diff --git a/plugins/sudoers/po/cs.mo b/plugins/sudoers/po/cs.mo index 551316088..9eb8d58a9 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/cs.mo and b/plugins/sudoers/po/cs.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/cs.po b/plugins/sudoers/po/cs.po index 94feb9e12..37efd3e97 100644 --- a/plugins/sudoers/po/cs.po +++ b/plugins/sudoers/po/cs.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:18+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 19:55+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -46,70 +46,73 @@ msgstr "*** BEZPEČNOSTNÍ hlášení o %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Je nám líto, zkuste to znovu." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -119,323 +122,340 @@ msgstr "Je nám líto, zkuste to znovu." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "hodnoty „CWD“ musí začínat na „/“, „~“ nebo „*“" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "hodnoty „CHROOT“ musí začínat na „/“, „~“ nebo „*“" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "neplatná hodnota notbefore (začátek platnosti)" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "neplatná hodnota notafter (konec platnosti)" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "hodnota časového limitu je příliš velká" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "neplatná hodnota časového limitu" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existuje, ale nejedná se o adresář (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nelze vytvořit adresář %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nelze změnit práva %s na 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "očekáván JSON_STRING, obdrženo %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "v názvu chybí dvojitá uvozovka" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "očekáván JSON_OBJECT, obdrženo %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "vnitřní chyba, přetečení %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "neodpovídající uzavírací složená závorka" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "nečekané pole" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "neodpovídající uzavírající hranatá závorka" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "nečekaný řetězec" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "za názvem chybí dvojtečka" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "nečekaná pravdivostní hodnota" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "nečekané číslo" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u „%s“ nelze rozebrat" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: neplatný soubor s protokolem" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: chybí položka s časovým údajem" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: čas %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: chybí položka s uživatelem" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: chybí položka s runas uživatelem" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s chybí položka s runas skupinou" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "chyba při čtení časovacího souboru: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "neplatný řádek s časovacím souborem: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (příkaz pokračuje) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "protokol byl již dokončen, nelze jej restartovat" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "protokol nelze navázat" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "nelze otevřít %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "chybí vstupně-výstupní soubor s protokolem %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: nelze skočit vpřed o %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "nelze nalézt bod obnovy [%lld, %ld] v %s/%s" @@ -522,17 +542,17 @@ msgstr "nelze získat metodu TLS serveru: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "nelze vytvořit kontext TLS: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "nelze zavést certifikát %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "nelze zavést svazek certifikátů autorit %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "nelze zavést soukromý klíč %s" @@ -551,28 +571,28 @@ msgstr "nelze nastavit minimální verzi protokolu na TLS 1.2: %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "nelze získat vzdálenou IP adresu" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "K objektu SSL nelze připojit uživatelská data: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "událost nelze přidat do fronty" @@ -607,7 +627,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop procentuální pravděpodobnost, že se spojení ztratí\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Je vyžadována knihovna Protobuf-C verze 1.3 nebo vyšší" @@ -616,9 +636,9 @@ msgstr "Je vyžadována knihovna Protobuf-C verze 1.3 nebo vyšší" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "neplatná hodnota pravděpodobnosti ztráty: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s verze %s\n" @@ -716,7 +736,7 @@ msgstr "" " vstupně-výstupních protokolů n-krát souběžně\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "%s:%s nelze vyhledat: %s" @@ -725,122 +745,122 @@ msgstr "%s:%s nelze vyhledat: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "nelze získat IP adresu serveru" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "%s/%s nelze přečíst: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "zpráva od klienta je příliš velká: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: vyrovnávací paměť pro zápis se již používá" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "nečekaná I/O událost %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: nečekaný stav %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "neplatná správa ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "od serveru byla přijata chybová zpráva: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "od serveru byla přijata zpráva o zrušení: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "zprávu ServerMessage nelze rozbalit" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: nečekaná hodnota type_case %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "při čtení ze serveru vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "předčasný konec souboru" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "správa od serveru je příliš velká: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "při zapisování do serveru vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Při navazování spojení TLS vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "událost nelze nastavit" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "spojení TLS selhalo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Kontext SSL nelze inicializovat: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Objekt SSL nelze alokovat: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "K objektu SSL nelze připojit socket: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "musí být zadán jak bod navázání, tak i identifikátor iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "bod navázání nelze nastavit, když žádný vstup/výstup nebyl odeslán" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "ukončeno předčasně ve stavu %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "uplynulý čas zaslaný serveru [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "od server byl přijat bod zápisu [%lld, %ld]" @@ -850,11 +870,11 @@ msgstr "od server byl přijat bod zápisu [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias „%s“ je již definován" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit proces" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "prošlé heslo pro %s nelze změnit" @@ -876,11 +896,11 @@ msgstr "neplatný druh autentizace" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "nelze inicializovat BSD autentizaci" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "vašemu účtu skončila platnost" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "schválení selhalo" @@ -987,7 +1007,7 @@ msgstr "Účtu vypršela platnost nebo v konfiguraci PAM pro sudo chybí sekce msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Chyba správy účtů PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "v databázi %s neexistujete" @@ -1016,7 +1036,7 @@ msgstr "neplatný deskriptor autentizace pro SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "komunikace se SecurID selhala" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "neznámá chyba SecurID" @@ -1024,7 +1044,7 @@ msgstr "neznámá chyba SecurID" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "neplatná délka kódu pro SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "nelze inicializovat relaci SIA" @@ -1048,7 +1068,7 @@ msgstr "Sudo bylo sestaveno bez autentizačních metod! Chcete-li vypnout autent msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Nelze inicializovat metody autentizace." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Autentizační metody:" @@ -1081,117 +1101,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "neznámé UID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "neznámý uživatel: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "přírůstek pořadí: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "počáteční pořadí: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "odsazení pořadí: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "verze gramatiky %s je %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nepodporovaný formát vstupu %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nepodporovaný formát výstupu %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: vstupní a výstupní soubory se musí lišit" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: neznámé klíčové slovo: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "neplatný druh položky defaults: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "neplatný druh potlačení: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "neplatný filtr: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nelze otevřít %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "rozbor souboru %s se nezdařil, neznámá chyba" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "chyba při rozboru %s kolem řádku %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "chyba při rozboru %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "do %s nelze zapsat" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr "" "%s – převádí mezí formáty souboru sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1243,675 +1264,695 @@ msgstr "" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "neznámá položka defaults „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "nelze získat čas GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "nelze naformátovat časový údaj" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "příliš mnoho záznamů sudoers, maximum je %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "proměnná prostředí SUDOERS_BASE není nastavená a přepínač -b nebyl zadán." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Obor systémového protokolu, je-li syslog použit pro protokolování: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Priorita systémového protokolu, která se použije při úspěšné autentizaci uživatele: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Priorita systémového protokolu, která se použije při neúspěšné autentizaci: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Dotaz na jednorázový kód bude na vlastním řádku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignoruje „.“ v PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Vždy, když se použije sudo, odešle e-mail" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Odešle e-mail, když autentizace uživatele selže" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Odešle e-mail, pokud uživatel není v sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Odešle e-mail, když uživatel není v sudoers uveden pro tento stroj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Odešle e-mail, když uživatel nemá dovoleno spustit příkaz" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Odešle e-mail, když uživatel zkusí spustit příkaz" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Pro každou kombinaci uživatele a TTY použije samostatný časovač" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Před prvním použitím sudo proškolí uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Soubor obsahující školení k sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Standardně vyžaduje, aby se uživatelé autentizovali" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root může spustit sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Do (nesyslogového) protokolu zaznamenává název stroje" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Do (nesyslogového) protokolu zaznamenává rok" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Je-li sudo zavoláno bez argumentů, spustí shell" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Nastaví HOME na cílového uživatele, když se pouští shell s -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Vždy nastaví HOME na domovský adresář cílového uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Dovolí sběr některých údajů za účelem užitečných chybových zpráv" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Vyžaduje v souboru sudoers plně kvalifikované názvy strojů" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Urazí uživatele, pokud zadá chybné heslo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Dovolí uživateli spustit sudo, pouze když má TTY" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo bude dodržovat proměnou prostředí EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Ptá se heslo roota, ne na heslo uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Ptá se na heslo runas_default uživatele, ne na heslo uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Ptá se na heslo cílového uživatele, ne na heslo uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Použije výchozí nastavení v přihlašovací třídě cílového uživatele, existuje-li" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Nastaví proměnné prostředí LOGNAME a USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Nastaví pouze efektivní UID na cílového uživatele, nikoliv reálné UID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Neinicializuje vektor skupin na vektor cílového uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Délka zlomu řádků v protokolu (0 pro nezalamování): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Limit na časové údaje autentizace: %.1f min" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Limit na výzvu k heslu: %.1f min" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Počet pokusů na zadání hesla: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask nebo 0777 pro hodnotu uživatele: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Cesta k souboru s protokolem: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Cesta k poštovnímu programu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Přepínače pro poštovní program: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Adresa, kam zasílat poštu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Adrese, ze které zasílat poštu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Řádek s předmětem pro poštovní zprávy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Zpráva při chybném hesle: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Cesta k adresáři se stavy lekcí: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Cesta k adresáři s časovými údaji autentizace: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Vlastník adresáře s časovými údaji autentizace: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Uživatelé v této skupině jsou vyjmuti z požadavků na heslo na PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Výchozí výzva pro heslo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Je-li nastaveno, passprompt přebije systémovou výzvu ve všech případech." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Výchozí uživatel, pro kterým spouštět příkazy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Hodnota, kterou přebít PATH uživatele: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Cesta k editoru pro potřeby visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Kdy vyžadovat heslo pro pseudopříkaz „list“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Kdy vyžadovat heslo pro pseudopříkaz „verify“: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Přednačíst prázdné spouštěcí funkce obsažené v knihovně sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Pokud je adresář LDAP dostupný, ignorovat místní soubor sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Souborové deskriptory >= %d budou před spuštěním příkazu uzavřeny" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Je-li nastaveno, uživatelé mohou přebít hodnotu „closefrom“ přepínačem -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Dovolit uživatelům nastavit libovolné proměnné prostředí" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Vrátit prostředí do výchozí množiny proměnných" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Proměnné prostředí kontrolované na logičnost:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Proměnné prostředí, které se mají odstranit:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Proměnné prostředí, které se mají zachovat:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Selinuxový role, která se použije v novém bezpečnostním kontextu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Selinuxový typ, který se použije v novém bezpečnostním kontextu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Cesta k souboru s prostředím určeném pro sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Cesta k souboru s omezeným prostředím určeném pro sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Národní prostředí, které se použije pro rozbor sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Dovolit sudu ptát se na heslo, i kdyby bylo čitelné" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Indikovat vstup uživatele při dotazu na heslo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Použit rychlejší expanzi globů, která je méně přesná, ale nepřistupuje k souborovému systému" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Umask zadaná v sudoers přebije uživatelovu, i když je volnější" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Zaznamenávat vstup uživatele pro spouštěný příkaz" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Zaznamenávat výstup spouštěného příkazu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Komprimovat protokoly o vstupu/výstupu pomocí zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Vždy spouštět příkazy v pseudoTTY" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Modul pro podporu neunixových skupin: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Adresář, kam ukládat protokoly o vstupu/výstupu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Soubor, do kterého ukládat protokol o vstupu/výstupu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Při alokaci PTY přidat záznam do souboru utmp/utmpx" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Do utmp zapisovat runas uživatele, nikoliv uživatele volajícího" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Množina povolujících práv: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Množina omezujících práv: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Spouštět příkazy v PTY na pozadí" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Použít tuto službu PAM: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Název služby PAM, který se použije pro přihlašovací shelly: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Pokusit se získat pověření PAM pro cílového uživatele" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Vytvořit pro spouštěný příkaz novou relaci PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Ověřit platnost účtu pomocí PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Maximální pořadové číslo protokolu vstupu/výstupu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Zapnout v sudoers podporu netgroup" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Kontrolovat nadřazené adresáře na možnost zápisu při úpravě souborů pomocí sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Následovat symbolické odkazy při úpravě souborů pomocí sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Dotazovat se modulu pro skupiny na neznámé systémové skupiny" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Porovnávat netgroups na celou n-tici: uživatel, stroj a doména" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Dovolit spuštění příkazu, i když sudo nemůže zapsat do auditního protokolu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Dovolit spuštění příkazu, i když sudo nemůže zapsat do I/O protokolu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Dovolit spuštění příkazu, i když sudo nemůže zapsat do souboru s protokolem" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Překládat skupiny v sudoers a hledat shodu na ID skupiny, ne na jméně" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Položky protokolu větší než tato hodnota budou rozděleny do více zpráv syslogu: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Uživatel, který bude vlastnit soubory s I/O protokolem: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Skupina, která bude vlastnit soubory s I/O protokolem: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Přístupová práva k souboru s I/O protokolem: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Spustit příkazy podle deskriptoru souboru namísto podle cesty: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignorovat neznámé položky Defaults v sudoers namísto vypisování varování" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Čas v sekundách, po kterém bude příkaz ukončen: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Povolit uživateli zadat časový limit na příkazovém řádku" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Zapisovat log na disk ihned namísto po větších částech" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Při protokolování přes syslog zahrnout ID procesu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Druh záznamu s časovým údajem autentizace: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Zpráva o selhání autentizace: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ignorovat velikost znaků při porovnávání jmen uživatelů" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ignorovat velikost znaků při porovnávání názvů skupin" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Zaznamenat do protokolu, když je příkaz povolen v sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Zaznamenat do protokolu, když je příkaz zakázán v sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Protokolový server(y) suda, kam se připojit s volitelným portem" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Časový limit protokolového serveru suda v sekundách: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Zapnout volbu socketu SO_KEEPALIVE na socketu připojeném k protokolovému serveru" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Cesta k souboru se svazkem certifikátů autorit auditního serveru: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Cesta k souboru s certifikátem sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Cesta k souboru se soukromým klíčem sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Ověřit, že certifikát protokolovacího serveru je platný" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Dovolit použití neznámých ID uživatelů a/nebo skupin u klíčového slova runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Pouze dovolit spuštění příkazů jako uživatel s platným shellem" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Nastavit vzdáleného uživatele PAM na uživatele, který spustil sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Nastavit vzdálený stroj PAM na název tohoto stroje" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d neznámá položka defaults „%s“" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Kam změnit pracovní adresář před spuštěním příkazu: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Kam změnit kořenový adresář před spuštěním příkazu: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: neznámá položka defaults „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: neznámá položka defaults „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: u „%s“ nebyla zadána žádná hodnota" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: hodnoty u „%s“ musí začínat na „/“" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: volba „%s“ nebere hodnotu" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d volba „%s“ nebere hodnotu" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: volba „%s“ nebere hodnotu" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: neplatný typ Defaults 0x%x u volby „%s“" +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#, c-format +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" + #: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 -#, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s: hodnota „%s“ je pro volbu „%s“ neplatná" +msgstr "%s: hodnota „%s“ není pro volbu „%s“ platná" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: hodnoty „%s“ musí začínat na „/“, „*“ nebo „*“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: hodnoty „%s“ musí začínat na „/“, „*“ nebo „*“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: hodnoty „%s“ musí začínat na „/“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: hodnoty „%s“ musí začínat na „/“" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: poškozené pole envp, délka nesouhlasí" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "prostředí nelze znovu sestavit" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno nastavovat následující proměnné prostředí: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "chyba rozboru v %s kolem řádku %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "chyba rozboru v %s" @@ -1965,88 +2006,88 @@ msgstr "nelze rozebrat síťovou masku „%s“" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pár místní IP adresy a masky sítě:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "neznámá skupina: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "nelze zapsat do souboru s I/O protokolem: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "nelze aktualizovat soubor s pořadovým číslem" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "%s/%s nelze vytvořit" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "k protokolovacímu serveru se nelze připojit" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: vnitřní chyba, soubor s I/O protokolem pro událost %d není otevřen" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: vnitřní chyba, neplatný signál %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "chyba ve smyčce událostí" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Vytvoření nového objektu SSL_CTX selhalo: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "Spojení TLS s %s:%s selhalo: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "Inicializace TLS nebyla úspěšná" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "Ustanovení spojení TLS nebylo úspěšné" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "nelze získat čas" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: vnitřní chyba, neplatný návratový kód %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "spojení k protokolovému serveru ztraceno" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "chybí vyrovnávací paměť pro zápis" @@ -2069,18 +2110,19 @@ msgstr "pro SSL musíte v %s nastavit TLS_CERT" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP nelze inicializovat: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls uvedeno, ale knihovna LDAP nepodporuje ldap_start_tls_s_np() ani ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "neplatný atribut sudoOrder: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port je příliš velký" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: port je příliš velký" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2091,7 +2133,7 @@ msgstr "nepodporovaný typ ldapového URI: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "nelze míchat URI ldap a ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "nelze převést sudoOption: %s%s%s" @@ -2100,66 +2142,66 @@ msgstr "nelze převést sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "nelze otevřít auditní systém" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "nelze odeslat auditní zprávu" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "nelze otevřít soubor protokolu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "nelze zamknout soubor protokolu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "nelze zapsat soubor protokolu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "uživatel NENÍ v sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "uživatel NENÍ na stroji autorizován" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "příkaz nedovolen" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s není v souboru sudoers. Tato událost bude ohlášena.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nemá dovoleno spouštět sudo na %s. Tato událost bude ohlášena.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nesmí spouštět sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Je nám líto, uživatel %s nemá dovoleno spouštět „%s%s%s“ jako %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: příkaz nenalezen" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2168,15 +2210,15 @@ msgstr "" "ignoruje se „%s“ nalezený v „.“\n" "Použijte „sudo ./%s„, je-li toto „%s“', který chcete spustit." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "selhání autentizace" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "je vyžadováno heslo" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2184,22 +2226,22 @@ msgstr[0] "%u chybný pokus zadat heslo" msgstr[1] "%u chybné pokusy zadat heslo" msgstr[2] "%u chybných pokusů zadat heslo" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nelze spustit %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nelze vytvořit proces: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nelze otevřít rouru: %m" @@ -2209,7 +2251,7 @@ msgstr "nelze otevřít rouru: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "součet pro %s (%s) nemá tvar %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2218,8 +2260,7 @@ msgstr "" "\n" "Role LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2227,42 +2268,38 @@ msgstr "" "\n" "Položka v sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Volby: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Příkazy:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Odpovídající položky Defaults pro %s na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Výchozí hodnoty Runas a Command pro %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Uživatel %s smí spustit následující příkazy na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Uživatel %s nemá dovoleno spustit sudo na %s.\n" @@ -2277,48 +2314,58 @@ msgstr "neúplná definice sudoRole se ignoruje: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "neplatný atribut LDIF: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "neplatné %.*s nenastaveno vnějším rozhraním sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "nelze rozebrat seznam síťových adres" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "uživatelské jméno nenastaveno vnějším rozhraním sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID uživatele nenastaveno vnějším rozhraním sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID skupiny nenastaveno vnějším rozhraním sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "název počítače nenastaven vnějším rozhraním sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "neplatný pracovní adresář: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "neplatný kořenový adresář: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nelze vykonat %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Verze modulu s politikami sudoers je %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Verze gramatiky souboru sudoers je %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2327,86 +2374,86 @@ msgstr "" "\n" "Cesta sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "cesta k nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "cesta k ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "cesta k ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "nelze zaregistrovat háček typu %d (verze %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "nelze si zapamatovat UID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si UID %u, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "uživatele %s si nelze zapamatovat" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si uživatele %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "GID %u si nelze zapamatovat" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si GID %u, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "skupinu %s si nelze zapamatovat" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si skupinu %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nelze zapamatovat si seznam skupin pro %s, již existuje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "nelze si zapamatovat seznam skupin pro %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nelze rozebrat skupiny pro %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "nelze rozebrat čísla GID pro %s" @@ -2470,239 +2517,259 @@ msgstr "zkrácená auditní cesta user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "zkrácená auditní cesta argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "nelze inicializovat zdroj SSS. Je SSSD nainstalován na vašem stroji?