From d439d8b489d646776737e752fb3086ce9e6feff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Fri, 10 Feb 2012 14:30:01 -0500 Subject: [PATCH] Sync with translationproject.org --- plugins/sudoers/po/eo.mo | Bin 34586 -> 34655 bytes plugins/sudoers/po/eo.po | 48 +-- plugins/sudoers/po/zh_CN.mo | Bin 31509 -> 31601 bytes plugins/sudoers/po/zh_CN.po | 692 ++++++++++++++++++------------------ 4 files changed, 378 insertions(+), 362 deletions(-) diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.mo b/plugins/sudoers/po/eo.mo index 8dc1d90f8dc5acac47dbd924e0bda0d662a10f26..4cbf61286b531ab94d512c4c3232c2cc21912708 100644 GIT binary patch delta 3030 zcmaLXX>6259LMo#Ybynca;yg|9v{(|P89%xoXp zn*Hh4>}M7XN>vzReqLzINDMR@Gal#QXl%htu^VUOYd8^e7Fo-&gn1L{yLDKO+prK1 z;1K)_3-CLv#y@Mx*nQ`r&TU+hGUi+cn_1AoyKx4-jM?}zj=^7XB^E6;WrhvHH=d0zp*oW~!r(#%+0C>Q=ixb+#EbA=--CEH z^Wy7`sl_#@0FR>%+=oi|6I_KwLEE7XsP*Si0gvHy9NJ>cdBivK7%1}_Q5o*R^YJs( zhb8n~6)#3Tz693c!#EEQ;Vvu**-pHH3UC7TW-7wQ0_WuGN=UJ zLM#?ZM0ODV&eTQJtOJX5Y>_RDyl} z{8db;qN5CEW9b^(`W4uujd&aWgk`ufY7g9n4a`4BwX)K+0h^IKHIHFE9!5RR37$=0 zF{%UIs5kbMNB;*hc#8#P`XSE3Guv%K^*DlgukSV-!+a0wSMoNh)nA~l@K1Db=y~E3}f_VZhUZL;soqOW%?*i#D2`jZ*e9bMs;vJ|1_Tx1C z0QG&|jrP|v6=yI{pze4l^1jXc{(Nqy{r|BVC+YY97=tP{yoU;KdY3&ofci(Y2vyO2 zsJnatRqi8(q|!*^RaMHtM_lP4+ERqpo(rCi<_Iwy>bbvIR%u zZk&U!ja$2d^xIPcW$NiZ4bbwgR;;hI&Mg;9xv}O5h+Wz&E~wdu^vGdNaj^CAFu|a;8tK zt(uv+py8d|T-S?5gX!UoOYJDLwlQl!UM$=Z>5ODLmVZ4kzyH?os$^%-O=MQK9?VS- zY%54_YaEhkbbE7#g_2PxxF+Iy(TEd>mwRqq=GfZxS*dukJsexLCh0k0*9ot054xe| z_LvuKPn1nGVK?Z6W5Jj=#W`hP#Em4HJA$$J|Lh@Fa(#0!8Di^7FB;|GQ+LObZZMuc z93PaO?S3#v!jf zV%oiUI7Cl8Clq!P;b?or4Mo~0H?B>AxKm#4u)|42lFmP8gxfkJ+K>))U6<9C-q#fv zTIWQAZShDn8TCI-f8SM~A1qzk6)~bjEfgqqzDikPJc7dhcz3o0qEtRz( zpj95a_=jLbV?>Y`i5rdbhz~>v8o&@S7y^l!C{d6<5Hvo&Kj!{{;g9AsGo5?p%(>_8 zxsB;tH>U5Ic5`B+G3Lr_V{&mw4S!gTdFbGS*pAis85U#O9P0=i$h-#iTpSf|D`w*n z?1g9X7QBEJ_@`%Ctx1^fEHu;_GZbT}gSX*L_&zG&0UUupV-Ds%YRtVj3Ue`pK3t1~ za0e>h5gd%aVj=dOYxj*s#ho=bVay#2I#^KPU08-6V>({O0=$ZgF>9VNldu)b@gvm# zuV6m*t+N*xjrTF1ij~-j4*4-Fei5|DtYExxn6}9`l*6 z!4lk#WAIC?z<*G$qI{vPOda-T9>r0(0SDlIRAmz1GPs|?KUj+6>usr;aRT$ro+t5P z<~fUuslsKb(!Y)hxDS=^X(N6z;-&zpca})B#sfJu^IDOb?ucJ#i7L^bMHJ`Q{}Cy2(4J z1P-GPx`GPi<2w2ZW})8UHdK#%h3bKfrM6Pls9s879=_?Ve~NnN8Ow|rjiXQ%TZrR0 z-?TGOpm#mb<6!2#puOQlR3gvd1Gpdcs?2g@Cc_xiP1|q^?!ZZS302vO24jlQMJ4#6 zH$Q+0-ROG;)!4t$mVOS_Y9n^y1ssO0Asg^DoWcAws+7fHdtfc{PR%Pg6;Gm?v(U8( z%tTe71q*S9OZ|H?IK+Z7J%M*&_a>Xr1k7Td@Z5q0%y*%_lFw14K7)FNSJ8*JHrsw?rx_3Lm8Z6VGRC_%5ZeV2ChdP)aJPv6=;X&KBQ003G9PqQGNq( z5~}3$a3DU3I`CEW;TPWeF9`;>vyd6H?{GAZVqS-OuoLye^cL#opP&*ti)y0FsOS5{ z?M=sd&OqHX=(!dLF@Ftp(SxYCiQgCuVUXEk7sg;e=95vCaZm?5jm5Ydd*Ihtj^|K` z=B%)Zm7@-thKd`;EKFi=+=+d0uU$`=V+_<>-=hx5Y_;#Q9J85EN0ri#x^X8ez)md1 z{ix?J;6%)M+P7+7 zXSp8Ly}MBfAH`eoGUj5}c3Y7G&uY{wosZi8tmk`L=X`U{Tj=$K&A1X(`o*Z5cY5x@ z5zJ4a5=viX6C8r7z%*2enkvi z`HQIUeUG<(7W*;(%bRCEX+PUCRL?YF6(&*79YgiPU#M5xyMy}cCUGU~=hQO)`z>hmsKV=Fd&4Vi1h3KrB< zTTmt6iIsQ^m1(!9><`lb)IqhViiJ^?dJdKNc2w#2p%Oodiu(f&!rwjf*4kdGb{Htr zMK}vLqBeeqDpl8YHb8&WzLBUVs>4iNi%Q@H)N^lm9!6E_{JKmgM=>I#fKQtQmyY*}e zgj=o;mU=LD^``qGx}oa}2YeA{dCZBDx8EHZG_gRa3B&w1*hv1-Sj6=WD~c9Z`KAZL zLB|(wqXuqr%gVasrIkgQCBBf;5DkXnA-5_yw0&xtn`&-9op!C3$(gGPk{vC%sdcL^ erhC=x$V%%HbsLk\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "getaudit: malsukcesis" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "Ne eblis determini aŭdan kondiĉon" +msgstr "Ne eblis determini revizian kondiĉon" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "getaudit: malsukcesis" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" -msgstr "ne eblis konservi aŭdan rekordon" +msgstr "ne eblis konservi revizian rekordon" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ne eblas mkdir-i: %s" #: plugins/sudoers/check.c:396 #, c-format msgid "internal error, expand_prompt() overflow" -msgstr "ena eraro, expand_prompte() superfluo" +msgstr "ena eraro, superfluo en expand_prompt()" #: plugins/sudoers/check.c:456 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ne eblas stat-i: %s" #: plugins/sudoers/check.c:571 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" -msgstr "%s ekzistas sed ne estas regula dosiero (0%o)" +msgstr "%s ekzistas sed ne estas normala dosiero (0%o)" #: plugins/sudoers/check.c:583 #, c-format @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Postulas, ke uzantoj konstatas aŭtomate" #: plugins/sudoers/def_data.c:83 msgid "Root may run sudo" -msgstr "Radiko rajtas plenumigi: sudo" +msgstr "Ĉefuzanto rajtas plenumigi: sudo" #: plugins/sudoers/def_data.c:87 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "parametro '%s' ne povas havi valoron" #: plugins/sudoers/env.c:258 #, c-format msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" -msgstr "ena eraro, sudo_setenv() superfluo" +msgstr "ena eraro, superfluo en sudo_setenv()" #: plugins/sudoers/env.c:291 #, c-format @@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "nevalida atributo de sudoOrdo: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format msgid "unable to open audit system" -msgstr "ne eblas malfermi aŭdan sistemon" +msgstr "ne eblas malfermi revizian sistemon" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 #, c-format msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" -msgstr "ena eraro, linux_audit_command() superfluo" +msgstr "ena eraro, superfluo en linux_audit_command()" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:91 #, c-format msgid "unable to send audit message" -msgstr "ne eblas sendi aŭdan mesaĝon" +msgstr "ne eblas sendi revizian mesaĝon" #: plugins/sudoers/logging.c:198 #, c-format @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "ne eblas ŝlosi protokolon: %s: %s" #: plugins/sudoers/logging.c:256 msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "uzanto NE en sudoers" +msgstr "uzanto NE estas en sudoers" #: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT authorized on host" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Uzanto %s rajtas plenumigi la jenajn komandojn en ĉi tiu gastiganto:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:279 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "Uzanto %s ne rajton plenumigi sudo-on en %s.\n" +msgstr "Uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo-on en %s.