From ffef732acb6fe23f0ab39ff14fb1aa8867888c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Sun, 18 Aug 2013 14:25:23 -0600 Subject: [PATCH] Updated translations from translationproject.org --- plugins/sudoers/po/pl.mo | Bin 37987 -> 37850 bytes plugins/sudoers/po/pl.po | 543 +++++++++++++++++----------------- plugins/sudoers/po/pt_BR.mo | Bin 37356 -> 37850 bytes plugins/sudoers/po/pt_BR.po | 512 +++++++++++++++++--------------- plugins/sudoers/po/uk.mo | Bin 49981 -> 50090 bytes plugins/sudoers/po/uk.po | 568 ++++++++++++++++++------------------ plugins/sudoers/po/vi.mo | Bin 40540 -> 41115 bytes plugins/sudoers/po/vi.po | 523 ++++++++++++++++++--------------- plugins/sudoers/po/zh_CN.mo | Bin 34026 -> 33901 bytes plugins/sudoers/po/zh_CN.po | 568 ++++++++++++++++++------------------ src/po/pl.mo | Bin 17035 -> 17618 bytes src/po/pl.po | 309 +++++++++++--------- src/po/pt_BR.mo | Bin 17085 -> 17699 bytes src/po/pt_BR.po | 323 +++++++++++--------- src/po/uk.mo | Bin 22748 -> 23718 bytes src/po/uk.po | 323 +++++++++++--------- src/po/vi.mo | Bin 18488 -> 19286 bytes src/po/vi.po | 325 ++++++++++++--------- src/po/zh_CN.mo | Bin 15185 -> 15684 bytes src/po/zh_CN.po | 321 +++++++++++--------- 20 files changed, 2282 insertions(+), 2033 deletions(-) diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.mo b/plugins/sudoers/po/pl.mo index 1253bd767278c509dfe764a6d370ca7dc0750ffb..79b5d9fccb19742965790e3dfe7e4341c58e8123 100644 GIT binary patch delta 8298 zcmaLc33wDm-pBDyfDj0gBpe~+YHk7q62cLIKti~Y%Y-O`!Xz2Uz$6ng69Pe;fXbn= z93v_oc)p9GE9$5q;<})S>n$EEyCRrt(KKQV*(~RcE|SA^DqgEoq8E|q`nXb za{o$v9CxLg`{!qx>ud2e*IkVlSXR(lZCh464V#e$YX>IcA5af|7Gv=Zq)+P@j=~?2 zKCHZMmem7G@Iq|BF8C<+#+NV)zr)U$+TENVj1zdiHI+gkC$^$Gddu-A)QnPT?20)^ zAJ$atiPe~lTd^JPLQP-~=HUyDCs6|*$W5BiRE)uS*q`TH6%_j7CREn<;z)cA)nVIS z#uQ{sR$m-~Q&9tILN2xL!E8K?df>mYA10B8{#by@fCmR+69yTawVOgEzJ*1Y-^Zk~ z5m`R#aZJS{s7!o=qp=O69)pu`Fs?`S_cUr?Cr|^8BLBK>80OI$C1|#xEwR^1{{hH;!^w&8M{@&Y)0TJ)C2b-$+C`P0k&dP zTxu1g+Ls0?=*I1+nLLMN&H4s2F*(P)Zo^SGOhjeIhf3)^xDh`>bzDn&l*t{a6hDpX z?=93sP9fXE%Au1s7%Zcp3l^Yu`v%nOv%_iMgACsK0Ci(~dKr&Hkt|v(Q8U|#!|+p_ zh-oamGF6FM!mCjkyA$=icaTei))@+kGz{jfW;hPXy5&VKu(mtCikevzPoZdKpsp`< z>Q^HB*Ln=K1jkSr=s4UAU;t_&lTZV0z(l?OPf#eP;V`PhIJT%ZQy$t_hT6>y$R*Zx zRO;WvB246~Q-&oN!d<9-Ml%Xl#af6L;mxQe{sc9U_Ppa+Jl`5kL7S}#b>nVinXIFZ zZP<~S)JI|=&c(KPJ8D2XQD43j*cnrpo-&t%DOibWzY5jQHq;V4fx$Ei?^Ec2zo2et z&&#ddn}s$`N8RW{-M9&r>b=+%Pv8tZi5+pu81o^UkEzt_Q8V9y>}zX3YSVu;hWuwx z=v-(n9EuviEL2BJQ15*c>bm=|3qFUL_#SEkr?5SyupYWT3*&JbYGQM-6Z%jSxEA%C zhl_${tzV=ehK4Vl3%*Bm8ea-);WI*YJd--2KEx_!C#;zat3vO z2R2$dW+VI4ni`}qnZg=WN?*Yq_yf+vBkIPdQJe7-r@iw;vq=lE7wvA;{nw+G z;$hSbUv~T)m66tyOnV>H0LEiaz5lfol&Wo*j1M>-K&9>&YR$hv8(Whub1PjekKs;6JD}Z#UIs zDg$->2-LtYLp`Vthu~(^^@mUcJBnJW?@{+<@=-|P`PLW;2{;Fp!o}DR*P)G%p*nsG zwaLCib(}EGble^Fp(#M^@*2#;Yn=LC)Y86&y6+3rfKOpiDd{-fygu2effS%_nC`e3 zHGs9K%-n~1k6*xS{1J71Pd)-#%0g7eN>NL&$f<91>UUur?JvwA|4Pjf8Z_gtQM$MNt@({CW?|eMGr^&l zLwx}%^IL)xwC2081P>#xsFiw|NwLdu3u@CGK)r4sVlK9vYu0)gD)oy|1HKC5aTAhM z>kh}Su`BfgJ}wtv@KOpf6c(X&Z4LIvdoc}P$5HqdCS%s+CNo8-B`ZbtqZP!F_zGT# zu~+a-!Lc|1Z$Ywe9YRgC>-@+-f>sTMLK-%p2JjL#;#pJ&jSI~0^EXhbi*uRGjKXfz zy{L|VhkO*RkC8Xk>RWEE^W#A3_hJzqL0#XmLYWEj$6*Rui>FW{KZ07bc9mxH4MTma zD=`Ca!@;-@)$!M;B};Rg_Hyh=eVgMxr~L#fqe%-*|ATNM&$s3{4R>QI^_Nj2{S4Vx zR@Neuq18Bo`a#rEoJJcvRhhjo4A)YxLM_?1Scn5WW{ zpf0!-``|m+3s0j4*kg%#@EFXez5scFtnK)F{3mJvH+#*deH%6Nf1#e2SZy*kuA2N0 zqTxCkTH`*{5*$Q5=oBjDU24o-uLv@_)Gkahrs(l+y!lT$9?ON0C zML39hRW12fhqurWS$kB+?UtIg9ggaFAr|9y9E-=XE82BtvyDXUk+nD;pTQh#;WxW| z2xd}WkLh?n=HUxL3hMAAD%Ax6lS(&g3HGCI_zAmXC%!g4Fdub(9_oQNqh@*>*)~@1 zWegTKVj=cvFd3=Ba_YOV0E6+%%>`3YYk31s#Y3nOCay4l$Q+Nk)K{UFW;ZG$FJoJ5 z-)PpnD~_gq33kMra5z4Q%D~5%j4f71CLFXMgnhN8^jA>snuH_EauvBJOL+e-VWy z8njssq8@w{mFn2F=6Av%$4V@qeY;aXiX*AFTW2OP3A3rM#9sISDg&=O{)~O7cUy1v z&gAvvUz=|Q4FmCUOv8_{H(DFa$ort$XQ7QXs1$BOz4!Z3nfw8}Vd8b>d>*R407u~( z)WDua8$S(F(1T*GH?LtfUP`?NHK4=T6Mu9}y}@)?h#F8iY9K+!hfvoa!~S>%r(wU1 z=KAHR_HC$%2MdjH>~5KqHt)EdTxOvhPhQ=fr@uom??-i1*(i65^b zdo^+tQI8@joVs>+v{OEUFA%MW>BMJ*j)_5Tm_{^FnL|WV)<;6eQbXjQX34s>oVb_x zi_!<#QW^Lz+`YLwf{Aip(%qF@}*Q@z8!DlCO z1V4xVPUWBYCb5U$&k>O$hMUeEc@+4b{Cd3SlrH|Y<$PfX_f4SM6Wcp|9H&0aDSt~j zEsFf#MqxgocYl;~l49glyB({DLPAF@=fA=K5Sf&x5-;lnM`y~z@eAU4qAT@tM;pqi zL~9x*5myl}5#6-@TPd77{!O7D7v?$*iTLihla4oHiqrW=lmoTB>)Vgzv?kw7dUW)juJ zEkrx6`wF)aHf1;dOvF(hjAMxolpnyyiM~Wft;e5;1Wx=Obre&+#}usrl+&HEc!jvY zsqe={#7d_wUUSMrxljKauC&>?0_uOGekU=F*i7gZwXPusaq_S#zd7otdx%z?_u^`z z1?4eBTjCV;RaWSVw3TfJ*xA_?Rql!&%5y~iC0m81`CtC~Mh=cx#UHm2KgsxEWa`8~dx(D=-Lq2uZCiE69#)VV7HzPc3! zltMqHXGL0hLcm?82SF%1qf2UEf0iBa*_9rDt=F}pt!-yl>GsIe=VWBhQ^o7?2ki4l zr0QDc@_1e4UbpRc`}K5t@;LthyTKEvvVFAy8eCr6y}Y*0oK?rw>Z{tdJiEc=2^7@S zSBKus7!nzlzt-)pREr)GO3v)jd|Kh6%z>@KRXvki^#}yq)wKbQ*X?@_ zuBdZYx@!U+m)9R^%Ig?jl~oxN-OC^TV$l6jqdD()*Ddo@xa}HOwOe=B``woA`#;+4 zg}yr5>s#chvHc{$8{U*Vrj7bKI%0fu_?m*osBq?(lIVC(%`%tQQ)%}s2-so+;3bkmGLyzQ$G*uI5!ovUV%JKS<+ zQdEol^4w6$tV!|t*}22)+?)})`Pn(cLN&8e+t8A4=jM;d32&WsEUMY=@s(tq-#xWn z&yvtxC4JBDo~5OoLLZc*L~bw}=yb{W<{M~YX`kkq4&|2(3+*b6`^^Sg;tGTgmi9`} z@-^E)b)g?h2cLgfZdnQs>yqgG?T!gm%^nrG_t&M@Hh*MxVUn&iOHWH=e}&G@9{9gT zR9iYCTvOIBCcI_dnV1eU>z)gjyI8(}tH#&hao2cUq0ISdv5`$s>2-y=RiuPBRg7t^ z1v|F*WYmo5uEqx4aA-~aB9FO@Hn?J= pyrBhK3uC;VipFwRXxG*~3D2*y{k6VEm)+=E!aGtQo)c;t^_6np?DP$+p5U5 zV`CKyVB=cQ7u$f7!yy!-AIFZ7<=L_)PrBcF8Be`r#X&eFlwMN z^kL4x!B~yOxE>SmMI3@hFaymXWBNfR>U;%G;`wGCg>o7;qdGd~8cjtr%EUx0L;5oF zFb!8@f8305_zY?SdvOH*!8L}9HSn>h3C+VSY`|eW-`qk$*?tjA@oiK`z0$1%kujM( z9Er101Gy5p)NI8Zd>!?m?=ce-nZ6!05jFEAn2T2;V>3@KoWZBFv z9DwhlGVnEy!=A&)2F}C++<@wEH)>#iLk%>Byz9Dgs7zgq8o6--i4#$N8a*^k#Yvj>6%1E^6Rcpfa-s%kiLlJ~rDmW-#B@q<8tQ>pAW1UYaV-8GxzzMxbZRe0 z-B*X2$i@H#{+Q?Zk&6Go?iinEZ%9UEW+Ez;EAU#}iRyR~=}{{EsDa;rEWg=rToH9Y|iTh9)ID#bEL~t?Z118rNOf_mIHzR*ch#$J)W4GRur?XGZWK_zVQJd-^ z)Bs*WP2?zQz;Q+P!Dr%l>KCB;y9c#*_M@Zs{{#i?+BkLuMU#t4^+K$``*AKF#~_yR zl~G4;A**1%!)ch!sI;c-s0rMMTI+XFd#h8az3(h!HH=U4e6xi@D!zl|_ziZ&(d}l!qZXH)t*Vj{+Nln?hNdU=VLEyaog9To_8Atv{uhhNWx>-8-GA` z+?$tOyE+FQJO_274|QJdNwx9;I4hP`vW#nHedy0nP z_-9ngdY0SGRf@WB9%?|#P#tYReIK@93Ld}&JdUXt!MbTe15pDRhq`_`YJzR3fvm3x z*qPixgEqw;)Ps(@^~f{$C{a&G%{Uu1pgE|NEX^m97O$9)C4|5T_1>JYpS6TwG^{ZGh2}b~WZOOy^;Rs$ zbi5mN{~pv*97jzsYKnC*l97O^a2q_R0R%7&x1v(@I%-#c==vQFrrw+MD1}9+wV#F# zdQttX$8PvIYC-~>9(~c+$)zMURuo{)Z%aBztkD=D^OVnETIm=!* z3iW_u*I(U?(aAZ{SEgi9LC~8O+y1BP&Eba3<=;HK@IDC+f9&8kNfZ zn28^ugFVi+9p|Gq+YHn|no<2;g8EQxLhbrPI0BDhKn?w-+Yx7@Zk&P|@jO&U+EB02 zHK>7XLd|fy>weVC{({O(Brkm-reOunLtTFdYDssZGInSN`PXLofCd>g)0kMyLXEr# zHPdrYYrY1x2{&U7?#I7I@QVp*FC0C``UPqNooCw&reb&M#i$8S#i`s^HJkkJrtnau zy`X8XeefFWN&Bs+8@HZo2lgy#M+`6+auW5rb(?Qr%X}O`y#{;Z zEvNx+!+6|5l5o)PcBKy*8 z!BYGJi!t{?zM5Ev+4ww?^nf`*K{G6`vIDpg%c(z#8o+0`64NiT9o&N@)W1e$EZ<`@ zQjG(tZ$vsaPaq#f6H{#rZ>*V)!|^uE#RFKO_y3<1bVEsvP5t$#5kH7pqhqMe7FTOO z%_W#ZeF+xe22_W;QA_lN+dkTB*S^7Z1M2!GQJFlB89d)aEwsN<4M#n2IS#_~px5D3JRRd!*r^f(ua{ZANwU z5@z6G9EOpr?dHrvEx|0*TCc@o+<^{$g8eamjrw8z(|U9OL#S7yHsw{Q>q4l#bP^qm zz1n6n8#VFs0~D0f4LA@VaW8not$&YWXivSy4)6kWsINsm@Lnv(gLods{>Bch7SpH) zU3a4TKZ+XA515UCq-$+qD(Z%1n1!40Y}|*sq3?CJy#O_{3sIT54Kwj2)I>hPTr@5Z!}^K-id|y3J%u$AF;vSkd9M1QHgpz?!qbf9O`|IzQGP81$$91b?eh{5cLM^ zf!ARI-i;d2PS>}Q2bwQYOP#P$dxP~KM`1Dzt5GR=8I_68Q8Vusw5c9}%FH~B$MvWO z+=%LM2Re8dhvT=X*D>Qp{y~aQ6DJ4~6h8h-KY4!m(5^q5t0M7V#3;%cx{IS9p6QnP z8k;1_o!q+4ParN;f#Y#v8^L}vUAg9F)UkwkiI_p#J*Z*8L#21XRj%O{# zhZVFH654QI5vz!c2puD7uf=J&Io$H&k7p=8=T@~xUL&-p<`C1lo+Ds*^TO}8YGllG z;Y6A}8UARf{Q+V%F`D+@qxOl8QlhVWZMcCS83b?VsUt+`Vd7;%%RG%3%016xn&#g^ zp_GO#7>|Fz3y4U{H(@&Ja9p*EJC4ID(0;Gma3_v%uiH-ffZINhwp`+`Ze3`zc2oY} zSB)c)3(mm8aE)&~b$!jW$tF?mIKHFc5PfL-0>33Xj^B0^Z~#&6-k0JU?RuYkU0^YV zg>I!UenNch)=zhxkDZC$Zas@mJe2u1h5ss6^Fu^|3LJ436XiZk)sKnGiC2jILCjTlD#pV)EeBl8=g#%(x> zPZ8a??n}3Ajq9~~zWyazhRfYXef{1gULfvv+x{1i5;M7WIHCLEiEPSAxSr@wbR3US zxSinJ6aE`?CoUuA5nYJA#H~c&Vt)Me=uU@^{-ohAlyhj)|LJUX+b2-gkw=_Gc@{C2 zD0AB{qX=M91~YLG z{!WeVF$HfU-Xc14{tm1nb`ZtX&&R>on}{J^rQS$>(~Ah7%n};6+ORL+JniKE(5g zDU>^50gfjkh>oL`!Wq<$<2OVChb)1}qj&Esgi?_`ed?qO^Sd@|#wM3T( z`zIGhh3^Z_O?IMf55Y^5i{hQy`ZjNkzoo5RmmNsXD0UXsH~PJ8_8Q0WwR&sn7q&ag z>*{OjoTfqRp(dmjylQZwVC^agyD6L0S=&_9I=oo)pz0av@@%cl2@*a!`eV;!j<|l2Xr4u8) zRV}UF<`QQiBlFf8&(bP?OOX)aP^$>?#^;w zYn5+hdv!z0o=r9N!Pn;GcHDnD&r1tc%*~7rwO#N{bm*Cyvd*#o_9ixkF7<}~wfJ8V zp$Sb{u|I2FvSMRofW2V%22XBnS>95+Qe*hPTjbYH|F~0r?d+)y^J^#VzG<$H{mDZ^ zk*khJvSetzGnZS=F|(8sIaj10aSXc^S3?Zk`o|7@qyONPXBUCMrHZdqRc@)g0= pHA%rgUEMc$@l|o5rmN<3iD(G!zM;J9kC_j~Y\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "*** informacje dotyczące BEZPIECZEŃSTWA dla %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie." -#: plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias `%s' jest już zdefiniowany" @@ -120,42 +120,37 @@ msgstr "%s: nie udało się pobrać nazwy principal dla hosta: %s" msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Nie można zweryfikować TGT! Możliwy atak!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:105 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "nie udało się zainicjować PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:150 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "błąd kontroli poprawności konta - konto zablokowane?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:154 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto lub hasło wygasło, należy ustawić ponownie hasło i spróbować jeszcze raz" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "nie udało się zmienić przedawnionego hasła: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Hasło wygasło, proszę skontaktować się z administratorem systemu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto wygasło lub w konfiguracji PAM brak sekcji \"account\" dla sudo, proszę skontaktować się z administratorem systemu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Błąd uwierzytelniania PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:247 -#, c-format -msgid "unable to establish credentials: %s" -msgstr "nie udało się ustanowić danych uwierzytelniających: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s" @@ -224,53 +219,16 @@ msgstr "W sudo nie wkompilowano żadnych metod uwierzytelniania! Aby wyłączyć msgid "Authentication methods:" msgstr "Metody uwierzytelniania:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 -#, c-format -msgid "getaudit: failed" -msgstr "getaudit: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Nie udało się określić warunku audytowego" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 -#, c-format -msgid "getauid: failed" -msgstr "getauid: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 -#, c-format -msgid "au_open: failed" -msgstr "au_open: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 -#, c-format -msgid "au_to_subject: failed" -msgstr "au_to_subject: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 -#, c-format -msgid "au_to_exec_args: failed" -msgstr "au_to_exec_args: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 -#, c-format -msgid "au_to_return32: failed" -msgstr "au_to_return32: niepowodzenie" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "nie udało się zatwierdzić rekordu audytowego" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 -#, c-format -msgid "au_to_text: failed" -msgstr "au_to_text: niepowodzenie" - #: plugins/sudoers/check.c:189 msgid "" "\n" @@ -292,14 +250,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nieznany uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nieznany użytkownik: %s" @@ -670,14 +628,26 @@ msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Uruchomienie poleceń na pseudoterminalu w tle" #: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "Nazwa usługi PAM do użycia" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "Nazwa usługi PAM do użycia dla powłok logowania" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Próba ustanowienia danych uwierzytelniających PAM dla użytkownika docelowego" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Utworzenie nowej sesji PAM dla uruchamianego polecenia" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 msgid "Maximum I/O log sequence number" msgstr "Maksymalny numer sekwencji logu we/wy" -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "nieznany wpis domyślny `%s'" @@ -712,9 +682,9 @@ msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje wartości" #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" @@ -771,15 +741,15 @@ msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nie udało się wykonać mkdir %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:809 +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711 +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "nie udało się odczytać %s" @@ -794,72 +764,72 @@ msgstr "nie udało się zapisać do %s" msgid "unable to create %s" msgstr "nie udało się utworzyć %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:385 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port zbyt duży" -#: plugins/sudoers/ldap.c:408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: brak miejsca podczas rozszerzania hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:438 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "nieobsługiwany rodzaj URI LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:467 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "błędny URI: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "nie można mieszać URI ldap i ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "nie można mieszać ldaps i starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: brak miejsca podczas konstruowania hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:570 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "nie udało się zainicjować bazy certyfikatów i kluczy SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:573 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "aby używać SSL, trzeba ustawić TLS_CERT w %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "nie udało się pobrać czasu GMT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1068 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "nie udało się sformatować znacznika czasu" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "nie udało się stworzyć filtra czasu" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "niezgodność przydzielenia sudo_ldap_build_pass1" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1842 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -868,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "Rola LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1844 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -877,28 +847,28 @@ msgstr "" "\n" "Rola LDAP: NIEZNANA\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Porządek: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Polecenia:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "nie udało się zainicjować LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2355 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "wybrano start_tls, ale biblioteki LDAP nie obsługują ldap_start_tls_s() ani ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "błędny atrybut sudoOrder: %s" @@ -933,55 +903,55 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku logu: %s: %s" msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku logu: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "Brak użytkownika lub hosta" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "błąd kontroli poprawności" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "użytkownik NIE występuje w sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "użytkownik NIE jest autoryzowany na hoście" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie występuje w pliku sudoers. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie może uruchamiać sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania '%s%s%s' jako %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -990,15 +960,15 @@ msgstr "" "zignorowano plik `%s' znaleziony w '.'\n" "Proszę użyć `sudo ./%s', jeśli to `%s' ma być uruchomiony." -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "błąd uwierzytelniania" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 msgid "a password is required" msgstr "wymagane jest hasło" -#: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" @@ -1006,47 +976,47 @@ msgstr[0] "%d błędna próba wprowadzenia hasła" msgstr[1] "%d błędne próby wprowadzenia hasła" msgstr[2] "%d błędnych prób wprowadzenia hasła" -#: plugins/sudoers/logging.c:566 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" -#: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nie udało się wykonać fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:619 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:644 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:680 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nie udało się wywołać %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:899 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "błąd wewnętrzny: za mało miejsca na linię logu" -#: plugins/sudoers/match.c:631 +#: plugins/sudoers/match.c:604 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "nieobsługiwany typ skrótu %d dla %s" -#: plugins/sudoers/match.c:661 +#: plugins/sudoers/match.c:634 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: błąd odczytu" -#: plugins/sudoers/match.c:670 +#: plugins/sudoers/match.c:643 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "skrót dla %s (%s) nie jest w postaci %s" @@ -1085,22 +1055,46 @@ msgstr " Jako grupy: " msgid " Options: " msgstr " Opcje: " -#: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "błędna wartość" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "wartość spoza zakresu" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wywołać %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:661 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:665 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1109,17 +1103,17 @@ msgstr "" "\n" "Ścieżka do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:671 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n" @@ -1134,65 +1128,65 @@ msgstr "nie udało się zapamiętać uid-a %u, już istnieje" msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać użytkownika %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:374 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać gid-a %u, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:410 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:564 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:600 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać listy grup dla %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:598 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nie udało się przeanalizować grup dla %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1431 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "przepełnienie stosu uprawnień" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "niedopełnienie stosu uprawnień" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 msgid "unable to change to root gid" msgstr "nie udało się zmienić na gid roota" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "nie udało się zmienić na gid sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1515 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "zbyt dużo procesów" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1583 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "nie udało się ustawić wektora grup docelowych" @@ -1210,8 +1204,8 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"%s\" w %s" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 #, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "Pasujące wpisy Defaults dla %s na tym hoście:\n" +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Pasujące wpisy Defaults dla %s na %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format @@ -1220,230 +1214,225 @@ msgstr "Wartości specyficzne dla Runas i Command dla %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 #, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "Użytkownik %s może uruchamiać na tym hoście następujące polecenia:\n" +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Użytkownik %s może uruchamiać na %s następujące polecenia:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:673 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem z wpisami domyślnymi" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nie znaleziono poprawnych źródeł sudoers, zakończenie" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:227 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "wg sudoers root nie ma prawa używać sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "brak uprawnień do używania opcji -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "właściciel znacznika czasu (%s): nie ma takiego użytkownika" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "brak tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "niestety do uruchomienia sudo konieczny jest tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "polecenie w bieżącym katalogu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:395 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nie udało się wykonać stat na %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "tylko root może używać `-c %s'" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nieznana klasa logowania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nieznana grupa: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "błędna opcja filtra: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "błędny maksymalny czas oczekiwania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "błędny współczynnik szybkości: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s wersja %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/czas: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/czas: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Odtwarzanie sesji sudo: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Uwaga: ten terminal jest za mały, aby właściwie odtworzyć log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria logu to %d x %d, geometria terminala to %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "nie udało się przestawić tty w tryb surowy" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "błędna linia pliku czasu: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "zapis na standardowe wyjście" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:528 -#, c-format -msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -msgstr "nanospeep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "niejednoznaczne wyrażenie \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "zbyt dużo zagnieżdżonych wyrażeń w nawiasach, maksimum to %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "niesparowany ')' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nieznany warunek wyszukiwania \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s wymaga argumentu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "błędne wyrażenie regularne: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować daty \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "niesparowany '(' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "niedozwolone kończące \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "niedozwolony kończący \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" -msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] [-m maks_oczek] [-s wsp_szybkości] ID\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] [-m liczba] [-s wsp_szybkości] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" -msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -k [wyrażenie wyszukiwania]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -l [wyrażenie wyszukiwania]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1452,33 +1441,33 @@ msgstr "" "%s - odtwarzanie logów sesji sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -" -d katalog podanie katalogu na logi sesji\n" -" -f filtr określenie rodzaju we/wy do wyświetlania\n" -" -h wyświetlenie opisu i zakończenie\n" -" -l [wyrażenie] lista dostępnych ID sesji pasujących do wyrażenia\n" -" -m maks_oczek maksymalna liczba sekund oczekiwania między zdarzeniami\n" -" -s wsp_szybkości przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n" -" -V wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" +" -d, --directory=kat podanie katalogu na logi sesji\n" +" -f, --filter=filtr określenie rodzaju we/wy do wyświetlania\n" +" -h, --help wyświetlenie opisu i zakończenie\n" +" -l, --list lista dostępnych ID sesji pasujących do wyrażenia\n" +" -m, --max-wait=ile maksymalna liczba sekund oczekiwania między zdarzeniami\n" +" -s, --speed=ile przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost nie znaleziony" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1486,7 +1475,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie dozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1494,7 +1483,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1502,13 +1491,13 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie nie znalezione" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:129 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "ścieżka znacznika czasu zbyt długa: %s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:292 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być uid %u" @@ -1518,27 +1507,27 @@ msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być uid %u" msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s zapisywalny nie tylko dla właściciela (uprawnienia 0%o, powinny być 0700)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem (0%o)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s zapisywalny nie tylko dla właściciela (uprawnienia 0%o, powinny być 0600)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:353 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:407 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 #, c-format msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" msgstr "nie udało się usunąć %s, zostanie zresetowany do epoch" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:414 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "nie udało się zresetować %s do epoch" @@ -1548,86 +1537,86 @@ msgstr "nie udało się zresetować %s do epoch" msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: przepełnienie bufora" -#: plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s, wersja gramatyki %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "wciśnięcie return przejdzie do edycji %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: plugins/sudoers/visudo.c:414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "plik tymczasowy (%s) zerowej długości, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:425 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "błąd edytora (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "nie udało się ponownie otworzyć pliku tymczasowego (%s), %s nie zmieniony." -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku tymczasowego (%s), nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "błąd wewnętrzny, nie znaleziono %s na liście!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "nie udało się ustawić (uid, gid) %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nie udało się zmienić uprawnień %s na 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s i %s nie są na tym samym systemie plików, użycie mv do zmiany nazwy" -#: plugins/sudoers/visudo.c:623 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "polecenie nie powiodło się: '%s %s %s', %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:633 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "błąd podczas zmiany nazwy %s, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:695 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "Co teraz? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:709 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1639,87 +1628,87 @@ msgstr "" " (x) wyjście bez zapisu zmian do pliku sudoers\n" " (Q) wyjście i zapisanie zmian w pliku sudoers (NIEBEZPIECZNE!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:757 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:815 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku %s, nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:831 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "błąd składni w %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: składnia poprawna\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "podany edytor (%s) nie istnieje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "nie udało się wykonać stat na edytorze (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nie znaleziono edytora (ścieżka = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1100 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Błąd: cykl w %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1101 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Uwaga: cykl w %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Błąd: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Uwaga: %s_Alias `%s' użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: nie użyty %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1728,25 +1717,25 @@ msgstr "" "%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -" -c tryb wyłącznie sprawdzający\n" -" -f sudoers podanie położenia pliku sudoers\n" -" -h wyświetlenie opisu i zakończenie\n" -" -q mniej obszerne (\"cichsze\") komunikaty o błędach składni\n" -" -s ścisłe sprawdzanie składni\n" -" -V wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" +" -c, --check tryb wyłącznie sprawdzający\n" +" -f, --file=plik podanie położenia pliku sudoers\n" +" -h, --help wyświetlenie opisu i zakończenie\n" +" -q, --quiet mniej obszerne (\"cichsze\") komunikaty o błędach składni\n" +" -s, --strict ścisłe sprawdzanie składni\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" #: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo index 83e86e102df7425e74fb2365dc4fd4e29d9b1bd2..aa02d87dd205b3e9e71ca7e922ffcd0c18456f8c 100644 GIT binary patch delta 8421 zcmaLc34B!LxySJnlqF#a2}{6)Z0$DwW!6@2wkFDNtFozyG`kjlKQc^XbF)ecyA= zd*0=F2ikuAP`f|uY!~`4{_-sr*R&|hO2W-Cmh}?lF1^%hS>0*uj&Y6yFqZmojK>L1 zeHQklUX8pylyZV{;=cSnE8}K5}t-@}W6|!!%EvqXH8<7TUJI3LYs1F~&PWU#` zr*#a+;2ES3Yj}Ul8i*A*3Y)PH{t5@o@E${MW_|<;xJr^AqHpdp-_cK za2ys4F-v(9vVGRmn23i_D{&IXVl<;J#z~lq>rnmeM-A)*YM@c9zn&Y31=xgIxjpHu zzee&34I1$oR0lm6wmQs5eRvV7eGTT|E>sR2NB(2=WqMkfQnYa)X5l*21ooj;=shgK z^UnP-nXJENRGVo=wiea#i#QQ4qV}?sb?t#mF&Xc~JbWCN;77>VtqNvSh&Q7?xDQz@ z>yKE3?HLu1S`$$1OF|U%;#Sm5T9H+=PGSlsWSirbk9wgDwK6``l0Jy*@z1D^8(1E# z+} z%y!~P{0o+05*x3TszPnyD%6VIkNV!b$fF_aTMBVB!@Qi8JR+TG?w5TjKOWF0qsQn@}0om*q7;P<+8CaR-xK&LG`l*wFS>$D2c*{ z6nfx!)C;j3Ze?#e+Bg;Uq7U`r2GmmT!z=IvPQ!E96DJp&AF_FvNWBp?^Sh9|wq8Ib z{pZE3e=>#MCFa3A)BvtQb+j0D?pLCodl>s*E2iLa)C4YIEcRtT^n5yY#d6fd=3p=M zp(gNC)OU7|3z@xsm4*&9eC9mxHEQIEyK9YgK;Nwl#e%cTy| zup3rjJT5>bV|HeNnizccKADg{>Cnt>YW-Kaf&7HxbV^?`3t zd){S=S*c{y^M$B^&qjU7k0Wp+>iL&Z13QY^s;^P+rSPNBm+xD}6uRT}s3ly48Mqd0 z+>7e?2r9|GLUr7|+;ltu^+QvH%JO;~j;o#eKGfE}g?jH()POHwNK4XlsyRL`)If?* zFHCh@gc`sa)XF@JI>!gmg=bLD58_8aTUmlyv6-kXSm@N(JM{;!GwlbbvHn_`!!&5d zU!bzT&vcW7V^ANc#P_540l~-$%`hKWi?Q6l7d3!g*c}gIWXW*}?|rR$JC5y4lN+H~ zCKv9W#rntbz#ba9@#0HAF~0410<~l(QORgsXZ|tT3$-H2Sb}442;Phu@FPf`Sw~O< z>vz4G;3(AnD%3y&*Kr&s%{J%$M#pui=k}s<;4RcK{Q}it&pBph<1wE4 z^{5He;uu`+xDWN=)2NjS#m_ard;@Vj4H>9kraDZ-hf$~FMbrzI-(dE*7i!DWQ3IZd znRqwq{Z<@}=P(UN-e`Wn=HV#n_uv&e|A#5)xO{=?aKJpvT7l&_246#U)N#J~OKAdX z<~5jr8;}!a?L-aalw+RTe7G5h(f$DH!@oy<%dF@HszVWm{4c_ZI+Dvsn5m1cniAl5ma&=!3>P4XLT?SRbPe5ncb)leTEg7;xoAr zK=r!~HSu5jSpQrK=V&NISA$8a8qB1=64lX@sQVwGmO5#P>1Y;CroI&QTq|m3XHmIR z=rK9RV{9XT z0pVPnkI&&Y?9*gU*E6V<`4s2kkY+QX&}s@A=>g2evsi{1OU(!Um`(jb9Dzqrr=!y{ zGxNdNmHHAazz}Ms_F*49g`=>`O{P8(6R6Kawl-unQ*hC+9hF>fU~l{@DmT8vG#s+r zepf_HlYT% z4GZx-%)q!!W+G!y{msFl*nmB78)oSIKSd#yh7V9P{|vJ+CT#X_G-grvU@30FD4fI} zZz8!ExyDhCA}XEw71+)xAI5`3dtxf_zl5%`5HFMyE2&&hw4mlNOr(N{t`HsY2DEGv_O+IZA85dVt5BU*?qgpTVfLf0~)12KWfcHUv{ts~n1ITVJ_sN<%q zfY===@k4}@iM_;qPMc6ZJVM+}{15Rs@fo4(9pZ*a$>fuYmlGVA$Vqxi4O}l1UuplR zIwQJ~hHBz!fF7-Z`sIRcR@hxRn*{bE|4C(aOEi50}h#HCB8;{Y** z=y9o$?_1sIz{Zydm(!V!%AbfGMB6LAO{Iiq1Js{v({`z-v)zmPV{saBEzyViRrm$L z&rIYBeF8(B%HQx1@f^|Uv~}R6OV@A;{EmEo9d}AIzHj-VFoO3cQXPb`P9J}yKGG?F zNjWKs_5THhd4zrr$2d1Bnlp_xLf4XQZTQH&-Q z5V20%RrIrg@?FG!!l!oHo`F6@r%UUxi%Kdt(usaV3iS+PF;PnWHoT4~BpxQZ6Z47b zL>+Mt(S_$e$1Q|S*@OQeI#bTY@k9^GkKxlq8qrhx@gmWk8^1(d6DU7uidH7&eok4u zL3DHKFW^FAxlK{sgF*_pP>RaxVyTx>_KNYUl1uU%%>`KmlIw(Y9cBh}toPm%rz zmn9AAq?Q^_Z9}*|DLq=1C5>KBF#L<8ycpF2LBF>$7=Aa&?yPE)#~<+e>ci`kGm@t@ z1Stjz)p3<>R(buN%An7`tcX&$xLMZ+-&hw;P972Ii7|Mp)S~Xf^O6U)om#hyh)jq!+tnt`Ew|}80Xg3BtersGf z%GImocv^XfcBz4u+^k2V#_|?-n!J@ByWU;L<32rVskeXA9_h8#x6oT}2UvsJmZRCl z(dsLuFup@qZ+(-y)>~!sXQQVjyX20JEgzQsqkZ^zd3O8__8eE8&D2x~s1VMb8tiKO z8iTg4+V;Ea7kXMAm>M5-S;2yw@H5jUbuDn^jI?vI3v&uw*(1X-(-UK8$+vSx6^_Vn z$(kM;6_p<@zNR&j8cbJjZ-`QDDk=swgH2J>Ym`jE5$QijmB-i2@t~SZFZAO0E z8j;M>>obgTH)&cuPGG1 zSW!0Q$0^eKe4WStZ$4p%r_UVQHgn8_;d^K1{Al3qE3#UmuHD(bWykFF4x?t0B5sp8 zo?1^O$?pz0sZ;57djpYFYH<7AwsN7db%&KAwMn$M&8&n@zu~Ca&F# zsXnr%%4f2rb*Jx#w;Ka)zxDs$wj-a3q*B1H^4O8oYT2=8ee&589zJPiZ?{&C{xun(62=rJa^8qh;pv&AD37^Lp;f@BcpM+QTV=F{{nT( zb!^T3ZRugKe;hV{hz$&8c@s4KNc2 z<3!|Avl+YMBRBwG$Bx)M(U@dR#1zcK4p@aczX`|ie6xo_E)AcdI_lZQItewSD(s9K zkW0)S?1q2DX#5OYVhA^D0+HAU<6H|+1OGKDlY1}~>#zsUHy=`HkIm_I5XPfAn(69A zo?%vEHr|gK$eYL?^EE$d7@cGvG#YzSFF`$MD{AJ4Fdg4S9%=rCfienR$41fy3}V?2V^U9ftR?1Is`Sv;cM8?Wjz>gc`s(R7N6F$iHsv z$pWdPNvH?bqS|+27QTpD^UJ82W%8qp%t8m(UUx=E>I_!_T zQpvwMewT(Z*shmdyII(l`d!FIHG8oy9>-<)Ju()vkh~AX9jFJsfh5CR!66vSbSavd zsP>Jh`wk#uGiL%6G_t1rBw$}`g;P;Ccu<+yib~}%+=?dCc6=u)mCvI#-FwKgnh4Ss zhJBE1n<1#pJRi0DSGnzh9TXUYc>#6fMI4P$Je8!F>8P2k$9{Mm$KpRxnHkPgwPf>9 z8Cs2c;M2$-^FBXquoW9Z6G}vqXT~9?0;bv)%p<6ooI`c=1L}q>Dyq-mhka@8LZ$p! z)Ta6hHGnWir->w?20R7z;O#gP_o4dx6t#C+=V!7ms3rI<#^P~oiyxw{zl_?f5u_>LQ0PrT zHx{C9^r2Gy0CvWD%*S)s4%7Jvw8xPcgELSwUykfg^AKw0Z(=-NMP1ivm>oc0R6qH{ z-1onX23@!jwLAA?0vN{hu!*Hs3o|B8hA(E zVO^h!x_%OBAPZ6VZ9{Fsz+v~qMbz$WJH~zo2BA7AMlHd5)C_mK9z|v3tXsc^8bHig zySc`oGPMY!G2nVHcBTF#lEHvEML}!+DLNREXFKYGk<=%mW>kdQjFqU}z8RBnH)>!f zQ2ks$2d|?tn7}%aOfvyB;NM^(9zaL$|JxMwfXk@04;^n)))93>Hfjb_P!FoWY}|~x z{wQi-Z=oJ|5p`duTkPH#fUT()qB2>AJ+T%Yo^KwbppIWdZMM%*9k<}CqK;!xADSH0 zZZF3^xW=tNjauWAsQdng8t}KMj6_bfZ%=pBKypym=V3sFG71{NT2yLwp}t_pa5#R8 zx~~5uyQWi687oIE!7A6?7*72JYT&0(GyMX!=AHP6B;ycF!?Jwxe>#M3G!074q5|9T zMr=j>e$;~>MUDIfs^il*jQcL*pRiA%-4kZ2opCg_p*<5LxqbxSZ&~0v58F_$oJRij z9@o;)9PdG8;z7*C7qB~CM~yi7Hv3*rK@DsdYKDhV=P#fp(ssH%pNW&HPr%{06I1X* z*Ra40dto2c+UKKEv;@`R-Pi%^Q7J!zn#m;`j6b>#m}wtejmlIIN8mo}ho7JZ96!sx z4Fgfv1=di|dwLgYCVNpMeI0vY>mu915FA9^k3H}J_Q&^d07lKWOEUrWb}T^k_W-WO z6F3-0&9VK|VmH12FHq2o|BBHVHrE(l0F#Is$YR$gQ4jtK)3NhB``~fNx5uo*7<>ga zu#Yhg6N>HMqC-#W^#?EmCyhl$j0#borOHu3$aP53hQL{q_M9a1aEzZz<2(B{~O zn!#VN5Zf=dYwksLyd5>uXRtT^12w>|OYGj6gT1I%qx#v4I{z*+pqX959L!v5A5@NAsPDtBcmgxH($A279xE1H&i#PG+SY3o`ez914}7r#A{HgdJa3{*Qk_*ue9~i7)^Z+YHh1A4R@k8)2rA4 zKSAw{>(~R6YwY#;sP<}1!Cgp(0_G%zSQ@UPQX2gW+u?Fl`!?)`Phbw7Ld__AmEBai zm_&UAI=B<{HvIv0|2a&>AKdfZSKB?1hmPL=g%s4m9oPn+!hTqfo$xBgV7p)1HO)ka zdWllD@I?;7CYG9Az06go~qi?rMGY)mX2ekxSQ2iXkc>EH(VB`inp)4Foy<`Kai=(iU zhD1DqT7t9K9h+^msmegr7oj=|qCPaw;w1bC3$XVl`#P>iW$HQ9br(?mM{TwP&PHWm za)5$nwidO!pT-{ecg(}Kci2r>gzB&wwRZbZOLHDIur^!lOb4Jko{q}YM%0oVM`h$Y z?1jl&?R|kl3Ocb0^YIZ(z^gbGJKt&7z63Rc0Jg{7=-_kM6;ES3{1Nrmw7JV}##B_s zCZmHsOu`+=00ZVQg%LDd!Je4&8#|K{REM>giua(-AIDaB3AMJ@FcV|9*`=F^8Pr$c zDBO=BIGmqE9En4S!NlEq{|8d|iW55cwlqBSTtkfwhqH-K+`90(Sq2sirVJ~#z z+MAF5)Ni?|;fz}zO8fJamHz*9+aj?k?N8&2#A5_+aiHN}sXSCVa`Hjcp{)D|kxp9< z@h{51C1NRS&HumSGL1bruR~u&9V4g@$5C!OTg-e;=*_s57_29yQP8oMn5P1Vz6n!^ z_T2bB4!{FI{ss0XURDFg8^i-dE6#n7hX@_d5eY;Mv7JaFbc`luG?d(bL8ZJ| z>%Wr1FNp<&LuWr=C*sDj%Plm*IfOno7u>c>IGK2u_ybWz=-5dtZYcfyvz%gI`oA9+ zxy?CR|7OImh&&>hh~T0d#~8P86vJtc#tztvxK6p1dtPJ^nY6dXP}H&8VtP_PMfqJ~ zo!hnt1FQIH?>5}$dNXxYo+SRqZR~;H5xK-tVl7cX=y-_GC%Trk{ULc~Wzk_cQ%_$e-6U2F<8Fd|hA-YoTfSZW7 zi2X!o+FD~F(apU!58D#`XlqnNVIzg^#CybQqMGPWG$+;*slkg!pgogRcy*{VB(&w*hm-%o=-L@GqLiz@W-df*8(+RdH?9u$E5f2_7pQUE#jwTs^42VJ2-vn*p|-X z`rRw%ddPHDaqy+7Lt8rYi^=xfYEMOFX|VmYtY)?!r>E zW|2!gq*6UBTkc&_T$i`7O{2QUDn^F?-xF6>G;3BD9yk-$L8\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: confstr.sh:2 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "*** informação de SEGURANÇA para %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Sinto muito, tente novamente." -#: plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias \"%s\" já definido" @@ -122,42 +122,37 @@ msgstr "%s: não foi possível obter principal da máquina: %s" msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Não foi possível verificar TGT! Possivelmente um ataque!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:105 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "não foi possível inicializar PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:150 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "falha de verificação da conta; sua conta está travada?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:154 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Conta ou senha expirou; redefina sua senha e tente novamente" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "não foi possível alterar a senha expirada: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Senha expirou; entre em contato com o administrador do seu sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Conta expirou ou a configuração do PAM não possui uma seção \"account\" para sudo; contate o administrador do seu sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "erro de autenticação PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:247 -#, c-format -msgid "unable to establish credentials: %s" -msgstr "não foi possível estabelecer credenciais: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "você não existe no banco de dados de %s" @@ -226,11 +221,13 @@ msgstr "Não há métodos de autenticação compilados no sudo! Se você quiser msgid "Authentication methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 +#, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Não foi possível determinar a condição de auditoria" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 +#, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "não foi possível enviar o registro de auditoria" @@ -255,14 +252,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid desconhecido: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "usuário desconhecido: %s" @@ -635,14 +632,26 @@ msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Executa comandos em um pty em plano de fundo" #: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "Nome do serviço PAM para usar" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "Nome do serviço PAM para usar para shells de login" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Tenta estabelecer as credenciais PAM para o usuário alvo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Cria uma nova sessão PAM para o comando ser executado nela" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 msgid "Maximum I/O log sequence number" msgstr "Número máximo de sequência de log de E/S" -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "entrada padrão \"%s\" desconhecido" @@ -677,14 +686,15 @@ msgstr "opção \"%s\" não leva um valor" #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" #: plugins/sudoers/env.c:367 +#, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp corrupto, cumprimento não confere" @@ -735,15 +745,15 @@ msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "não foi possível fazer mkdir %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:809 +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711 +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "não foi possível ler %s" @@ -758,70 +768,74 @@ msgstr "não foi possível gravar em %s" msgid "unable to create %s" msgstr "não foi possível criar %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:385 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" # Mantive, pois hostbuf é uma variável do plugins/sudoers/ldap.c -#: plugins/sudoers/ldap.c:408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: sem espaço para expansão de hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:438 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "tipo de uri LDAP sem suporte: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:467 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "uri inválida: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "não foi possível misturar ldap e ldaps URIs" -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "não foi possível misturar ldaps e starttls" # Mantive, pois hostbuf é uma variável do plugins/sudoers/ldap.c -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 +#, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: sem espaço na construção de hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:570 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "não foi possível inicializar bando de dados de chaves e certificados SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:573 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "você deve definir TLS_CERT em %s para usar SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "não foi possível obter o horário GMT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1068 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "não é possível formatar marca de tempo" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "não foi possível compilar filtro de tempo" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 +#, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "alocação de sudo_ldap_build_pass1 não confere" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1842 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -830,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1844 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -839,33 +853,34 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: DESCONHECIDO\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Ordem: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "não foi possível inicializar LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2355 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls especificado, mas bibliotecas LDAP não possuem suporte a ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +#, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" @@ -894,55 +909,55 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s: %s" msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "nenhum usuário ou máquina" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "falha de validação" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "comando não permitido" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -951,60 +966,62 @@ msgstr "" "ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n" "Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar." -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "falha de autenticação" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 msgid "a password is required" msgstr "uma senha é necessária" -#: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "%d tentativa de senha incorreta" msgstr[1] "%d tentativas de senha incorreta" -#: plugins/sudoers/logging.c:566 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 +#, c-format msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "não foi possível fazer fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:619 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:644 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:680 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "não foi possível executar %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:899 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 +#, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "erro interno: espaço insuficiente para linha de log" -#: plugins/sudoers/match.c:631 +#: plugins/sudoers/match.c:604 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "tipo de digest %d sem suporte para %s" -#: plugins/sudoers/match.c:661 +#: plugins/sudoers/match.c:634 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" -#: plugins/sudoers/match.c:670 +#: plugins/sudoers/match.c:643 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s" @@ -1043,22 +1060,46 @@ msgstr " GruposRunAs: " msgid " Options: " msgstr " Opções: " -#: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "valor inválido" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fora da faixa" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Versão de plug-in de política do sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:661 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Versão de gramática de arquivo do sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:665 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1067,17 +1108,17 @@ msgstr "" "\n" "Caminho do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "caminho do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:671 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n" @@ -1112,45 +1153,45 @@ msgstr "não foi possível fazer cache da lista de grupos de %s, já existe" msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "Não foi possível analisar grupos de %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1431 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "estouro da pilha de permissões" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "esvaziamento da pilha de permissões" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 msgid "unable to change to root gid" msgstr "não foi possível alterar gid de root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "não foi possível alterar para gid de \"runas\"" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\"" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "não foi possível alterar para gid de sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1515 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "processos demais" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1583 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "não foi possível definir vetor de grupo de \"runas\"" @@ -1168,8 +1209,8 @@ msgstr "não foi possível localizar símbolo \"%s\" em %s" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 #, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "Entradas padrões correspondentes a %s nesta máquina:\n" +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Entradas padrões correspondentes a %s em %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format @@ -1178,222 +1219,228 @@ msgstr "Padrões específicos de comandos e \"runas\" de %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 #, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "Usuário %s pode executar os seguintes comandos nesta máquina:\n" +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Usuário %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:673 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problema com o entradas padrão" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nenhuma fonte de sudoers válida encontrada; saindo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:227 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers especifica que o root não tem permissão para usar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "dono da marca de tempo (%s): usuário inexistente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "nenhum tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "comando no diretório atual" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:395 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "não foi possível obter o estado de %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um arquivo comum" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é gravável globalmente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de login desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "não foi possível resolver máquina %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grupo desconhecido %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "fator de velocidade inválido: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versão %s\n" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 +#, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 +#, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "escrevendo para saída padrão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "parênteses de expressões demais, máximo %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 +#, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "\")\" não coincidente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requer um argumento" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 +#, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 +#, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 +#, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" -msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] [-m máx_espera] [-s fator_veloc] ID\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" -msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -i [expressão de pesquisa]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1402,33 +1449,33 @@ msgstr "" "%s - reproduz logs de sessão do sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opções:\n" -" -d diretório especifica o diretório dos logs de sessão\n" -" -f filtro especifica qual o tipo de E/S para exibir\n" -" -h exibe mensagem de ajuda e sai\n" -" -l [expressão] lista IDs de sessão disponíveis correspondentes à expressão\n" -" -m máx_espera número máximo, em segundos, de espera entre eventos\n" -" -s fator_veloc aumenta ou diminui a velocidade da saída\n" -" -V exibe a informação da versão e sai" +" -d, --directory=diretório especifica o diretório dos logs de sessão\n" +" -f, --filter=filtro especifica qual o tipo de E/S para exibir\n" +" -h, --help exibe mensagem de ajuda e sai\n" +" -l, --list lista IDs de sessão disponíveis correspondentes à expressão\n" +" -m, --max-wait=número número máximo, em segundos, de espera entre eventos\n" +" -s, --speed=número aumenta ou diminui a velocidade da saída\n" +" -V, --version exibe a informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tmáquina sem correspondente" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1436,7 +1483,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando permitido" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1444,7 +1491,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando negado" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1452,13 +1499,13 @@ msgstr "" "\n" "Comando sem correspondente" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:129 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "caminho de marca de tempo muito longo: %s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:292 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser uid %u" @@ -1468,27 +1515,27 @@ msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser uid %u" msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0700" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s existe, mas não é um arquivo comum (0%o)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0600" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:353 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:407 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 #, c-format msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" msgstr "não foi possível remover %s, redefinindo para como estava" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:414 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "não foi possível redefinir %s para como estava" @@ -1498,85 +1545,86 @@ msgstr "não foi possível redefinir %s para como estava" msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: estouro de buffer" -#: plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "gramática de %s versão %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pressione enter para editar %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 +#, c-format msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "não foi possível obter estado de arquivo temporário (%s), %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "arquivo de temporário (%s) com comprimento zero, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:425 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editor (%s) falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "não foi possível reabrir arquivo temporário (%s), %s sem alteração." -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "não foi possível analisar arquivo temporário (%s), erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erro interno, não foi possível localizar %s na lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s e %s não estão no mesmo sistema de arquivos, usando mv para renomear" -#: plugins/sudoers/visudo.c:623 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "comando \"%s %s %s\" falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:633 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erro ao renomear %s, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:695 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "Agora o que? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:709 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1588,87 +1636,87 @@ msgstr "" " e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers\n" " (Q)uit - sair e salvar alterações no arquivo sudoers (PERIGO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:757 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:815 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:831 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erro de análise em \"%s\"\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: análise OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ocupado, tente novamente" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "editor especificado (%s) não existe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "não foi possível obter estado do editor (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nenhum editor encontrado (caminho do editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1100 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Erro: ciclo em %s_Alias \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1101 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Aviso: ciclo em %s_Alias \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Erro: %s_Alias \"%s\" referenciado, mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Aviso: %s_Alias \"%s\" referenciado, mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: %s_Alias %s não usado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1677,25 +1725,25 @@ msgstr "" "%s - edita o arquivo sudoers com segurança\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opções:\n" -" -c modo de verificação, apenas\n" -" -f sudoers especifica localização do arquivo sudoers\n" -" -h exibe uma mensagem de ajuda e sai\n" -" -q mensagens de erro menos detalhistas (quieto)\n" -" -s verificação rigorosa de sintaxe\n" -" -V exibe a informação da versão e sai" +" -c, --check modo de verificação, apenas\n" +" -f, --file=arquivo especifica localização do arquivo sudoers\n" +" -h, --help exibe uma mensagem de ajuda e sai\n" +" -q, --quiet mensagens de erro menos detalhistas (quieto)\n" +" -s, --strict verificação rigorosa de sintaxe\n" +" -V, --version exibe a informação da versão e sai" #: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.mo b/plugins/sudoers/po/uk.mo index ca0d727ba3ea11c766ad14321246cee51f6d90f6..2f53c22170458740a3bf98454f59b1e559ec6cdc 100644 GIT binary patch delta 8491 zcmb8!cYIV;+Q9J>LWckeC4{s~69NeYLJ5J8Lg+$(K#(GkGQdC@nW2{n9TcQoX{(|F zD+(xtp+q{mf@Q%OP+4|CiX9u4wNUr>%(;1u?