Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek 2024-03-16 22:52:21 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e198c86772
commit 61556c3c11

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Pořídit snímek okna"
msgid "Record a screencast interactively" msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně" msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
@ -671,15 +671,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno" msgstr "Uživatelské jméno"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081 #: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed" msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "Dialogové okno zastavení konfliktního sezení bylo zavřeno" msgstr "Časový limit při pokusu o přihlášení vypršel"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082 #: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format msgid "Login took too long, please try again"
msgid "Try to login again to start a session for user %s." msgstr "Přihlašování trvalo příliš dlouho, zkuste to prosím znovu"
msgstr "Zkuste se znovu přihlásit, abyste spustili sezení pro uživatele %s."
#: js/gdm/loginDialog.js:1426 #: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno" msgstr "Přihlašovací okno"
@ -2743,7 +2742,7 @@ msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME" msgstr "Projekt GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid "" msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions." "preferences and removing or disabling unwanted extensions."
@ -2751,15 +2750,15 @@ msgstr ""
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb " "Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření." "rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "Hlavní okno" msgstr "Hlavní okno"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates" msgid "Available Updates"
msgstr "Dostupné aktualizace" msgstr "Dostupné aktualizace"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View" msgid "Search View"
msgstr "Zobrazení vyhledávání" msgstr "Zobrazení vyhledávání"
@ -3408,13 +3407,13 @@ msgstr "Přidat položku do rychlého nastavení"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -3424,7 +3423,7 @@ msgstr[2] "%u výstupů"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
@ -3432,10 +3431,17 @@ msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy" msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupů" msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky" msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "Dialogové okno zastavení konfliktního sezení bylo zavřeno"
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr "Zkuste se znovu přihlásit, abyste spustili sezení pro uživatele %s."
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s" #~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s je teď znám jako %s" #~ msgstr "%s je teď znám jako %s"