\n" #: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 #: plugins/sudoers/sudoers.c:931 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ne eblas plenumigi %s-on: %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:311 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers specifas, ke ĉefradiko ne rajtas sudo-i" +msgstr "sudoers specifas, ke ĉefuzanto ne rajtas sudo-i" #: plugins/sudoers/sudoers.c:318 #, c-format @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -C" #: plugins/sudoers/sudoers.c:408 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "tempo-indikila estro (%s): Nenia uzanto" +msgstr "posedanto de tempindiko estas %s -- sed tiu uzanto ne ekzistas" #: plugins/sudoers/sudoers.c:424 msgid "no tty" @@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion" #: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 #, c-format msgid "internal error, runas_groups overflow" -msgstr "ena eraro, runas_groups suprfluo" +msgstr "ena eraro, runas_groups superfluo" #: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" -msgstr "ena eraro, set_cmnd() superfluo" +msgstr "ena eraro, superfluo en set_cmnd()" #: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, c-format @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "ne eblas fiksi reĝimon en %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s ne estas regula dosiero" +msgstr "%s ne estas normala dosiero" #: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "ne eblas solvi gastiganton %s" +msgstr "ne eblas trovi gastiganton %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "ambigua esprimo \"%s\"" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:571 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" -msgstr "tro da esprimoj en krampoj, maksimumo: %d" +msgstr "tro da esprimoj en krampoj; maksimumo estas %d" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 #, c-format @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" -msgstr "ena eraro, init_vars() suprfluo" +msgstr "ena eraro, superfluo en init_vars()" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "ne eblas generi memoron" #: toke.l:795 msgid "too many levels of includes" -msgstr "tro da niveloj de inluzivaĵoj" +msgstr "tro da niveloj de inkluzivaĵoj" #: plugins/sudoers/toke_util.c:218 msgid "fill_args: buffer overflow" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "komando malsukcesis: '%s %s %s', %s neŝanĝita" #: plugins/sudoers/visudo.c:639 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "eraro alinomanta %s-on, %s neŝanĝita" +msgstr "eraro dum alinomi %s-on; %s neŝanĝita" #: plugins/sudoers/visudo.c:702 msgid "What now? " @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "ne eblas akiri ensalutan klason por uzanto %s" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "ne eblas komenci bsd-konstatado" +msgstr "ne eblas komenci bsd-konstatadn" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "invalid authentication type" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "ne eblas legi fwtk-agordon" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "ne eblas konekti al konstatanta servilo" +msgstr "ne eblas konektiĝi al konstatanta servilo" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo index daa4ad47205e19a9252cb3b0affe457ba95afc7f..045a3ccba16adb91beef1e96c7160ebf1545c09e 100644 GIT binary patch delta 7145 zcmZYD2Xt0N8piR7AwU`>kRIS8Ap}w&2}$S)0YZzROBF&jif-s2qJF^YiWC7OhzKi9 zWEI6FG$Ej_x`3i0Qfw$yL=cpwtSs#R`DQqWbM_wI{AT9fJ9p-txi`S#>wdpo_w#-q zR%x-}XzyoC9Hs^tvypO}+G;iCj~HWW;0lr{^>8~T;8)lZZ(zs{MsaIfS z{0LKUKQ_WYFdXa08`Bz_V>O;{CQ{&!nZ*yTF|VR#x(Br+=h1^zY1B*`qh{C>n_vmv zgG-RCo0o7DZozzvVHV2R{iuvAL0z{Qy_)d>3b}Y5^DsHlm`ogl^kG(@2KGK?;VIO0 zQH(~J8GstdIMje&LETq@deCuKzlj;tJxO+Hdnb|qWEvLGz$DEM^x!enNN*uyGI8Xu z9p+D;Q*D3SPy;%HB+o?ikU-4yQV62Z z6`6$Ti+YWoK<(P+UHcoT6dyu$;7_F;Hb$Oh#$a1qf;o5yJ7X}T)y(^#GByFTaX#vK z-VZ2fWEW7cpC_Gf0A`}vi=AbtwcUg2;52IHF)XO+?UCg*kD^lh3Ni-s4QgP4q^ARR zM%_0TS#qx_r{JOC2x^o4j?FQerz@4cFdr9TKl~EQFqxgGj&>tsF+bwH7|Cd~RHIM> zTfh%3;YX;waS3%_4r$8J`#+RIJsK9Gmf~&H0Cu8Yn=8mOO&X2SI2^0vbd1Eg7=ddr z9Cu(C9zgYb3YBVqcB(R%inXvSM)Q0#gn|dBqHb7U$?^U#+e)OGt%-+?ozfz@np`)Pq{AC79DkDAbCj7RTx z6zWj8?X1H~T90~bRQq7m0H&cf(OT4!?ZZes=DdbVd1yzw=JC$fsQdf6x)-&1mm(AL zn%5|3v+O{iX4DmReiA0(bLhdXs0kd!x_AvW zpxRyRa~h&PSos*v^UVYb&2Y9FumUymgQy!XqEfA$r;J3QHfILvdytR1zPGa!HGnyo zjq8zZVZL|gJ>BdQwn48_){{aaj&weY!PGaRGP4tt@dzfMU!nc2mWZqTczsa=xyJW5 z6e|~5YoprZQO{|HTH;Q48;2B;|57>_(%p_|e-E31vuE zA!^A+p(gSaYR0d-^B2%VJ)oC;3mT&CFX~19bz(RTO8qS4b8VKQHpv0h8V2;Xo2>yV z)tyl7BT$){i5lnz48aNv#eJxLjygm7*x&p4ScUdNF9kiY52oN;)N8a2wRZb44Dab{ zH($6j6Fs!|Kn-LZYRwm5LwwWK4`CMd%jl0u_t{LP;4tdmLJG|&Y`{D`j#_h1KWl5$ z=Ie(ou@uvAJtpB1tdF;_0ebq|Uor*AwlI@WnRySjcMhNidKFnZuL&DqACQ6`PIN#$ zU=%8~&!altg-ZQN=PlF#Vg}m#+G7s&k*NEZVI=NFzHR0>@+mM0gY4e}9>Pq$|8G;! zj8CC%xP|H_0RROrCW_2+~V4gAfFa? zJ$>PqL$!ujKHhd2!n^)O`7E#gSBa2iOSFx)Pv7q8;luY z`{|F}s6Re}{Hx&*2QDao0v;Ic9h-SgRnXE1<0qw?7?Xm zG1?AfA?hvo5cBW`YKdAt;I$7L`G8&Xmr$?a9@OT#f=X>{iLG}+t!XK0kIclTxDl1H zA5a61c+h^ZvQQZ;KxK9)DuYw77S8ulh^4R!wYheoZulAXApeK#=8V92>KV?ysQad3 zB9@`>afS1MJMTY^e<{>gY{T=-Y6?mC18Nsn8Emp;sf`OF=0-i%M;c ziS~kQRLc6J9ylE})1|2Uwxcq3)YX4=R-a_Q`Atv{&PDB!L9Trq)}}sV66>$RVj7y@ z>!{R!jWzKK>U9a2Y#$Vdno&0Dx+1KFC8*3y#|&J8+N^s~13vEzo?-`*g4JoypF;jM zgI+Y~hB2rI%tv+fs=M$g>bkS2yRU02`bpI5^e5`R=xH_sjhr1YlJ=pfOin>%VzzTV zY5?B76f!CNj2*GgV|EXWKt1Rg48fJC487^jA3(is*DwrkV>E_MxA&!@CQyKWc<1Ot z;r=@nz5f}U?M;Jj{)`~QrX8V;qa%g$-(ydL$@>0_4a{GO_lRbkZ;d+AE#`S#LL4CW z64_kyJ|<&2p$Y5g$n(uhw(R?=g>!N{b){AZ8``WVK2(LHFY#}pr79dFh$=)9_eBuT zQJzLDBK8wq2pw-*OdYQImU1n;q&A-KJLWlu;x6Jz;$C71@e1J~bo_(3Oxz+)5WR>< zI;%|NQ*J@%=tuAc_r2CH;|xMaj>XjD`uUW-PrC+x8txqJ?-a0-D^JHD;xM6KBo7h+ z+*5!zi8DlVqAqRY@XqlOg>|kHhWm)$iL1mQ&0p_tLn50<P8L$6q1L73DvUN>eHW?K$%mZgb_6 z*o5;sej!c~g+yc5=7&F0*P$=vzlip<{Y?!Vj}!M1xvIE(ex-Pfm_Ss&v;O)o^93{n z6aK_`eXqg3Ij%DK}xoQNX^6H$bY4#amv4Wb+I4v|LaXv%#$YGVCF z3e_om>T6=dQ2v8*SK?=4R@sTjB=2oXpA&bE)?787iasrAlmoGqJDEVe0p;$lejHyU zHn_Uj?aCLN&)`&ItgE-8kJ^NeRoW$wP~ew=@3@B(TPWpXU95!X@FyaR(81TpJVo3f z8WTE-iMhlJL<;dS@dHspv?cZsZxF%s7eka$-bBP`m;9Z=L&P#7gp)ez6ZMD&)I%_y zh;`>EnlFhc>i@(K)WGql#rLz6pQDLXVh*vI$RNHTUL|@EM~HHsZ>rFd=dR9aGS`Vu zh-lXysz#2LMEqUX=24$X6cIWuTFgQ`M1*l|-d)#Uqb;0h5RvZ8T delta 7118 zcmYk=34G2+9>?*CxI!F>L?TgnkccA*i6q34NZpC5`>tCm>S$eMRUfuWQALBIEQ&_A zN=d8jR$59aweDqAvFiv*k5nCtw)^=$GhQ$MSATiW%>S5~-^~C2^riTY-_kpN-t)mF zml}>tKVzz6bU9HxcU+9ad8qEc z^Mt*=ObufyQjb9H^O}0DAq|5#(E)WsKWu@|VH9q{+V~Bo;Y|$3I-IP78CVZ z`ZW2d>%PWzcph6}j7QJ&a)Ym6%sgarW((HD0~n1rFbpfx7>IRIGf2V4*v2^p%TnKr zrSW5IfIG1+Uc*ofs%1=bjKzxdZ-!CeKQo>`Tw|7^X8H+gNzS4N@1bT|jgy*TD@?%N zSORAwSvPZWIBvvDEXORAu}-Lr%tl?e0lk{>E(+;*7F%INj4?^rA9;p(12wSin2aYe z0|OY1GSd+?kRhl6FGAh-0ji^8uKpv&QxA%@OPdi({_E555)Dkw)ZDxSmk7{X{Z^8u)gO~VxQ zE~B6h51~eO8}%C2Ys5DIo1@xCI#;3A_$cZDKcZ${JJHs&k!3bBQJLL@jKN$&4J?@S zw8k#TeO|MKg4TW~dhh~jX6m&G)Iz1QA7V|cw8+M~o`U7h1f*4I@jKhl95;c%c z_%sec?VZi2f$T;-=QL`QYhAP?G3eEM+Jk~Rn1V{#8e|)ogQ)lSK32o3?6fM_2-QIw z)ct)i2&bbq*+PuKEf|gmP!qa{8fXdLQQa5Zg8b`&sWfP$S*Vc?M(v5Y&dpew`Vn{j z6h>126P4mfc9sU1fZ979Py-x=8kiS#-D1=LH=qWzrzQEY9beq{cOs%a&Hr=J`y#-x4jfJlP^#=eCO)^ zY;`R~6l&yIsDVC%y75KSeJfG#{SMT?E~1_j@T6@|LbVS>y(O<=E&KpAVee5__z9zE z2yAUn#GwX|h1xWeP)oHE!*GjpA1c-7QEPq68Q8|&AA@S|g4(RPs0mF$_K4Tar=Zv7 zUDSvQQ8%1L5B`Sw5QVn21AG!|QXh&sKMVE1ji|N$6qT8Ss0kIJ23)$G{qd@Sx~@A$ z==~o-A(4g|s2jGUQhgltn%%_e_&X{i5$)~ywy2a2LJ!VCO<)t&z%&gez=BcN*LG&02GAe*xS6S#iCf+I zV$>2=$g&x$iQX6*k}1f3SRQAfM*KR~$9$}f$C2M1a|hS?u`jaiK=$#ytw8%}=M~fd zZ=sf^Pb zCu+vi-1$QEP(Our@Gk298eMIBQdjb?4^MX*_&l3jOvZJnH9Uni@ir>eVcl$dV^n6k zp$0k~191T=6Dv{A+2lNj0n~%L8&d|Wqxy^XQqcQ50QDNZhFZJT7>p-So3F^}-@}gF zgBoBaYRw0uX85wJZ^UHkd(a>6p)&Ol2V?b~_Q%XSok9i;+fZv>>H(xBK(Vl_v zI2B_tAC;LS7>&iKAC;=TjbU4uwy4Z3M(v$-sDXZs+RT?QOz;0g3LY9l`q(d53M#b& zQ4gMrO8pk+LDT?>P!F!y*R3U{Qtys+aURlvDL}q$=3C@bU@G>rzyCcjN$>yL6g2b0 zs2i@MX6o19zOM~YsU3`QI0qZ!N2n#ZhK;ZcKLi?hQ>=%>P)oP~J-F7j??yf)<_4~! zf0Oi#z2FGy0l&C<kLKhFG&Og!&9rhL)l-a{yc5ebjTB z4CQwP2Mi_uYRIRd6&^yeX(|k}56nevnl)Gh3!UF%I`s#bjLnAI*J&Jfrk;;e@eXPr z&yTRzZNLobXHZL2Eyrs+YMtYDH|llFM{TkbsMJ1i^*YbmHSLVrBSWwuE<|PQOVohx zU}X#$X)_puTC#Lh276%@9OI=BNns{xbFD_D{2*%cTtaQmJ6H>Ya;?dz`+B3+d;;pe z6&QruQD4%%sDYe7=3p*kb<7@R2kIS3K@XUXHE}a41BcOr_fZ{3K4&wLj!J1RhT>|} zj0;c$IEEVV52z(8HQJt!c0P&9#9-t)ubDz2iiSMYj0@0%`%tO6ihA%L7>!