`Qwn`{9}IIp^Mc?x}YsdVHDxuI2u& zkAo_2P#o!gN`>LmHI+I|x^_b;RjM9^^)S$~8P+8qhe6oO%4cE&@)NNg_s_)xxGP-W zKR!}lUxfF$ZZXzT%B2<>N(E4`7Aa6$F%VxxdGJZBjvk~=bs2l$FGw9KuBlSZF$25d zOl*v$_z1p>QTPKk!q8^=d`IlV^VL8S$(&e^Qqe`rUr~A#N?{X>Me0xku?6O1Fs{ei zxC^BNhcOP%Sl&Ttcsp*A4h_VrI2POTe3e6@HLgJ!^)l>^=TR!G*-{&Vv`MwbPB;*y zK_$qgY8%GjS(FF<8{1$I!_XEJQAWUy?XU!0G*0a$k&72G1>;-kp`3$EpE`h{cmZW3 zzQdkagH|VDKkSGrQ0hC1(y(hN4fSLE<+?5yk26q4Zf_LhFD*GsfwcG+lnUz8Y^ks- z%7dq%lrO^$xC>nJzYrIy~<85u=27o}%Au?v2NeKCxQmyyav znZm^=BlbMX^FBl_b*Tp=0x9UoS?OUKGU_T1xj=2PJcrUVKb}HTMW9?i+{({G*00)+ zG6k1WMxa4g-GFG6j`Txm@JtMp{eO@|FAC10R9K58DvK!&4a`JY%`=fp)E1PX_hJeL z^47`33^Z{UN2db+4m(V*X_W@_$Ef;6_gI#!@3y4e8}}t7=VLNIyMFyVj)TgmZCi8wG@}0 z>$fSWO2OCG1wW#+JTz5*Yjs7rVE{J8T$Dw-%sRgrrGdLq8ul*AgKwd938s zS!6$;R9tV6uDBV>izX3el^0+fF0t}uC{ueL<-S`e4Zepi8IlHr_4bKDX-Fc<4TCMG zpfq3^%E;_M*~e!v27f`hz6CDg2z#JBAP1XN;st^U3iHn zK5m@;j(87czXy!h=hLtU`4uh_((|`)2HwUAIEfFr;cd%@IGTKyEdAxP4j&`$#je;U zTmNRvMp^w^Q95)G=i$4SeRK30`y1Ay+;xLQRT4jQ|(3RNUh1f-QZFaNw5%=iEZ%){)_>3 zrJln|Q`i~!0`e|VcPvw<>KD@!Xi|O*pTZ$|+H06fz93(J{g&brKm<_cK)9@$Dcn1rZ{CxCv z5M}KIIJuwat5gz{DL2MrtLgl#!U@Pfb%l>TIE;CqPW2F*WARM=Q*0wLs_F`UjA^rU zea&a<9&f@vlsB8Br^b#lrDxGKl0;9QCN1BH($n8iE=XbJ$c<%4+tfphLnqx$!k3XE z^(8Jt+XAKh{rFzTvE*;lyAC+0L{FUyIi=3x4(zj#@y{Uf^+Nr9owP_Vl0hg#^$N-Z zKSWvWH5TiiTG=QKcpc@zzvFN$S)vr3QXk@G9I}+}75oZ^qKk`T(2GOx;WAp-jl_`U zy5I?HMgCtn5dBx^kx56^iz>A=R_b3oYmmWG*HC&qh84yvs4|p>#6HP-z}=XLiL3N> zor|)l-7XT_NCd3b@9=%dV5l3IjX5mo5Ilp@pzGKPqt_@k4zrLVbqd#G`dZ#{coU~4U+o~#ixW3cDsK4~{pK5koyf1pbUcea zG58t1C^K;m`R7pPwlPnM#VP2us2d zY2@dk?21#CHD1tPLc=hX^3@oJ9!$W>FY0f-BpgoOX627y82RfMf%h@pMIwv^&;|2w zJZ{H2=)av`z!-!baRG*6DJJ1Ll%WpTq2C8NC_}y+lW`BG;I}CExBsjD!y_BJlV67} z8S--^GSUAf<`+k!Joq9?kCJxsg@SWX-h3f1>s^tHgUFvjCpLIRFWQy3fc!ToQ#5s# z{*n7RjwTAxeML%HrO=Ao$+ezO3P26 zui_*6YqK?GP(I!A9UMhI{HT6E%tU$MaqNdbU?C` z0sf3X5?hH+h{}}75sba@E)h?m*6vYw}r~Oe7O>ROkG6_&X6vdLZ$hoZx6gx+~ry{zfz*Uw+ge9ZFQAKweS{ zhDP&C#D~Oa;!Pr$$R(B$6^}Q_ zyiJ4<$NxCtQjhRpISMo?ko*85gZv)i1*^Q4rO=6(LKI2HIxb-iBAcjdmG!5dHKf-O zM~Olyr|cj!CaRZ@$1XB0IT1yK6OrWG5L1aX@{8~>B7xXJ)FUPkLx_B0Gf|uCzQGNI zLE47D5w%En#8jd_=~wUo(VA!=^Kpu($BCCvj$Wj<>7?&Be7Kbs{!Y}f^2cxzG1tlq z=dE;S>X82pH@w2RMDqV4|2#2>SWCzjRZEEWoIER;|92FVw-Z%3pN9(x`5P~Zs7c%- zKVO;S!sgb9HezCOCfjnRnpeY`1W0b8JvMsO3d_1Cc&1sUGHr;M> zni=7pYf8@HEVk!3&DG&XEy>QX6+7&O1!nKaHs;mvfIunBwHMoRoQ1`+6G@rBhDZ5I zd4khcEDr)RCZcg@Ye$sfEHrZMj-tG**)WL21hop*e!QTWV{HWZjm0CL7x7xq#*OT)OTk#Bgj?E~@%D2hg(;YS?_x+c0V`5>k zkykj$USK#Fggp0}4oNknu1g8ME4h~>&hc|cCS_C#uouk8%CqMhd``ES(^5wG7aCcn zE2^Q}FEzZHJGK9BRm|k{*r3OaF){fDU6X`E66VHqXMj;S-Dwm~G>WqdCfVGThXncg z$7gpiLx%PXh>z*e#pn>5&>=o1wu@OXG_)Ee@kVUCd+pE-l`5>AsNo&TC)JkdUE3I|Os}|x8ji@SxQ6DA=vi^F&66XF!v4H|JV!kHyo;#)sON;o zZT8CSA1oJGOUb*$yU}yhyUM%BTVg(wIpL3I-_3ORGO}FEyP1Y*j+_(mrzPMyMy*G@ z3&(p-c$ZVn5wmc2BeUCML&D`Uy(oD43C}_AlJVXZp8cLO&jGI5`q9bmGPcICRsm`6Z#6RXa+ICp#FuV)t;9}1qPpPL&>WDVHYouA;r}U|fo&)C8 zH$vJg&;NQ)lVJLD)Vs!z785eU$B856K6j-1bJynj(j3z)sciP&)W&^obCAEg-m^v( zbN1Fiv+wiu&2}%YHg9jO;{N1CXI=ArX`uP#pYtKo!pU=fo2dQHchKB)TWKQ}I L>>hXen%{o_mR zes3=Ib6u@l={ZFj>7!H#?yj!XIr81>ORZ9qsSHG$Wf9hZtubew0j0?DdkdY45b37*o0K5Jy-|JP;UG#R>f<`HPtQbj{Xr!aShcA zBQX=Z;!#zf>=Y8*Dh zc^HhFu_hix8Ni>hBVM+wMq}xC50n9o!)VOImfT-GPex|@6n4W8P%czAN*jUnNwvpL zI0~gB%aNvP7slXwC^ve5t+6q~mmBp(8Tm|Xi_4L|sl({XCi5|wWK3$Ir*JW{Y^n^K z;1!e^_&fH*IxU$EOu-Jg2IYc(MCsT~l#W(o-lbhnl$lz9(t))o9X->E`Ii%KP$3tp zOtsV=R`StodumpSs0|%t#Q!Gq5wZ!!alwUxqR>+c62>wvN|mqX*IryHKCj zhWVEZuco3Oo<~``Am%d&`(qf6$2gpeGjSi%XVsM9B;XK~8!kg8N$tiScnN8$>e4%@ zPeM5_2W247xXAFQ-sB@3|BAISpuIjJ6lG@mqDG;#g@~bmg z4R0f>p?*Nw%wb$ic7I2dde;y#bW#)fttEGLp5(pK|jdCwy&{>u`7Wsp^k1 zQ$5uoJJYQrzjn+8Lw|V2zyhWfO5T;QTEPRH01feO-6QYO?CuX)fQ!{r(iPf zz%;ytCMNQhkqcc!RzcmzA=rjq$(oj+3}73|T3W%VddjcEaL6oUIkBv}p z3Bel}gg>KPIEaT`c6AIII1=SV2g-RS%94~}WBeQg@n0w%s-39Ra16(KScuZ0Qfz`7 z5}ALQvO`p~!|NzhRwqesu5Ks|$Dwp+7RrUzpu8WpV;G*phIk9Z(T8=D0Y#v6q$f)I zVJHJELg~oTWS1VvMk-`eoI$zKEvxL?if6DW^BnW??VzEmHg zbg&N3E>EsXKzYojTjdSdl=20X0o*}p@2bhxl!`c%r5J%SvUw;cthSEt$L5sZMLF>Y zlwBOwU)QIgJQcGs3OAvge+FeKZlMg&e}Fa;nGu&twkm8W9dKbY+=Vh#@1gAK&n@p` zB;_EcN2V|yW$lNcfp(PZEX7**2Fid=p={ENC{M?C7$wiY{~+C?Xp{>LL<2KXrf>%q1-S9 z<;3|Yd*elv$LcW3RG!7w_$3+`I8le zocWi{a*YbnKSik;7>&~Nc$ATjL|OCsD4TFI#^70O?8^@mOrTt6l-_hhQ1(zE@-9-( zVh~=m>ThB-&a0Wq{HOXc18I6{^3rur7hx|Nyoj>NJ{zxR;s=zOsl_uW9chjoa41&A zg(z$LJG_r4kS9|eo2d8D&-gs$-jnpqeC#44&wFTwZjg%IDX&8r`DL7iYO?oF%|>be zp=E6w(@VJ@CgNrsi`Ow86EgL0$|7t)c`wR<&fq+BU9mD_vh?Pe@3>0nmI)&2CYsZRVr+%-h8FVWV+N5GBSdCIePaO zA{$d}#Ay5mzsCl-EC<$@#y1+iio8>lU!Ha_#!@!X#54GNOwZTe!d{eTPuE}9$8d!_ z|5Xa~3D2NRdGkV^VH|<76lExz=pGKhE;DqyML3A^Zsbq>$j5xlVff6x`U++32NY?a zLMBzckI~rK!CvA1DwB*{;CbXvRdwoj`aFDs@p_xzNo3# z5kEoMbb$<;tV+S9cme%<=->kVWi^&j%F-OfZFmz$;i`qqe*l@!7J4^>`VM7k1})Mz zn1!;NcVQa(E!H<2hjOD0n2Hfg_+g5(a2?*o=WsZFmRS7HZ@&?P(lNx&3mzGz)P8<)4t*R_VXf9Vy4BDGy=Zd*D@!$B>nJ zCR1?><-IO4?a7Q-r4)lyi!l=`J*D6MQ&Bp!2s_~gGv!U#2|qwtk{TQIV>%xDQQm-a@jA*LnDBz0>Al#H@-+;W=l>sM+*Ab8-FEmV zlqLBddt%g!`sv6?iU zBwj|Btkpd-Nf@?GuXzT_1vX<_yoBA*Z@XTCL`KPx|8|Oq~bmm3vkk_dd)t?ft1JY(%%hRFq!fLoPmk2=`WpqC^vW? zdtxZBM>%f-rr-`7k3U-VqxR^>^+lXQ{Xh3G|C7kr_Uc`H3S%kPdtKWPJ5rv5a)aF{ zBfX8XRAct(_r`AQO8FAX%+-2BfBPk43(9LS8jqmtg)guVhP(Fb7eqG72)Cg0_zUcX zN$gB{{Fb2H;4aFpk3OK+bTSrGei@fwgM)fTHlVEampBZ&9nyPd1xklbV-mW)CL=v* zeOQmQ5PMMGiu3R~w!%qAbi3u4Px*pXPB^MN?n3W{aR|r1#!=Y$n05uGQ@)CQvCDDq z{ak7R8F^gxVX&(7Y=??w@buu%FD4e?!BAX>`wU*j>NxVZ|rwkKUOO+iSiB{fj3dsxa%ME zlG!nr@$V+0Gyvf05GIeo8bMikBPY{y{ zNu8+A#v!=bTl46HEudHxZ<3{Yml#UO#vDd_l1nY)v#~d?e}+}%Kr?;NJKb{V6+$*+ z7wRwJKthtNXML-!w}OvW#PW&)^1!G)#Gi=%glx_hoWt_-MaB4K({-bQmzWB`%Q%7X zCI1{op(MjnHdRIXP%_l>0`;aB`Rr)51q{0U0dQSt1JW(wPgN3krJsf4SHdm zx5Or++=+ZB(T{vZx=+R+>QVRqc#o(^TPiZxgh;Z^3$v_jxy@?lnnp%mg_7zM-x7b9 z0;!S4`$DQhKFBIZa}gW)6+{E8?p5qy=JH%NcnIO5mU!9$G!TY^k zLSCMKKO(`Z&$X;=DL*dHlixvHBc3N-A|$odct7*_EV9beAFKZ>`R?A%dH26QvId?e zN_A0%)1W2!j|e;Q8L^mXPyJtTB5{*wN%&i+0~zb@MHslKT(j zKqAhzD#P#!agx|%)%}E@5-GH8N62{rg#6YE!KFknQIYnM*+4u?bR>9NdwYue ziFJf)0UwX2+FbDU$11)cA48q|PiL1^--o=U_QYWFBZwYEqE$bM`WJ|~#6jXZkxEpg zC^B_*TbEi%A&Kx1lIjq{i0;H)qKp_sWD+-s1nVXrlb1Ax7*6~w1yTW#LPSe}RDMworIiNYdg3Bch2tABgV;}W zrJRnD7(`SfE>O-V{*NdorV^E99qSR{L>f_@khGfkgEz-lrey{HBGZC+&#GvM{=^@N zQAAU2Ch1F}E3uI1OPnE=5bcPHIo3x6aU zlCMEDx7s)>8e%!|7V!ZQL9`(r5R&$4^qzg2LJqN$2<1ZYK4z_uCz=}%Q&x^WD=((7 zAiu!lDvsb}qD4S7S>6npk zE0NpgNNclmSWJpB-acnWk=^0QEi9O582Pylr(v6A%gwiC=GzU2K41*&<1m~#Hm5P& z=H#l6PLYdEr*=-pY+J5VE_yPoQ-E~Bo}DqpCLJ{^g-6z?=$*7!6xw?0}jy&%DuLeK2k%2u4=EX=Ua zv1eu2il#b#RbOOx78ezC?C`59cJ9Mk<*mrg zt~k+suV<>SIX*cx!d6h|$hX^PBpA+F84i1v5tX0aM)Cz#!M!IrzDh%flgZ3=M&2@I7G5)bRm6GF^6B;($>E1rPrjK8IW(V^? z%7B1QF|qMRY+OQIhnV)A%xWW=RH3G;(V>Godc`u(nZNTE5nE zynI#p;_`*uAt!CJ=}B`07~?(rJx9tHa>n6_rcZi9GjGh?Muw-1ieu%AGCU{BmvQ1T z@0C1drqBFfGj!~b`f{Tao`dD38Rg663Z4VBF_(_b5EE({!5!{&n~RwVgu<7zIkQS zg8#h{^R~>bZLZ!IWcDwN@JTQ??QdurNBzyf{k6;%hl9;iWwqTQ`_BZJOHand%l7+^ l)zbU$H, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.7b2\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-19 22:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 08:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "*** Дані щодо ЗАХИСТУ %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Вибачте, повторіть спробу." -#: plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Замінник «%s» вже визначено" @@ -121,42 +121,37 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати реєстраційний за msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: спроба перевірки TGT зазнала невдачі! Ймовірно, вас атаковано: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:105 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "не вдалося ініціалізувати PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:150 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "помилка під час спроби перевірки облікового запису. Ваш обліковий запис заблоковано?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:154 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Строк дії облікового запису або пароля збіг, визначте новий пароль і повторіть спробу" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "не вдалося змінити пароль, строк дії якого завершився: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Строк дії пароля збіг, зверніться до адміністратора вашої системи щодо поновлення пароля" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Строк дії облікового запису збіг або у файлі налаштувань PAM немає розділу \"account\" для sudo. Повідомте про це адміністратора вашої системи." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Помилка розпізнавання PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:247 -#, c-format -msgid "unable to establish credentials: %s" -msgstr "не вдалося встановити реєстраційні дані: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "вас немає у базі даних %s" @@ -225,53 +220,16 @@ msgstr "sudo зібрано без можливостей з взаємодії msgid "Authentication methods:" msgstr "Способи розпізнавання:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 -#, c-format -msgid "getaudit: failed" -msgstr "getaudit: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Не вдалося визначити умови аудита" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 -#, c-format -msgid "getauid: failed" -msgstr "getauid: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 -#, c-format -msgid "au_open: failed" -msgstr "au_open: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 -#, c-format -msgid "au_to_subject: failed" -msgstr "au_to_subject: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 -#, c-format -msgid "au_to_exec_args: failed" -msgstr "au_to_exec_args: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 -#, c-format -msgid "au_to_return32: failed" -msgstr "au_to_return32: помилка" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "не вдалося надіслати запис аудита" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 -#, c-format -msgid "au_to_text: failed" -msgstr "au_to_text: помилка" - #: plugins/sudoers/check.c:189 msgid "" "\n" @@ -293,14 +251,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "невідоме значення uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "невідомий користувач: %s" @@ -671,14 +629,26 @@ msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Виконувати команди у pty у фоновому режимі" #: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "Назва служби PAM, якою слід скористатися" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "Назва служби PAM, якою слід скористатися для оболонок входу до системи" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Спробувати встановити реєстраційні дані PAM для користувача, від імені якого виконуватимуться дії" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Створити сеанс PAM для виконання команди" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 msgid "Maximum I/O log sequence number" msgstr "Максимальний номер у послідовності журналу введення-виведення" -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "невідомий запис типових параметрів «%s»" @@ -713,9 +683,9 @@ msgstr "параметру «%s» не потрібно передавати з #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" @@ -772,15 +742,15 @@ msgstr "%s існує, але не є каталогом (0%o)" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:809 +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711 +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" @@ -795,72 +765,72 @@ msgstr "не вдалося виконати запис до %s" msgid "unable to create %s" msgstr "не вдалося створити %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:385 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: занадто великий номер порту" -#: plugins/sudoers/ldap.c:408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: вихід за межі розширеного буфера вузла" -#: plugins/sudoers/ldap.c:438 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "непідтримуваний тип адреси LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:467 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "некоректна адреса: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "не можна використовувати суміш з адрес ldap і ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "не можна використовувати суміш з ldaps і starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: вихід за межі пам’яті під час побудови буфера вузла" -#: plugins/sudoers/ldap.c:570 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати базу даних сертифікатів і ключів SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:573 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "щоб скористатися SSL, вам слід встановити для TLS_CERT значення %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "не вдалося отримати гринвіцький час" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1068 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "не вдалося виконати форматування часового штампа" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "не вдалося побудувати фільтр часу" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1: невідповідність розміщення" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1842 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -869,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" "Роль LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1844 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -878,28 +848,28 @@ msgstr "" "\n" "Роль у LDAP: НЕВІДОМА\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Порядок: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Команди:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2355 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls вказано, але у бібліотеках LDAP не передбачено підтримки ldap_start_tls_s() або ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "некоректний атрибут sudoOrder: %s" @@ -934,55 +904,55 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл журналу: %s: %s" msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл журналу: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "Немає користувача або вузла" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "помилка під час спроби перевірки" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "користувача немає у списку sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "користувача не уповноважено на дії на вузлі" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "виконання команди заборонено" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s немає у файлі sudoers. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s заборонено виконувати sudo на %s. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати «%s%s%s» від імені %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команду не знайдено" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -991,15 +961,15 @@ msgstr "" "пропущено «%s» знайдений у «.»\n" "Скористайтеся командою «sudo ./%s», якщо вам потрібно виконати саме «%s»." -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "помилка під час спроби розпізнавання" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 msgid "a password is required" msgstr "слід вказати пароль" -#: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" @@ -1008,47 +978,47 @@ msgstr[1] "%d невдалих спроби введення пароля" msgstr[2] "%d невдалих спроб введення пароля" msgstr[3] "одна невдала спроба введення пароля" -#: plugins/sudoers/logging.c:566 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" -#: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:619 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не вдалося відкрити канал: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:644 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:680 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не вдалося виконати %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:899 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "внутрішня помилка: недостатньо місця для рядка журналу" -#: plugins/sudoers/match.c:631 +#: plugins/sudoers/match.c:604 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "непідтримуваний тип контрольної суми, %d, для %s" -#: plugins/sudoers/match.c:661 +#: plugins/sudoers/match.c:634 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: помилка читання" -#: plugins/sudoers/match.c:670 +#: plugins/sudoers/match.c:643 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "контрольну суму для %s (%s) подано не у формі %s" @@ -1087,22 +1057,46 @@ msgstr " Групи для запуску: " msgid " Options: " msgstr " Параметри: " -#: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "некоректне значення" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "значення поза припустимим діапазоном" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:661 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:665 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1111,17 +1105,17 @@ msgstr "" "\n" "Шлях до sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:671 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n" @@ -1136,65 +1130,65 @@ msgstr "не вдалося кешувати uid %u, запис вже існу msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати користувача %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:374 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не вдалося кешувати gid %u, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:410 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати групу %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:564 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:600 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати список груп %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:598 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не вдалося обробити записи груп %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1431 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "переповнення стека доступу" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "вичерпання стека доступу" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 msgid "unable to change to root gid" msgstr "не вдалося змінити ідентифікатор групи (gid) root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не вдалося змінити gid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не вдалося змінити uid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не вдалося змінити gid на sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1515 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "забагато процесів" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1583 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не вдалося встановити вектор групи виконання" @@ -1212,8 +1206,8 @@ msgstr "не вдалося знайти символ «%s» у %s" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 #, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "Відповідність записів Defaults для %s на цьому вузлі:\n" +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Відповідність записів Defaults для %s на %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format @@ -1222,230 +1216,225 @@ msgstr "Типові значення для запуску від імені і #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 #, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "Користувач %s має право виконувати на цьому вузлі такі команди:\n" +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Користувач %s має право виконувати на %s такі команди:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:673 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "проблема з типовими записами" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "не знайдено коректних джерел даних sudoers, завершення роботи" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:227 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers вказує, що sudo не можна користуватися для виконання команд від root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник часового штампа (%s): не знайдено користувача з таким іменем" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "немає tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "вибачте, для виконання sudo вашому користувачеві потрібен tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "команда у поточному каталозі" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:395 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не вдалося виконати stat для %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s належить gid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "використовувати «-c %s» може лише root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "невідомий клас входу: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "невідома група: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "некоректне значення макс. очікування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "некоректний коефіцієнт швидкості: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s, версія %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Відтворення сеансу sudo: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Попередження: розміри вашого термінала є замалими для належного показу журналу.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Встановлено формат журналу %d x %d, тоді як формат термінала — %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не вдалося перевести tty у режим без обробки даних" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "запис до стандартного виводу даних" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:528 -#, c-format -msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "неоднозначний вираз «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "забагато виразів у дужках, максимальна можлива кількість — %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "зайва дужка, «)», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "невідомий ключ пошуку «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s потребує визначення аргументу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "некоректний формальний вираз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не вдалося обробити дату «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "зайва дужка, «(», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "помилкове завершальне «or»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "помилкове завершальне «!»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" -msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] [-m макс_очік] [-s коеф_швидкості] ідентифікатор\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "користування: %s [-h] [-d каталог] [-m число] [-s число] ідентифікатор\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] -l [вираз для пошуку]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1454,33 +1443,33 @@ msgstr "" "%s — відтворення журналів сеансів sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -" -d каталог вказати каталог для журналів сеансу\n" -" -f фільтр вказати, який тип вводу-виводу слід показувати\n" -" -h показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n" -" -l [вираз] показати список можливих ідентифікаторів сеансів, відповідних до виразу\n" -" -m макс_очік максимальний час (у секундах) очікування між подіями\n" -" -s коеф_швидк коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n" -" -V показати дані щодо версії і завершити роботу" +" -d, --directory=каталог вказати каталог для журналів сеансу\n" +" -f, --filter=фільтр вказати, який тип вводу-виводу слід показувати\n" +" -h, --help показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n" +" -l, --list показати список можливих ідентифікаторів сеансів, відповідних до виразу\n" +" -m, --max-wait=макс_очік максимальний час (у секундах) очікування між подіями\n" +" -s, --speed=коеф_швидк коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n" +" -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tвідповідника вузла не знайдено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1488,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду дозволено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1496,7 +1485,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду заборонено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1504,13 +1493,13 @@ msgstr "" "\n" "Не знайдено відповідника команди" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:129 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "шлях часового штампа є занадто довгим: %s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:292 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "власником %s є uid %u, має бути uid %u" @@ -1520,27 +1509,27 @@ msgstr "власником %s є uid %u, має бути uid %u" msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s доступний до запису невласником (0%o), має бути встановлено режим 0700" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s існує, але не є звичайним файлом (0%o)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s доступний до запису невласником (0%o), має бути встановлено режим 0600" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:353 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "занадто далекий часовий штамп у майбутньому: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:407 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 #, c-format msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" msgstr "на вдалося вилучити %s, час буде змінено відповідно до епохи" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:414 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "не вдалося встановити для %s час епохи" @@ -1550,86 +1539,86 @@ msgstr "не вдалося встановити для %s час епохи" msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: переповнення буфера" -#: plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка %s, версія %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "натисніть Enter для редагування %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: plugins/sudoers/visudo.c:414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не вдалося обробити stat файл тимчасових даних (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "файл тимчасових даних має нульовий об’єм (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:425 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "помилка редактора (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не вдалося повторно відкрити файл тимчасових даних (%s), %s не змінено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл тимчасових даних (%s), невідома помилка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "внутрішня помилка, не вдалося знайти %s у списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не вдалося встановити (uid, gid) %s у значення (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не вдалося змінити режим доступу до %s на значення 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s і %s не перебувають у одній файловій системі, використовуємо mv для перейменування" -#: plugins/sudoers/visudo.c:623 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "помилка команди: «%s %s %s», %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:633 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "помилка перейменування %s, %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:695 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "А зараз що? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:709 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1641,87 +1630,87 @@ msgstr "" " (x) — вийти без внесення змін до файла sudoers\n" " (Q) — вийти зі збереженням файла sudoers (НЕБЕЗПЕЧНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:757 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:815 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл %s, невідома помилка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:831 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "помилка обробки у %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: вдала обробка\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "вказаного редактора (%s) не існує" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "не вдалося виконати stat для редактора (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "не знайдено жодного редактора (шлях до редактора = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1100 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Помилка: цикл у %s_Alias «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1101 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Попередження: цикл у %s_Alias «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Помилка: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Попередження: виявлено посилання %s_Alias «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: невикористаний %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1730,30 +1719,54 @@ msgstr "" "%s — безпечне редагування файла sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -" -c режим лише перевірки\n" -" -f sudoers вказати розташування файла sudoers\n" -" -h показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n" -" -q стислі повідомлення щодо синтаксичних помилок\n" -" -s строга перевірка синтаксису\n" -" -V показати дані щодо версії і завершити роботу" +" -c, --check режим лише перевірки\n" +" -f, --file=файл вказати розташування файла sudoers\n" +" -h, --help показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n" +" -q, --quiet стислі повідомлення щодо синтаксичних помилок\n" +" -s, --strict строга перевірка синтаксису\n" +" -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу" #: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" msgstr "занадто високий рівень вкладеності" +#~ msgid "getaudit: failed" +#~ msgstr "getaudit: помилка" + +#~ msgid "getauid: failed" +#~ msgstr "getauid: помилка" + +#~ msgid "au_open: failed" +#~ msgstr "au_open: помилка" + +#~ msgid "au_to_subject: failed" +#~ msgstr "au_to_subject: помилка" + +#~ msgid "au_to_exec_args: failed" +#~ msgstr "au_to_exec_args: помилка" + +#~ msgid "au_to_return32: failed" +#~ msgstr "au_to_return32: помилка" + +#~ msgid "au_to_text: failed" +#~ msgstr "au_to_text: помилка" + +#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" +#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" + #~ msgid "pam_chauthtok: %s" #~ msgstr "pam_chauthtok: %s" @@ -1846,9 +1859,6 @@ msgstr "занадто високий рівень вкладеності" #~ "Можливі параметри у рядку «Defaults» sudoers:\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - #~ msgid "%s: %.*s\n" #~ msgstr "%s: %.*s\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/vi.mo b/plugins/sudoers/po/vi.mo index 35f9fb6f50133a5d65e999797116f35429b33713..43a9f06fa4164f2bd49fe90d6d9ab1afb6eff883 100644 GIT binary patch delta 8612 zcma*sdt6mzzQ^%}dBYos7c>x-cmriCiU@)T2;N0akt{Ps_7=9n24N#o=GL6@HjbBV zPNtbw9#fB{Zp{mwX&TDrbWbb0kPS}FOje$1CTr4~^ZD+zEIP0GWwp?0l|;?_xyD2MmsBA%+o++u9k%bCf%DQ>$Tw(-@AOZR0SEdNM{}u3az0 zuGAOeVD7&gkK@5!*8THht?MiC2d-O1!wKZ|Yg4Wv)w zJsgEskv@#%-iFZ!XW~e##U6MR`{PTPfL~#EjEb|)55sXh-?71bL&(3b8-Z!K6qUKB63D+s z@*)iy@l{j@T^P1HOhr9-5vu)u9Et}~d!P~d$LPuQl$ks^iG9K4u3$cWgdC$g3B-le~l@42$x_JGInDovq{H$P!BwXB+K{^ zGqDw;;!-0Q)xN|>K{xI|&7=XznsEhVF*3<|-BM9Ej7Mdr0+rH7aU)(rbzDh$l*!$w z6xXBrJCB;kb!1x@Npup5zCsGRU_NTMuS2~)yY2Rq$l#4Xp>7PLm$8_FWYM@AHM9LV z0zbj=7|p^fQ%=+pu100-5!CbEMlSUkKT_yS!!XWjhIvTVjWXl{V~6dlsF{WE6pBU+ z>iPn^z8u-V#xc|qyobs_*Hmi&iKvN8Kn=JSJL~;FK_Qoh7f~IyXNzhxC8LRjsNGzP zTw?4%rT$IK!Onbj3UMa-@gS<7(TsvsF&5$!{4HvUKSm8CjCVYN=NqFbXtR}~ZhQ(^ zCgXx_C_6HidIo0W9BhZXPy^bJ`tp5*-LWUrQ|6MeCpuB>D^UGBfLekR=!>RskwO=| zhPok)ms`6x0Zp8Wy0HRv<0e$9PvOn@5l+MJu`5o>vOZ+jk1`NmMt4YN=;EW`e|4RvEZYBPRpw|5_JZPHBaN4pDk z{|3}jJc*j&%eJ4QGSX&()jj|LsEl8L%u zs_i1w0PaU+=5f?}d=?#e6?J`IJ_1_GY*fYyP)kr^*EibrJ=mW1v(w1GQge<5&G-w{ z?(Z?(+JvJ}4=6@w3qByI*XZgDYmLKaT5CE0HS=uL018o=T7>ID2u$YwF0-r&j=$BK z(Ck~u|3WTUN<#;3_;9v$!DUoO*H9S>yUluVJhr7i2K9i+n2C!}6LM*J>Sx;~vz&jv}jJ zT*ASaGT-`MIFWCZu^kie1H0aeS@I?ulQ35Azn?-X4FT+ppW%A!xPWEB2T>h`F^vIO zfbqB-^_uO&Mfg4{b7P&>l59iucMi3O{(-#uMx2Xp1(xAxz5lOMh^CU&wQqg@46^IH1f*@j0xa9#w8F$rj9|-hj$L z8xQ$c$`(<`z|*J;zQOT0vcmc;wF))EQ#eTHF%ElIT1%6M^Qo`Hqj(v|;;tpuTXPBf zP`{3OXjbw223=L;Ume%e&=J2wt!e9O%M4WNEAbXQgc{%vn1VT^MX9Yt-eBW3oR9sP z_Hs=tf*IFfW~AZu_O9$HHNHS@1&n1+LEtzWY%Fq`^GOvdj}BTrn$yN^pS0gt0P zzKCf$UuXTT=fYI#$B=zzT*iSo?JjHW??MOl13n6Dc;fa$T9*@U-Y6VAtsd-xYp+=Zuc$O>y>pQ852NG5zA)}iXYe^Jm{Wv#Rt?!()u zzks=DuCh|?#5<@zgqrEM$UZfa?zO)C58)*0Puqs9wmxiAkbP?`!2#H4+wxbzy3a_Y zpv_i*eQ_5?<8wF!FQWEDCx)#N=c3krH7XOQF&DqY-Z=bze)C}=M&Jk71+QQ%wpe5R z*&c_vdjFjiv=&d;zJuMVw_IzDI0}bS&&7UNgM)D=_Q97>_g}G%UT5w4NvP|bs0sNo z29KbLuVV_&H@>t_^j~jfVk~x|eIsg9?!x}~IqH+#WrMZmLs1XjfF_VH7qAmch}MpeJDuHTD;sQ(4E zG!dJuy)gp|sc*o1yo3WVX|wfZoQ;~$y3OQ&5``l)+>F;ysqVhTTKfr@PJJ1U!T?Uj zFYWeGY;~=DE$X^@)OA-;4^H-5nOJ3e2sPlhQJD$ZM*g*#61Q0$EWjx052FTj8sqUT zyZ!@e4SPIb-It2WP&xL+{iy3-!DRdf^`M09R{sSUM|~4&DUbOm=*BltDf|ZAnDSdI z1CO9m_c|(N-`d7JXszW~)ctc&OLH%307p@q^?jUx#tv&!PeffmA2o2_eH64=p2gw# zDR#%0hpgS5f~nMRLv_3bGw=+mqpNm%)K2TVJe)@Ra_oVxpqBU(jKZW{Rz{}a%{J?D9E0 zOSB@U5`QIhjQ4RvKCzO@ZA1&oN|TNy7Qz2C%Nu4aBOW8(wcAB+u5UwpLb)sc1HUGi zr158>C2cw)aV%aV(kS=C9|&IrmC?leRBk2q6W?hNo*h-#1TTr3&dAi|Eczf?xbNMF@@Mj@TM8RBeW?~xuzZR z-3Y$_5Ily`9&g{DMavoDD$$WxPJB$v2E|2rwnBjSir_DPDtuhT9p zC9(+}Z8?7h|4GDBo=m)~6CB+sr{ZPedE#d3H;z!sQA8UW^fg>TyhQZY`fsIh- zQo{G1Y8>fw@;&AeNklDi3(@>I+N|;;<o|Gj}r+*FCv!uKw>eGNBv%$O{5c#6XC>sVmeVyJV3a%cTAR^+$+&Vly$82>!V|gp)6-@_&vh>TaSH=gV*vaTDb%q8)La`aS-AQOlDO zO^2hn)K$FL3?9Lvqry{GXO>quUF}TMu~3&RbeFj@^}|0tx^G*xl)B0){hsKAP*s-H zxLscV&ghhOs#SZd+{Ir1+tFrwRhPP|s@)YH|HhbsG1Dr&6syzKu~R3V?kZQYx1y>p zlafEHS3;gzd6L&vr3Zp(R#&=;-3#l?+ERCMsX1}TG}BvG>58vTFufI~(_LLzR#c}R zOLcE>V0(KxI;&FVuJ&3ph`l7FCtFyk<=`|4yCb4{>x0G{)z*ZqctgFl@*Z zA)~pAGfUmYF4I#~&gB)l)KG8#rajneSw)H4V^))cvcQF;tWfn8n;y}+quaBzsLbs& z`B~!%BxSE}6Sz43yH@_j{G^Dv<{U@4$<$P+R>41Ps<)$AQR6i$7MfK>o)TAJ&(w&J zo6;5x^`DqFp<|k3=m>LYQu@#|N74v?yXjHwXh}1Z($bSs0z;<%CM0dPV|sGnFN zaCc2ni7VYKWRGYb)vk6woz1PN@p!B1I5}}_fjKoN-~Y@l`-595xD)*)GX{j&8^V?8 zZK_{WY5KR%NcwpPR?dp`|7}LEX1g$SW_I&kICW-X^Of?ioSENUJ^sA$yrqN7o9g!! z`#+qS(#?LDcHe@g`W=q4ruvP={^){~pC9R-)!)CYpx0tu`iuP)+-PNPM(H&dHyku4 z=9!hH?uLUbNYj}U9<#V1kZ3M#s^9507jV_;8a6>w{efcB+i<$hET+8i-)zF_hU2FH zi-MfssI6UC-BiCN_%Ln7j9Jlf&u?L@=HjL^&w9;eHBD#sd9|4fHA4IC3zW@T*(UJG z9VOnF z7APG~uH{8075jqk#`9Y=qQ{C&XTxbviShrqhHO=k&%MPaBVMDPHkr?Fd49F0gb8Wb zfzFlDo%Gb9D>{cpm$)1Dn%*i6adBzGajxRF$0|)$cTFH?&D{3>&$qS@G;Zy8Q=rZE z^{xDG?2HN->_4z`dMBmYdM#A)_u2JPq^If3QC^pliiSOI7P#rm-g0xP+wgB(8yV>I I@YIn11%wY{+5i9m delta 8063 zcmZwM2Y8i5zQ^$iB!L7&NhrazHxLp6gd`9M5Nc?lgY+hZB#}nE^=H;0#es{RZ!Q4Wuq>Fi|ni**qrNQxY;&L zNwC*HooLU05ifJz2iVjYzj-gom?%2FKswC#*aAZxdtqyAOgjxVz%1;GV~|tLMr@D! zus6PrvDi4-m{d&0bS%KuSdBWq0f+H?^B|Rhbeu!os8c)ZSk#QF@mgGmoMIlt6g+`# z@El%)AzZ8pG{x?i;5q>{@U^H+K8T$$h#h&p`GiUAe=(Kz$HX5&%RntzL$Sr#A4$V_x_1!m%I)WF|BW#%g!h|#1$$0wpDax?bAU7g9lZu~AC z!?0x+yLK}%hW1uuqnd}X2Oh&4@h4;~<_7ZK2e+dh_y&>;^BwlXc&1C$%s}<8M_soc z8JqdQPemgO<0A=sU^ASIx}XG=na!wF9>L9Mvh0nwpi+4dwdvkRmeoX&wg~KwWZU#Z zZRYu?-M`%J_iv}d7|bEmh39c7M)OpXVy2;HvIcwNF&vH;QJERUQ?+DsQ5m`k^}qwj zA9I?I7TAmpp$R1;$ulF6Lw>W^R?I%sOg={4=o0FJY#M4$=YxG|wxUx0G-^|QjT%4% zqtiq>pawh%_2AoaFg}dB-&xe&X`ZXS!}@opqSt8>^2aRZL#ciO^;TTKDVW8M3E(=^ zjpBG!$hH}bqtS<2)1%0k%z4yWw_~*0Tcc6e1&}10TFLXxS5%TPDbMcK0T@YpC2ByM zkb9Zq*cvaRQrnW9+ZGE@{qs=wS%zAIyD=V*VGMqPI{#bLW{o0EeuqjoD!OnY>OwCn z)%W4GcpS&!$Ji3P@+Hs;2V)#gN6mZ@vOmrJsF|O{MEn_bUfTh706kFm88^Uv|BLC+ ziR)3j^G}$BM^H2PJ2u11sPBcSfp$jOsDTVc4SXhQhHFr3ybHteDC+o2sDXTq(HJ$z zZ!d6IXzhVMs7*5qbwUMdV5=|*??n@Eb|WPHHjEv+dZ)zZ4YV&x1!G9>$Xp!mf$PYz+-ubb$(~m z`D0N7xdCoR$)Ml7MMZ0V799*Jus3RlO=*uo&1e>CGghK@`$p`551 zKnH(CWiW|#Aem+~YQVQ)GVVu5@Bf=r^nh9@euK3W?aZE-Y$tLU=hOcYUc>oArrP5ZP@8fd>i&zT zl7BsTD;U3!$N!mNrK6q zVV82H>yv&eu^jjm^`J}0n`BaF+7ruBn`sv+6VIb&@HQ6VS=Z5gt0dFjk2>#7Bq`=B zcEi52ZDuNwOU!1}TjW1SMVrE0Zy(qKHGq8ViW@K+pGCe~%$JysnR9G=I`XEOU8sS6 zfw|adt{u<-+(^3+7vp)1wIxH6lm6_`i+HPrEla{E(l4ECbE12w_du`@QQAUo}- zkT=RiSJ@ktVifH?sHF?Ko<*fP;YMCjoQ4|EKJ0-P zP?=1rCjY!)W_h)J@LM>Zc8=G!*Wwu3XRy8c$=@)XhMMVa9EYb-Gwe*724XR4N%x>8 z_CDrgB0Df03sLvow3z(s!uRPIjnPZ&?wy0|6LTka!e6i}rY*IbZwj(c%^K9e&LG>x zL@u-Uslr&=hfvqOgFP|q4>luxaXRfSekyaRoW6YWU*TUg zuq_8JqSh>Co&CEYA066-s2Qww`=7<(wBN<1n6%z5SyxP@y#f<(4{EKCqXwL?!QO8a zCi8q#MkO7$pf=mH*a|qmCvb6!Gz8BweVpY?PHjQU!rCdx5e(2e7u(SW>kvzqSpKa?1Pb8 z?f1h_97TIIs{eJ=(nZ{6+hcAc|9$CLPsbSiE2d-2HfulBh!B zUL6f+6n4b<*bTS3{l_qo_D87ef5G0^EkOQLsFVfVpT(#zjvCYhFQ6XOcDwyGJPEa? zOHkMCK&7$<^jxnf_--Oz&d$0gs#n#yJ zPJ2OT)X2x9GPMzN@F~=J=TN)b+-1MWQc(Aug?YFZHSnWuzyA!CTsoTFZFlc*jHP`i zj>P?_6kkGRq|H4x)%n_M~0pdJpE&K80g3Y8U@afrI!+#=+Q+=u7O- z``?Gk*Bns!1JRQBSPjbm5VMId)NqT|StXO}k_gSxOO&aTvfpBAFx#ysaGpve@eSb+ z>|OIE&o`eCDoSTV_r%ZZd-y4heTd_P)|r%5MAlZCH_sF{b%B-C*uECzNNDx$5m!p zOg`;F)Q7nJeE*n#61|D*h`xGK1{IZuh`Fjz5{OAeD=s{Zy)lx|JN&;yH}{5A>x;g; zRCxPLGROX}zGXkYhbcshtNP|$scWY3MCg?c{LZb1V=bZAQU5%jPDD{JC2k}}6Ds+{ zH5~gHA0=)fUL~%Su5M+HYaHjQd`9?-_-IGRWjsO5B64WIf)5i@36&A_jli?SQ1=Gv zzq;H(<1a+I+u0B&6D>IZR(#3r7yXDIw9-#enL(uKrbHOLM(7L=v%#xSi-gs0<~h*Vo*CL8ZP?>%WxBABhEo!_6*XTjEOL`=h=z z;PZMSi}*)<5C7bP8CiJ(#*4Tykm3lMxxX2{3=#Rm0RC&N+I?;ZM`n$xx8p9?s|nKh zGx0aKvm^dU3?!<$gkcN30@L2J%q-zo72ao8k-jG;xTiBq)A!##YR~FoKhw z#T2*iaSXWiVH{H#NrX_}SKs>WBhNiPfUZ=xel7J5)ZfHUiE9XzCoTNICI4e-gmTgV zVmtND_@R4(XhZuQJV`XBUWiW+eL242RMLp|iJOSUL@%N-v4-eO%qMzs?m9eAWK&;)n}|5#O1bD(R>(k9{7tFOe@jtm zNzuZL%8IgOPI+Z47#0J;Lg*3rtCH!tEUb zs}gdfoMKOPNs+IzdYMjpIU&8bGv8C@E2*~UIF7ffq{uUWnX{zSQ&j4V$Q3@cA#fs#&~CD$ytioecbi8OLVhxdY8^wQt0vNriT-AqBMw-;yLpRHPAq4Qu`)XMyE4YC3Jdd zZcEI2%R}dN=ZqpL@aBNnptof?X$U2?>0E-6NrzOyJ>(X^sE8 zcpps63cN76zq@!-Ck=EL?}15O0^w700}+$so0Gs7_GgsW)$S>(&qg3`a*xR07B8@N za*q%vaBTA6Y0k`fp1Rtb7jZ>h?W0933+qx>yUyn$aH>i@$M;n@<;U-LDvk%8 zg`9S8m9v;nkMp}rf4@9|swso||1JZL<2!M4#R76)SMyAfv%phV^H90ttE=5s5sVf@=Z@qp=NJLe&r=rMHRah2`o%>8!$oN3^#+YEc`9~WB zLRWVQHuvml(0FuR?M~;!Hc#--!XFxjRvf>7S@18F!y5!ks^gm4=IWI#B7*xj%xcnv zNAtL{x|+wU0;A@(4PM?ppkY|~LbiJ_@2*W@v5UNg3re)uEMuwGve+gx@afL+or=i7 n&J2y)lW}5Op\n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -18,6 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" #: confstr.sh:2 msgid "Password:" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "*** Thông tin AN NINH cho %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Rất tiếc, hãy thử lại sau." -#: plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Bí danh “%s” đã được định nghĩa rồi" @@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s: không thể chuyển đổi principal sang chuỗi (“%s”): %s" +msgstr "%s: không thể chuyển đổi người ủy nhiệm sang chuỗi (“%s”): %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159 #, c-format @@ -123,42 +125,37 @@ msgstr "%s: không thể lấy tên máy chủ chính: %s" msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Không thể thẩm tra TGT! Gần như chắc chắn là bị tấn công!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:105 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "không thể khởi tạo PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:150 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "xác thực tài khoản gặp lỗi nghiêm trọng, có phải tài khoản của bạn đã bị khóa?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:154 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Mật khẩu hay tài khoản đã hết hạn sử dụng, hãy đặt lại mật khẩu của bạn và thử lại" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "không thể thay đổi mật khẩu đã hết hạn: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Mật khẩu đã hết hạn dùng, hãy liên lạc với quản trị hệ thống" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Tài khoản hết hạn hoặc cấu hình PAM không có phiên “tài khoản” cho sudo, hãy liên hệ với người quản trị" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "lỗi xác thực PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:247 -#, c-format -msgid "unable to establish credentials: %s" -msgstr "không thể thiết lập giấy ủy nhiệm: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "bạn không tồn tại trong cơ sở dữ liệu %s" @@ -227,11 +224,13 @@ msgstr "Ở đây không có phương thức xác thực nào được dịch v msgid "Authentication methods:" msgstr "Phương thức xác thực:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 +#, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Không thể xác định điều kiện audit" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 +#, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "không thể chuyển giao bản ghi audit" @@ -256,14 +255,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "không biết UID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "không hiểu người dùng: %s" @@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Đặt nhắc OTP (mật khẩu dùng một lần) tại dòng nó sở #: plugins/sudoers/def_data.c:43 msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "Lờ đi “.” trong $PATH" +msgstr "Bỏ qua “.” trong $PATH" #: plugins/sudoers/def_data.c:47 msgid "Always send mail when sudo is run" @@ -634,14 +633,26 @@ msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Chạy các câu lệnh trên một pty trong nền hệ thống" #: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "Tên dịch vụ PAM được dùng" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "Tên dịch vụ PAM được dùng cho các hệ vỏ đăng nhập" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Thử thiết lập ủy nhiệm PAM cho người dùng đích" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Tạo một phiên PAM mới để lệnh chạy với nó" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 msgid "Maximum I/O log sequence number" msgstr "Số lượng nhật ký I/O đã đạt ngưỡng tối đa" -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "không hiểu mục mặc định “%s”" @@ -676,14 +687,15 @@ msgstr "tùy chọn “%s” không nhận giá trị" #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "lỗi nội bộ, %s bị tràn" #: plugins/sudoers/env.c:367 +#, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp sai hỏng, chiều dài không khớp" @@ -732,17 +744,17 @@ msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục (0%o)" #: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "không thể tạo thư mục mkdir “%s”" +msgstr "không thể tạo thư mục “%s”" -#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:809 +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "không mở được %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711 +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "không thể đọc %s" @@ -757,68 +769,72 @@ msgstr "không thể ghi vào %s" msgid "unable to create %s" msgstr "không thể tạo “%s”" -#: plugins/sudoers/ldap.c:385 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: cổng quá lớn" -#: plugins/sudoers/ldap.c:408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hết bộ nhớ để mở rộng hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:438 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "không hỗ trợ kiểu “LDAP uri”: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:467 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "URI không hợp lệ: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "không thể trộn ldap và ldaps URIs" -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "không thể trộn ldaps và starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 +#, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hết bộ nhớ để xây dựng hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:570 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "không thể khởi tạo chứng nhận SSL và csdl khóa: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:573 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "bạn phải đặt TLS_CERT trong %s để sử dụng SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "không thể lấy giờ quốc tế (GMT)" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1068 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "không thể định dạng dấu-vết-thời-gian" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "không thể xây dựng bộ lọc thời gian" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 +#, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 phân bổ không khớp" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1842 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -827,7 +843,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai trò LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1844 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -836,33 +852,34 @@ msgstr "" "\n" "Vai trò LDAP: KHÔNG HIỂU\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Thứ tự: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Lệnh:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "không thể khởi tạo LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2355 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls được chỉ ra nhưng thư viện LDAP không hỗ trợ ldap_start_tls_s() hoặc ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "thuộc tính sudoOrder không hợp lệ: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +#, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "không thể mở hệ thống audit" @@ -891,55 +908,55 @@ msgstr "không thể mở tập tin nhật ký: %s: %s" msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "không thể khóa tập tin nhật ký: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "Không có tài khoản hay tên máy chủ" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "việc phê chuẩn thất bại" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "tài khoản KHÔNG có trong sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "tài khoản KHÔNG được cho phép sử dụng trên máy chủ" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "lệnh không được phép" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s không trong tập tin sudoers. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s không được phép chạy lệnh sudo trên %s. Sự việc này sẽ được báo cáo.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Rất tiếc, tài khoảnr %s không được chạy lệnh sudo trên %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Rất tiếc, tài khoản %s không được phép thi hành “%s%s%s” như là %s%s%s trên %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: không tìm thấy lệnh" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -948,60 +965,62 @@ msgstr "" "đang bỏ qua “%s” được tìm thấy trong “.”\n" "Sử dụng “sudo ./%s” nếu đây là “%s” bạn muốn chạy." -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "xác thực gặp lỗi nghiêm trọng" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 msgid "a password is required" msgstr "bắt buộc phải có mật khẩu" -#: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "đã sai mật khẩu %d lần" msgstr[1] "đã sai mật khẩu %d lần" -#: plugins/sudoers/logging.c:566 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 +#, c-format msgid "unable to fork" msgstr "không thể tạo tiến trình con" -#: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "không thể tạo tiến trình con: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:619 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "không thể mở ống dẫn lệnh: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:644 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "không thể dup (nhân bản) stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:680 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "không thể thực thi %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:899 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 +#, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "lỗi nội bộ: thiếu khoảng trống cho dòng ghi nhật ký" -#: plugins/sudoers/match.c:631 +#: plugins/sudoers/match.c:604 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "không hỗ trợ kiểu tóm lược %d dành cho %s" -#: plugins/sudoers/match.c:661 +#: plugins/sudoers/match.c:634 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lỗi đọc" -#: plugins/sudoers/match.c:670 +#: plugins/sudoers/match.c:643 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "tóm lược cho %s (%s) không ở dạng thức %s" @@ -1040,22 +1059,46 @@ msgstr " ChạyNhưỞNhóm: " msgid " Options: " msgstr " Tùy chọn:" -#: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "giá trị không hợp lệ" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "giá trị nằm ngoài phạm vi" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "không thể thực thi %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Phiên bạn phần bổ xung chính sách Sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:661 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Phiên bản ngữ pháp tập tin Sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:665 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1064,17 +1107,17 @@ msgstr "" "\n" "Đường dẫn Sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "đường dẫn nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "đường dẫn ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:671 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "đường dẫn ldap.secret: %s\n" @@ -1109,45 +1152,45 @@ msgstr "không thể lưu nhớ tạm danh sách nhóm cho %s, đã có sẵn r msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "không thể phân tích nhóm cho %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1431 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "stack perm bị tràn" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm stack tràn ngầm" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 msgid "unable to change to root gid" msgstr "không thể thay đổi chỉ số nhóm gid của siêu người dùng root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "không thể thay đổi thành runas gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "không thể thay đổi thành runas uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "không thể thay đổi thành gid sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1515 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "quá nhiều tiến trình" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1583 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "không thể đặt véc-tơ nhóm runas" @@ -1165,8 +1208,8 @@ msgstr "không thể tìm thấy ký hiệu “%s” trong %s" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 #, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "Các mục mặc định khớp cho %s trên máy này:\n" +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Các mục mặc định khớp cho %s trên máy %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format @@ -1175,219 +1218,225 @@ msgstr "Runas và Đặc-tả-lệnh mặc định cho %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 #, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "Người dùng %s có thể chạy những lệnh sau trên máy này:\n" +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Người dùng %s có thể chạy những lệnh sau trên máy %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Tài khoản %s không được phép thi hành sudo trên %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:673 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "trục trặc với các mục mặc định" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "không có người dùng hợp lệ nào được tìm thấy, đang thoát ra" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:227 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers đã ghi rõ là siêu người dùng (root) không được phép chạy sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "bạn không được phép sử dụng tùy chọn -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "người sở hữu timestamp (%s): Không có người dùng nào như vậy" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "không có tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "rất tiếc, bạn phải có tty mới có thể chạy sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "lệnh trong thư mục hiện hành" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:395 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "rất tiếc, bạn không được phép giữ lại môi trường" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "không thể lấy trạng thái về %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s không phải tập tin thường" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s được sở hữu bởi uid %u, nên là %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s ai ghi cũng được" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s được sở hữu bởi gid %u, nên là %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "chỉ có siêu người dùng (root) mới có thể sử dụng tùy chọn “-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "không rõ lớp đăng nhập: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "không thể phân giải địa chỉ của máy %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "không nhận ra nhóm: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "tùy chọn lọc không hợp lệ: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "thời gian chờ tối đa không hợp lệ: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "sai hệ số nhân tốc độ: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s phiên bản %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/thời-gian: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/thời-gian: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Đang chạy lại phiên sudo: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Cảnh báo: thiết bị cuối quá nhỏ để có thể chạy nhật ký một cách đúng đắn.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Định dạng của nhật ký là %d x %d, định dạng của thiết bị cuối là %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 +#, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "không thể đặt thiết bị tty chế độ raw (thô)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "sai dòng ghi thời gian trong tập tin: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 +#, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "biểu thức không rõ ràng “%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "có quá nhiều biểu thức trong dấu ngoặc đơn, tối đa là %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 +#, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "thiếu “)” trong biểu thức" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "không hiểu giới hạn tìm kiếm “%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s yêu cầu một đối số" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "biểu thức chính quy không hợp lệ: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "không thể phân tích ngày tháng “%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 +#, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "thiếu “(” trong biểu thức" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 +#, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "sai đuôi “or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 +#, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "sai đuôi “!