid "Uninstall extension"
msgstr "Desinstala extensão" msgstr "Desinstala extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:249 #: src/extensions-tool/main.c:253
msgid "List extensions" msgid "List extensions"
msgstr "Lista extensões" msgstr "Lista extensões"
#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 #: src/extensions-tool/main.c:254 src/extensions-tool/main.c:255
msgid "Show extension info" msgid "Show extension info"
msgstr "Mostra informações de extensão" msgstr "Mostra informações de extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:252 #: src/extensions-tool/main.c:256
msgid "Open extension preferences" msgid "Open extension preferences"
msgstr "Abre preferências de extensão" msgstr "Abre preferências de extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:253 #: src/extensions-tool/main.c:257
msgid "Create extension" msgid "Create extension"
msgstr "Cria extensão" msgstr "Cria extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:254 #: src/extensions-tool/main.c:258
msgid "Package extension" msgid "Package extension"
msgstr "Empacota extensão" msgstr "Empacota extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:255 #: src/extensions-tool/main.c:259
msgid "Install extension bundle" msgid "Install extension bundle"
msgstr "Instala pacote de extensão" msgstr "Instala pacote de extensão"
#: src/extensions-tool/main.c:257 #: src/extensions-tool/main.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "Use %s para obter ajuda detalhada.\n" msgstr "Use %s para obter ajuda detalhada.\n"
#: src/main.c:474 #: src/main.c:474
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"