|LtSzuE z^&uF5^DrKlpa$?2YJlgkHr_&Y95&XrH^gAQ|7|H$<3t}+CdOkuT#oAaE7XI|qEcCm z8gPkmc80YuiF&4UBID=TI~J1+_QIji8lmV}H2zkcsxY5baFE1kQJ!NdA@j=`;l4Tc|aE57p5w z)Qrxct}DhWSbmbtOcW+kZ-&~Wqfx0}=-i5-)Q_MBcm?&`+oU!dK^~8KG+z?q3&CcT7q2|j2E#Y-u6<^%t}tN z52%59aF(n0!*J@e(f1`p-B^g)8;6`%F^qbNsWy`ls7%B;JD~LPkJL=xUdjCm) zX+>z`=%~*H=dcUG*nIz_24)tqi%8;pbJWqu;`?`i9+Zy~-?+BjSdVK{2+dfBX1vl@ zvLCY$Ki2;<8kAZcehRD|Vj*=VY~Cae5giB}+bpI! z*L+7g7=LnYVu33UqJL9J$WFvSVlCkzbo`wtCVnUWLv$nFB1-YVOl(T%=uPm&^}W}t za3-N6)naOJ{Tq~LyLt)gI@GW4e~)BU8cV9c@e)yv_!q&CnaL$ea=tA-ATAS42pun2 ze1E^@Z@#N*pBx}~+srMZKcUyR4v|7M@S}h2=J$zgB7~SrY$0@fY4Ppsd6e}^>Cop> zM-vA0gDv|0ZshNZ$LeEUIfmS25ZW0%LCDQ8J zw6(9eHhn3-A~I>4%P+Z01hZq8?4Tv#Vdg<-`ZBF1~Q(8_w5o3h}(F zr}2y`gpPN#E63Qf@2?*xc2H`GHP9cg;Z-7;&@qj8mAFULBXkTVUMH3k4Tyupd155d zlGsmdCd%==YQz%C1%&Tk1=dg)MZ8Uv=cJCBL=;h*dLY&!BHTHO<^&N&eLLM632*liKmHE#7Ei{rFl@)V-Kgv+$O#y!d-g>HFB&YYPz;Nl#?m{ z6`vw>{Ae+Y@gxz%`E+-^PW?uN63tzk_qbX)hFDAmP9#vCL9};mr?KH<4=Lr^i=2;0 z<(ks2l7Sx*lZj~BH{r{~qa%>E7JhsMyV5e6*h(yOXZt#z;Gzw#{6F03%AeyeuH1@i z8WW#TkH?SkA#sLiT2LG@shr=0f}EJEetBJE&xQ}5G-k|H&xk1_hIw)(jU6^Icih+s z%{(y^@*?ZLS+K3{gi?8R6B<^C9Xn2!49dwJJtDRsH{sXv1v8ta`xhK*`A!AD#(5L7 zJ5)}LZ\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: \n" @@ -16,146 +16,146 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: plugins/sudoers/alias.c:122 +#: plugins/sudoers/alias.c:125 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "别名“%s”已定义" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:58 plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:109 plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 plugins/sudoers/bsm_audit.c:167 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:61 plugins/sudoers/bsm_audit.c:64 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:113 plugins/sudoers/bsm_audit.c:117 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:87 plugins/sudoers/bsm_audit.c:148 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:154 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "无法确定审核条件" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:98 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:102 msgid "getauid failed" msgstr "getauid 失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:100 plugins/sudoers/bsm_audit.c:157 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:104 plugins/sudoers/bsm_audit.c:163 msgid "au_open: failed" msgstr "au_open:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:115 plugins/sudoers/bsm_audit.c:169 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:175 msgid "au_to_subject: failed" msgstr "au_to_subject:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:119 plugins/sudoers/bsm_audit.c:173 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:179 msgid "au_to_exec_args: failed" msgstr "au_to_exec_args:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:182 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:127 plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:185 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:130 plugins/sudoers/bsm_audit.c:191 msgid "unable to commit audit record" msgstr "无法提交审核记录" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:155 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:161 msgid "getauid: failed" msgstr "getauid:失败" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:184 msgid "au_to_text: failed" msgstr "au_to_text:失败" -#: plugins/sudoers/check.c:141 +#: plugins/sudoers/check.c:158 #, c-format msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "抱歉,执行 %s 需要密码" -#: plugins/sudoers/check.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:169 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334 plugins/sudoers/sudoreplay.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:767 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/check.c:249 plugins/sudoers/iolog.c:172 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 plugins/sudoers/sudoreplay.c:703 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:797 plugins/sudoers/visudo.c:790 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: plugins/sudoers/check.c:229 plugins/sudoers/iolog.c:199 +#: plugins/sudoers/check.c:253 plugins/sudoers/iolog.c:202 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "无法写入 %s" -#: plugins/sudoers/check.c:237 plugins/sudoers/check.c:475 -#: plugins/sudoers/check.c:525 plugins/sudoers/iolog.c:122 -#: plugins/sudoers/iolog.c:153 +#: plugins/sudoers/check.c:261 plugins/sudoers/check.c:506 +#: plugins/sudoers/check.c:556 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:156 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "无法创建目录 %s" -#: plugins/sudoers/check.c:370 +#: plugins/sudoers/check.c:396 #, c-format msgid "internal error, expand_prompt() overflow" msgstr "内部错误,expand_prompt() 溢出" -#: plugins/sudoers/check.c:426 +#: plugins/sudoers/check.c:456 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "时间戳路径过长:%s" -#: plugins/sudoers/check.c:454 plugins/sudoers/check.c:498 -#: plugins/sudoers/iolog.c:155 +#: plugins/sudoers/check.c:485 plugins/sudoers/check.c:529 +#: plugins/sudoers/iolog.c:158 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:457 plugins/sudoers/check.c:501 -#: plugins/sudoers/check.c:546 +#: plugins/sudoers/check.c:488 plugins/sudoers/check.c:532 +#: plugins/sudoers/check.c:577 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为用户 ID %u" -#: plugins/sudoers/check.c:462 plugins/sudoers/check.c:506 +#: plugins/sudoers/check.c:493 plugins/sudoers/check.c:537 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0700" -#: plugins/sudoers/check.c:470 plugins/sudoers/check.c:514 -#: plugins/sudoers/check.c:582 plugins/sudoers/sudoers.c:957 -#: plugins/sudoers/visudo.c:304 plugins/sudoers/visudo.c:544 +#: plugins/sudoers/check.c:501 plugins/sudoers/check.c:545 +#: plugins/sudoers/check.c:613 plugins/sudoers/sudoers.c:978 +#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:582 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "无法 stat %s" -#: plugins/sudoers/check.c:540 +#: plugins/sudoers/check.c:571 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s 存在,但不是常规文件(0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:552 +#: plugins/sudoers/check.c:583 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0600" -#: plugins/sudoers/check.c:606 +#: plugins/sudoers/check.c:637 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "时间戳太超前:%20.20s" -#: plugins/sudoers/check.c:652 +#: plugins/sudoers/check.c:684 #, c-format msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" msgstr "无法移除 %s (%s),将重设为戳记" -#: plugins/sudoers/check.c:660 +#: plugins/sudoers/check.c:692 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" msgstr "无法将 %s 重设为戳记" -#: plugins/sudoers/check.c:714 plugins/sudoers/check.c:720 +#: plugins/sudoers/check.c:752 plugins/sudoers/check.c:758 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:829 plugins/sudoers/sudoers.c:833 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知的用户 