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" -msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d thư-mục] [-m chờ-tối-đa] [-s hệ-số-tốc-độ] ID\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d thư-mục] [-m số] [-s số] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" -msgstr "usage: %s [-h] [-d thư-mục] -l [biểu thức tìm kiếm]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "cách dùng: %s [-h] [-d th.mục] -l [biểu thức tìm kiếm]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1396,33 +1445,33 @@ msgstr "" "%s - chạy lại nhật ký phiên sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Tùy chọn:\n" -" -d thư-mục chỉ định thư mục cho nhật ký phiên\n" -" -f filter chỉ định kiểu V/R để hiển thị\n" -" -h hiển thị thông tin trợ giúp rồi thoát\n" -" -l [biểu thức] liệt kê ID phiên mà nó khớp với biểu thức\n" -" -m max_wait số giây tối đa sẽ chờ giữa hai sự kiện\n" -" -s speed_factor tăng hoặc giảm tốc kết xuất\n" -" -V hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát" +" -d, --directory=th.mục chỉ định thư mục cho nhật ký phiên\n" +" -f, --filter=bộ-lọc chỉ định kiểu V/R để hiển thị\n" +" -h, --help hiển thị thông tin trợ giúp rồi thoát\n" +" -l, --list liệt kê ID phiên sẵn có, với biểu thức tùy chọn\n" +" -m, --max-wait=sô số giây tối đa sẽ chờ giữa hai sự kiện\n" +" -s, --speed=số tăng hoặc giảm tốc độ kết xuất\n" +" -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tmáy chủ không khớp" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1430,7 +1479,7 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh được phép" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1438,7 +1487,7 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh bị từ chối" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1446,13 +1495,13 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh không khớp" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:129 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "đường dẫn timestamp quá dài: %s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:292 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s được sở hữu bởi uid %u, nên là %u" @@ -1462,27 +1511,27 @@ msgstr "%s được sở hữu bởi uid %u, nên là %u" msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s có thể được ghi bởi người không sở hữu nó (0%o), cần đặt chế độ 0700" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s đã sẵn có nhưng không phải là một tập tin bình thường (0%o)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s có thể được ghi bởi người không sở hữu nó (0%o), cần đặt chế độ 0600" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:353 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "timestamp nằm quá xa ở tương lai: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:407 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 #, c-format msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" msgstr "không thể gỡ bỏ %s, sẽ đặt lại thành epoch" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:414 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "không thể đặt lại %s thành epoch" @@ -1492,85 +1541,86 @@ msgstr "không thể đặt lại %s thành epoch" msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: bộ đệm bị tràn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s phiên bản ngữ pháp %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "bấm phím để trở về chỉnh sửa %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 +#, c-format msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "không thể lấy thống kê tập tin tạm (%s), %s không thay đổi gì." -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "tệp tin tạm (%s) có chiều dài bằng không, %s không thay đổi gì" -#: plugins/sudoers/visudo.c:425 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "trình biên soạn (%s) gặp lỗi, %s không thay đổi gì" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s không thay đổi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "không thể mở lại tập tin tạm (%s), %s không thay đổi gì." -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "không thể phân tích tập tin tạm (%s), lỗi chưa được biết" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "lỗi hệ thống, không thể tìm thấy %s trong danh sách!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "không thể đặt (uid, gid) của %s thành (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "không thể chuyển đổi chế độ của %s thành 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s và %s không ở trên cùng một hệ thống tập tin, sử dụng lệnh mv để đổi tên" -#: plugins/sudoers/visudo.c:623 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "thực hiện lệnh gặp lỗi: “%s %s %s”, %s không thay đổi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:633 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s, %s không thay đổi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:695 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "Vậy làm gì bây giờ? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:709 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1582,87 +1632,87 @@ msgstr "" " e(x) thoát ra mà không ghi lại tập tin sudoerse\n" " (Q)Thoát ra và ghi lại tập tin sudoers (NGUY HIỂM!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:757 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "không thể chạy %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: sai sở hữu (uid, gid) đáng lẽ là (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: phân quyền sai, phải ở chế độ 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:815 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "gặp lỗi khi phân tích tập tin %s, không rõ bị lỗi gì" -#: plugins/sudoers/visudo.c:831 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "lỗi phân tích trong %s gần dòng %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "gặp lỗi phân tích trong %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: kiểm duyệt OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s đang bận, hãy thử lại sau" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "trình biên soạn đã chỉ ra (%s) không tồn tại" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "không thể lấy thống kê trình biên soạn (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "không tìm thấy trình biên soạn (đường dẫn của nó = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1100 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" -msgstr "Lỗi: cycle (vòng tròn) trong %s_Alias “%s”" +msgstr "Lỗi: bí danh bị quẩn trong %s_Alias “%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1101 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Cảnh báo: cycle (vòng tròn) trong %s_Alias “%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Lỗi: %s_Bí_danh “%s” được tham chiếu nhưng chưa được định nghĩa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Cảnh báo: %s_Bí_danh “%s” được tham chiếu nhưng chưa được định nghĩa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: không dùng %s_Bí_danh %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1671,25 +1721,25 @@ msgstr "" "%s - sửa tập tin sudoers một cách an toàn\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Tùy chọn:\n" -" -c chế độ chỉ kiểm tra\n" -" -f sudoers chỉ định vị trí tập tin sudoers\n" -" -h hiển thị thông tin trợ giúp rồi thoát\n" -" -q tối thiểu hóa các thông tin (quiet: im lặng)\n" -" -s kiểm tra cú pháp ngặt nghèo\n" -" -V hiển thị thông tin về phiên bản rổi thoát" +" -c, --check chế độ chỉ kiểm tra\n" +" -f, --file=tệp chỉ định vị trí tập tin sudoers\n" +" -h, --help hiển thị thông tin trợ giúp rồi thoát\n" +" -q, --quiet tối thiểu hóa các thông tin (quiet: im lặng)\n" +" -s, --strict kiểm tra cú pháp ngặt nghèo\n" +" -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản rổi thoát" #: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" @@ -1743,9 +1793,6 @@ msgstr "quá nhiều cấp bao gồm (include)" #~ msgid "unable to allocate memory" #~ msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ" -#~ msgid "%s%s: %s" -#~ msgstr "%s%s: %s" - #~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" #~ msgstr "không thể đặt địa phương thành “%s”, sẽ dùng “C”" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo index adcb6d9260bee7a9b01b4b71d14756c14f53b612..7da502e1fc06febc6c40d11935aa144fa5b12201 100644 GIT binary patch delta 8407 zcmZwM4SbLF{>Sla?uQw3Gc(&RY#7F7n7d)_Z$cU?H^pqf@zZRx-)|$*kH`p-pPQ6~ zh{$yMA(@-g=|nl*oRZ|ERA-w}>ExU^MV#0BcU}A2MD{jNBa_Zy=~4B*B(R6}QNZ=yyNPGJj-N7^t( zVKmOhP+W)gaW85BZ(<^zvi%L!@y^&{8^KSDKFH^wpy z>66hOyWuEQhZZ4KjU5<=r%^Bb1v_8})6fxd9#e)Z-hd z1{%|CHJF5Y@hnvNGEBg|s6B8I`Ns%jc$%5PXyOd)g3D0@ID(p?&v5|WvhVlp#QbYS z*`2JO6`>mbBM!yiQENGvd2NjIFcMc`cie|_@LQzsMk=G}jSEpPJc3M?@f9XxO?pLD zV-Tu*j)#OE+>9E@JIJgV*Dwl0ppMU0yZlY0^Ts!*2ZL#42zEzi(O7^Q*>3ECWjG95 zvhbRzOwl6?fSQ3ONmd6sp$0M>)#16=Naz0$i9r;cMm1QEEvn6wh$g0?cJo}Mim@3r z^`Br0HsY(3hNmf#S2T9WvhL}R>#dLWp? zt=$`oCXPWpn2UOF4Qi^7U<bHtjO|{&T1f?n8C#4C=*KQ3JVydcH9m zEdt|^{b`KykQhPYNz{~nfNk)fI0ZuoTT|sm_M5R4HG=cViS(aEot8w-r1I0SHF{A4 zIEmo3j4_luP|vSKEk!YE zgnzNUf|`-q!>#gms16LlXr2E&5}K+F7>cjjzKxo?3#c`}h9=f#y3{~>Y=Eg4g40o( zu>iH(*P=SO8`Yr?QSE$>Ce|3K?+oi7LxR~h9zgYUBWjHgqlsUjUhpew&Fhb{W-1a@ zzc;GmlTa_p$8NY5RsUU7$Ihdc>N@JVC_V~dyx-_gq9IO1P2nu;fJJEH8>oiQqBhyj zsD>Mkwi<4Y`p_h!c6kma;!-<*1hupup`N>n>hNv!XiA!lv5rq1sw2s$2gcaWLUmvn zYG!t#&haUX!yBmj(R>87lmk#RHXgMEGwl3oJHHL;JCn~sPN1;?+v@y(OF~muXR5vVFoJwvY>tz#3%XD*d>KtFLA~%IY6IH5bh^uf2evEv5ji%GBZ~PQ&L4FOY z{$5PMKjAp6kzuu$hVkT=qBh+j?1UFl?FMEt|LWOT5|OwB^}r6)h|Z$c>JI9K?Htw~ z7>FkM2^foos19z!EqK|!zckC*w7XCe&4qHFaULttCpbO~Zba7obkhK}^Cc$k*6tm17u>VIHc3S5fsMbFI^qim~K9 zUJ~m0ag4)j*b!UiS!*>MJCM&qHS~gA{xJ?Be-rgx=rhN9ehhXY|2Wpi*HBaa7HS~> zu*)0d`%j6-2q)2r8%d}c$ixs_h}v{((Zqe&8b7f833bduT-KiGjCy`NvcHVk*b+ZO zz4&MQez4mbP-pA_B%|_^<}?4TNEA?@&9VtYaVKhRkD=~=f$HFIsAC$oz_K6e zeg>NO6l!K(!Eii-+5_dNfmDCoYNri0CqM9U=3fm@wr|YGVDg($4ZMn)p?B@_FR=;v z?@=8w7FxelVz3d}@z@NrP%l`B8qh}6%obx9ev6IqmWM)t~1FHUMRQ>a)rSbfOL`xFQ7FiD_qAHF; zRh*3a9=K8UwxOo{IBHW}!UlL9HL`%kR{d~PJHzb!gQ)hFU<7VKp7R(-NoWS%w=G4D z;4W%PL!Y!}Al7ySwxZmLTI-dlsXc%_@jKMggfFpPH~_V`CSq&MLUn8fM(g}l)5Vw4f9XHXK0|6A@iOs+ztsBCihH$*GO|tZUwEC^O8lLuL7A>l z9D=uqo}^>&cfu1wrXTS)G7l2FiJQbQqA#KAd5i!1nMnO3oekEf6Ce)O4cA&68f6HPUw1<_*v^e#_rK06l4+i5vz$!#0jDckwl%k=p`bF$}55L z_V)ArDLhKtAc6=!5k@Idd37dnk{Ctk?E5d?Z#19*6W=D{?8bD|z9F^~Rj-gLnE}*w zk>6jXtTNe$L{skf!?DB!qB;2y_#^Q&q04iHA07QkemCPM#G6EcT~>>SDz8Kmt12^i z(M~^5rK~d9jpv4viN;{Njjzb}u+u-0ZW+M*zd&Ltp|jc7zDd&mcia}7Nem!#)#3g% z{FTtZ*Nr0nq8nVzNGIV{;?G12@|9O0>2RVp1;dFah%-bht^Ya_mDevMI#5xcOkMf_ zeeO@)`>~#6nBDkyq}{{;q7P-QiB6;|ujM3)i1|b>?!{tP976ant^ZIm-`e>g(view z^67TjVcQjWANRh-yF{{G-jT9)q*I805+4(3gsx`96k-oiozVMqbtei5&jsbUdeg{n zIGBhh<`UzGs@ET?WbTlDi?~FbBPJ2=5TQgSv5csC{fW$bL>O`W-VKk@mKW>Fu`n8u zA4#N=e~s8?m)Elu-H2I4o-+1z9s`N#M6g{pf_B!BewHX9a#c>*A!tt2shp3!WMa4x zOGFS+dZfGJK%z0}SMeax zo@k==_#@Gf8?T_QL8NzBNuv|#2sp9YVCTh0cDg&y>3_qGuW~P${Fmfk zB1RKy2^~>mDba7lAh}vUzxWSFGvI zH8Y*AyzKPH>Y8TUOg-*@`^3n&DavF!U2gN<<FW4@2 zi*fm`cG(lqkNYl1exWnNVdkXIcIfE>m&4F=|D)W@%FQ>kb7wenOc#@o?OT)3KTvI* z?>(fNZ)x)U0AE!9)M`P_oWk^MXQs)|0*7}_%7p5KT{N!%T?p zozOEbzK1twTzDWQJx8Rk!w(zsb@gyUMp6t2nT~+_%AMT8*Zu zR^?VJP3!@(aaf$2XYetBT5spD#W3e8qtm%Qx*RJGsfaQMFszf)yu=%1d^Z zZQkP@H$K|m9c?+&`$%f+#B8qh)IjTwcG&YMl-D)3H^Qls&zzV*8$o z6DJt`mCb8;{r}%>RkP(zP0G z%U*x6;=qQ|BS#rW`L-fnU%vd!vXY~h_pS8ry|SYH<*SQ*HK+bwGsukT8tpPmk34P0 zBt-ifI`#$(sd!~^>G6|1b@}UO4D&y7b(C07c;niU0rr delta 8585 zcmZA630ziH{>SkP0f~aLxTOLY1Xoa8QQW}Xa~I7e2U#8jLr|W_1=Ajv)XE&KCo>ht z9G7w2o5#v6wSPIIjV;qIZ8H{2S=N7=YWkP;|9m-@G|$T)?{m(*=iIa13%&aC!NAWS z3iN&y6|~7BO$@NCHh8e1WnCoSznN++YZjFenB!Q6O(?IzDD*kyz1WoUvlv19zvH9$ zL5yi%5@+uB;&twO3>#aP*V<@XRyY+qkP7P%M&fDIgI~o4_%YI_Rg3*GINq}8!y1fj zF&F#d8f=N@upM5;j%X!VR&(ftx}J%{c)m5AOa>J@Q5{`z456SIb;4FS2IjP_;;S0dYHoyOK! ziCTg0a3Dr@U^Q?&cE^pV4qrqKtOhmEP}W`d4MeTf{ip#vfg0%fj;y~LUZFxAg)nSA zurI29GIqmq)Se$e{#mvB(27JeJsW#tSG*fF@U^Iw*@GGQvU9yrvYALf>_h#OWY%9D zZ=hlrUPA3%H0v3S!!Z_TU@u&P^YJJ$W-Ec|q~mDR1J@#pWF5o-_!e@j6~*XOpMh#u zh?>Y_UNZc%p65p#eu+&mJk>OaL9NVC)KV_S^>`fB@i3N0OX)!k{8424t@9X)SCQSY zzC|78SUS_`?}4iKjwZt(tp%utyKyMKjI5d!L9d!gf9#D*a5z4VTA3eETh@{d*9!GS zbvy^TWce@>|AtzD%g7>I0o=@Wuhqq5tX$Mgo|; zqXzH-Y9b$^1{{`V9y|)~qqkhQv?mbw5laW786TJ+%{ zzB20QO=K6WA8|A$Gb-(AIcfsCQF~p9I$J^gOuM^~-LTw}=UaQo#NoS`f!||8?8C{_ zfbK+n+3v&U_zY@kFX0`i>FUh1!WP&Gb>CoYhSM+#OP%_asON1#ulDK$nKpO@qwyD1 z$I-m(I@Kv?<3v#ZvwI!#q6@G#d_%muiO$J%kIE=%lSc)3Z1K1k34r2YaWY1F3 z75{}=vd9c`xcZ@PoQ@jMLR3c^QQwC>7>gINCDvjb2C#3MP&{fN15x*nMNO~_HIOx# zUNe&lDs(8$qaIZ2lmiFzQKFoLnsG8}K$B5RIv;ia0~n8gK%Mq;&h5OrZPrQRaC=oQKvX|xTznHdMg%T z67E2?KabjqTGRxCM;O~8E8?{>or)aP0KAxp`%z2v8tPPk;`k%Br5w%jXbIC$dp{a& zbfNlLgN^ZN)P&BV4(Xeyx8oWn>HQBLWk%E))zL__F&DLjtB_r=j-vMPKd8NKdY8Gc zH|ha*qxOCdYDJf#?tcR$IOv8d)#Y1IMEpE<>G-?Wou4In+{K zz)o0&Hb#sw9d|<=wsEL|l%V=uj`~n-L!J6d*aNSiR~602nh__X8je7XcsgoD%22P- zI@Cb6p=Nl{@d9dQpQ2VKke9v}CSoQ|N8Mk6+S22w6}vQ!_19tfmt8|#L0M*G z?#X6})?zI;Y{$m9W{T-}6RN{qj>k|lI*$$TGHNBRpjOVh+ic|>s0sE(tw=WN`c5wy zo6Jen%-%x@mPpMqgnfZ^yy z_2*sTWS&Kh{3_}UgibdPZjGHOPr{~ZfW7c>)RMl8TA>e7hw}@}z|a|{JPNf{vr#Ls z2{nOJ$oIi(Rg&pI#dXvG+VOeQ$cA7GEXP^+DC*Sy8wX*#ndXcXIIck5Ux9t`80x{- zusycDUsdVpp7xdeBa^@dWBYm8iqo zV3v764{S|&s-p)rfsLpEy@a-x%ok*OV|b3~Xb9>7WjGig#-aEM^3}DXbImt?I<}&` z9(Dgd%*1mz0R!_)e_5DHc_r$M`7s$Q(W{Pc&o?6*gRzuXpc*`dn$bV7BmRVXU^|!D z`%JVcXQ8eyKn-vQR$#SreN}-uq`Oi5okSa}3RwS8G9k0g$RbcPNpl>BYA_p<@G)$M z$FUE7j2dXmLbK;1QRP*r6+MP+@hWNyn-rP)4ybZ=5$m5wW-%4baXYGf3_IXu)M*c# zW9)-^3rbLXxeE2b=deH4qS`0jYgwak6zcWd9PdIhDP#^} zXRO5b7&6Z+eHYYBr=jZCiz!#)jn*#c{|cEjPe}R7A!(d6z)SE##3nHJD7mqJGOG0_5)C7XBw)#7bEdW zjNtj!eli?L>lC)Z1dkc(ax~We6BBy>6 z#!-J%^*rBtolF#7LmLAYniWYv4WKXT&`fk(giR<{pbqIl48^xmTk$b!0O5*U~guYC7nFdf+(JOo~w*J%TOqfKz_S@e|Zm1THh} zqfjf<1zX?{)b)F?DHfv!v;w=}UN0G)#<#IK)}S8rGpd6Y_nRf|irT7NjK-zd3O8am zJb**+L)2T4z{E6xp^h%pz*eIMv<>wf?*TGu@Dl2QHK>97g6g>Wa?@Z0s=-v$7R|>t zxEa;%7^>q-sQW%ZeNVnc-50;YY|TK_*_wro_5QobXl5%>4JuF_U2w|pp*jp&XD~EU&eUKpQE-sY?W4)S*DWF(&eG{W*_Q-ub>WDH74LU z&h_RGnAfczY9>Qb6PSu>SB82k)}bbJ1_SUp;wtfbLg|!#@cg>#CRu zd8LyEi;tp}NnI~Ozk0tVczdi_gi=rH^KmrptgE^4;{@5~oua;=uM%U3$;4RhCwZ;4 z{M0@w`G^KwNHiDge$lA@PXuq8)rb1Ga3rDBk7(xHTUWskeZU^9FQA_|M7%@{Cq@(P zX>$e>HUCmF{ixW3;rKS*Lj;oFgh{AmJL(f#pWai3`dv=NcI@HYcaZ!=r#_y#E=09c z7W!@2SnL0RN~BiYFc^E)mH41g?nyp|7)HK6{Yb_pno{>~{DG)Xf2_}7Ya+vG7wZ_} zxZAnU%O5Otzx`BhMtnhhrvgc*T4@GxI}xn{sWYAA;KPKz6-s|5bn2D#)+hx#4^#d# zVm0x1;sTLLki2z&$MrUax<4Mv$)^#w5$R5Sk)yr~O1IJRCEQDVOl&6pKqz%F)cw4d zpJh&Y?oIVylJ8$PxVrOiu55%yi3d#4isJ_Ta=J{oh<_3*iB#&}#hFA6(Sh=Ru|BmW z^9YgWR9wSniN@UbAE$1a<9a=RBo_wZBBwGID~Yqj4yW!X{E!&Wysl;96 zClCXOK~DYesNY5`A)X=rMPw26DTz#!xz}s0qmV(oPAKWyJ(lQC{4a5u7)9g~SBP}y zA@7q{x|gcwhBR)N%r7)qON*bN`U2}BtA76Gi|=M=ss?joXyfm}F-O2f&A zVkb<%H&p4Q5x9kTlenGh6_`!@h3HFp8n(q~B9wTAaxw80v4EIOglHd|5^=;7q9LKQ zf%u=g9DnUN*7Gx&_QY#WMN14OUL+yYRDc9onL`(9Gh<46Bp86Z{AH?5?cZhf*nYd0U9X6OV`!a<> zVjmGhM`;1R#%=CvXaAb=3SD{krj(Wxm)mno^IZ*XJEg#OFUT)-mAQQ<+9dkYVmk-V z*X_O*F};H8+WDr$*de9|--?*Da67-K%$4UUEi2b;7h^j1wF`=hJ+3lyk8Qi>x$=q% z%I!skMR|qx$gbmTPx(BT?J1?DdtPx)xgJ}nyM4W5Q^wmfT#M(Gx!mre(vq3BU0me$ z*f|Sxii&e`i(R(cT(CzDaoe849FILW$3w3-ny9n6)Gp3mlvCtUr)Oh(hHDV6{Op1p z4b&GD*S1mp=yb=5m`=N9#RdCkCq@MOk9N!r3H1~fx$VMIx5wW!bzgx0dbj?eH`Vp) zH#E?dT{_QIl5Q6;GFQHpvmo13n(bQb%FE6vo9(`(zRcxWP*&2T`z_V(1-Wxrx?5^J zuEoDr`Iik?7GTeId2$xy7yVjm)m0Sb*EjV4Ffc37HzPAEKBuJAUF>qrOSe4>v)!&d zJE=H7S@{yD;6Id^c6&>=hs7*%7utDcu6$RCrzoeGAt$;0?~Mow2{F6r`(SKpJCmJh z&$ww#RdWA!L1V{x{CmcQ1>BaF+ue6;{D|_f)%k zYI=8n%7hgGH=V(nlSis|EwA3Or+VMcs?!^Odj|hGG0B&i)zLYF115EI&fwxnZR*e9 zj!9hy+BMq_S3SS!#-3I`vbO5*)=y7wtv#~6dh?#DvzyHwruW*jYpYM~uG+HCH1IXe zN(@rgmyy+ZqCKN_=f2uAXBZ2|PpRs`%~fkpetP`(zh0<%P<&&-+!~>esctOOp5mp zpL{UL|KqgkAb*4GpMo1#AKLxt@l(|mJo#Ze$sg(3AK(v|{aS<2+9P|+1^-*6>49F3 zo{r*Ir?*z^e!BM9o?Fl2trzMKIvM~V(^+)u^ zoz5BkwZdQQE)4X2v|w^#N&PA1+KprS)#*oWKBwIm9tnx8I(4$Mm)*@ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po index 41fd25bf5..f5a7871ee 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.7b2\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 20:22+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 09:42+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "*** %h 安全信息 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "对不起,请重试。" -#: plugins/sudoers/alias.c:124 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "别名“%s”已定义" @@ -120,42 +120,37 @@ msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s" msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:105 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "无法初始化 PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:150 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:154 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "无法更改过期的密码:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM 认证出错:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:247 -#, c-format -msgid "unable to establish credentials: %s" -msgstr "无法建立凭据:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s 数据库中没有您" @@ -224,53 +219,16 @@ msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证 msgid "Authentication methods:" msgstr "认证方法:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 -#, c-format -msgid "getaudit: failed" -msgstr "getaudit:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "无法确定审核条件" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 -#, c-format -msgid "getauid: failed" -msgstr "getauid:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 -#, c-format -msgid "au_open: failed" -msgstr "au_open:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 -#, c-format -msgid "au_to_subject: failed" -msgstr "au_to_subject:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 -#, c-format -msgid "au_to_exec_args: failed" -msgstr "au_to_exec_args:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 -#, c-format -msgid "au_to_return32: failed" -msgstr "au_to_return32:失败" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "无法提交审核记录" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 -#, c-format -msgid "au_to_text: failed" -msgstr "au_to_text:失败" - #: plugins/sudoers/check.c:189 msgid "" "\n" @@ -292,14 +250,14 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知的用户 ID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:635 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知用户:%s" @@ -670,14 +628,26 @@ msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "在后台的伪终端上运行命令" #: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "要使用的 PAM 服务名称" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "用于登录 shell 的 PAM 服务名称" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "尝试为目标用户建立 PAM 凭据" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "创建一个新的 PAM 会话来运行该命令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 msgid "Maximum I/O log sequence number" msgstr "最大 I/O 日志序列号" -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:587 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "未知的默认条目“%s”" @@ -712,9 +682,9 @@ msgstr "“%s”选项不带值" #: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 #: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:420 plugins/sudoers/policy.c:427 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:654 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部错误,%s 溢出" @@ -771,15 +741,15 @@ msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "无法创建目录 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:708 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:978 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:809 +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:711 +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "无法读取 %s" @@ -794,72 +764,72 @@ msgstr "无法写入 %s" msgid "unable to create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:385 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" -#: plugins/sudoers/ldap.c:408 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:扩展主机缓存时空间不足" -#: plugins/sudoers/ldap.c:438 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:467 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "无效的 URI:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:473 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "无法混合 ldaps 和 starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri:构建主机缓存时空间不足" -#: plugins/sudoers/ldap.c:570 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:573 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1062 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "无法获取 GMT 时间" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1068 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "无法格式化时间戳" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "无法构建时间过滤器" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 分配不匹配" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1842 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -868,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1844 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -877,28 +847,28 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:未知\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1891 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " 顺序:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 #: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2321 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "无法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2355 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" @@ -933,55 +903,55 @@ msgstr "无法打开日志文件:%s:%s" msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "无法锁定日志文件:%s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "无用户或主机" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "校验失败" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "用户不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "用户未获得此主机上的授权" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "命令禁止使用" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:383 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:386 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:387 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1002 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到命令" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -990,61 +960,61 @@ msgstr "" "忽略在“.”中找到的“%s”\n" "请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "认证失败" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 msgid "a password is required" msgstr "需要密码" -#: plugins/sudoers/logging.c:443 plugins/sudoers/logging.c:487 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "%d 次错误密码尝试" -#: plugins/sudoers/logging.c:566 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: plugins/sudoers/logging.c:573 plugins/sudoers/logging.c:629 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "无法执行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:619 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "无法打开管道:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:644 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "无法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:680 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "无法执行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:899 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "内部错误:没有足够的空间存放日志行" -#: plugins/sudoers/match.c:631 +#: plugins/sudoers/match.c:604 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持" -#: plugins/sudoers/match.c:661 +#: plugins/sudoers/match.c:634 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:写错误" -#: plugins/sudoers/match.c:670 +#: plugins/sudoers/match.c:643 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" @@ -1083,22 +1053,46 @@ msgstr " RunAs 组:" msgid " Options: " msgstr " 选项:" -#: plugins/sudoers/policy.c:517 plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "值无效" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "值超出范围" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:659 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:661 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:665 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1107,17 +1101,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:670 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:671 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" @@ -1132,65 +1126,65 @@ msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:374 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:410 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "无法缓存组 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:564 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:600 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:598 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "无法对 %s 解析组" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:445 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:846 plugins/sudoers/set_perms.c:1141 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1431 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "权限堆栈上溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:453 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:854 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "权限堆栈下溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:500 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1200 plugins/sudoers/set_perms.c:1471 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 msgid "unable to change to root gid" msgstr "无法切换为 root 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1277 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "无法切换为 runas 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:609 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:993 plugins/sudoers/set_perms.c:1287 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:627 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1303 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:361 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1055 plugins/sudoers/set_perms.c:1349 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1515 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "进程过多" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1583 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "无法设置 runas 组向量" @@ -1208,8 +1202,8 @@ msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 #, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "匹配此主机上 %s 的默认条目:\n" +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format @@ -1218,230 +1212,225 @@ msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 #, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "用户 %s 可以在该主机上运行以下命令:\n" +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:673 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "默认条目有问题" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:165 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:227 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您无权使用 -C 选项" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "无终端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "当前目录中的命令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:395 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您无权保留环境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:723 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "无法 stat %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:729 toke.l:913 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:733 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 可被任何人写" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:736 toke.l:925 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:780 plugins/sudoers/sudoers.c:782 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登录类别:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "无法解析主机:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:866 plugins/sudoers/testsudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知组:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "无效的过滤器选项:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "无效的最大等待:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "无法的速度系数:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 plugins/sudoers/visudo.c:179 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "回放 sudo 会话:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:400 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "无法将终端设为原始模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:416 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "无效的时序文件行:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "写入标准输出" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:528 -#, c-format -msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -msgstr "nanosleep:tv_sec %ld,tv_nsec %ld" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:641 plugins/sudoers/sudoreplay.c:666 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "有歧义的表达式“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "括号表达式过多,最多 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表达式中的“)”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:700 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜索词“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要参数" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:718 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1058 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "无效的正则表达式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "无法解析日期“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表达式中的“(”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "非法的结尾字符“or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "非法的结尾字符“!