Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2022-08-09 17:36:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e50ad31d6a
commit 0790c2e028

363
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 06:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
#: js/ui/status/network.js:960 subprojects/extensions-app/js/main.js:173 #: js/ui/status/network.js:1128 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד"
msgid "Select Audio Device" msgid "Select Audio Device"
msgstr "בחירת התקן שמע" msgstr "בחירת התקן שמע"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:103 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "הגדרות שמע" msgstr "הגדרות שמע"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "אזניות"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "אזניות עם מיקרופון" msgstr "אזניות עם מיקרופון"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:359 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון" msgstr "מיקרופון"
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך." msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:247 #: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:238
#: js/ui/status/network.js:337 js/ui/status/network.js:965 #: js/ui/status/network.js:326 js/ui/status/network.js:1133
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”." msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1823 #: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1741
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות" msgstr "מנהל הרשתות"
@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr ""
msgid "Leave On" msgid "Leave On"
msgstr "להשאיר פועל" msgstr "להשאיר פועל"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1347 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1317
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה" msgstr "הפעלה"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:162 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:153
#: js/ui/status/network.js:338 js/ui/status/network.js:1347 #: js/ui/status/network.js:327 js/ui/status/network.js:1317
#: js/ui/status/network.js:1454 js/ui/status/network.js:1525 #: js/ui/status/network.js:1410
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי" msgstr "כיבוי"
@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "יש להקיש על מנת לצאת"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "פעילויות" msgstr "פעילויות"
#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:409 #: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392
msgctxt "System menu in the top bar" msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "מערכת" msgstr "מערכת"
#: js/ui/panel.js:510 #: js/ui/panel.js:503
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון" msgstr "הסרגל העליון"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "סיבוב אוטומטי"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות'" msgstr "בלוטות'"
#: js/ui/status/brightness.js:37 #: js/ui/status/brightness.js:34
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "בהירות" msgstr "בהירות"
@ -2019,212 +2019,98 @@ msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך"
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות." msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
#: js/ui/status/network.js:71 #: js/ui/status/network.js:62
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>" msgstr "<לא ידוע>"
#. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:433
#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1376
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s כבוי"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:441
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "%s מחובר"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:446
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s לא מנוהל"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:449
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s בהליכי ניתוק"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:456 js/ui/status/network.js:1368
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s בהתחברות"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:459
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s דורש אימות"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:467
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:471
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s לא זמין"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:474
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
#: js/ui/status/network.js:486
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית" msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: js/ui/status/network.js:533 #: js/ui/status/network.js:480
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:564
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1373
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s מושבת חומרתית"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:593
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s מושבת"
#: js/ui/status/network.js:628
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות בלוטות'" msgstr "הגדרות בלוטות'"
#: js/ui/status/network.js:640 #: js/ui/status/network.js:576
msgid "Connect to Internet" msgid "Connect to Internet"
msgstr "התחברות לאינטרנט" msgstr "התחברות לאינטרנט"
#: js/ui/status/network.js:840 #: js/ui/status/network.js:1008
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל" msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: js/ui/status/network.js:841 #: js/ui/status/network.js:1009
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: js/ui/status/network.js:842 #: js/ui/status/network.js:1010
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה" msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: js/ui/status/network.js:851 #: js/ui/status/network.js:1019
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה" msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: js/ui/status/network.js:852 #: js/ui/status/network.js:1020
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: js/ui/status/network.js:853 #: js/ui/status/network.js:1021
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: js/ui/status/network.js:881 #: js/ui/status/network.js:1049
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות" msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:885 #: js/ui/status/network.js:1053
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:921 #: js/ui/status/network.js:1089
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות" msgstr "אין רשתות"
#: js/ui/status/network.js:946 #: js/ui/status/network.js:1114
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: js/ui/status/network.js:1259 #: js/ui/status/network.js:1231
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת" msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:1265 #: js/ui/status/network.js:1237
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1364 #: js/ui/status/network.js:1332
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active" #| msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "נקודה חמה %s פעילה" msgid "%s Hotspot"
msgstr "נקודה חמה %s"
#. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:1444
#: js/ui/status/network.js:1379
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s לא מחובר"
#: js/ui/status/network.js:1466
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: js/ui/status/network.js:1468
msgid "activating…"
msgstr "מפעיל…"