ID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:717 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:814 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1088 plugins/sudoers/testsudoers.c:202 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/check.c:755 plugins/sudoers/sudoers.c:770 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1108 plugins/sudoers/testsudoers.c:218 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知用户:%s" @@ -403,298 +403,296 @@ msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "何时为“verify”伪命令请求密码:%s" #: plugins/sudoers/def_data.c:243 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'" -msgstr "预加载“noexec_file”中包含的哑 exec 函数" +msgid "Preload the dummy exec functions contained in \"_PATH_SUDO_NOEXEC" +msgstr "预加载“_PATH_SUDO_NOEXEC”中包含的哑 exec 函数" #: plugins/sudoers/def_data.c:247 -#, c-format -msgid "File containing dummy exec functions: %s" -msgstr "含有哑 exec 函数的文件:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "如果 LDAP 目录有效,是不是忽略本地的 sudoers 文件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 +#: plugins/sudoers/def_data.c:251 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr ">= %d 的文件描述符将会在执行命令前关闭" -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 +#: plugins/sudoers/def_data.c:255 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "如果设置,用户可以通过 -C 选项覆盖“closefrom”的值" -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 +#: plugins/sudoers/def_data.c:259 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "允许用户设置任意的环境变量" -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 +#: plugins/sudoers/def_data.c:263 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "将环境重设为默认的变量集" -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 +#: plugins/sudoers/def_data.c:267 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "要检查完整性的环境变量:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 +#: plugins/sudoers/def_data.c:271 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "要移除的环境变量:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 +#: plugins/sudoers/def_data.c:275 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "要保留的环境变量:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 +#: plugins/sudoers/def_data.c:279 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 角色:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 +#: plugins/sudoers/def_data.c:283 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 类型:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 +#: plugins/sudoers/def_data.c:287 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 +#: plugins/sudoers/def_data.c:291 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "解析 sudoers 时使用的区域设置:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visisble" +#: plugins/sudoers/def_data.c:295 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "允许 sudo 询问密码,即使它不可见" -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 +#: plugins/sudoers/def_data.c:299 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "用户在询问密码窗口输入时提供视觉反馈" -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 +#: plugins/sudoers/def_data.c:303 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "使用不太精确但不访问文件系统的较快通配方法" -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 +#: plugins/sudoers/def_data.c:307 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "sudoers 中指定的 umask 会覆盖用户的,即使它允许的权限更多" -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 +#: plugins/sudoers/def_data.c:311 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "记录用户在所执行命令中的输入" -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 +#: plugins/sudoers/def_data.c:315 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "记录所执行命令的输出" -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 +#: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "使用 zlib 压缩 I/O 日志" -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 +#: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "总是在伪终端中运行命令" +#: plugins/sudoers/def_data.c:327 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "用于非 Unix 组支持的插件:%s" + #: plugins/sudoers/def_data.c:331 -msgid "Plugin for non-Unix group support" -msgstr "用于非 Unix 组支持的插件" +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "用于保存输入/输出日志的目录:%s" #: plugins/sudoers/def_data.c:335 -msgid "Directory in which to store input/output logs" -msgstr "用于保存输入/输出日志的目录" +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "用于保存输入/输出日志的文件:%s" #: plugins/sudoers/def_data.c:339 -msgid "File in which to store the input/output log" -msgstr "用于保存输入/输出日志的文件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "在分配伪终端时向 utmp/utmpx 文件中添加一条记录" -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 +#: plugins/sudoers/def_data.c:343 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "将 utmp 中的用户设为 runas 用户,而不是调用用户" -#: plugins/sudoers/defaults.c:205 +#: plugins/sudoers/defaults.c:208 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "未知的默认条目“%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:213 plugins/sudoers/defaults.c:223 -#: plugins/sudoers/defaults.c:243 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:328 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "值“%s”对选项“%s”无效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 plugins/sudoers/defaults.c:251 -#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 +#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 +#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "没有给“%s”指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:242 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "“%s”的值必须以“/”开头" -#: plugins/sudoers/defaults.c:301 +#: plugins/sudoers/defaults.c:304 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "“%s”选项不带值" -#: plugins/sudoers/env.c:259 +#: plugins/sudoers/env.c:258 #, c-format msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" msgstr "内部错误,sudo_setenv()溢出" -#: plugins/sudoers/env.c:289 +#: plugins/sudoers/env.c:291 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符" -#: plugins/sudoers/env.c:698 +#: plugins/sudoers/env.c:710 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s" -#: plugins/sudoers/find_path.c:68 plugins/sudoers/find_path.c:107 -#: plugins/sudoers/find_path.c:122 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:903 toke.l:663 toke.l:814 +#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 +#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:923 toke.l:668 toke.l:823 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: gram.y:103 +#: gram.y:110 #, c-format msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" msgstr ">>> %s:%s 在行 %d 附近<<<" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s 必须只对所有者可写" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "无法执行 dlopen %s:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:118 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:123 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:109 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:176 plugins/sudoers/sudoers.c:978 +#: plugins/sudoers/iolog.c:179 plugins/sudoers/sudoers.c:999 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "无法读取 %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:182 #, c-format msgid "invalid sequence number %s" msgstr "无效的序列号:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:225 plugins/sudoers/iolog.c:228 -#: plugins/sudoers/iolog.c:478 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog.c:489 plugins/sudoers/iolog.c:497 -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:513 -#: plugins/sudoers/iolog.c:521 +#: plugins/sudoers/iolog.c:231 plugins/sudoers/iolog.c:234 +#: plugins/sudoers/iolog.c:499 plugins/sudoers/iolog.