Updated Turkish translation
This commit is contained in:
parent
982777be94
commit
1fbc6b24c8
275
po/tr.po
275
po/tr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 08:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 08:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-09 20:02+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 23:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Display Settings"
|
|||||||
msgstr "Görüntü Ayarları"
|
msgstr "Görüntü Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:357
|
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ayarlar"
|
msgstr "Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Parola:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Terkar yazın:"
|
msgstr "Terkar yazın:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
|
#: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1654
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -940,17 +940,13 @@ msgstr "Hataları Gizle"
|
|||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Hataları Göster"
|
msgstr "Hataları Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Etkin"
|
msgstr "Etkin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Devre dışı"
|
msgstr "Devre dışı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,7 +1000,7 @@ msgstr "Kapat"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Etkinlikler"
|
msgstr "Etkinlikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:755
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Tepe Çubuğu"
|
msgstr "Tepe Çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1042,7 +1038,7 @@ msgid "%d new notification"
|
|||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
|
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
|
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Kilitle"
|
msgstr "Kilitle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,14 +1130,10 @@ msgstr "Yüksek Karşıtlık"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Büyük Yazı"
|
msgstr "Büyük Yazı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
|
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1279
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1390 ../js/ui/status/rfkill.js:91
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,15 +1141,18 @@ msgstr "Kapat"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:104
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected Device"
|
#| msgid "Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d Bağlı Cihaz"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d Cihaz Bağlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1307
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
#| msgid "In Use"
|
||||||
msgstr "Bağlı Değil"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
|
msgstr "Kullanımda Değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -1167,11 +1162,12 @@ msgstr "Parlaklık"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
|
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:65
|
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||||
msgid "Location"
|
#| msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Konum"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
|
msgstr "Konum Etkinleştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Devre Dışı Bırak"
|
msgstr "Devre Dışı Bırak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1180,10 +1176,16 @@ msgid "Privacy Settings"
|
|||||||
msgstr "Gizlilik Ayarları"
|
msgstr "Gizlilik Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||||
msgid "In Use"
|
#| msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Kullanımda"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
|
msgstr "Konum Kullanımda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||||
|
#| msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
|
msgstr "Konum Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Etkinleştir"
|
msgstr "Etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1191,61 +1193,94 @@ msgstr "Etkinleştir"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<bilinmeyen>"
|
msgstr "<bilinmeyen>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
msgid "Off"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "Kapalı"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
|
msgstr "%s Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Connected"
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
msgstr "Bağlı"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Connected"
|
||||||
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
|
msgstr "%s Bağlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:463
|
#. %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Unmanaged"
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
msgstr "Yönetilmeyen"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Unmanaged"
|
||||||
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
|
msgstr "%s Yönetilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:465
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Disconnecting"
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
msgstr "Bağlantı Kesiliyor"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Disconnecting"
|
||||||
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
|
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1299
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Connecting"
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
msgstr "Bağlantı Kuruluyor"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:474
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama gerekir"
|
#| msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
|
msgstr "%s Kimlik Doğrulaması Gerektiriyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:482
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
msgid "Firmware missing"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "Ürün Bilgisi eksik"
|
#| msgid "Firmware missing"
|
||||||
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
|
msgstr "%s İçin Ürün Bilgisi Eksik"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:486
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "Kullanılamaz"
|
#| msgid "Unavailable"
|
||||||
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
|
msgstr "%s Kullanılamaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1693
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
|
msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:504
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:624
|
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1303
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
msgid "Hardware Disabled"
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
msgstr "Donanım Devre Dışı"
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Hardware Disabled"
|
||||||
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
|
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
|
msgstr "%s Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
@ -1287,7 +1322,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin"
|
|||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ağ Yok"
|
msgstr "Ağ Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:116
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1303,36 +1338,55 @@ msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Aç"
|
msgstr "Aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
msgid "Hotspot Active"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "Hotspot Etkin"
|
#| msgid "Hotspot Active"
|
||||||
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
|
msgstr "%s Etkin Noktası Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1407
|
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Not Connected"
|
||||||
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
|
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "bağlanıyor..."
|
msgstr "bağlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1410
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1412
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "bağlantı başarısız"
|
msgstr "bağlantı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1478 ../js/ui/status/rfkill.js:94
|
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ağ Ayarları"
|
msgstr "Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1499
|
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1694
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
|
#| msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
|
msgstr "VPN Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1358,39 +1412,33 @@ msgstr "%d∶%02d Kaldı (%%%d)"
|
|||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "Tamamen Dolmasına %d∶%02d Kaldı (%%%d)"
|
msgstr "Tamamen Dolmasına %d∶%02d Kaldı (%%%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:119
|
|
||||||
msgid "UPS"
|
|
||||||
msgstr "UPS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:121
|
|
||||||
msgid "Battery"
|
|
||||||
msgstr "Pil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode"
|
#| msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipi"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
|
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
||||||
msgid "On"
|
|
||||||
msgstr "Açık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:342
|
#: ../js/ui/status/system.js:348
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:361
|
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
||||||
|
#| msgid "Power Settings"
|
||||||
|
msgid "Account Settings"
|
||||||
|
msgstr "Hesap Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/system.js:370
|
||||||
msgid "Orientation Lock"
|
msgid "Orientation Lock"
|
||||||
msgstr "Yönelim Kilidi"
|
msgstr "Yönelim Kilidi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:369
|
#: ../js/ui/status/system.js:378
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Beklet"
|
msgstr "Beklet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:372
|
#: ../js/ui/status/system.js:381
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1488,12 +1536,10 @@ msgid "Always on Visible Workspace"
|
|||||||
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
|
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1583,6 +1629,31 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bluetooth"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "%d Bağlı Cihaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Off"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kimlik doğrulama gerekir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UPS"
|
||||||
|
#~ msgstr "UPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Battery"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uçak Kipi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "On"
|
||||||
|
#~ msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Show the message tray"
|
#~| msgid "Show the message tray"
|
||||||
#~ msgid "Show the message list"
|
#~ msgid "Show the message list"
|
||||||
#~ msgstr "İleti listesini göster"
|
#~ msgstr "İleti listesini göster"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user