Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-08-11 06:24:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6d38bc69ca
commit 5091eab280

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 21:07+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Відвідати сторінку розширення"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:413 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:940 subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Cancel"
@ -494,14 +494,11 @@ msgstr "Вимкнути"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:94
#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "вимкнути;перезавантажити;зупинити;power off;shutdown;halt;stop"
#. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99
#| msgctxt "button"
#| msgid "Restart"
msgctxt "search-result"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
@ -1162,18 +1159,18 @@ msgstr "Погода"
msgid "Select weather location…"
msgstr "Виберіть місцевість для погоди…"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Завершити сеанс %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Завершити сеанс"
#: js/ui/endSessionDialog.js:41
#: js/ui/endSessionDialog.js:43
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@ -1182,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "%s вийде автоматично через %d секунди."
msgstr[2] "%s вийде автоматично через %d секунд."
msgstr[3] "%s вийде автоматично через %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:49
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@ -1191,22 +1188,22 @@ msgstr[1] "Вихід автоматично через %d секунди."
msgstr[2] "Вихід автоматично через %d секунд."
msgstr[3] "Вихід автоматично через %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:54
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
#: js/ui/endSessionDialog.js:60
#: js/ui/endSessionDialog.js:62
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Установити оновлення і вимкнути"
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
#: js/ui/endSessionDialog.js:66
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@ -1215,29 +1212,27 @@ msgstr[1] "Система автоматично вимкнеться через
msgstr[2] "Система автоматично вимкнеться через %d секунд."
msgstr[3] "Система автоматично вимкнеться через %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:87
#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Установити оновлення, які в черзі"
#: js/ui/endSessionDialog.js:72
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#: js/ui/endSessionDialog.js:79
#: js/ui/endSessionDialog.js:81
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
#: js/ui/endSessionDialog.js:80
#| msgctxt "title"
#| msgid "Install Updates & Power Off"
#: js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "Установити оновлення і перезапустити"
#: js/ui/endSessionDialog.js:83
#: js/ui/endSessionDialog.js:85
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@ -1246,17 +1241,17 @@ msgstr[1] "Система автоматично перезапуститься
msgstr[2] "Система автоматично перезапуститься через %d секунд."
msgstr[3] "Система автоматично перезапуститься через %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Перезапустити і встановити оновлення"
#: js/ui/endSessionDialog.js:102
#: js/ui/endSessionDialog.js:104
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@ -1270,22 +1265,22 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Система автоматично перезапуститься та встановить оновлення через %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:109 js/ui/endSessionDialog.js:130
#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Перезапустити та встановити"
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Установити та вимкнути"
#: js/ui/endSessionDialog.js:112
#: js/ui/endSessionDialog.js:114
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Вимкнути після встановлення оновлень"
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
#: js/ui/endSessionDialog.js:121
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Перезапустити і встановити оновлення"
@ -1293,7 +1288,7 @@ msgstr "Перезапустити і встановити оновлення"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:124
#: js/ui/endSessionDialog.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@ -1303,33 +1298,34 @@ msgstr ""
"переконайтесь, що ви зробили резервні копії та комп'ютер під'єднано до "
"живлення."
#: js/ui/endSessionDialog.js:282
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
#: js/ui/endSessionDialog.js:284
#| msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Працює від заряду батареї: під'єднайте до живлення перед установленням "
"оновлень."
"Низький рівень заряду батареї: під'єднайте до живлення перед установленням"
" оновлень."
#: js/ui/endSessionDialog.js:291
#: js/ui/endSessionDialog.js:293
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Деякі програми зайняті або мають незбережені дані"
#: js/ui/endSessionDialog.js:296
#: js/ui/endSessionDialog.js:298
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Є інші користувачі з активним сеансом"
#: js/ui/endSessionDialog.js:442
#: js/ui/endSessionDialog.js:467
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметри завантаження"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:660
#: js/ui/endSessionDialog.js:685
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (віддалено)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:663
#: js/ui/endSessionDialog.js:688
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (консоль)"
@ -2158,7 +2154,6 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#: js/ui/status/system.js:130
#| msgid "Restarting…"
msgid "Restart…"
msgstr "Перезапуск…"