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:510 plugins/sudoers/iolog.c:518 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:534 +#: plugins/sudoers/iolog.c:542 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:247 plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:256 plugins/sudoers/sudoers.c:362 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "无法将区域设置为“%s”,将使用“C”" -#: plugins/sudoers/ldap.c:368 +#: plugins/sudoers/ldap.c:374 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" -#: plugins/sudoers/ldap.c:391 +#: plugins/sudoers/ldap.c:397 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:扩展主机缓存时空间不足" -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 +#: plugins/sudoers/ldap.c:427 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:449 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "无效的 URI:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:455 +#: plugins/sudoers/ldap.c:462 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap.c:459 +#: plugins/sudoers/ldap.c:466 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "无法混合 ldaps 和 starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:478 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri:构建主机缓存时空间不足" -#: plugins/sudoers/ldap.c:541 +#: plugins/sudoers/ldap.c:550 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:937 +#: plugins/sudoers/ldap.c:958 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "无法获取 GMT 时间" -#: plugins/sudoers/ldap.c:943 +#: plugins/sudoers/ldap.c:964 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "无法格式化时间戳" -#: plugins/sudoers/ldap.c:951 +#: plugins/sudoers/ldap.c:972 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "无法构建时间过滤器" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1185 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 分配不匹配" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1562 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1564 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -712,124 +710,129 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:未知\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1611 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1754 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " 顺序:%s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1619 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1762 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2006 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2161 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "无法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2037 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2192 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2268 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2428 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:55 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "无法打开审核系统" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:79 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 #, c-format msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" msgstr "内部错误,linux_audit_command() 溢出" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:88 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:91 #, c-format msgid "unable to send audit message" msgstr "无法发送审核消息" -#: plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:198 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:195 +#: plugins/sudoers/logging.c:201 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "无法锁定日志文件:%s:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:256 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "用户不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "用户未获得此主机上的授权" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "command not allowed" msgstr "命令禁止使用" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:270 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:266 +#: plugins/sudoers/logging.c:273 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:270 +#: plugins/sudoers/logging.c:277 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:273 +#: plugins/sudoers/logging.c:280 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:408 +#: plugins/sudoers/logging.c:420 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: plugins/sudoers/logging.c:415 plugins/sudoers/logging.c:472 +#: plugins/sudoers/logging.c:427 plugins/sudoers/logging.c:489 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "无法执行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:479 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "无法打开管道:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:484 +#: plugins/sudoers/logging.c:504 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "无法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:540 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "无法执行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:755 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "内部错误:没有足够的空间存放日志行" -#: plugins/sudoers/parse.c:115 +#: plugins/sudoers/parse.c:123 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误" -#: plugins/sudoers/parse.c:371 +#: plugins/sudoers/parse.c:126 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "%s 中出现解析错误" + +#: plugins/sudoers/parse.c:389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -838,17 +841,17 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 条目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:373 +#: plugins/sudoers/parse.c:391 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAs 用户:" -#: plugins/sudoers/parse.c:388 +#: plugins/sudoers/parse.c:406 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAs 组:" -#: plugins/sudoers/parse.c:397 +#: plugins/sudoers/parse.c:415 #, c-format msgid "" " Commands:\n" @@ -861,99 +864,99 @@ msgstr "" msgid ": " msgstr ":" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:251 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:260 #, c-format msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" msgstr "无法缓存用户 ID %u(%s),已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:259 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:268 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:295 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:305 plugins/sudoers/pwutil.c:314 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:607 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:655 #, c-format msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" msgstr "无法缓存组 ID %u(%s),已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:615 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:663 