#: js/ui/status/network.js:1472
msgid "deactivating…"
msgstr "משבית…"
#: js/ui/status/network.js:1474
msgid "deactivated"
msgstr "מושבת"
#: js/ui/status/network.js:1542
msgid "connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1545
msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
#: js/ui/status/network.js:1547
msgid "connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1593
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN" msgstr "הגדרות VPN"
#: js/ui/status/network.js:1610 #: js/ui/status/network.js:1461
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1620 #: js/ui/status/network.js:1471
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN כבוי" msgstr "VPN כבוי"
#: js/ui/status/network.js:1683 #: js/ui/status/network.js:1531
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת" msgstr "הגדרות הרשת"
#: js/ui/status/network.js:1711 #: js/ui/status/network.js:1565
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1715
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@ -2233,7 +2119,27 @@ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות" msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות"
msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות" msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:1719 #: js/ui/status/network.js:1582
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1599
#, javascript-format
#| msgid "%s Wired Connection"
#| msgid_plural "%s Wired Connections"
msgid "%s Bluetooth Connection"
msgid_plural "%s Bluetooth Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קוויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1616
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
@ -2242,24 +2148,18 @@ msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s" msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s" msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
#: js/ui/status/network.js:1864 #: js/ui/status/network.js:1746
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה" msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1865 #: js/ui/status/network.js:1747
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
#: js/ui/status/nightLight.js:20 #: js/ui/status/nightLight.js:20
#| msgid "Night Light On"
msgid "Night Light" msgid "Night Light"
msgstr "תאורת לילה" msgstr "תאורת לילה"
#: js/ui/status/power.js:85
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 #: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgctxt "Power profile" msgctxt "Power profile"
msgid "Performance" msgid "Performance"
@ -2275,52 +2175,61 @@ msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver" msgid "Power Saver"
msgstr "חיסכון בחשמל" msgstr "חיסכון בחשמל"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:66 #: js/ui/status/powerProfiles.js:69
msgid "Power Settings" #| msgctxt "search-result"
msgstr "הגדרות צריכת החשמל" #| msgid "Power Off"
msgid "Power Profiles"
msgstr "פרופילי חשמל"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:74 #: js/ui/status/remoteAccess.js:74
msgid "Stop Screencast" msgid "Stop Screencast"
msgstr "עצירת הקלטת המסך" msgstr "עצירת הקלטת המסך"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:144 #: js/ui/status/remoteAccess.js:144
#| msgid "Stop Screencast"
msgid "Stop Screen Sharing" msgid "Stop Screen Sharing"
msgstr "עצירת שיתוף מסך" msgstr "עצירת שיתוף מסך"
#: js/ui/status/rfkill.js:96 #: js/ui/status/rfkill.js:96
#| msgid "Airplane Mode On"
msgid "Airplane Mode" msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה" msgstr "מצב טיסה"
#: js/ui/status/system.js:83 #: js/ui/status/system.js:89
msgid "Lock" #, javascript-format
msgstr "נעילה" msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/system.js:95 #: js/ui/status/system.js:140
msgid "Power Off / Log Out" #| msgctxt "search-result"
msgstr "כיבוי / יציאה" #| msgid "Power Off"
msgid "Power Off Menu"
msgstr "תפריט כיבוי"
#: js/ui/status/system.js:98 #: js/ui/status/system.js:148
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "השהיה" msgstr "השהיה"
#: js/ui/status/system.js:109 #: js/ui/status/system.js:153
msgid "Restart…" msgid "Restart…"
msgstr "הפעלה מחדש…" msgstr "הפעלה מחדש…"
#: js/ui/status/system.js:120 #: js/ui/status/system.js:158
msgid "Power Off…" msgid "Power Off…"
msgstr "כיבוי…" msgstr "כיבוי…"
#: js/ui/status/system.js:133 #: js/ui/status/system.js:165
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "יציאה" msgstr "יציאה"
#: js/ui/status/system.js:144 #: js/ui/status/system.js:170
msgid "Switch User…" msgid "Switch User…"
msgstr "החלפת משתמש…" msgstr "החלפת משתמש…"
#: js/ui/status/system.js:216
#| msgctxt "search-result"
#| msgid "Lock Screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "מסך נעילה"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:257 #: js/ui/status/thunderbolt.js:257
msgid "Thunderbolt" msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt"
@ -2355,14 +2264,26 @@ msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s" msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:235 #: js/ui/status/volume.js:191
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "עצמת השמע השתנתה" msgstr "עצמת השמע השתנתה"
#: js/ui/status/volume.js:296 #: js/ui/status/volume.js:253
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "עצמה" msgstr "עצמה"
#: js/ui/status/volume.js:269
#| msgid "%u Output"
#| msgid_plural "%u Outputs"
msgid "Sound Output"
msgstr "פלט שמע"
#: js/ui/status/volume.js:337
#| msgid "%u Input"
#| msgid_plural "%u Inputs"
msgid "Sound Input"
msgstr "קלט שמע"
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters. #. * Try to keep it under around 15 characters.
#. #.
@ -3141,6 +3062,84 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת" msgstr "צלילי מערכת"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Off"
#~ msgstr "%s כבוי"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connected"
#~ msgstr "%s מחובר"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Unmanaged"
#~ msgstr "%s לא מנוהל"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Disconnecting"
#~ msgstr "%s בהליכי ניתוק"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connecting"
#~ msgstr "%s בהתחברות"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Requires Authentication"
#~ msgstr "%s דורש אימות"
#, javascript-format
#~ msgid "Firmware Missing For %s"
#~ msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Unavailable"
#~ msgstr "%s לא זמין"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connection Failed"
#~ msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Hardware Disabled"
#~ msgstr "%s מושבת חומרתית"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Disabled"
#~ msgstr "%s מושבת"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Not Connected"
#~ msgstr "%s לא מחובר"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "לא ידוע"
#~ msgid "activating…"
#~ msgstr "מפעיל…"
#~ msgid "deactivating…"
#~ msgstr "משבית…"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "מושבת"
#~ msgid "connecting…"
#~ msgstr "בהתחברות…"
#~ msgid "authentication required"
#~ msgstr "נדרש אימות"
#~ msgid "connection failed"
#~ msgstr "ההתחברות נכשלה"
#~ msgid "Power Settings"
#~ msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "נעילה"
#~ msgid "Power Off / Log Out"
#~ msgstr "כיבוי / יציאה"
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%d Connected" #~ msgid "%d Connected"
#~ msgid_plural "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected"