Updated Latvian translation
This commit is contained in:
parent
d084770cea
commit
473bb139d1
120
po/lv.po
120
po/lv.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 07:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 13:32+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Izvēlieties konfigurējamo paplašinājumu no saraksta."
|
|||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:703
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atcelt"
|
msgstr "Atcelt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "Autentifikācijas kļūda"
|
|||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(vai velciet pirkstu)"
|
msgstr "(vai velciet pirkstu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:98
|
#: ../js/misc/util.js:115
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Komanda nav atrasta"
|
msgstr "Komanda nav atrasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:131
|
#: ../js/misc/util.js:148
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:"
|
msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:139
|
#: ../js/misc/util.js:156
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” izpilde neizdevās:"
|
msgstr "“%s” izpilde neizdevās:"
|
||||||
@ -558,16 +558,16 @@ msgstr "Atvērt ar %s"
|
|||||||
msgid "Eject"
|
msgid "Eject"
|
||||||
msgstr "Izgrūst"
|
msgstr "Izgrūst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parole:"
|
msgstr "Parole:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:110
|
#: ../js/ui/components/keyring.js:108
|
||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
|
msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:122
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:285 ../js/ui/status/network.js:706
|
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Savienot"
|
msgstr "Savienot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1073,9 +1073,12 @@ msgstr "Rādīt kļūdas"
|
|||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktivēta"
|
msgstr "Aktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473
|
||||||
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivēta"
|
msgstr "Deaktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1107,27 +1110,31 @@ msgstr "Atvērt"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Izņemt"
|
msgstr "Izņemt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1513
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1530
|
||||||
|
msgid "Notifications"
|
||||||
|
msgstr "Paziņojumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1537
|
||||||
msgid "Clear Messages"
|
msgid "Clear Messages"
|
||||||
msgstr "Attīrīt ziņojumus"
|
msgstr "Attīrīt ziņojumus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1540
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1564
|
||||||
msgid "Notification Settings"
|
msgid "Notification Settings"
|
||||||
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
|
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1559
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1617
|
||||||
msgid "Tray Menu"
|
msgid "Tray Menu"
|
||||||
msgstr "Paplātes izvēlne"
|
msgstr "Paplātes izvēlne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1775
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1833
|
||||||
msgid "No Messages"
|
msgid "No Messages"
|
||||||
msgstr "Nav ziņojumu"
|
msgstr "Nav ziņojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1813
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1871
|
||||||
msgid "Message Tray"
|
msgid "Message Tray"
|
||||||
msgstr "Ziņojumu paplāte"
|
msgstr "Ziņojumu paplāte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2788
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2846
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sistēmas informācija"
|
msgstr "Sistēmas informācija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,8 +1305,8 @@ msgstr "Liels teksts"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:122
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1051 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1393,83 +1400,99 @@ msgstr "Gaišums"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nezināms>"
|
msgstr "<nezināms>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:212 ../js/ui/status/network.js:1066
|
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1106
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgts"
|
msgstr "Izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:286 ../js/ui/status/network.js:972
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
|
||||||
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:375
|
#: ../js/ui/status/network.js:386
|
||||||
msgid "unmanaged"
|
msgid "unmanaged"
|
||||||
msgstr "nepārvaldīts"
|
msgstr "nepārvaldīts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:377
|
#: ../js/ui/status/network.js:388
|
||||||
msgid "disconnecting..."
|
msgid "disconnecting..."
|
||||||
msgstr "atvienojas..."
|
msgstr "atvienojas..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:383 ../js/ui/status/network.js:1118
|
#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "savienojas..."
|
msgstr "savienojas..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:386 ../js/ui/status/network.js:1121
|
#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing */
|
#. module, which is missing */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:394
|
#: ../js/ui/status/network.js:405
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "trūkst aparātprogrammatūras"
|
msgstr "trūkst aparātprogrammatūras"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:398
|
#: ../js/ui/status/network.js:409
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "nav pieejams"
|
msgstr "nav pieejams"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:400 ../js/ui/status/network.js:1123
|
#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "savienojums neizdevās"
|
msgstr "savienojums neizdevās"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:671
|
#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513
|
||||||
|
#| msgid "Mobile broadband"
|
||||||
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
|
msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104
|
||||||
|
#| msgid "hardware disabled"
|
||||||
|
msgid "Hardware Disabled"
|
||||||
|
msgstr "Izslēgts aparatūrā"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:696
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Bezvadu tīkli"
|
msgstr "Bezvadu tīkli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:673
|
#: ../js/ui/status/network.js:698
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:722
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nav tīklu"
|
msgstr "Nav tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:966
|
#: ../js/ui/status/network.js:991
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1051
|
#: ../js/ui/status/network.js:997
|
||||||
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
|
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1085
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1186
|
#: ../js/ui/status/network.js:1108
|
||||||
|
#| msgid "Connect"
|
||||||
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
|
msgstr "Nav savienots"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1326
|
#: ../js/ui/status/network.js:1368
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1365
|
#: ../js/ui/status/network.js:1407
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Neizdevās savienoties"
|
msgstr "Neizdevās savienoties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1366
|
#: ../js/ui/status/network.js:1408
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1491,13 +1514,11 @@ msgstr "Novērtē…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d%%)"
|
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:82
|
#: ../js/ui/status/power.js:82
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d%%)"
|
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1509,6 +1530,10 @@ msgstr "Lidmašīnas režīms"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
||||||
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
|
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:305
|
#: ../js/ui/status/system.js:305
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Mainīt lietotāju"
|
msgstr "Mainīt lietotāju"
|
||||||
@ -1820,9 +1845,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
|
|||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "Iestatīt jaunu ierīci…"
|
#~ msgstr "Iestatīt jaunu ierīci…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "hardware disabled"
|
|
||||||
#~ msgstr "izslēgts aparatūrā"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connection"
|
#~ msgid "Connection"
|
||||||
#~ msgstr "Savienojums"
|
#~ msgstr "Savienojums"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1861,9 +1883,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
|
|||||||
#~ msgid "Auto Ethernet"
|
#~ msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
#~ msgstr "Automātisks Ethernet"
|
#~ msgstr "Automātisks Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Mobile broadband"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mobilā platjosla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Auto broadband"
|
#~ msgid "Auto broadband"
|
||||||
#~ msgstr "Automātiska platjosla"
|
#~ msgstr "Automātiska platjosla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1969,9 +1988,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
|
|||||||
#~ msgid "Idle"
|
#~ msgid "Idle"
|
||||||
#~ msgstr "Dīkstāvē"
|
#~ msgstr "Dīkstāvē"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Paziņojumi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Your chat status will be set to busy"
|
#~ msgid "Your chat status will be set to busy"
|
||||||
#~ msgstr "Tērzēšanas status tiks iestatīts uz “aizņemts”"
|
#~ msgstr "Tērzēšanas status tiks iestatīts uz “aizņemts”"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user