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:644 plugins/sudoers/pwutil.c:653 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:693 plugins/sudoers/pwutil.c:702 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "无法缓存组 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:109 plugins/sudoers/set_perms.c:358 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:590 plugins/sudoers/set_perms.c:824 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:365 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:601 plugins/sudoers/set_perms.c:837 #, fuzzy msgid "perm stack overflow" msgstr "perm 堆栈上溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:117 plugins/sudoers/set_perms.c:366 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:598 plugins/sudoers/set_perms.c:832 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:373 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:609 plugins/sudoers/set_perms.c:845 #, fuzzy msgid "perm stack underflow" msgstr "perm 堆栈下溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:223 plugins/sudoers/set_perms.c:458 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:695 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:228 plugins/sudoers/set_perms.c:466 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:706 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "无法切换为 runas 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:231 plugins/sudoers/set_perms.c:465 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:702 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:236 plugins/sudoers/set_perms.c:473 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:713 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:245 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:715 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:250 plugins/sudoers/set_perms.c:486 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:726 #, c-format msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:286 plugins/sudoers/set_perms.c:516 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:753 plugins/sudoers/set_perms.c:893 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:291 plugins/sudoers/set_perms.c:524 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:764 plugins/sudoers/set_perms.c:906 msgid "too many processes" msgstr "进程过多" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:955 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:970 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "无法设置 runas 组向量" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:238 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:243 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" msgstr "匹配此主机上 %s 的默认条目:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:251 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:256 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:264 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:269 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" msgstr "用户 %s 可以在该主机上运行以下命令:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:274 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:279 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:199 plugins/sudoers/sudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:911 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:201 plugins/sudoers/sudoers.c:232 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 msgid "problem with defaults entries" msgstr "默认条目有问题" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:203 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" @@ -963,42 +966,42 @@ msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "无法执行 %s:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:311 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您无权使用 -C 选项" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:408 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:419 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:424 msgid "no tty" msgstr "无终端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:463 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 msgid "No user or host" msgstr "无用户或主机" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:498 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:499 plugins/sudoers/sudoers.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1466 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:500 plugins/sudoers/sudoers.c:1509 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1510 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到命令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:495 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 plugins/sudoers/sudoers.c:496 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1007,95 +1010,100 @@ msgstr "" "忽略在“.”中找到的“%s”\n" "请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:484 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:485 msgid "validation failure" msgstr "校验失败" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:495 msgid "command in current directory" msgstr "当前目录中的命令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:506 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您无权保留环境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:657 plugins/sudoers/sudoers.c:664 +#, c-format +msgid "internal error, runas_groups overflow" +msgstr "内部错误,runas_groups 溢出" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:914 #, c-format msgid "internal error, set_cmnd() overflow" msgstr "内部错误:set_cmnd() 溢出" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "fixed mode on %s" msgstr "对 %s 修正了模式" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 #, c-format msgid "set group on %s" msgstr "对 %s 设置组" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:964 #, c-format msgid "unable to set group on %s" msgstr "无法对 %s 设置组" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:946 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "无法对 %s 修正模式" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:980 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:961 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:982 #, c-format msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "%s 的模式为 0%o,应为 0%o" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:965 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:968 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1012 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1022 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1049 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登录类别:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1056 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1077 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "无法解析主机:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 plugins/sudoers/testsudoers.c:351 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129 plugins/sudoers/testsudoers.c:380 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知组:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1150 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1178 