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1182 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" -msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 最长等待] [-s 速度系数] ID\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1185 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1194 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1450,33 +1439,33 @@ msgstr "" "%s - 回放 sudo 会话记录\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "选项:\n" -" -d 目录 指定会话日志目录\n" -" -f 过滤器 指定要显示的 I/O 类型\n" -" -h 显示帮助信息并退出\n" -" -l [表达式] 列出与表达式匹配的可用会话 ID\n" -" -m 最长等待 事件间等待的最大秒数\n" -" -s 速度系数 加速或减慢输出\n" -" -V 显示版本信息并退出" +" -d, --directory=目录 指定会话日志目录\n" +" -f, --filter=过滤器 指定要显示的 I/O 类型\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -l, --list 列出可用会话 ID,可加表达式限定\n" +" -m, --max-wait=数值 事件间等待的最大秒数\n" +" -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主机不匹配" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1484,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\n" "命令允许" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgstr "" "\n" "命令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1500,13 +1489,13 @@ msgstr "" "\n" "命令不匹配" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:129 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "时间戳路径过长:%s" #: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:292 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为用户 ID %u" @@ -1516,27 +1505,27 @@ msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为用户 ID %u" msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0700" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s 存在,但不是常规文件(0%o)" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0600" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:353 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "时间戳太超前:%20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:407 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 #, c-format msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" msgstr "无法移除 %s ,将重设为戳记" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:414 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "无法将 %s 重设为戳记" @@ -1546,86 +1535,86 @@ msgstr "无法将 %s 重设为戳记" msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args:缓存溢出" -#: plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:243 plugins/sudoers/visudo.c:533 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按回车键编辑 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:332 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "写错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:414 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:425 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:448 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:477 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:487 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:578 plugins/sudoers/visudo.c:587 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:582 plugins/sudoers/visudo.c:592 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:609 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名" -#: plugins/sudoers/visudo.c:623 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:633 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:695 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "现在做什么?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:709 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1637,87 +1626,87 @@ msgstr "" " 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n" " 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:757 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法运行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:790 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:815 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:831 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:834 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 中出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:841 plugins/sudoers/visudo.c:846 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s:解析正确\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s 忙,请稍后重试" -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "无法 stat 编辑器(%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1100 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "错误:在 %s_Alias “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1101 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "警告:在 %s_Alias “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1104 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "错误:引用了 %s_Alias “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "警告:引用了 %s_Alias “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1240 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s:未使用的 %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1726,30 +1715,54 @@ msgstr "" "%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "选项:\n" -" -c 纯检查模式\n" -" -f sudoers 指定 sudoers 文件的位置\n" -" -h 显示帮助信息并退出\n" -" -q 较简略(安静)的语法错误信息\n" -" -s 严格语法检查\n" -" -V 显示版本信息并退出" +" -c, --check 纯检查模式\n" +" -f, --file=文件 指定 sudoers 文件的位置\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -q, --quiet 较简略(安静)的语法错误信息\n" +" -s, --strict 严格语法检查\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出" #: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套层数过多" +#~ msgid "getaudit: failed" +#~ msgstr "getaudit:失败" + +#~ msgid "getauid: failed" +#~ msgstr "getauid:失败" + +#~ msgid "au_open: failed" +#~ msgstr "au_open:失败" + +#~ msgid "au_to_subject: failed" +#~ msgstr "au_to_subject:失败" + +#~ msgid "au_to_exec_args: failed" +#~ msgstr "au_to_exec_args:失败" + +#~ msgid "au_to_return32: failed" +#~ msgstr "au_to_return32:失败" + +#~ msgid "au_to_text: failed" +#~ msgstr "au_to_text:失败" + +#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" +#~ msgstr "nanosleep:tv_sec %ld,tv_nsec %ld" + #~ msgid "pam_chauthtok: %s" #~ msgstr "pam_chauthtok:%s" @@ -1843,9 +1856,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多" #~ "sudoers 中“Defaults”行中的可用选项:\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s:%s\n" - #~ msgid "%s: %.*s\n" #~ msgstr "%s:%.*s\n" diff --git a/src/po/pl.mo b/src/po/pl.mo index e82aa3a120b9f46aa47fc71ee173de8631764fc1..671fd32d7030ed2bcdfea04ae179d16b262b24b1 100644 GIT binary patch delta 4915 zcmajh3vg7`8Nl(gfJqEcAb=)7;IM%_41t7%07-#FLgiTs*!sfaP4;H9W_RzhdzWRS zWqC>gE00rD#0NgBQajcybUH;l)nq#3P+z6g$JEkxterX*M~2ak?X>@I_r_|ct#|nL zcka!-=X~co=iXu8F5hc=e3`dPh8JG`}+AC8YlDkaUo;Zz*+DoQ4;1f>IeZVU$wMT$qC+FpNc*#sb`qg}4WY z<3YR(??e8nA9?5fxQz3+a5PTmhcQ$$O5#gU5(?rx+=mkxU-i>yp5gRv**0Za}`!{oETOKs zrNG6UhjA7@jgrVYoPotmQ=E%Zi2yd?z1WDaqC9sA8)6R5!CLG^x$iEN%AGEy{<1co za6w}^X-Vl8qLlnblmT{O9X^Xv()UmjxRf0v9W|pQY~uoa0%fM}q6~ZyWr9;FpY+#( zQjuFHQhzD+!(5n+FQLrT$EzTj*P@i(Li$k0kRqs`qQ=*dN7MzB4o8ulOsE+ts=5}L zn~I_=*>0pb>Nv7m>V=Hgcpc@&_fca3Wsu!lg_1}!$^c=ML=4KF`2otz&LR6!4V{u- z`|&7=wW1_)jb{WILhV3VqRfLdG>unLI{pwP!;xH+4yGe7hH6L2cr7wn6-4Q1CrXJQ zLjI|j_>t$&qg0}hANgL?pxnO}$yLRWO`1{rX~+ytpgj0GN+KV4*N5{*nb}N~j@nRW z6hc|LjCcJ>WLv0Tp)Aq+$UilVx=X@UD0`*@rE(jwmhsiYG~{)885vVuMA-wE^G@;V zs&*WOSL2s4fU;K}^gM&joEOpwkE(^Z#ivv!%7^Uttef2b7nFg^+1WDD)mYB>Do8^z z+=Ut+LRp&^kkwEZP%1K(=}QMQQD$}%w&M@U|1b3r@-$zMk66>-K zJ8(7LjndzrQR5^=V{Ekm=~{(R{(f(U#(WyDcsCStmFlSZCdkrZ9b3!?h?K96*iF zdcN&l|0l{Gm_a#Yz;!4esJ$p1K8EuAOPJf`xPtStR{A4X9zXs*K--a^tN4@KBU^(YQc}1jxQ&IN78kFa@ z;!?&}PtuSMFQAmFngwPIwF;TE+KX&#)sM2)A7ZZ5ZCMAvitWDYX~`#gzT#ka>DV=JZc-t8&)CnUq#~>A%`Yzqk zPjnJPiPgk%LXL0b$^EBf3+-vdb;LtN88L?7W0!k1A@?6p@mBd^d}WBciQ9-uLXHhY zNv@Uu+3&UQ^sK{>*M1Pc<+W3uVQeNwdFN3aOFT+^o7hWiCL}p^J8?g;mN=3UMq^&|x z3i4Pk8>+^i|}8@F_-xwCYo(Ph>1b<~R3nsk_#=+4iio$KU(J^qDHn*(Jn=5*Qi z?CJ@R6q;fF^#w}S#xl0Q(%kN^^yf}LU#A$Ur<{1eTNCq|zt*4IB-%;3+UeGDi}h6b zORnSSu*}E&-M`ShQZdeKsd&*h&n%m^eB`{khGyMR-_p=jSKn-oO`BNEm3g{hUQ2yL zc3|2YL(K!#Z<>~xxkc%SmfapPeKi&4{+b5!O3j>X!4=zlX3hMv?CIL&zUGv63 z>kJ(2-)%mcIX$CN=~yUX{h!BmIN8Y#qU%6kZWyOGZVwz~L)$_2tP{4oxNNoRKq}cA zcibq6FnSjWxsDDDZ09V|m;UctKYQb>B42T*-KS$|*BaQF-C6&#&s;sb%^aT1D?NLL zd2jZHLrq2IxyFXVTqesp%x$%`pSC|}EH@uCmd;{gJBtXao!ogf1^vpiz z^Pby#dEWP&*>@gu9O!q%u4ayS#;_eHrV?c%jrjl@ob1@njx$EZU*HV9h_mnpW?=ew zV;&51$G$M>)ZKSzx;mtk(l zW~{^WSb<-ng~beO3NA)HzX_+|4xEWcP#L*sd)4+UETDapInkI(tVMOC183t=ybFJW zd6-6?HG%@$#i&$v+CGKq_!-+PSj@3wax&Fs7Eb558Slhaj4AbdDKz72I0qf%w-hU} z3^&;BM`hqubmL8|#zKa#=hk5jK8kw&SN8Eor~z6m5H-98H6=aS-%`|leq{Zbr|s*+n<5eY03$%H%4n!tGdsr%)aJV=nnuipSF$ z=gbOZP^JSdj3GZW$WEy|hwAxtBw1!8uMB-Pd8nyzBZD>TknEeVZ9nS1!)RdwwK(66 zQBY5=qZ-Iz<)|Z#sFbZojcfo}Z{{V`9A7|n?C+?Kj37NS7dd5Is3}>A7VbdRdkodV zU!tCmy+eV8ZazWv_-mvuW)dq!6;-0ih%9w3?l$DLRa*_+?aw-$f1NGt{CT z#zoEf98^77jag$7Ri7nQPlCQ=V>u|0~l9RCjanKa(H9S*XBqdEQw z^P&3_s42UF8fiAIC8q+_!IfxXC#s#taXRgra}<=4_fZvmiS)&ku!I-la#V(%Ks7js zqwoZ#;Y+A5<5^UL7m-hfxrXY<7q|$=lg4yhi^^0h#x%E43QEx+HsK{y3di%V+>P^5 zBj1kd;4##qeH(XR8V@hVy*L-&L@m-ZDpv=}kz|>BP?^|*{LH>m@~?&y95HBf73r)Q zN$YB$92a0KHsXt@56(4QfmwVU)Q}f71^aDZL*4hOZ6V)leX!Qq4xsA4P(l7x!B?Dc zVLlV14z%D}?8O$mgsL!)oAh7{@`&k2E}7G)>wm?0m`$2=eGO`)yHL-a#Cp7rT2uKk zy4^_OekAMWS!8hLJd$1WF)DRg)UF5TBW;+ixCDQMn)A<)TTME{)csAUId4aG@TaKj z@1q({r#Gr6b}t2;=tVVr3aQInK{{#Dxu^;kqJ?d!4DCZz_%qZLT|+%@)urxRVH-r9 ze-bst=a5^?b>ssSGr6o7RalFA{Cp{A;o{N9VJk?A$hqZZY#QTJU( zWip3!&A=wK(2J_SA4!7wIVRu#zfsWY&X}JXc?~M{epE-|s1&}8n$y47*C+7N_y))I zs0trJW$G;QGk<1BUra9PQAh7Xt%cpFj-0}3z5iDz=)v^6QVqFL4|q`>JBVuF70kzf zpytlWyQ%Z@aVmx}4+l^gJ%Q8kZOq1-s0@v6Ol9ycjA@ShDQIM`qCPw~P;)zmua6d4 z1Co8S7uDc-+s~1oDdD3r9Xrv1s&g+fi8xFgCA3+D)>fR*#_h4>muLzHdy=Pk_p#S5 zZ%57Lql6k5O*}_v3#Lf^ae06;gG+7!+eZ8jafGR-3{+Wcwt3pLm!kvd^u@OuL+m2ki1e+ZkA|vU)X0^by)3 z#0x|Rp?5W%*iGaU6A5i4DNNM%Hd;&1ByNoh4jbO)b;jE!oOC$ji!<`s`!b5y@6VXU zz9Ms4;;oDYjx^sxzSf?oFaCPYbcZuBc4C?%(J;y9sP;sCR@C3+i$pzLVXMs_@HtJu zABkE$5nuPrh~?Sp@drGc13s%Y)Yat)dLzzwM%IUud;Nic6%0kKaCfLHoVwka7&GO9 zgH|tPTbZc_{lWIz4?5%j%D$6}Q*&mpUy!qWp2rG=+WkQ*(&3{rPsECPy4!trU8cJy zXnFqswfLT#a_aafC%?p*ywC2N)$5OTSdp-=)!*j#dF|?31D*)IzL8r$til<$@^+Je z<9R zf|gRm*vgWHAuZZj3wQgslFD`;?G6@x;HZo5ELvLSE_YQ~m9BcXtK8*wxtyz7%Gda| z`Xl~OuzV2{QEyebDyz9x?y9yb=heGv68|as({S2;ujDfOPi7ae&nT@N<}~q}#aZzO zOPTLPZ|N>a{O+3BTzh?fZX%<6sUvZ);+iAA&sA9EG`)Rcf5a2?`>b#%;A{20vB&a; zBGHS7!oj}Q4$B+xSUqo?>x*`h41cG`naHc0;+Q__0}#{QUlQ#`jeYqB@g>I;N=`-WETjC*Tc+!LKNNx!G2z|7T5Y_cl=!Q(z)U8 sZGBd9\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -30,81 +30,102 @@ msgstr "nie udało się przełączyć na rejestr \"%s\" dla %s" msgid "unable to restore registry" msgstr "nie udało się odtworzyć rejestru" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "błąd wewnętrzny, próbowano wykonać erecalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "błędna wartość" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "wartość spoza zakresu" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "wartość zbyt duża" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "nie obsługiwane źródło grup `%s' w %s, w linii %d" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "błędna liczba maksymalna grup `%s' w %s, w linii %d" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nie udało się wykonać stat na %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla grupy" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" @@ -118,7 +139,7 @@ msgstr "Nieznany sygnał" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "nie udało się zainicjować sesji przez wtyczkę polityki" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" @@ -149,7 +170,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "nie udało się przydzielić pty" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "nie udało się utworzyć potoku" @@ -191,11 +212,6 @@ msgstr "nieoczekiwany typ odpowiedzi z kanału zwrotnego: %d" msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "błąd w %s, w linii %d podczas wczytywania wtyczki `%s'" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -267,57 +283,52 @@ msgstr "load_interfaces: wykryto przepełnienie" msgid "unable to open socket" msgstr "nie udało się otworzyć gniazda" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument opcji -C musi być większy lub równy 3" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "nieznany użytkownik: %s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-s'" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-E'" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "opcja `-E' nie jest poprawna w trybie edycji" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "opcji `-U' można używać tylko wraz z opcją `-l'" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "opcji `-A' oraz `-S' nie można używać jednocześnie" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit nie jest obsługiwane na tej platformie" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v lub -V" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -326,7 +337,7 @@ msgstr "" "%s - modyfikowanie plików jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "" "%s - wykonywanie poleceń jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -344,105 +355,113 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "użycie programu pomocniczego do pytań o hasło\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "użycie programu pomocniczego do pytań o hasło" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "uruchomienie polecenia w tle\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "uruchomienie polecenia w tle" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania BSD" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "wywołanie polecenia jako określona grupa\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "wywołanie polecenia jako określona grupa lub ID" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego.\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego" -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "wyświetlenie opisu i zakończenie\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "wyświetlenie opisu i zakończenie" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "uruchomienie powłoki logowania jako docelowy użytkownik\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "uruchomienie polecenia na hoście (jeśli obsługiwane przez wtyczkę)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "całkowite usunięcie pliku znacznika czasu\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "uruchomienie powłoki logowania jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "unieważnienie pliku znacznika czasu\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "całkowite usunięcie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "wypisanie poleceń dostępnych dla użytkownika\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "unieważnienie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "tryb nieinteraktywny, użytkownik nie będzie pytany\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "wypisanie uprawnień użytkownika lub sprawdzenie określonego polecenia; dwukrotne użycie to dłuższy format" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "tryb nieinteraktywny, bez pytań" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "użycie podanego pytania o hasło\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podaną rolą\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "użycie podanego pytania o hasło" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "odczyt hasła ze standardowego wejścia\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podaną rolą" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "uruchomienie powłoki jako użytkownik docelowy\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "odczyt hasła ze standardowego wejścia" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "przy wypisywaniu podanie uprawnień danego użytkownika\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "uruchomienie powłoki jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "uruchomienie polecenia (lub modyfikowanie pliku) jako podany użytkownik\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podanym typem" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "w trybie listy - wyświetlenie uprawnień użytkownika" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "uaktualnienie znacznika czasu użytkownika bez uruchamiania polecenia\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "uruchomienie polecenia (lub modyfikowanie pliku) jako podany użytkownik lub ID" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "zakończenie przetwarzania argumentów linii poleceń\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "uaktualnienie znacznika czasu użytkownika bez uruchamiania polecenia" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "zakończenie przetwarzania argumentów linii poleceń" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -544,7 +563,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić kontekstu tworzenia klucza na %s" msgid "requires at least one argument" msgstr "wymagany jest przynajmniej jeden argument" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wykonać %s" @@ -619,102 +638,102 @@ msgstr "nie udało się zainicjować wtyczki polityki" msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "błąd inicjalizacji wtyczki we/wy %s" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "nieoczekiwany tryb sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "nie udało się uzyskać wektora grup" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "nieznany uid %u: kim jesteś?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musi mieć uid %d jako właściciela oraz ustawiony bit setuid" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy %s jest na systemie plików z opcją 'nosuid' albo systemie plików NFS bez uprawnień roota?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy sudo jest zainstalowane z setuid root?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "nieznana klasa logowania %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu użytkownika" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nie udało się ustawić ID dodatkowych grup" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić efektywnego gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "nie udało się ustawić priorytetu procesu" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego na %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "nie udało się zmienić uid-ów, aby działać jako (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "nieoczekiwane zakończenie procesu potomnego: %d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody `check_policy'" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje wypisywania uprawnień" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -v" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -k/-K" @@ -764,27 +783,27 @@ msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s" msgid "unable to read temporary file" msgstr "nie udało się odczytać pliku tymczasowego" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "brak tty i nie podano programu pytającego o hasło" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nie podano programu pytającego o hasło, proszę spróbować ustawić SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "nie udało się ustawić uid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" diff --git a/src/po/pt_BR.mo b/src/po/pt_BR.mo index 22719c1c6d96a2c22ba3ca60872ed4089f6d0f98..23b7af00f1414c44bc673c6a25e8528366551538 100644 GIT binary patch delta 5059 zcma);3vg7`9f!{%B*-fyyb>aM2qfVZAOw<-Ku9DiFQp~*0Ji;$aHG0uNJFythBauI*zuZwc07p^!x4JSa7D(p2_ci z=bk-}|Lfezlelu-pbevpc?(`Uh6nAF@y4k8PdF2foM6lxSOZJp zMmQNdupIWm3V0`+1rG(k{}Pt*{s%Z4egvl*lQq*zjA>+G85{?ra5UTji{K5g7~TrU z!n@&A_#ouZ{4jWb7Ov&}4LA{2^WY5A2xa&=PzLqDW_TN{8%04ZgUjH2cqP=l`=BEC zd^zz~ZvMr9g)=Zqp=*N*`4vzH?1pvlNvM#%3uVCRRFF1mgfiHLE8!t1Pv3z$_#-F> zXA(Z`*9jGoYb%MrLOsC168Hj?ry;I_ET0b*dIz$H*$)YVc>-Ga3S^1-5Ng8`tdm2H zkf54NA-bD`#Mg4k*jkRr{RJL$-SBTx%pgEHiA!T4BylxGW} zHfo3RC<2wbY%u-^q%6#@pi=Z6%JLv&{o=I_H~5 z=_u5{fC|k!Pz#E1SL2JJJlX(N16@$__P`c+2+Ghu!qMtV@O$LP4)7^f{jq2 zycy!8$w3R>f!cU9rz%CQP`_`5iojkdkB>mIV2(o_R7yC{gNqS7C$h z{|wBpWZ*(bv`h?=c5@KwcDw>r)gM3|G?}o-!&OiQ_d`W!04fzf55_-%GH^Cw)4bJC z`+89O?1Sx`Z=Rz=eVDPU3LdV6M8||-2Ye7J0&hXhD{C)!)Cm=dtDz!u80vsyP~)Rm ztYTgc6#)mH1@D70^f8!K=g)M`fK$#cOjrVS;3lXq+HRS zod#u?+9-4lx(H>F480L)|IuhBQX`l&W}E{qKm;Klo&;3efx>8?UV=6zU^~1a=nD$( zH_*N4ax~n=)43^l`2y@h-$qxW?I>^I)$ndKQUf&V%shYwkiuGo)Z7B{{}URm8_?!_kMqAAbc*5qNO|cC#)k0_omTW9x-=NS~-`XkRJ7Tn}{>XUYHb>Fh^p7WJals2ZtFMIPdkXA3Hlc6jj*O3wI4z!u`85*<{e2S` zSEY9(ToaC@5>aP|?RBFG8*@`Br^mHUJZ#;oB5D7_iPe5Z=^X#5(iyoer7J_ZXUmF0 zwKf__rESa$y9?~_`b09)7m2z(ZpwChNt;Qz$=uH-^@g&x&xvMS6N$q}*h#xK9pRj` z6HC}`R+#)|nqQl;C+)%}UA=DCmDaJTgxeMAj&#{BFBZeLR&8(7{gEy=e^}Iu_qa)Q zV@}#cJtw>+5>LCyZl}xjw@-O>Qru%_FP2EBtdn%LI-I+F>N6q#ta4kD%*5l7c+c?W z{)OdLe!6_7zqfpYZ!6|3w{a)tTFhD7X_z}a&pIia?sbQabHlbL>17fp&Gy$;oS8jk zi5IuM9-*5P>9(m%BH<;|tlPT7CZd_1NPO-ollvp--p`$I_C=jG>M_%HMV(YCKfUmt zB7f0glhRJI$4%#Ru%(sw1!1!>^6W%Yp51zq+4)WW+w%Xp+P|x!#ecryhTO*K4;A|( zt1d4x%8lc@RW<(YRW()l*Hhz^!1R7E84hydzfv{7Dqkel%cQN>ZIcf9G=-tG=h>+I z@lRB>`7h0y?C+fQT&US!JA2*u=DPYuTfexaeres}Mt}e8$}x;I+4|)z4NbYDvr9su zrrfdWPYYFlY|dZ&opTqKrXvZ@y2B;qggyW1xm9xw7vjiGufi+g~H+z4lZE{$TVa?^DfI@A;KsOtQM$P67w zM!ejLx;>#1d}E9|F?4`S;rT}w&I%d-?vAQ8UPkAs+8vvTDRmTlVDQi&!(O5K!x?Pt zbFaq6gpmGQz)XNpp>f4n3lqj)8+NQ4PbVFiaKcG^ zGf6k*^|}5F3#U)enTe>&1!a=!zrAF$zo(&kT-?(w$Z!j6*dJ_|hP^9lDrV}P(fqH( zswbKGe0YyGRIehuZdWGlSno5B;*O0C9oU|U(3wNY^m-W_*R{~Cun9Lx6uB04+zbER zhGu_$LtPf%{}U4|+&Xk9MtC`x@5d=wJ?X?kapRT8@tIU14_t&kh4TO1F6BnuA%EV| zwSH#l{@m1MC&u^-+GGCx?eqMj?F%a?bLX@8o>X0qKcS<(wvcY}L+trvIgzUzl{Y2O VL#;Cuc1c>wZ|hj&|Fq-8zX3mPU@8Cr delta 4434 zcmZwJ3vg7`9mnyr2m}^FNCF8-NVw$1BM&xj2mu0#YlOjRGY~-fqE0>V;e@5`T+_}_$p3A5BV*@3M|F7 zt~*f~_z70yU$F`cnZDjzjWzfv>iyT;`c>2fEjEZcUV&PYzH#JVDSL_wO4X0u8<$Ws zR^G~BJnFecsOJL6{xeUy_Yb2QehcgH6V!8)*=@~;$+qBpLY zJCI44PP8zJ{Fx)1l**r?Mt%iJmKnk)!&prYYH6yG$(q$j_DzrL4%Bn|(ZU#NbG{p; zppjfbb&$o*(LfqeDO-b@*)C+inHNxN{5oo2e?$#rFzJ!m$R*=LEy+@}a0{y4!>9qi zjCw!%8wzZ6^D%0~H;}QIG3*pIRDoK{7PN3Ps)2*3Oq@i0CFfDk-$0r$xmIGJ4X6pU zqTbtq8pt8!deoevpqX7nHS`zMOfqO)YgdZ8z6x1ZvlX>O`%w-52sPk$Q4{$aYSRwl zrq+BKs-0F;hIgR`coL`R`~NM41}=P#N?AP%sTc2cJ%qK?-$DLN65rf=9S~a2TG( zq4*{y;X9~-TtH>w_o$3|NE@qR(s3zPp)#}$)t-Y<&G>l=`b9gBi*X3U(@d6QBSw+r znA6Cgxxz{JlgaBYoQci&ChGbqHVk7h4X6pVqxyLqwMSk-J@0mOZ6gA_!@Jkp)&HOB?oj>DfEMjzXuoiW{A2q;( zsDWKXl4+uu3`e`a8R^SBgc|8dj5mlHND3XU@oJUC}T!q=5tUD4WK@+myt=C z^Qa7t;L}k?XCgldW(}&J2azt#G1UGumnkSkBgqTPZz@qU@uN27F1LOh)$j#WL&Hd0 zBUT~HX?jsJd>$FAc?;*_P!?JlSb%zNGipL7u!{c86$*MWlLb--vr#h(qIT_3)C<2v z%}5KYfm*IDIG*|zoPY;V9lnCv+#h2WrZpzoFGZR%cVkpDIY2=To<%))4K?aNpIxIpHa|j(g9*ytTOe)*sm-z9)jc$1} zYRw-dG_zsEQ-qFSg81jQiZYXoA6>4Ecn@)qxOsTpf@Z&kXwmxX(8k$KJgLepM>6FV zZha}PbIa?o+b#FwE@H4-zuWaNjw6N=%LzZRl^8`lLFgz}|4$QNA@&e`L^+|fY7^On zmPkhj@vV3%aas&Z+wlDjjzNSzyM?N7K_iA9u^&be)LxDr;0ni2Dg05#j*R zN$8tTA+`~DL^`2kN&?gCdK2xXeX(oF!9llmw0oV7(I-4!XMSoPXFIis^Ul=CoXgX4 zV{fO<@+8@t?6$sM+c}*z!Q+jMNKf*_8phb3Du1tS^#;1_NUy)U$La`l*0 z5j#97V)^_1fi8b*mu&G>Na#z0q>6%6%SJ>gJyPvUWJYW{MP2bFsrD`y)CIGXcZ z(x?r=(8geVqV-l$#Azy6H^gh0w{xtZnC5>~P&`<5=idc6R5J=ooc6+5(>8Y6K}#uO zZl&?UEj_wf>j?+?N#%N*evcG>;Hh)A7A>l*F7s7d6~6jvUzxAk=kqRWDO+Lp2O@z` zu&kMdsJAM86;)-vy0VH|%QvIGrZVP1gGDa71<6iueOwCt5\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: common/aix.c:150 @@ -33,81 +33,102 @@ msgstr "não foi possível alterar para registro \"%s\" para %s" msgid "unable to restore registry" msgstr "não foi possível restaurar registro" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "erro interno, tentou fazer erecalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "valor inválido" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fora de faixa" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "valor grande demais" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "fonte de grupo sem suporte \"%s\" em %s, linha %d" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "máximo de grupos inválido \"%s\" em %s, linha %d" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "não foi possível obter o estado de %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um arquivo comum" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é gravável globalmente" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s é gravável pelo grupo" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" @@ -121,7 +142,7 @@ msgstr "Sinal desconhecido" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "plug-in de política falhou ao inicializar da sessão" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" @@ -152,7 +173,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "não foi possível alocar pty" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "não foi possível criar um redirecionamento (pipe)" @@ -194,11 +215,6 @@ msgstr "tipo de resposta inesperada no backchannel: %d" msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "erro em %s, linha %d ao carregar plug-in \"%s\"" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -270,57 +286,52 @@ msgstr "load_interfaces: estouro de pilha detectado" msgid "unable to open socket" msgstr "não foi possível abrir socket" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento do -C deve ser um número maior ou igual a 3" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "usuário desconhecido: %s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-s\" ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-E\" ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "a opção \"-E\" não é válida no modo de edição" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "você não pode especificar variáveis de ambiente no modo de edição" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "a opção \"-U\" pode ser usada apenas com a opção \"-l\"" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "as opções \"-A\" e \"-S\" não podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "não há suporte a sudoedit nesta plataforma" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Apenas uma das opções -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V pode ser especificada" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -329,7 +340,7 @@ msgstr "" "%s - edita arquivos como outro usuário\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -339,7 +350,7 @@ msgstr "" "\n" # Deixei minúsculo para seguir o padrão das demais linhas do "sudo -h" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,105 +359,113 @@ msgstr "" "\n" "opções:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "usa um programa auxiliar para pedir senha\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "usa um programa auxiliar para pedir senha" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "usa o tipo de autenticação BSD especificado\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "usa o tipo de autenticação BSD especificado" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "executa um comando em plano de fundo\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "executa um comando em plano de fundo" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "fecha todos os descritores, de arquivos, >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "fecha todos os descritores, de arquivos, >= num" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "executa um comando com uma classe de login especificada\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "executa um comando com uma classe de login especificada" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "preserva um ambiente de usuário ao executar um comando\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "preserva um ambiente de usuário ao executar um comando" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "edita arquivos em vez de executar um comando\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "edita arquivos em vez de executar um comando" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "executa um comando como o grupo especificado\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "executa um comando como o ID ou nome de grupo especificado" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "define a variável HOME para a pasta pessoal do usuário alvo.