Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2013-07-30 09:20:58 +02:00
parent f38d5a9c06
commit 4e17d11da6

120
po/cs.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-26 08:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-28 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-30 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -366,7 +366,8 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/gdm/authPrompt.js:132 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/system.js:305 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/network.js:635
#: ../js/ui/status/system.js:305
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -677,7 +678,8 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Napište znovu:" msgstr "Napište znovu:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:638
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
@ -1412,16 +1414,16 @@ msgstr "Styl velkého textu"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:191 ../js/ui/status/network.js:713 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:191
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:978
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:30
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Nastavení Bluetooth" msgstr "Nastavení Bluetooth"
@ -1511,96 +1513,88 @@ msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
msgid "Volume, network, battery" msgid "Volume, network, battery"
msgstr "Hlasitost, síť, baterie" msgstr "Hlasitost, síť, baterie"
#: ../js/ui/status/network.js:75 #: ../js/ui/status/network.js:72
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>" msgstr "<neznámé>"
#: ../js/ui/status/network.js:125 #: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:993
msgid "Wi-Fi" msgid "Off"
msgstr "Wi-Fi" msgstr "Vypnuto"
#: ../js/ui/status/network.js:140 #: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:899
msgid "hardware disabled" #| msgid "Power Settings"
msgstr "zařízení zakázáno" msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
#: ../js/ui/status/network.js:162
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
#: ../js/ui/status/network.js:397 #: ../js/ui/status/network.js:357
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "nespravováno" msgstr "nespravováno"
#: ../js/ui/status/network.js:399 #: ../js/ui/status/network.js:359
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "odpojování…" msgstr "odpojování…"
#: ../js/ui/status/network.js:405 ../js/ui/status/network.js:1298 #: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1044
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "připojování…" msgstr "připojování…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:408 ../js/ui/status/network.js:1301 #: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1047
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "je vyžadováno ověření" msgstr "je vyžadováno ověření"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing #. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:419 #: ../js/ui/status/network.js:376
msgid "firmware missing" msgid "firmware missing"
msgstr "nedostupný firmware" msgstr "nedostupný firmware"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:423 #: ../js/ui/status/network.js:380
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "nedostupné" msgstr "nedostupné"
#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1303 #: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1049
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "připojení selhalo" msgstr "připojení selhalo"
#: ../js/ui/status/network.js:478 ../js/ui/status/network.js:1190 #: ../js/ui/status/network.js:615
msgid "More…" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Další…" msgstr "Sítě WiFi"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #: ../js/ui/status/network.js:617
#. and we cannot access its settings (including the name) #| msgid "Enable networking"
#: ../js/ui/status/network.js:506 ../js/ui/status/network.js:1142 msgid "Select a network"
msgid "Connected (private)" msgstr "Vyberte síť"
msgstr "Připojení (soukromé)"
#: ../js/ui/status/network.js:572 #: ../js/ui/status/network.js:893
msgid "Wired" msgid "Select Network"
msgstr "Drátová" msgstr "Vybrat síť"
#: ../js/ui/status/network.js:592 #: ../js/ui/status/network.js:978
msgid "Mobile broadband" #| msgid "Turn Off"
msgstr "Mobilní širokopásmová" msgid "Turn On"
msgstr "Zapnout"
#: ../js/ui/status/network.js:1474 #: ../js/ui/status/network.js:1111
msgid "Enable networking" msgid "VPN"
msgstr "Povolit síť" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1537 #: ../js/ui/status/network.js:1250
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager" msgstr "Network Manager"
#: ../js/ui/status/network.js:1621 #: ../js/ui/status/network.js:1292
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Připojení selhalo" msgstr "Připojení selhalo"
#: ../js/ui/status/network.js:1622 #: ../js/ui/status/network.js:1293
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala" msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
#: ../js/ui/status/network.js:1936
msgid "Networking is disabled"
msgstr "Síť je zakázána"
#: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44 #: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterie" msgstr "Baterie"
@ -1762,4 +1756,28 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
#~ msgid "Wi-Fi"
#~ msgstr "Wi-Fi"
#~ msgid "hardware disabled"
#~ msgstr "zařízení zakázáno"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "zakázáno"
#~ msgid "More…"
#~ msgstr "Další…"
#~ msgid "Connected (private)"
#~ msgstr "Připojení (soukromé)"
#~ msgid "Wired"
#~ msgstr "Drátová"
#~ msgid "Mobile broadband"
#~ msgstr "Mobilní širokopásmová"
#~ msgid "Networking is disabled"
#~ msgstr "Síť je zakázána"