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1152 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1156 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1104,147 +1112,147 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1187 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1189 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1162 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:265 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "无效的过滤器选项:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:278 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "无效的最大等待:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "无法的速度系数:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 plugins/sudoers/visudo.c:174 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 plugins/sudoers/visudo.c:187 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:310 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "invalid log file %s" msgstr "无效的日志文件 %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:343 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "回放 sudo 会话:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:369 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:392 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "无法将终端设为原始模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "无效的时序文件行:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:425 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:448 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "写入标准输出" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:455 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:480 #, c-format msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" msgstr "nanosleep:tv_sec %ld,tv_nsec %ld" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:528 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:529 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "有歧义的表达式“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:545 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:571 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "括号表达式过多,最多 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表达式中的“)”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:588 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜索词“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:576 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要参数" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:580 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:606 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "无效的正则表达式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:586 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:612 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "无法解析日期“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:625 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表达式中的“(”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:601 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "非法的结尾字符“or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:603 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:629 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "非法的结尾字符“!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:819 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 #, c-format msgid "invalid regex: %s" msgstr "无效的正则表达式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:941 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:976 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 最长等待] [-s 速度系数] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:944 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:988 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1253,7 +1261,7 @@ msgstr "" "%s - 回放 sudo 会话记录\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:955 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:990 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1275,16 +1283,16 @@ msgstr "" " -s 速度系数 加速或减慢输出\n" " -V 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:230 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "内部错误,init_vars() 溢出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:309 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主机不匹配" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "" "\n" "命令允许" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\n" "命令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:313 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:335 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1308,104 +1316,104 @@ msgstr "" "\n" "命令不匹配" -#: toke.l:667 toke.l:793 toke.l:818 toke.l:904 plugins/sudoers/toke_util.c:111 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:163 plugins/sudoers/toke_util.c:202 +#: toke.l:672 toke.l:802 toke.l:827 toke.l:923 plugins/sudoers/toke_util.c:113 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:167 plugins/sudoers/toke_util.c:207 msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: toke.l:786 +#: toke.l:795 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套层数过多" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:213 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args:缓存溢出" -#: plugins/sudoers/visudo.c:175 +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:208 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 +#: plugins/sudoers/visudo.c:221 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s 数据库中没有您" -#: plugins/sudoers/visudo.c:238 plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:253 plugins/sudoers/visudo.c:539 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按回车键编辑 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 plugins/sudoers/visudo.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:336 plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "write error" msgstr "写错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:408 +#: plugins/sudoers/visudo.c:424 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:413 +#: plugins/sudoers/visudo.c:429 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:419 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:442 +#: plugins/sudoers/visudo.c:458 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:466 +#: plugins/sudoers/visudo.c:484 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:476 +#: plugins/sudoers/visudo.c:494 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:532 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 plugins/sudoers/visudo.c:555 +#: plugins/sudoers/visudo.c:584 plugins/sudoers/visudo.c:593 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:550 plugins/sudoers/visudo.c:560 +#: plugins/sudoers/visudo.c:588 plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:577 +#: plugins/sudoers/visudo.c:615 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名" -#: plugins/sudoers/visudo.c:591 +#: plugins/sudoers/visudo.c:629 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:601 +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:661 +#: plugins/sudoers/visudo.c:702 msgid "What now? " msgstr "现在做什么?