From 473bb139d1f8391226878a6d7afa4918def1d967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 13 Oct 2013 13:35:18 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 5ec2ce40e..f3bd142c6 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-07 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 13:32+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Izvēlieties konfigurējamo paplašinājumu no saraksta." #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:703 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "Autentifikācijas kļūda" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(vai velciet pirkstu)" -#: ../js/misc/util.js:98 +#: ../js/misc/util.js:115 msgid "Command not found" msgstr "Komanda nav atrasta" -#: ../js/misc/util.js:131 +#: ../js/misc/util.js:148 msgid "Could not parse command:" msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:" -#: ../js/misc/util.js:139 +#: ../js/misc/util.js:156 #, javascript-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "“%s” izpilde neizdevās:" @@ -558,16 +558,16 @@ msgstr "Atvērt ar %s" msgid "Eject" msgstr "Izgrūst" -#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:110 +#: ../js/ui/components/keyring.js:108 msgid "Type again:" msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:122 -#: ../js/ui/status/network.js:285 ../js/ui/status/network.js:706 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731 msgid "Connect" msgstr "Savienot" @@ -1073,9 +1073,12 @@ msgstr "Rādīt kļūdas" msgid "Enabled" msgstr "Aktivēta" +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivēta" @@ -1107,27 +1110,31 @@ msgstr "Atvērt" msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: ../js/ui/messageTray.js:1513 +#: ../js/ui/messageTray.js:1530 +msgid "Notifications" +msgstr "Paziņojumi" + +#: ../js/ui/messageTray.js:1537 msgid "Clear Messages" msgstr "Attīrīt ziņojumus" -#: ../js/ui/messageTray.js:1540 +#: ../js/ui/messageTray.js:1564 msgid "Notification Settings" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" -#: ../js/ui/messageTray.js:1559 +#: ../js/ui/messageTray.js:1617 msgid "Tray Menu" msgstr "Paplātes izvēlne" -#: ../js/ui/messageTray.js:1775 +#: ../js/ui/messageTray.js:1833 msgid "No Messages" msgstr "Nav ziņojumu" -#: ../js/ui/messageTray.js:1813 +#: ../js/ui/messageTray.js:1871 msgid "Message Tray" msgstr "Ziņojumu paplāte" -#: ../js/ui/messageTray.js:2788 +#: ../js/ui/messageTray.js:2846 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" @@ -1298,8 +1305,8 @@ msgstr "Liels teksts" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:122 -#: ../js/ui/status/network.js:1051 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133 +#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Izslēgt" @@ -1393,83 +1400,99 @@ msgstr "Gaišums" msgid "" msgstr "" -#: ../js/ui/status/network.js:212 ../js/ui/status/network.js:1066 +#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380 +#: ../js/ui/status/network.js:1106 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: ../js/ui/status/network.js:286 ../js/ui/status/network.js:972 -#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 -msgid "Network Settings" -msgstr "Tīkla iestatījumi" - #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:375 +#: ../js/ui/status/network.js:386 msgid "unmanaged" msgstr "nepārvaldīts" -#: ../js/ui/status/network.js:377 +#: ../js/ui/status/network.js:388 msgid "disconnecting..." msgstr "atvienojas..." -#: ../js/ui/status/network.js:383 ../js/ui/status/network.js:1118 +#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160 msgid "connecting..." msgstr "savienojas..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:386 ../js/ui/status/network.js:1121 +#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163 msgid "authentication required" msgstr "nepieciešama autentifikācija" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:394 +#: ../js/ui/status/network.js:405 msgid "firmware missing" msgstr "trūkst aparātprogrammatūras" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:398 +#: ../js/ui/status/network.js:409 msgid "unavailable" msgstr "nav pieejams" -#: ../js/ui/status/network.js:400 ../js/ui/status/network.js:1123 +#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165 msgid "connection failed" msgstr "savienojums neizdevās" -#: ../js/ui/status/network.js:671 +#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513 +#| msgid "Mobile broadband" +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi" + +#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104 +#| msgid "hardware disabled" +msgid "Hardware Disabled" +msgstr "Izslēgts aparatūrā" + +#: ../js/ui/status/network.js:696 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Bezvadu tīkli" -#: ../js/ui/status/network.js:673 +#: ../js/ui/status/network.js:698 msgid "Select a network" msgstr "Izvēlieties tīklu" -#: ../js/ui/status/network.js:697 +#: ../js/ui/status/network.js:722 msgid "No Networks" msgstr "Nav tīklu" -#: ../js/ui/status/network.js:966 +#: ../js/ui/status/network.js:991 msgid "Select Network" msgstr "Izvēlieties tīklu" -#: ../js/ui/status/network.js:1051 +#: ../js/ui/status/network.js:997 +#| msgid "Settings" +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "Wi-Fi iestatījumi" + +#: ../js/ui/status/network.js:1085 msgid "Turn On" msgstr "Ieslēgt" -#: ../js/ui/status/network.js:1186 +#: ../js/ui/status/network.js:1108 +#| msgid "Connect" +msgid "Not Connected" +msgstr "Nav savienots" + +#: ../js/ui/status/network.js:1228 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1326 +#: ../js/ui/status/network.js:1368 msgid "Network Manager" msgstr "Tīkla pārvaldnieks" -#: ../js/ui/status/network.js:1365 +#: ../js/ui/status/network.js:1407 msgid "Connection failed" msgstr "Neizdevās savienoties" -#: ../js/ui/status/network.js:1366 +#: ../js/ui/status/network.js:1408 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana" @@ -1491,13 +1514,11 @@ msgstr "Novērtē…" #: ../js/ui/status/power.js:77 #, javascript-format -#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" msgstr "Atlicis %d.%02d (%d%%)" #: ../js/ui/status/power.js:82 #, javascript-format -#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)" msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d%%)" @@ -1509,6 +1530,10 @@ msgstr "Lidmašīnas režīms" msgid "On" msgstr "Ieslēgt" +#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 +msgid "Network Settings" +msgstr "Tīkla iestatījumi" + #: ../js/ui/status/system.js:305 msgid "Switch User" msgstr "Mainīt lietotāju" @@ -1820,9 +1845,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" #~ msgid "Set Up a New Device…" #~ msgstr "Iestatīt jaunu ierīci…" -#~ msgid "hardware disabled" -#~ msgstr "izslēgts aparatūrā" - #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Savienojums" @@ -1861,9 +1883,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" #~ msgid "Auto Ethernet" #~ msgstr "Automātisks Ethernet" -#~ msgid "Mobile broadband" -#~ msgstr "Mobilā platjosla" - #~ msgid "Auto broadband" #~ msgstr "Automātiska platjosla" @@ -1969,9 +1988,6 @@ msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" #~ msgid "Idle" #~ msgstr "Dīkstāvē" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Paziņojumi" - #~ msgid "Your chat status will be set to busy" #~ msgstr "Tērzēšanas status tiks iestatīts uz “aizņemts”"