\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "define a variável HOME para a pasta pessoal do usuário alvo" -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "exibe uma mensagem de ajuda e sai\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "exibe uma mensagem de ajuda e sai" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "executa um shell de login como usuário alvo\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "executa o comando na máquina (se houver suporte pelo plug-in)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "remove arquivo de marca de tempo completamente\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "executa um shell de login como usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "invalida arquivo de marca de tempo\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "remove arquivo de marca de tempo completamente" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "lista comandos disponíveis do usuário\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "invalida arquivo de marca de tempo" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "modo não interativo, não pergunta para o usuário\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "lista os privilégios do usuário ou verifica um comando específico; use duas vezes para um formato maior" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "preserva vetor de grupos ao invés de definir para o do alvo\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "modo não interativo, não pergunta para o usuário" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "usa a senha especificada\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "preserva vetor de grupos ao invés de definir para o do alvo" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o papel especificado\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "usa a senha especificada" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "lê a senha da entrada padrão\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o papel especificado" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "executa um shell como usuário alvo\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "lê a senha da entrada padrão" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "ao listar, lista os privilégios do usuário especificado\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "executa o shell como o usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "executa um comando (ou edita um arquivo) como o usuário especificado\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o tipo especificado" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "exibe informação sobre a versão e sai\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "no modo lista, exibe so privilégios por usuário" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "atualiza a marca de tempo do usuário sem executar um comando\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "executa um comando (ou edita um arquivo) como o nome ou ID do usuário especificado" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "interrompe processamento de argumentos de linha de comando\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "exibe as informações de versão e sai" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "atualiza a marca de tempo do usuário sem executar um comando" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "interrompe processamento de argumentos de linha de comando" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -548,7 +567,7 @@ msgstr "não foi possível definir contexto de criação de chave para %s" msgid "requires at least one argument" msgstr "requer ao menos um argumento" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" @@ -623,102 +642,102 @@ msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erro ao inicializar o plug-in de E/S %s" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo de sudo inesperado 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "não foi possível obter vetor de grupos" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "uid desconhecido %u: quem é você?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d e tem definido o bit setuid" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "uid efetivo não é %d, é %s em um sistema de arquivos com a opção \"nosuid\" defina ou um sistema de arquivos NFS sem privilégios de root?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "uid efetivo não é %d, sudo está instalado em uma raiz com setuid?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "classe de login desconhecida %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "não foi possível definir contexto de usuário" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "não foi possível definir prioridade do processo" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "não foi possível alterar a raiz para %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\" (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "não foi possível alterar diretório para %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição inesperada de término de filho: %d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte a listagem de privilégios" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte à opção -v" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte às opções -k/-K" @@ -768,27 +787,27 @@ msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s" msgid "unable to read temporary file" msgstr "não foi possível ler arquivo temporário" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "nenhum tty presente e nenhum programa de askpass especificado" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nenhum programa de askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "não foi possível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "não foi possível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" @@ -807,3 +826,15 @@ msgstr "não foi possível realizar dup2 da entrada padrão" #, c-format msgid "unable to restore stdin" msgstr "não foi possível restaurar a entrada padrão" + +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "usuário desconhecido: %s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "lista comandos disponíveis do usuário\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "executa um shell como usuário alvo\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "ao listar, lista os privilégios do usuário especificado\n" diff --git a/src/po/uk.mo b/src/po/uk.mo index 977d1fd46cd936e090eccc32b000c9a7f852ee64..76811786168e3b3186689fd8894315e6576e7ba5 100644 GIT binary patch delta 5323 zcmai$3v^V)8OLWsAo3ED5J-rDAwUu!fka3GiIDJ6L_p*r_=Y9fBx^RiOLhYylm!B) z1wkDMRiqd}tgT{X6F?r}R5`V$$HHCvqE;(ft?g-joGN{)^!MGpv1sk-oc!-^X7}CTQxbP6+Cg*`n$umWx8T}dJZOLKtCV#A0f)iFE0xNFIWQT{g9D%& zro)vm1MYys;WN(XKZPlb-+?3GML1Zgh#K5asS+lNVISy&SHRV<2iypg-~+HXd>9Ud zdm(?S-5H;Ovl#yd_J<>RaE2;@V)(UC4620_;Z~T*`RWXv@l0HBH~_b@7+(*?(i)g6 z3*Z_Ug{5#D?u>=CP{S5D2p)w);5jJ!dpX!W_mSNEX#&Pz?GWjLf6+5}j( z29$`b%_RO3>itYy4bMXH)Wua0%f~f}uudE*fdp0E z0`X1xp``3SNO05-AlXtcN1V=iC@+2hHS9qcqSikWM9?Mz{is#qUCS;h(S)4km6h;q7n}+z+pXdECh*&<_{EAHk(ClRLQpu7Nkf zv+xoeO2w@aa%cnGQ%L+b)9Fb2KC9)|Ovt2EB}(8IVDl1`O0F@8V+ z{43*oVHsR8i61KXER+b1V{#U3hwI@N@HQAJkJrNMa6aQn5h`j6ovpAQrr>4`TnBH4 z@4*l(pAz5bc_^M1R>a@i18-oQP#OOQoD0Rnhv5nM7TgE-OpT|qd>Y0wUJDn($cJ=J z(wR0LFX1J~lxm&9Ch%P-IbKP^Z--~0@;^g6r)R#GToxEJ0DQ^+eesvx9n zR2w8n>P<*FMARVS^biv>p&WD`@_{PEEy_SGgHn8tKw0=YBui?*?D%iQY)JZ52ofCi zG$d&1_i!Z~K|x4F_CSKH{s@CGhsil||98{LW#U~ZA?ZUQRKjIY3~7a9U<|t9=a6Ws zrSsysZ-vy8dIO4wDL0WWSOI0?<%g#=4wQUC`yUoEFo1(O!Ub65{|Fn%8T zVFgwZEp-Uuy!soI_otBuNy$M-)>Hxo!`|vTD8;uMj)!kUj!ntfzupP!8ox`v*r3=xS0}6VPsFg4(oyoCZP3xwP&`4kJjC zUE85%I2K)jh9PNEl=d59DJivcIur(xwAH8@?URAidO56w8=bzO7(Ie^A-M%ztuLKT z&OlNlY1@Ou=@rPf@Lu>ZN|XtjRO#brKT1bEkTg#m_WuPBIejTGX+&1-MC;LDB=s^0 zH6kg#W$11sO;RN3lolcKc1z;<7?Qg$*XHtefI&Ihi%7ZMYI(|S*p3>I6r2>>RwTtH ztqEO)`pAGLzk<>>AgPPt;y<@eJ%OZYREMUckx1G=6hLyf3z4)3&}Jmp=pd4ofaIFq zCj(km9QJcI&zZg8!boO5Ley4ia>FT?3TuJ z9U6h8x}QWDC>c#e=?_iNn6GUZ>v*zvc8- zIrPC2)Xy2qbxlQ2q5ILd(LG3vQ`^vY(E{{nw4<*-p_{*{!Q}LR&g|=7m>pgn^r&iY zDCl#q)^#3VP&ar&A$P4uyZzPLbB{M{KIuQwWF+UA&g87<(&Wjm=$Vuru3YW&hQhib zQ0>XrUF(C5-j!aTr`8kFHGxLm6!J7iUrDWVMf6IyugRmle(0@shdny%<(#m)A*gFu zq3q4%{oIhgY!^1Es`FIUYqt&sJyqTsZQqdCZEmU#9v4>>OwahC|xj=#kac(K`mdeuh|HeMOw@&?WyR*qh%a2l z(U(Ww*lpF(51}j ziY&9dV0^Ttz}w9<&m3S*U*A8vwJ0kgE7q)I>#Yv!2T zV1BnKE&BBMw-ZcuNlHqG=D1TjfNPb%$-(;aCeiX73=A)?rR<)_C4& zowPk~k2ROak8kJ0&e+blVKUWbA99kdHcBsk>M_jZJq~8q*f!e&&CD^>VU23<^348# zx7s*cPUDT(W|@?5(~ahrUYQUrpY%dE^T9Rs=GMuz=7*CfrhY>#Oz$Z>&85Pj=4eHk z#M6~;KB`C?MB;R;1urC&9o9+B&iHN)&CN^{@66|g6U?-t>@oRb-eswlBV;klB>m#_ z_HS4`%#>GZHp#w;_qrl>`knQU#b$ zCr8PqW?kjjM9nQWd#7wkEtmA3kR86X)wEU&yi)9xf{a%b>xP&a74wH&_By7t+3`Jc z`N}l&T;(s!`f)={>Eu+?KJ|R`!D&a5O<>Vs%K6-MZKmIRqtolPIN6-JdBm5a>&*Pc z^CDj>(|Cc{L6gd}FNu_$l)VTaF&m?=->4TN}42vynX#FFVlI|r;!1pi>KSwK$ico3{ zCg6B1z!MSo3-JNUd1+LbWO51SU^`C1vnT`oB$oV3iX*ri z$J8QZQmPI$^dcX1l8vPD3d+duAjwjLd1M%?ibGkNJY=$J1(JQ$Y`7EUyu+xW52ZLi z_R^7&+(EfP43#4TDMd+H70S%^A@!#EP}cZ5%E11LGLUf6BgP_!lnrG`7NdsSQLcLe zWq_Aae((J~9SU82i8A6R$XL`EDn%}ojk1;%s9`(G1&*R*;ylVz@&}ajpCFe|6SdGl zi%}-99_4pCQ3i4hIqp^cbYx~XQ7-g%l$k_xby>S~l;bZU%c^#uEYV?<3!g(7@W&_< zd5BW9VSFiTo`rIq^(YzMhcdwPI7OcSkLVP0;J+v-v$K%$!;OZ=uz-C(@=<1h)?*DmFQ|GkqZ|y%@w!~OYjoz!T+Gl zxRcTyif`Z$>_s#F42R=6l%*O#RzclE8xG^{Eoes>@Y^Wg{|ddObneh8$0UB;jSV;# zAEFGXkbJJg{kU9?<5HZ9jn{uz!9vsWXz3rdH(z8P!H-0lo=*) zRhCCBM!E1_oQm%tAN40TOhQd%RBz%Ytj1_6j-;t=_$ppSH!iLSJp}{E7}OBfNzPx2 zRoq`)pd&xDQbBap3n(>k8YMFikdI1Q7W#MFg6r5ni?T$cn05v>;uJiBtb+PA=HT$} zhcfUS@=+Vv$N;XPw~0<774ahKSc~^jX1a`n?RWy67{>yy#16xoSkHbwF9`}=okA04 z6T65p#9`tXAx$H437wEe$$5kC>~ZXL2M_U=ifu+;Zk|T$Atn(+i5^0lq*j__j&TIv zn6lp>8(Jx`jyOs@Z5E>=b+(TNDCvT5mNcmCK4NoHwfw~SkY2^ z&o&o3!-zQJpcM0u2zk*ACw@qz6FdmPCu{HJ+{0n#^{uHH~d%wwdi-R*oDh@1c4o}N=?<--sn+GzJatYk=J05(j+R=daV^!d*{wOg`#Zfm zCWC9-kBOgR37%(+O>1+t)@hz*XSJ)w<=kLgzPiETVbq_;+QTv}x)#?-0(#@#G)L6C zo7&vLiQ2Vfk6xCzcCbY;Z~d*r6fXZkVoJE|>)#~Cu^XKDDAg%q>0G zdFGBr)|y*fTS#TCllz`b`pi_Q??_&dotI(D(Xws!JX?k>&t|hMsmNI7+~V@Mn%o(4 zSO~k8W6RFvy9`^dmYr+Q)xSyp)|BV_I%V}>S!G{kdcCAKHgg@@ZJEp2zMr|2>BMKb z2I;p;C+SyGBlY8D5eH|7>mSULY#&$3=xEp``!- diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index f3fe1c24b..b499cbf5c 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -4,17 +4,17 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 07:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: common/aix.c:150 @@ -32,81 +32,102 @@ msgstr "не вдалося перемкнутися на регістр «%s» msgid "unable to restore registry" msgstr "не вдалося відновити регістр" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "внутрішня помилка, спроба виконання erecalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "некоректне значення" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "значення поза припустимим діапазоном" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "надто велике значення" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "непідтримуване джерело групи, «%s», у %s, рядок %d" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "некоректна максимальна кількість груп, «%s», у %s, рядок %d" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не вдалося виконати stat для %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "Запис до «%s» може здійснювати будь-який користувач з групи" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" @@ -120,7 +141,7 @@ msgstr "Невідомий сигнал" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "не вдалося виконати ініціалізацію сеансу через додаток правил" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" @@ -151,7 +172,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "не вдалося розмістити pty" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "не вдалося створити канал" @@ -193,11 +214,6 @@ msgstr "неочікуваний тип відповіді на зворотно msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "помилка у %s, рядок %d під час спроби завантаження додатка «%s»" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -269,57 +285,52 @@ msgstr "load_interfaces: виявлено переповнення" msgid "unable to open socket" msgstr "не вдалося відкрити сокет" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргументом параметра -C mмає бути число не менше за 3" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "невідомий користувач: %s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-s»" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-E»" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "не можна використовувати «-E» у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можна вказувати змінні середовища у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "параметр «-U» можна використовувати лише разом з параметром «-l»" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "параметри «-A» і «-S» не можна використовувати одночасно" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "підтримки sudoedit для цієї платформи не передбачено" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Можна використовувати лише такі параметри: -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v та -V" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "" "%s — редагувати файли від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "" "%s — виконати команду від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -346,105 +357,113 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "використовувати допоміжну програму для запитів щодо пароля\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "використовувати допоміжну програму для запитів щодо пароля" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "використовувати вказаний тип розпізнавання BSD\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "використовувати вказаний тип розпізнавання BSD" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "виконати команду у фоновому режимі\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "виконати команду у фоновому режимі" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "закрити всі дескриптори файлів >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "закрити всі дескриптори файлів >= num" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "виконати команду з вказаним класом доступу\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "виконати команду з вказаним класом доступу BSD" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "зберегти середовище користувача на час виконання команди\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "зберегти середовище користувача на час виконання команди" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "редагувати файли замість виконання команди\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "редагувати файли замість виконання команди" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "виконати команду від імені вказаної групи користувачів\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "виконати команду від імені групи користувачів, вказаної за назвою або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "встановити для змінної HOME значення домашнього каталогу вказаного користувача.\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "встановити для змінної HOME значення домашнього каталогу вказаного користувача." -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "показати довідкове повідомлення і завершити роботу" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "запустити оболонку для входу до системи від імені вказаного користувача\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "виконати команду на комп’ютері (якщо підтримується додатком)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "повністю вилучити файл часового штампу\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "запустити оболонку для входу до системи від імені вказаного користувача; слід вказати команду запуску" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "позбавити чинності файл часового штампу\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "повністю вилучити файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "показати список доступних користувачеві команд\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "позбавити чинності файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "неінтерактивний режим, не просити користувача відповідати на питання\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "показати список прав доступу користувача або перевірити певну команду; подвоєння параметра призводить до виведення додаткових даних" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "зберегти вектор групи, не встановлювати вектор вказаного користувача\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "неінтерактивний режим, не просити користувача відповідати на питання" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "використовувати вказаний інструмент отримання паролів\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "зберегти вектор групи, не встановлювати вектор вказаного користувача" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "створити контекст захисту SELinux з вказаною роллю\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "використовувати вказаний інструмент отримання паролів" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "прочитати пароль зі стандартного джерела вхідних даних\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "створити контекст захисту SELinux з вказаною роллю" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "запустити командну оболонку від імені вказаного користувача\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "прочитати пароль зі стандартного джерела вхідних даних" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "у списку показати права доступу вказаного користувача\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "виконати командну оболонку від імені вказаного користувача; слід також вказати команду" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "виконати команду (або редагувати файл) від імені вказаного користувача\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "створити контекст захисту SELinux вказаного типу" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "показати дані щодо версії і завершити роботу\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "у режимі списку, показати права доступу користувача" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "оновити штамп часу користувача без виконання команди\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "виконати команду (або редагувати файл) від імені користувача, вказаного за іменем або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "зупинити обробку аргументів командного рядка\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "показати дані щодо версії і завершити роботу" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "оновити штамп часу користувача без виконання команди" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "зупинити обробку аргументів командного рядка" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -546,7 +565,7 @@ msgstr "не вдалося встановити контекст ключа с msgid "requires at least one argument" msgstr "потребує принаймні одного аргументу" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" @@ -621,102 +640,102 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати додаток прав msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка введення/виведення даних %s" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неочікуваний режим sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "не вдалося отримати вектор групи" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "невідомий uid %u: хто ви такий?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d, крім того, має бути встановлено біт setuid" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "поточним uid не є %d. Можливо %s зберігається у файловій системі зі встановленим параметром «nosuid» або у файловій системі NFS без прав доступу root?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "поточним uid не є %d, sudo встановлено з ідентифікатором користувача root?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "невідомий клас входу %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "не вдалося встановити контекст користувача" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатори додаткових груп" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ефективний ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "не вдалося встановити пріоритет процесу" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не вдалося змінити root на %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не вдалося змінити uid користувача, від імені якого відбувається виконання (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не вдалося змінити каталог на %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неочікувана умова переривання дочірнього процесу: %d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "до додатка правил %s не включено метод «check_policy»" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки побудови списку прав доступу" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметра -v" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметрів -k/-K" @@ -766,27 +785,27 @@ msgstr "дані сеансу редагування залишилися у %s" msgid "unable to read temporary file" msgstr "не вдалося виконати читання з файла тимчасових даних" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "не виявлено tty і не вказано програми askpass" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "не вказано програми askpass, спробуйте встановити значення змінної SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не вдалося встановити gid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не вдалося встановити uid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" @@ -806,6 +825,18 @@ msgstr "не вдалося виконати dup2 для stdin" msgid "unable to restore stdin" msgstr "не вдалося відновити stdin" +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "невідомий користувач: %s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "показати список доступних користувачеві команд\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "запустити командну оболонку від імені вказаного користувача\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "у списку показати права доступу вказаного користувача\n" + #~ msgid "unable to allocate memory" #~ msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" diff --git a/src/po/vi.mo b/src/po/vi.mo index 8e899a0aa2376c1a21a5a87a9875252d30c585ca..5f6e6b380ed873a1fb90c50fdd032fcf4fe70cb3 100644 GIT binary patch delta 5254 zcmai%3vg7`8OP5C2*{&60|^8;BqTgSc#{MI$Rh!hf{0K+i{fVYX7@I`cbDC}K&lc2 z6%jPxEm%bgF}4;eExIT*TXpK9cC3$LJ3hv#xUII19kJ>-Q>V4<@7uj`f-{|-$$x+6 zoO>SM>t6Af2Rv^a_O!h_toI>B`w1#WtNJK)0p8S~AKE_#DJ9)6;RM+GTS`rasVXMs!GSOY`@vS24|l=7a4#GH z55ke~DCAF_amVLi1LJq#5Lm_!cc>~ThSx(eC;)5VJ~)Q^)j2wIn0U|S2;3UW_zEbN zHp5A>0p19cuo}+5o#`+DH9QPQ!Lx82d=1Ju7okLC;P4#FT`qy8+^?>sGYjs7bKz+? z6@CDxz#+tUF3VcQxy&(SG? z!-#7(6>vG@5S#%|Lowt%I1Tp4O<^^ZNciDg_#m7E&qLYQhk}>~=fMit0%hHOP$Kto zA@P^o{F4a{$6}U*ZZVXQUkBxa+hHYq8cIn22E~BOs31A03W~u7Tm(-*@$|1yF8%_F zgA)j!oL2`WA~%g8{u1g=CT7D|p?K=yRS?T7poHEFIYS+X1VN>shOa}msL!DsI2h~1 zp(;pF)h38<%7T)zJ&@q2pFy&v(rs?%Ehq~=h8pG*2C3djPzNP%>`vNG2)j~03qsuVl3bh+birPBpXgcSi9Q+v+3kNYN2b4ix47C)B#aBa| zRRJgm-3BGZ4?+IatNh6RPoPAiFF*3Vm;z<})eu`%6jG#Zs-2E_@C1~NZ$UBS@9z8n z9*Sqvp&YaXibp1t)U~ZBvD%WIH3 z)fZ4|U=;5ZudZ4O2gCJnA@oD3l@6DGfK`n9atK@1Vrb?m)dVGlFH^}4@EuqS%kV-B z^}^BIuWqEn8R{^UgHv!Oya=Tx#$ydxQ8jP{+yuq*V{k2e2}(qYnd}E=!+cl^`@&^V zzMPGarD_8d!)}3X;&D42KYR?zK_f}1SU3$zz<8d>qO_y@}`La5`KBEyxk- zQ79pP6Ux5Jcz551i=Y8VP0ziqH%}-2@?QU%iN){}C>KtrG^N^`UEU4(Q)k@q`%o?z zK$s*Vi{N^A8(aq8hK;b8MH^uNN(7&Ua^D3g4h))2{KevG;w}?SP{#Y+@mVOIWuO$% zc-;9mTnO2!?u4?wAD=Z7&Vg}w6pE)q=j9CC?(!M9l=(gs%r$Uj8=X~jI$#~V2xY+> z!VrWBDC2jbgj(0+B6S1ACUp#ofv-a`WXOE}I{|BK!Xx3gy*3c^bsUlY6hh*A@)K^#gkB~`7iJ)Sb`Ojia1;eyP#ZOvl;ameRht-nAb~z4uRf6utRUVKU;t9UYA+Onx}ZelQz#b}*XIsu zgpzv;%DzXTMBr5@`~D62gs6Gsg)FJ-p*V5`UIEX*HlnV+q9Y3zlDLV`fYgh+3yQ_( zAa|<|p&wSVTgLZ73SGVFa$ti}S2A7-#h?SQ06q@ot@(}15smz#hw%-K#J`D7iV4Zl zI97R})Wb$J0(}Q{H=B-Jc%M5VMhrocK8b|1KIlfY4oP&Upxua1OZMw1hDp0T`^yTV zl(QO+N73v9{+R{E+hgun(BJJZfxFzkK!m-E9z^+uVV?B|dZnwV1awh}Oi|#>TL~66&`h9RMl9oWlXrK&e*XN*ag_BXK z_`jOYaU@NnAX<*fkTiLPB1j5#CX%)n-Hxc+?Ekm`m4_)g3< zUq2)NmoXUQPRN(=ZnOXmK+R|xk}qHhYC^q`d_bt#Y}??n0PaK+(KYBHRD_128YHi# zG%0jxH^~q8D+m1$-GR!Hv@K{@wwL>9cl(E3RzlP5cfgz7{&trkScL|=V+#&PKSp<= zyU-3K#;N`2N9byFfAWbzR$ebF5q8RloN|s0nOS1DMh)dR`>XmWc{SL?r{o-_=1M7MSFET zYWU1%)2Drra2VTa<#=sxH+@F-vQWed7%}OFy|xNPy#6hwWgD?(ug`F{7Q8Xsig0oy z9JS-x8#83LKe>72a~@}Wp&lGdSe9u8x(|2O7M3`6;RNS!;VMTLO`fkUZ`jb7(@>{a z+r3VE?505BGI?mu${gk{hpMl$1OBOUg^K!%O27#q{lwnBUEb z^Lj}|Nw!FIBw_1FvyOSmr^-#)k%$h7KhD2O7CXNy9pUUOeaTbfG)!z9R8u*tO3#|P zVAkBqnN`m5iDUXRQ=@0rESNbj`TWGgo|;XSS49lJX;-e|$ONUmKyNS&TQV9q`hWd& zc_d-ku~r^7)UVf9E?u3xw)_{pddD-VgU-OIANKPFGpW6p<@{>u)DbOaCbc`E&mBy6 zQlajHuclTwQz~XVn=9rf4_2(rOO{S=_cUfw$7D&@v#idf?&rP9r1sdlC4F+54$3hW z3C^VU$>XlGKD{;3nn~SCc7qXZ1ztFvNgXw{KmC*yNIo{>DNk|0Om}EICOcY!=`$29 zyE~&g#IcS!Yn4YiugooSF03e6tAivvYigJs)Ij>7M0TAO)H~80zN|(2tYB^Ke3qL$ z?s_D5xtPmC?ay>|aEm{E+)Vyw){~y(lXHA|1DY~joe^zkQjX=6Rm~l!dQJqY<~T>H z=8RN`50Kv#VX4=SKTl|Om3+AMr1RU zW6HK=Qb$Z}zi=8iI($JLN*~vD`lO|;U^*Gjy4q0Z+%u)nnNU+&p(NxTt(UlL$7Fdp zEz`v85k1)=EeYp*UBM`9JZ9=BoA92&A-yAE1*SOlH8Tq2jXQTxGSSKBr#sv0s~4=R z<@{teeY>-s-tQ$Et-d;Wxc zl)k>>(nIZF`eeB0q0SvO3-eQEJ^k~u^_Fn9)D$?ibzbM` zx)V;IzTP=iKhODd{fvCKjtf>?Ro$b?2-0I=N|Ds%BGeJq+f3DC#nuERN&OwM9RG^d O&a#yglA~5m@cb8`e*OCZ delta 4513 zcmZwJ3vg7`9mnyr;SpFMn1F#KJZ?xrcqC-=f+PeQZ*Fb*?}EdvxQba0{t8KQ)T#Pvwbgu8jG};F+7mr}3F>U4&m8qQg90y~;P-6yQCHBYLFc}x%AY6*+ zxB~ezQK!8P7tnqNZ^5fbm*xg);QctM0p()_F2pRJZ?;h><3tCJ!QW#Z{sT4BOs2UJ zXX7+{6Q|%m(ZcaeYXr_m-Mhdy#__aWx5iU#Cg51wvvC~yuuZ9dn96KCiACrlzmu^T z3vh+wW2g)q#WMT^OEH(}>%Qe!j*p=3|FzTp7&SqQ4Wb7xLoG?`Nb;|gJUHPB z71WHCw?Y_&`duyRcR^(TncdFy=TIHLgVXR+)bA#+!<5M-Sb`gIBEE_m=pQo4zfzpS z(>Q1DKqh4ZXki=jXF512m2aR%{vnbq(~nn%v6?K@(v%^SHOrCgn`X!DsNd~F3uCCw zd7+JpM)D!