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:675 +#: plugins/sudoers/visudo.c:716 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1417,92 +1425,92 @@ msgstr "" " 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n" " 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:712 +#: plugins/sudoers/visudo.c:757 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:719 +#: plugins/sudoers/visudo.c:764 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法运行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: plugins/sudoers/visudo.c:796 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:762 +#: plugins/sudoers/visudo.c:808 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:765 +#: plugins/sudoers/visudo.c:811 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 中出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:814 plugins/sudoers/visudo.c:816 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s:解析正确\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:776 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:783 +#: plugins/sudoers/visudo.c:833 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:822 +#: plugins/sudoers/visudo.c:880 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s 忙,请稍后重试" -#: plugins/sudoers/visudo.c:865 +#: plugins/sudoers/visudo.c:924 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:888 +#: plugins/sudoers/visudo.c:947 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "无法 stat 编辑器(%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1025 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "错误:在 %s_Alias “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1026 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "警告:在 %s_Alias “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "错误:引用了 %s_Alias “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1030 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "警告:引用了 %s_Alias “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1167 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s:未使用的 %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1224 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1286 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "" "%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1226 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1288 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1531,35 +1539,40 @@ msgstr "" " -s 严格语法检查\n" " -V 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "无法打开日志文件:%s:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "无法开始 bsd 认证" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:71 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "invalid authentication type" msgstr "无效的认证类型" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:79 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101 msgid "unable to setup authentication" msgstr "无法设置认证" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 #, c-format msgid "unable to read fwtk config" msgstr "无法读取 fwtk 配置" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "无法连接到认证服务器" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:93 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 #, c-format msgid "lost connection to authentication server" msgstr "丢失了到认证服务器的连接" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -1568,152 +1581,155 @@ msgstr "" "认证服务器错误:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:114 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117 #, c-format msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" msgstr "%s:无法解析 princ(“%s”):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" msgstr "%s:无法解析 ccache:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:188 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s:无法分配选项:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:204 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s:无法获取凭据:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" msgstr "%s:无法初始化 ccache:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" msgstr "%s:无法储存 ccache 中的凭据" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:284 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:299 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:99 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "无法初始化 PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:142 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:146 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 #, c-format msgid "pam_chauthtok: %s" msgstr "pam_chauthtok:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:157 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:178 #, c-format msgid "pam_authenticate: %s" msgstr "pam_authenticate:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:296 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:306 msgid "Password: " msgstr "密码:" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:297 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:307 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: plugins/sudoers/auth/securid.c:82 plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 -#, c-format -msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "无法联络 SecurID 服务器" - #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 #, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "初始化 ACE API 库失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#, c-format +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "无法联络 SecurID 服务器" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 #, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:169 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 #, c-format msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "SecurID 的用户名长度无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "SecurID 的认证句柄无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 #, c-format msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通讯失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 #, c-format msgid "unknown SecurID error" msgstr "未知的 SecurID 错误" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:164 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 #, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "无效的 SecurID 密码长度" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:106 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "无法初始化 SIA 会话" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:124 -msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." -msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:117 #, fuzzy msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您可能混用了独立和非独立认证。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:243 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:199 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:271 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "%d 次错误密码尝试" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:335 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 msgid "Authentication methods:" msgstr "认证方法:" +#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s" +#~ msgstr "含有哑 exec 函数的文件:%s" + #~ msgid "" #~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" #~ "\n"