*0U7KZ4WtH@vindo+llNqa|pG@Z=nWu9W{`?q(^2Vr;G=+BzK~Pn^65e zhZ^7s)ctMesIbw^Ur{6e1{sSP&Q4KB#i+Ghj23Q0b+8|miNmP3(NgX@1nWWRZ)~*0`{vKpm&1TdR?L&3^8fw57P!stK zwP};Ms5LJ_^|K0<;hm@f9>$4!|IbsY=EPU1lvS~ix^azTJ5Hs27Wp&DymOu;vVvN} z`{`95o(7zbM^FR(3^mh1>_ok$<5B%CL=SGlkv!l0k_uTfr*R%$M~%3MX)nclQ5ks! z2jE-SAJ1SioVKPSWDbx%HlBW6Cgc{gUoP}TGcd>@FsK0$U2R}kxFDU1mf?-tq zUB?XNzlIa{A$^$rsNH!MHIPrR3Ny){ybH;$*@ZqliP~J*6^VZ4p*}P_Py^^dW%4R2 zgCi;vn=gdgtZnU7mQZ;QHKR#9MKfHBTFc|8lzxT!VB~X`Qau}awpokX6TfiI{}DBC zH?LGCmLrojOPuz@ID&R(qTObWQ_14Q1=Jq+6g4A@1-cvOq8_v#wVN;CV!Yv;pT`bU zhntXOnZ2m{-$C{JH&jMazLhwij~dV-)c!MDsAz_Va4cRz-azvursKGp#0RDl_5RS<%t;Q~%t>=uf5HSfC?&6= zHp`#zPE2P*EJQ!*#@C$o4ZN53ZETcP*p6Bvjmib;<6&Yrv5#mcR4hW9+$L0*S6lp> zt@Ya$KgB<(xZbI6M9u6GLQ6A%c$!cNCx~y-d#JNo@e*>Z!S56MiQeLND$3d>VzJg= zh1b;lh}f;hO=Sr6WlmceS?Sd4vC*lo!<|H5r+vTUbExI&Pb?+8#AYIec!E$Fujl`S zxSQBTv=UPYG93S3svos^R8|vv6J&@3QuF^z2N@({FA|4_Nh;I}6$bFCK zL)<~IS1IJbE?!Ce)3||p4$(~L-OeCViD`shO_iw$%ma>3;*W_R5P8nI`!LO^XX4{d zeUD={R;jL0br25{DiPutB0%Vs97=2<#t_2@m5B*V)Ug-srKe(_4+$srSzYJ0SKo5b z<+kUij^XG}&Exo3>I9Bc(niOAmpa3h?0>-TYmNHt-(-w+xnqNdCA(tP!~L#OZ`5x^ zgN^=3)Z5r>tqz9#ZW9VdqE>6f-;y7(yz9KdkatzcZ~2-U8@=JWh}%w0zk2KXU?^mT zo1#{8OH*TW;^*$zz!7h`cj{HDkGcYjEqHbD<^BKH>}?r^^zm`Vn2GNA@0_t&>x0pN6>0YSf~$l6I;VSI z$QxnQ*D|Y;rnqe@YYPcDkoB|Vl!kEA`fz-rRaRcao}II@pW85R`^B8`bpP9&@qN{{ z|CN(PGd*{*U6(tfXnnvRwv-~~RuHe;^h76X%`L%oq_W=6b31b1cTKZ5=hc>!6?#gn zVoz0>r_fX8@wk^PE?nkc7mNg(!i95Kh$^eZQ(VfmLQlEnsi-RP#QvSP*A+XH|7xH3 zDnB&&`oL4W-#+BETD)%i<$}o!>taC(#{q?9%&NL@X_9@pGBYI{c>9nQ>h7?@f$mtN zeYSQ4SDz@_<%-o8A9LB&r3-7_W{x*ZvbsBc0n5kHS{3X$@n)F%fmSQj)3t-E;rh1^ z^>nodt-9{xTFLI16%F)sZM7mjT?ehYp01yV>)o;Bve#Ml*vWEV(%`!84(@9ScE1#^ zwmkv9%yZd>IYh908r*`*rJsu9Y?c%CjuD()Ll%_=W zbUp8LexZz=onGBH(A4O+J4@3CaQ8u9fE_WV`Y5BnTD`;Fr=|Od-7\n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -18,6 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" #: common/aix.c:150 #, c-format @@ -34,81 +36,102 @@ msgstr "không thể chuyển đến sổ đăng ký “%s” cho %s" msgid "unable to restore registry" msgstr "không thể phục hồi sổ đăng ký" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "lỗi nội bộ, dùng thử erealloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "lỗi nội bộ, dùng thử erealloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "lỗi nội bộ, %s bị tràn" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "lỗi nội bộ, đã dùng thử ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "lỗi nội bộ, dùng thử erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "lỗi nội bộ, dùng thử erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "lỗi nội bộ, đã dùng erecalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "giá trị không hợp lệ" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "giá trị nằm ngoài phạm vi" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "giá trị quá lớn" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "nguồn nhóm không được hỗ trợ “%s” trong %s, dòng %d" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "nhóm tối đa không hợp lệ “%s” trong %s, dòng %d" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "không thể lấy trạng thái về %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s không phải tập tin thường" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s được sở hữu bởi uid %u, nên là %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s ai ghi cũng được" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s là nhóm có thể ghi" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "không mở được %s" @@ -122,7 +145,7 @@ msgstr "Không hiểu tín hiệu" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "phần bổ xung chính sách gặp lỗi khi khởi tạo phiên" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "không thể tạo tiến trình con" @@ -153,7 +176,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "không thể phân bổ pty" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "không tạo được đường ống pipe" @@ -195,11 +218,6 @@ msgstr "kiểu trả về không như mong đợi từ backchannel: %d" msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "lỗi trong %s, dòng %d, trong khi tải phần bổ sung “%s”" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -271,57 +289,52 @@ msgstr "load_interfaces: đã có chỗ bị tràn" msgid "unable to open socket" msgstr "không mở được socket" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "đối số cho -C phải là một số lớn hơn hoặc bằng 3" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "không hiểu người dùng: %s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "bạn không thể chỉ định đồng thời cả hai tùy chọn “-i” và “-s”" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "bạn không thể chỉ định cả hai tùy chọn “-i” và “-E”" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "tùy chọn “-E” không hợp lệ trong chế độ chỉnh sửa" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "bạn có lẽ không được chỉ định biến môi trường trong chế độ soạn thảo" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "tùy chọn “-U” chỉ sử dụng cùng với tùy chọn “-l”" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "tùy chọn “-A” và “-S” không thể dùng cùng một lúc với nhau" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit không được hỗ trợ trên nền tảng này" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Chỉ có một trong số các tùy chọn -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v hay -V được chỉ định" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -330,7 +343,7 @@ msgstr "" "%s - sửa chữa các tập tin trên danh nghĩa người dùng khác\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -339,7 +352,7 @@ msgstr "" "%s - thực hiện câu lệnh với người dùng khác\n" "\n" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,105 +361,113 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "sử dụng chương trình trợ giúp cho hỏi đáp mật khẩu\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "sử dụng chương trình trợ giúp cho hỏi đáp mật khẩu" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "sử dụng kiểu xác thực BSD được chỉ ra\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "sử dụng kiểu xác thực BSD được chỉ ra" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "chạy lệnh ở chế độ nền\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "chạy lệnh ở chế độ nền" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "đóng tất cả các mô tả của tập tin >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "đóng tất cả các mô tả của tập tin >= số" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "chạy lệnh với một lớp đăng nhập được chỉ ra\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "chạy lệnh với một lớp đăng nhập BSD được chỉ ra" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "ngăn ngừa môi trường người dùng khi thi hành lệnh\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "bảo tồn môi trường người dùng khi thi hành lệnh" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "chỉnh sửa các tập tin thay vì chạy lệnh\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "chỉnh sửa các tập tin thay vì chạy lệnh" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "thực hiện câu lệnh như là nhóm được chỉ định\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "thực hiện câu lệnh với tư cách là tên nhóm hay ID được chỉ định" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "đặt biến HOME cho thư mục home của người dùng đích.\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "đặt biến HOME cho thư mục riêng của người dùng đích" -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "chạy shell đăng nhập như là người dùng đích\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "chạy câu lệnh trên máy chủ (nếu được hỗ trợ bởi phần bổ xung)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "gỡ bỏ timestamp tập tin\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "chạy shell đăng nhập như là người dùng đích; có thể đồng thời chỉ định một câu lệnh" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "làm mất hiệu lực dấu vết thời gian (timestamp) của tập tin\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "gỡ bỏ hoàn toàn dấu vết thời gian của tập tin" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "Danh sách các biến câu lệnh người dùng có thể sử dụng\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "làm mất hiệu lực dấu vết thời gian (timestamp) của tập tin" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "chế độ không-tương-tác, sẽ không hỏi tên người dùng\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "liệt kê đặc quyền của người dùng hay kiểm tra câu lệnh xác định; dùng hai lần cho định dạng dài" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "dành riêng véc-tơ nhóm thay vì các cài đặt cho đích\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "chế độ không-tương-tác, sẽ không hỏi tên người dùng" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "sử dụng nhắc nhập mật khẩu đã cho.\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "bảo tồn véc-tơ nhóm thay vì các cài đặt cho đích" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "tạo ngữ cảnh an ninh SELinux với vai trò đã đưa ra\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "sử dụng nhắc nhập mật khẩu đã chỉ ra" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "đọc mật khẩu từ đầu vào tiêu chuẩn\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "tạo ngữ cảnh an ninh SELinux với vai trò đã chỉ ra" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "chạy shell như là người dùng đích\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "đọc mật khẩu từ đầu vào tiêu chuẩn" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "khi liệt kê, liệt kê các đặc quyền của người dùng\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "chạy hệ vỏ dưới danh nghĩa người dùng đích; cũng có thể chỉ định thêm câu lệnh" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "chạy lệnh (hay sửa chữa tập tin) trên tư cách của người dùng đã chỉ định\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "tạo ngữ cảnh an ninh SELinux với kiểu đã chỉ ra" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "ở chế độ liệt kê, hiển thị đặc quyền cho người dùng" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "cập nhật dấu vết thời gian (timestamp) của người dùng mà không chạy một lệnh\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "chạy lệnh (hay sửa chữa tập tin) trên tư cách của người dùng hay ID đã chỉ ra" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "dừng việc xử lý đối số dòng lệnh\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "cập nhật dấu vết thời gian (timestamp) của người dùng mà không chạy một lệnh" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "dừng việc xử lý đối số dòng lệnh" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -548,7 +569,7 @@ msgstr "không thể đặt ngữ cảnh tạo khóa thành %s" msgid "requires at least one argument" msgstr "cần thiết ít nhất một đối số" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "không thể thực thi %s" @@ -623,102 +644,102 @@ msgstr "không thể khởi tạo phần bổ xung chính sách" msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "Gặp lỗi khi nạp phần bổ sung I/O %s" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "không mong đợi chế độ sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "không thể lấy véc-tơ nhóm" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "không hiểu uid %u: bạn là ai?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s phải được sở hữu bởi uid %d và bít setuid phải được đặt" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "uid hữu hiệu thì không là %d, %s trên hệ thống tập tin với tuỳ chọn “nosuid” được đặt, hay một hệ thống tập tin NFS không có đặc quyền của root có phải vậy không?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "uid hữu hiệu thì không là %d, chương trình sudo có được cài với setuid root không?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" -msgstr "không rõ lớp đăng nhập %s" +msgstr "không hiểu lớp đăng nhập %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh người dùng" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "không thể đặt nhóm phụ IDs" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "không thể đặt hiệu ứng gid chạy như là gid %u" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "không thể thay đổi gid thành runas gid %u" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "không thể đặt ưu tiên cho quá trình" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "không thể chuyển đổi thư mục gốc thành %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "không thể thay đổi thành runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "không thể thay đổi thư mục thành %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "biểu thức điều kiện con kết thúc không như mong đợi: %d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "phần bổ xung chính sách %s bị thiếu phương thức kiểm tra chính sách “check_policy”" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ liệt kê đặc quyền" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -v" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -k/-K" @@ -768,27 +789,27 @@ msgstr "nội dung của phiên chỉnh sửa chỉ còn %s" msgid "unable to read temporary file" msgstr "Không đọc tập tin tạm thời" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "không có tty hiện diện và không có chương trình hỏi mật khẩu nào được chỉ ra" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "không có chương trình hỏi mật khẩu nào được chỉ ra, hãy thử cài đặt SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "không thể đặt gid thành %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "không thể đặt uid thành %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "không thể chạy %s" @@ -808,6 +829,18 @@ msgstr "không thể dup2 stdin" msgid "unable to restore stdin" msgstr "không thể phục hồi stdin" +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "không hiểu người dùng: %s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "Danh sách các biến câu lệnh người dùng có thể sử dụng\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "chạy shell như là người dùng đích\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "khi liệt kê, liệt kê các đặc quyền của người dùng\n" + #~ msgid "unable to allocate memory" #~ msgstr "không thể cấp phát vùng nhớ" diff --git a/src/po/zh_CN.mo b/src/po/zh_CN.mo index 588d7af983db751499308a7039ed606bbef9c76a..240ed810ebfdeb078e32a5475c9ea14df5762d83 100644 GIT binary patch delta 5019 zcmai#eQ=c36^CyGiF`y7J`)1vB|rjVAOQ(UP(;BZeo+Ah6-$?76IM36F}neyl#P5P zNHoEh4}l;A5Q8G%EMOo3rWVK1L9Nz0PCHhs*-fZ}q7G9X`$wPO?wbyDrtKYm``mkT z@44rmbMDKB%g;R-`fI=LTMX?08j9|@)|k)X%3l1?eoQh(-JjqH*!_BA#=uON0_VU1 z&;?WBa+n6|;YfJU`TKjYALB3KD0mqTF(zb&^fe}riOH}J^up_473=|5!$i0N_J*6_ zAh-+i&m42c=iqF{e}TzxG(VhS@}L~Q1InRNm=8C?bj~;D=uBeb3x@-^)-c9*LU~#O zv$O#|1;cO(oWOO)!%}F$t#B}W1O5Vj0A=SJsEG9GA7`e+>2M_Hn}_M-!d37lcog0M zBXBHCCce{PAxwu=P&e7)@FbL@pE-iF!sU;@F;iya_hKN$^9ceb-VDli_4I4laXQw+$+C=TnKl za`Q727956K3f(lQkUt7_z&e->PeXsy7SDkvymayiktVP&IQH>SkX+>e6%@ z9?$(iD95HkIkLcE8RQ7F1}a6NCOQ_K51|Zy59MJJlQJ+G@-WP8P#({PT-KCA8CnY! z;=Pc6=6!y&|68a?B=V#0#aO8Ib0NN(a!8SeOg$al;5gLAPoW&SEBa6L&eB1ywUMp(6J<9LM=)A00iH4b1s}hV^0`pl-eiDn;j@p5^BblgLM`=o~J9%5?zNz~|vza0mr6 z1-cb~E!f3`BG3jEfsddJeeH}BNt|+PIV^;V(0r(rEQg9j7|QT>kRX|{csC8+4`sIj zTJWI5ce9DV41LXnm_&k9G!q=og*l8XVNZAf%Ft1GAAARDU+RST!G&-p;|i#KZ$Mq7 z6Y8SfnPiI@2|3ct4bf3(tD!=D0Lp>)ApguIessVHN>-oN8IXE2E1(QFI&5+HvBOJH z>-&%|vTCNo*sFmA$AlnRGoeFt?xynzEPxs8N`i}^9C!?B;Z8Uiz6Evg&khIkK_^RQ z64V72L(Vqqq3pFlUFdr#2L@t9`^Uu@GPCGV7p4d*63@YY@E9Bj--g=onKS+grZDcy zo9hclK&{J#+CK~G?`2T65pw3+pw@i}<=Brf_W%DxDy9z;_dz-G2vm;OLv7d%`@`eT z{5w#&`x2@slk?;2Zh&%pI@JDoP!4*X`IXLmy~AcWLGS-}bcVz4pbVzqobTNI47B83O+dW%x4G zg6pTo510s*)A>*lS`Sr(uR{xd0@L9?pbqL!+;z~cP_JeVBx~j&sOqnGc;;r_ze0JD z2~}x2k2nERi)H~DfF3|yEl7ttGTWR9J+)*s80r11U5lPV^N^yeNUlLT_&TJBsofg; zWyKwI?nAdBrJ)?DRiR?ETLY){ayT8XcKU*D_dMEy7NM@Dm$cRy{0bJKooE?)9K}3* z5^h4>H9;d7rV;H!N=FZ*=8hwl(*~!nubkS$XfvutL(rXwaxfK0Df_KW4T8d_%(MW9&@*{o6bCB8wv=03e9YAW=AQfMY2DD*u#D4GQcNTionbT{E zH}bCvO?QR?_$(?!y-^9$=Tg=lLvzqwNbSKmV&95Y^hcqG&|Z{=QcymcfYkVG z#M(;za=x+A3urycL~4tXJ|HnzX|@<>926;g?Xs2Gxov$=p|H(o#JJ*RMxHmgV&Xf>xQo*nOkbwZFW=v)to#m%0O1 ziNC_C47e-8Z}(rC5VDrLyp?X_@j*|qE9ka@9?l86%F3-0c9@tktJs;;>8|c&|OjDDstP8 z5B#LR&yQt)S$QyExhmY+T^wFC=*q8J=3tZYn|l^Siz<4F6Z3ER%wO5viyqG_UyD@gs$4+_gPE*gl>$d#0pfF zm-{P%>|0W0m3u2oJ-)G5EneXXF8z-aZl5>P^7>h66?t8OKx}z@93X$*E|-F?ic)tl zmV?DpiJucTtBgFmyaB(pzdp8L~go?w+xzhf!`^wmT!! zuFJ^Ghz+lfQ#r1$@K+Q&Ik7*=7?%+%63bs1wEQJjg^PTe_*BsEx4gQK{m+bP_8&$L zuvd+IHzD7iJ?gHc{OsI3D>tVw_onQeJbTZm^j^&5TR8=V6Z6Awjat}k5an)l>{uJ! zTGQToB3fVHdG=_>p#%1$F?;))_STo8bv2R0J6O>1dTZpxjrOTA>G>x5!kLc!ry?zf zBhMU+o~VsJeI#=7#D(hWNX;qdZyg(Iqm75!&o*88H#>Rk@Nmx9kxi%DTlat4wli|%Wc#V-E^Ij)-P6V?-?r7YpFYd> z_Llw8Lrr#7_E$aITb_;9H*lk{e|#Xp{%XQ#yJybOp(b*;F0!t<n$398@fJloLOR2M&d409cATRYEeitibFbv)y@Y+dW@jBa@O z-#hJu+(8Qr@o8^qjW(WYZ+Ye_yO9H{qc1i_>z`M~HXn)BJ$F1PBQMyfK7l0(n6ogoi+jqKHtf2vS_g1{OjRvmsbTHb{U# z6MJ(;5vI*7}oPu_!9sB+59%j;M@8rLqbI-l^ zJpSk03+JEyeMRU}T$dLO$01@6k=E6i%b4%whvQ^VV^n+>lkq%`z%a&Q?_S3A!(>dr z@tBBnF$DwmdM(Creh7!++c?mekol6rcq(pU4@~QA%pEupyWw<W0csDM?kW#;y!VEl%W6?u?M`I?Y;bQAH zR0iI`9K43vIF#w@xdk{5t5MINv*%xK{dx)l{OEs1DWeTc`nFL`~#d)TZskMXmW* zR69#i8LmYQ@Hmdt`+tE#J{A8)r7Vwy)PpOn4LF|jPmwc;%?O&`vpi&gi&ePIN zKxJYLs)Ht+f`3IlKZ*r+aE7%2_53F5tEdh?w0?sbocB&A|LS-eUm4A4A?m@WQ61Ie zOuUGCAdz$^Q?pSsEJbB#J3riF&Y`Y-4kW&5{1>N`wY9Qa*8+zqMH%%Vufl|~athauIO64u&lVCYcx^%7j`hS`t-lWTl6juksgn+eUZwf={6Sn|%gb@KEmvSI z(Z!xWZrzVsj&8&}!bemRy@(n@$1wH3hxj?MgIGh1A%04*e8x{`SL-Mwc123jpZnnf zdmhuFzRZ?i>QJYzr;dlCm}R(_2yNqMHZhCHBJ@4KeLP7)`=JN1kyuFRI7kd9w7ZuQ zw-3HWW)*P{G1OMZTk}zS^_}v3?^0*dx-_aPl(5ejz@r# z?u1?|9VNt8g8du$r}Mf7n^SOEbi2~u)ymU_W6y+>&}WD!mmFzmEUc#BlsN?H@NAO*vXz4 z|5N^DYs&rZdx>{>yiIrZjqx<)_w#$QedT_qJh0jyEcdN0bqWJTey=GC1k0T@L4Vos zpyR9X1&Vx2i~P>AlGUqy#RWmH8ynx+e{G)uMZn~Q@Illh&T_`pP;Q&h4%Q0xR(_-V`+bjp2Y%l)=3Q?{nq@%{g6 zZdGDBZG4?LWTZE8pB|$8sl}Hq~}P$p`^nx zy;c>MtSydAG|x#5x-(LiboCnM?KY+iqxp|hhIP@o`>&KFPUDA;b_<419=mphzt~ZV zm|I$;(4j}0wbHUc1*u%_r{4oZFMD#`%GB9eIq4Z$PG&}4PDXl0PDY0Jp}Fbv{S|>= zprkl`CJT}0WMyP#b1gk1*U6Zemy_M}L+XOg@r4CWTU}Ln*Or#kC&Jsew>KYad-D~q zyK>|qhLtyJ&=ju;?>X0Y_*C20>Tvy=EzJkR8;-WVd*W(kW$TtxUek7FSNpl0(dXMM zYpyoD6yEx3`@x#loo8E4ANDrw997|Qr)9#@x(Cu_socW5w?JH1VvGlJR^6`9(V`!WX&p{XM^ zt(zL#UOjzv@8R(76IXX14_7xu$LDn~Wahhn${H2&nwHZqx9vL;KCs1hdg_gq(`Vb8 zcQEwmzKGlsuG!Lhr0#!jiH>VTxO!K|`LkhK>l<5lJm0$gShOiSe)VRXs;g?-d)j?3 zt3Lx?ls%Q-y6kmqn)sY4F-hV2*W32L9PRGfnYz@V(Tra>8m`&kHmCJ>%O*|Xfn$?2 z+s`H?GuxK4&AL50O!9SfbK8Lp(Hwc*xcqeYvHbC)HK^*{?FSpl$F(yx(PVd=nsz|L O#;bdGc-`moPy7cv)C#l! diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index c4bd92f9d..d6e3231be 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 09:28+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,81 +31,102 @@ msgstr "无法为 %2$s 切换到注册表“%1$s”" msgid "unable to restore registry" msgstr "无法恢复注册表" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "内部错误,试图 emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "内部错误,试图 emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部错误,%s 溢出" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "内部错误,试图 ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "内部错误,试图 erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "内部错误,试图 erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "内部错误,试图 erecalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "值无效" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "值超出范围" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "值过大" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s:%s:%s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "不支持 %2$s 第 %3$d 行的组来源“%1$s”" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "%2$s 第 %3$d 行的最大组数“%1$s”无效" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "无法 stat %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 可被任何人写" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 可被用户组写" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "打不开 %s" @@ -119,7 +140,7 @@ msgstr "未知信号" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "策略插件会话初始化失败" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" @@ -150,7 +171,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "无法分配伪终端" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "无法创建管道" @@ -192,11 +213,6 @@ msgstr "联络通道的回应类型异常:%d" msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "在加载插件“%3$s”时在 %1$s 第 %2$d 行出错" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -268,57 +284,52 @@ msgstr "load_interfaces:检测到溢出" msgid "unable to open socket" msgstr "无法打开套接字" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C 选项的参数必须是一个大于等于 3 的数字" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "未知用户:%s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-s”选项" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-E”选项" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "“-E”选项在编辑模式中无效" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "在编辑模式中您不能指定环境变量" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "“-U”选项只能与“-l”选项一起使用" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "“-A”和“-S”选项不可同时使用" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "此平台不支持 sudoedit" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "只能指定 -e、-h、-i、-K、-l、-s、-v 或 -V 选项中的一个" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份编辑文件\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -336,7 +347,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份执行一条命令\n" "\n" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -345,105 +356,113 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "使用助手程序进行密码提示\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "使用助手程序进行密码提示" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "使用指定的 BSD 认证类型\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "使用指定的 BSD 认证类型" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "在后台运行命令\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "在后台运行命令" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "关闭所有 >= fd 的文件描述符\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "关闭所有 >= num 的文件描述符" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "以指定的登录类别运行命令\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "以指定的 BSD 登录类别运行命令" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "在执行命令时保留用户环境\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "在执行命令时保留用户环境" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "编辑文件而非执行命令\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "编辑文件而非执行命令" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "以指定的用户组执行命令\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "以指定的用户组或 ID 执行命令" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "将 HOME 变量设为目标用户的主目录。\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "将 HOME 变量设为目标用户的主目录。" -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "显示帮助消息并退出\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "显示帮助消息并退出" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "以目标用户身份运行一个登录 shell\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "在主机上运行命令(如果插件支持)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "完全移除时间戳文件\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "以目标用户身份运行一个登录 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "无效的时间戳文件\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "完全移除时间戳文件" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "列出用户能执行的命令\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "无效的时间戳文件" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "非交互模式,将不提示用户\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "列出用户权限或检查某个特定命令;对于长格式,使用两次" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "保留组向量,而非设置为目标的组向量\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "非交互模式,不提示" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "使用指定的密码提示\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "保留组向量,而非设置为目标的组向量" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "以指定的角色创建 SELinux 安全环境\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "使用指定的密码提示" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "从标准输入读取密码\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "以指定的角色创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "以目标用户身份运行 shell\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "从标准输入读取密码" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "在列表时,列出指定用户的权限\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "以目标用户运行 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "以指定用户身份运行命令(或编辑文件)\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "以指定的类型创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "显示版本信息并退出\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "在列表模式中显示用户的权限" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "更新用户的时间戳而不执行命令\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "以指定用户或 ID 运行命令(或编辑文件)" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "停止处理命令行参数\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "显示版本信息并退出" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "更新用户的时间戳而不执行命令" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "停止处理命令行参数" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -545,7 +564,7 @@ msgstr "无法向 %s 设置键创建环境" msgid "requires at least one argument" msgstr "要求至少有一个参数" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" @@ -620,102 +639,102 @@ msgstr "无法初始化策略插件" msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "初始化 I/O 插件 %s 出错" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "异常的 sudo 模式 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "无法获取组向量" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "未知的用户 ID %u:您是?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)并且设置 setuid 位" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,%s 位于一个设置了“nosuid”选项的文件系统或没有 root 权限的 NFS 文件系统中吗?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,sudo 属于 root 并设置了 setuid 位吗?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "未知的登录类别 %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "无法设置用户环境" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "无法设置补充组 ID" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "无法设置有效组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "无法设置组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "无法设置进程优先级" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "无法从 root 切换到 %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "无法切换到以用户 ID(%u,%u)运行" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "无法将目录切换到 %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "异常的子进程终止条件:%d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "策略插件 %s 不支持列出权限" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "策略插件 %s不支持 -v 选项" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "策略插件 %s 不支持 -k/-K 选项" @@ -765,27 +784,27 @@ msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中" msgid "unable to read temporary file" msgstr "无法读取临时文件" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "没有终端存在,且未指定 askpass 程序" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "没有指定 askpass 程序,尝试设置 SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "无法将组 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "无法将用户 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法执行 %s" @@ -805,6 +824,18 @@ msgstr "无法 dup2 stdin" msgid "unable to restore stdin" msgstr "无法恢复 stdin" +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "未知用户:%s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "列出用户能执行的命令\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "以目标用户身份运行 shell\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "在列表时,列出指定用户的权限\n" + #~ msgid "unable to allocate memory" #~ msgstr "无法分配内存"