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nelze nalézt symbol „%s“ v %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problém s položkami defaults" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nenalezeny žádné platné zdroje sudoers, končí se" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "uživatel nemá dovoleno změnit kořenový adresář na %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -R s %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "uživatel nemá dovoleno změnit adresář na %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -D s %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers udává, že root nemá dovoleno použít sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "uživatel nemá dovoleno přebít omezení „closefrom“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "nemáte dovoleno použít přepínač -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "vlastník časového údaje (%s): Takový uživatel neexistuje" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "žádné TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "je nám líto, ale pro spuštění sudo musíte mít TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "neplatný shell pro uživatele %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "příkaz v aktuálním adresáři" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "uživatel nemá dovoleno nastavit časový limit příkazu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "je nám líto, ale nastavit časový limit nemáte dovoleno" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "uživatel nemá dovoleno zachovat prostředí" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "je nám líto, ale zachovat prostředí nemáte dovoleno" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "příkaz je příliš dlouhý" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit není nutné spouštět přes sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s nelze číst" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nelze zjistit údaje o %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s není běžný soubor" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn UID %u, měl by být vlastněn %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn GID %u, mělo by být %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "pouze root může použít „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "neznáma přihlašovací třída: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nelze přeložit název stroje %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "neplatná volba filtru: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "neplatná maximální doba čekání: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "neplatný násobek rychlosti: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/časování: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Přehrává se relace sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "TTY nelze nastavit do přímého režimu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Pozor: váš terminál je příliš malý pro správné zobrazení záznamu.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Rozměry záznamu jsou %d × %d, váš terminál má rozměry %d × %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Přehrávání skončilo, pro obnovení terminálu stiskněte libovolnou klávesu." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "nejednoznačný výraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "ve výrazu neodpovídá „)“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "neznámý vyhledávací výraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vyžaduje argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "neplatný regulární výraz: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "datum „%s“ se nepodařilo rozebrat" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "ve výrazu neodpovídá „(“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "zakázané zakončení „or“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "zakázané zakončení „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "neznámý vyhledávácí typ %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "použití: %s [-hnRS] [-d adresář] [-m číslo] [-s číslo] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "použití: %s [-h] [-d adresář] -l [vyhledávací_výraz]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2711,7 +2778,7 @@ msgstr "" "%s – přehraje záznam relace sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2741,11 +2808,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=číslo zrychlí nebo zpomalí výstup\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tstroj se neshoduje" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2753,7 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz povolen" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2761,7 +2828,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz odepřen" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2808,89 +2875,89 @@ msgstr "sudoedit by neměl být uveden s cestou" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "přepínač -x bude v příštím vydání odstraněn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "prosím, zvažte použití nástroje cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pro úpravu %s stiskněte enter: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "zadaný editor (%s) neexistuje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "žádný editor nenalezen (cesta k editoru = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nelze získat údaje o dočasném souboru (%s), %s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "dočasný soubor o nulové velikosti (%s), %s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editor (%s) selhal, %s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "nelze znovu otevřít dočasný soubor (%s), %s nezměněno." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "není možné rozebrat dočasný soubor (%s), neznámá chyba" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "vnitřní chyba, v seznamu nelze nalézt %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "nelze nastavit (UID, GID) %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s a %s se nenachází na jednom souborovém systému, pro přejmenování se použije mv" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "příkaz selhal: „'%s %s %s“, %s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "chyba při přejmenování %s, %s nezměněno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "Co teď? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2902,67 +2969,67 @@ msgstr "" " (x) skončit bez uložení změn do souboru sudoers\n" " (Q) skončit a uložit změny do souboru sudoers (NEBEZPEČNÉ!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nelze spustit %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: chybný vlastník (UID, GID), měl by být (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: chybná práva, měla by být 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: rozbor úspěšný\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s je zaneprázdněn, zkuste to později" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "%s nelze uzamknout" # The code indeed checks for non-localized "y" character. -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" -msgstr "Přesto upravit? [y/N]" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Chyba: %s:%d: smyčka v %s „%s“" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Pozor: %s:%d: smyčka v %s „%s“" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Chyba: %s:%d: %s „%s“ použit, ale nedefinován" +msgstr "Přesto upravit? [y pro ano / N pro ne]" #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Chyba: %s:%d: smyčka v %s „%s“" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Pozor: %s:%d: smyčka v %s „%s“" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Chyba: %s:%d: %s „%s“ použit, ale nedefinován" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Pozor: %s:%d: %s „%s“ použit, ale nedefinován" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Pozor> %s:%d nepoužitý %s „%s“" +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Pozor: %s:%d: nepoužitý %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2971,7 +3038,7 @@ msgstr "" "%s – bezpečně upraví soubor sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2992,10 +3059,13 @@ msgstr "" " -s, --strict přísná kontrola syntaxe\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "příliš mnoho úrovní zanoření" +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port je příliš velký" + #~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" #~ msgstr "Funkce SSL_connect selhala: chyba_SSL=%d, zásobník=%s\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/de.mo b/plugins/sudoers/po/de.mo index 55e296b32..4e098c64c 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/de.mo and b/plugins/sudoers/po/de.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/de.po b/plugins/sudoers/po/de.po index b6d54a690..38158d212 100644 --- a/plugins/sudoers/po/de.po +++ b/plugins/sudoers/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Jochen Hein , 2001-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -44,70 +44,73 @@ msgstr "*** Sicherheits-Information für %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -117,323 +120,340 @@ msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "Werte für »CWD« müssen mit »/«, »~« oder »*« beginnen" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "Werte für »CHROOT« müssen mit »/«, »~« oder »*« beginnen" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "ungültiger Wert für »notbefore«" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "ungültiger Wert für »notafter«" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "Wert für Timeout ist zu groß" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "ungültiger Wert für Timeout" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "JSON_STRING erwartet, aber »%d« bekommen" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "Im Name fehlt das doppelte Anführungszeichen" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "JSON_OBJECT erwartet, aber »%d« bekommen" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "Interner Fehler, %s-Überlauf" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "unpassende schließende geschweifte Klammer" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "unerwartetes Array" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "unpassende schließende eckige Klammer" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "unerwartete Zeichenkette" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "fehlender Doppelpunkt nach dem Name" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "unerwarteter boolescher Wert (true/false)" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "unerwartete Zahl" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u »%s« kann nicht ausgewertet werden" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: ungültige Protokolldatei" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitdateizeile: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (Befehl fortgesetzt) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "Das Log ist bereits abgeschlossen, kann nicht neu gestartet werden" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "Das Log konnte nicht wieder begonnen werden" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "Die Datei »%s/%s« kann nicht geöffnet werden" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "Die I/O Logdatei %s/%s fehlt" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: kann nicht zur Position %zu springen" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "Der Wiederaufsetz-Punkt [%lld, %ld] in %s/%s kann nicht gefunden werden" @@ -521,17 +541,17 @@ msgstr "Kann die TLS Server Methode nicht bestimmen: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "SSL-Kontext kann nicht erzeugt werden: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "Laden von Zertifikat »%s« fehlgeschlagen" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "Kann das CA-Bundle »%s« nicht laden" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "Laden des privaten Schlüssels »%s« fehlgeschlagen" @@ -550,28 +570,28 @@ msgstr "Kann die minimale Protokollversion nicht auf TLS 1.2 setzen: %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "Kann die entfernte IP-Adresse nicht finden" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Kann die User-Daten nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "Event kann nicht zur Warteschlange hinzugefügt werden" @@ -606,7 +626,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop prozentuale Change, dass die Verbindung abbricht\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C Version 1.3 oder höher ist notwendig" @@ -615,9 +635,9 @@ msgstr "Protobuf-C Version 1.3 oder höher ist notwendig" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "ungültiger Wert für »random drop«: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" @@ -712,7 +732,7 @@ msgstr "" " -t, --test teste Audit-Server durch Senden vom ausgewählem I/O-Protokoll n Mal parallel\n" " -V, --version zeige Versioninformationen und beende\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "Fehler beim Lookup %s:%s: %s" @@ -721,122 +741,122 @@ msgstr "Fehler beim Lookup %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "Kann die Server IP-Adresse nicht finden" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "Client-Nachricht ist zu groß: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: Schreib-Puffer wird bereits verwendet" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "unerwarteter I/O Event %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: unerwarteter Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ungültiges ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "Fehler beim Empfangen der Nachricht vom Server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "Abbruch-Nachricht vom Server empfangen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "Kann die ServerNessage nicht auspacken" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: unerwarteter type_case Wert %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "Zeitablauf beim Lesen vom Server" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "unerwartetes Datei-Ende" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "Server-Nachricht ist zu groß: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "Zeitablauf beim Senden an den Server" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Timeout beim TLS-Handshake erreicht" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "Konnte den Event nicht setzen" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS-Kommunikation fehlgeschlagen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "SSL-Kontext kann nicht initialisiert werden: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Kann kein SSL-Objekt anlegen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Kann den Socket nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "Sowohl Restart-Punkt als auch die I/O-Log ID sind notwendig" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "Ein Restart-Punkt kann nicht angegeben werden, wenn keine Ein/Ausgabe gesendet ist." -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "Vorzeitig beendet mit Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "Abgelaufene Zeit zum Server gesendet [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "Commit Punkt vom Server empfangen [%lld, %ld]" @@ -846,11 +866,11 @@ msgstr "Commit Punkt vom Server empfangen [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias »%s« ist bereits definiert" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "Fehler bei fork()" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "Das Passwort für %s« kann nicht geändert werden" @@ -872,11 +892,11 @@ msgstr "Ungültiger Authentifizierungstyp" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "Die BSD-Authentifizierung kann nicht begonnen werden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "Ihr Account ist abgelaufen" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "Genehmigung fehlgeschlagen" @@ -984,7 +1004,7 @@ msgstr "Das Konto ist abgelaufen oder in der PAM-Konfiguration fehlt der »accou msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Fehler beim PAM-Account-Management: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "Der Benutzer existiert in der %s-Datenbank nicht" @@ -1013,7 +1033,7 @@ msgstr "Ungültiges Authentifizierungs-Handle für SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-Kommunikation fehlgeschlagen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler" @@ -1021,7 +1041,7 @@ msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "Ungültige Länge des Passcodes für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "Die SIA-Sitzung kann nicht initialisiert werden" @@ -1045,7 +1065,7 @@ msgstr "Es sind keine Authentifizierungsmethoden in sudo einkompiliert! Wenn Sie msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Die Authentifizierungsmethoden können nicht initialisiert werden." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Authentifizierungsmethoden:" @@ -1078,117 +1098,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "Schrittgröße: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "Start der Folge: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "Auffüllen der Folge: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s-Grammatik Version %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "Nicht unterstütztes Eingabeformat %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "Nicht unterstütztes Ausgabeformat %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: Eingabe- und Ausgabedatei müssen unterschiedlich sein" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: unbekanntes Schlüsselwort: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "Ungültiger Standardtyp: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "ungültiger suppression Typ: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "Ungültiger Filter: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "Analysefehler in %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "In die Datei »%s« kann nicht geschrieben werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1197,7 +1218,7 @@ msgstr "" "%s – zwischen sudoers Dateiformaten konvertieren\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1237,677 +1258,697 @@ msgstr "" " -V, --version Zeige Versionsinformationen an und Ende" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "Die GMT-Zeit kann nicht bekommen werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "Der Zeitstempel kann nicht formatiert werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "Zu viele sudoers Einträge, Maximum ist %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "Die Umgebunsvariable SUDOERS_BASE ist nicht gesetzt und die Option -b ist nicht angegeben." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog Facility, wenn syslog für Protokollierung verwendet wird: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Syslog-Priorität, wenn sich der Benutzer erfolgreich authentifiziert: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Syslog-Priorität, wenn sich der Benutzer nicht erfolgreich authentifiziert: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Die OTP-Eingabeaufforderung (One-Time-Passwords) in eine eigene Zeile schreiben" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "».« in $PATH ignorieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Immer eine Mail senden, wenn sudo gestartet wird" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Eine Mail senden, wenn die Authentifizierung des Benutzers fehlschlägt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht in der sudoers-Datei steht" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht in der sudoers-Datei für diesen Rechner steht" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht berechtigt ist, einen Befehl auszuführen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer versucht, einen Befehl auszuführen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Getrennte Zeitstempel für jede Benutzer/tty-Kombination verwenden" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Den Benutzer beim ersten Aufruf von sudo belehren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Datei mit der sudo-Belehrung: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Standardmäßig muss sich der Benutzer authentifizieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root darf sudo verwenden" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Den Hostnamen in der (nicht-syslog-)Protokolldatei speichern" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Das Jahr in der (nicht-syslog-)Protokolldatei speichern" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Eine Shell starten, wenn sudo ohne Parameter aufgerufen wird" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Die Umgebungsvariable $HOME beim Starten einer Shell mit »-s« setzen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Immer die Variable $HOME auf das Home-Verzeichnis des Ziel-Benutzers setzen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Informationssammlung für nützliche Fehlermeldungen erlauben" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Vollständige Hostnamen in der sudoers-Datei erfordern" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "»Beschimpfung« bei Eingabe eines falschen Passwortes" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Der Benutzer darf sudo nur aufrufen, wenn ein tty vorhanden ist" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo beachtet die Umgebungsvariable »EDITOR«" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Nach dem root-Passwort fragen, nicht nach dem Passwort des Benutzers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Nach dem Passwort des Benutzers »runas_default« fragen, nicht nach dem Passwort des aufrufenden Benutzers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Nach dem Passwort des Ziel-Benutzers fragen, nicht nach dem Passwort des aufrufenden Benutzers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Standards auf die Anmeldeklasse des Zielbenutzers anwenden, falls diese vorhanden ist" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Die Umgebungsvariablen »LOGNAME« und »USER« setzen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Nur die effektive UID auf den Ziel-Benutzer setzen, nicht die reale UID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Die sekundären Gruppen nicht auf die Gruppen des Ziel-Benutzers setzen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Zeilenlänge der Protokolldatei für Zeilenumbruch (0 für keinen Zeilenumbruch): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Zeitlimit für den Authentifizierungszeitstempel: %.1f Minuten" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Zeitlimit bei der Eingabe des Passwortes: %.1f Minuten" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Anzahl Versuche zur Eingabe des Passwortes: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Zu verwendende Umask oder 0777, um die Umask des Benutzers zu verwenden: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Pfad zur Protokolldatei: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Pfad zum Mail-Programm: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Parameter für das Mail-Programm: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Mail-Adresse des Empfängers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Mail-Adresse des Absenders: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Betreffzeile für Mails: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Meldung bei Eingabe eines falschen Passwortes: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Verzeichnis für den Belehrungsstatus: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Pfad zum Authentifizierungszeitstempel-Verzeichnis: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Besitzer des Authentifizierungszeitstempelverzeichnisses: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Benutzer in dieser Gruppe sind von Passwort- und PATH-Anforderungen ausgenommen: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Standard-Eingabeaufforderung für das Passwort: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Überschreibt in allen Fällen bei der Passwortabfrage die Systemabfrage, falls gesetzt." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Standardbenutzer, unter dem die Befehle ausgeführt werden: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Wert, mit dem der Inhalt von $PATH des Benutzers überschrieben werden soll: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Pfad zum Editor, den visudo verwenden soll: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »list« erforderlich sein: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »verify« erforderlich sein: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Die Dummy-exec-Funktion aus der Bibliothek sudo_noexec vorladen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Wenn das LDAP-Verzeichnis erreichbar ist, ignorieren wir die lokale sudoers-Datei" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Datei-Deskriptoren >= %d werden geschlossen, bevor ein Befehl ausgeführt wird" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Benutzer können den Wert für »closefrom« mit der der Option -C überschreiben, wenn diese Option gesetzt ist" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Benutzern das Setzen beliebiger Umgebungsvariablen erlauben" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Die Umgebung auf einen Standardsatz an Variablen zurücksetzen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Folgende Umgebungsvariablen prüfen:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Folgende Umgebungsvariablen löschen:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Folgende Umgebungsvariablen bewahren:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird diese Rolle verwendet: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird dieser Typ verwendet: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Pfad zur sudo-spezifischen »environment«-Datei: %s" # XXX -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Pfad zur eingeschränkten sudo »environment«-Datei: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Beim Auswerten der sudoers-Datei wird diese Locale verwendet: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "sudo erlauben, nach einem Passwort zu fragen, auch wenn das Passwort sichtbar wird" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Sichtbare Rückmeldung bei der Passworteingabeaufforderung, wenn der Benutzer etwas eingibt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Schnelleren Musterabgleich verwenden, der zwar ungenauer ist, aber nicht auf das Dateisystem zugreift" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Die umask in sudoers überschreibt die umask des Benutzers, selbst wenn diese mehr Berechtigungen zulässt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Benutzereingaben für den ausgeführten Befehl protokollieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Die Ausgabe des ausgeführten Befehls protokollieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Ein-/Ausgabe-Protokolle mittels zlib protokollieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Befehle immer in einem Pseudo-TTY ausführen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Plugin für Unterstützung von Nicht-Unix-Gruppen: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Verzeichnis zur Speicherung der Ein-/Ausgabe-Protokolle: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Datei zur Speicherung der Ein-/Ausgabe-Protokolle: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Einen Eintrag in die utmp/utmpx-Datei einfügen, wenn ein Pseudo-TTY erzeugt wird" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Für den Eintrag in der utmp-Datei den runas-Benutzer verwenden, nicht den aufrufenden Benutzer" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Menge der erlaubten Privilegien: %s" # XXX einschränkenden? -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Menge der eingeschränkten Privilegien: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Befehle mit einem Pseudo-TTY im Hintergrund starten" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Verwendeter PAM-Service-Name: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "PAM-Service-Namen für Anmelde-Shells: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Versuchen, die PAM-Anmeldedaten für den Ziel-Benutzer zu bekommen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Eine neue PAM-Sitzung erzeugen, um den Befehl auszuführen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Ausführen vom PAM-Account-Management" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Maximale Sequenznummer des Ein-/Ausgabe-Protokolls: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Unterstützung für netgroups in sudoers aktivieren" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Prüfe die übergeordneten Verzeichnisse auf Schreibbarkeit beim Editieren von Dateien mit »sudoedit«" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Folge symbolischen Links beim Editieren von Dateien mit sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Frage das Group-Plugin nach unbekannten System-Gruppen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Prüfe die Netgroup-Zuordnung aufgrund des gesamten Tupels: Benutzer, Host und Domain" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein Audit-Log geschrieben werden kann" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein I/O-Log geschrieben werden kann" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein Log geschrieben werden kann" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Beim Auflösen von Gruppen in der sudoers nach der Guppen-ID suchen, nicht nach dem Gruppenname" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Log-Einträge größer als dieser Wert werden auf mehrere Syslog Einträge verteilt: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Eigentümer der I/O Logdateien: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Gruppe der I/O Logdateien: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Dateimode der I/O Logdatei: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Führe Kommandos mit Hilfe eines Dateideskriptors anstelle des Pfades aus: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignoriere unbekannte Default-Einträge in der Datei »sudoers« anstatt eine Warnung auszugeben" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Laufzeit in Sekunde, nach der das Kommando abgebrochen wird: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Erlaube dem Benutzer per Kommandozeile einen Timeout anzugeben" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Schreibe Log-Daten direkt ohne zu puffern" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Protokolliere auch die Prozess-ID beim Schreiben ins Systemlog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Typ des Authentifizierungszeitstempelprotokolls: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung beim Matchen von Benutzernamen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung beim Matchen von Gruppennamen" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Protokolliere von sudo erlaubte Kommandos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Protokolliere von sudo verweigerte Kommandos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Sudo Log Server mit optionalem Port für die Verbindung" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Sudo Log-Server Timeout in Secunden: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Verwende die SO_KEEPALIVE Socket Option für die Verbindung zum Logserver" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Pfad zur Zertifikats-Bündel-Datei des Audit Servers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Pfad zur sudoers Zertifikats-Datei: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Pfad zur sudoers Datei mit dem privaten Schlüssel: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Prüfe das Log-Server-Zertifikat auf Gültigkeit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Erlaube die Verwendung eines unbekannten »runas« Benutzers oder Gruppen-ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Nur die Ausführung von Kommandos erlauben für Benutzer mit einer gültigen Shell" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Setze den PAM remote Benutzer auf den Benutzer, der sudo ausführt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Setze den PAM remote Rechner auf den lokalen Hostname" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d unbekannter defaults-Eintrag »%s«" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Arbeitsverzeichnis um vor Ausführung des Kommandos dorthin zu wechseln: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Root-Verzeichnis zur Verwendung, bevor ein Befehl ausgeführt wird: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: unbekannter defaults-Eintrag »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d Kein Wert für »%s« angegeben" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: Kein Wert für »%s« angegeben" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: Kein Wert für »%s« angegeben" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: Werte für »%s« müssen mit »/«, »~« oder »*« beginnen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit »/«, »~« oder »*« beginnen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp ist beschädigt, die Längen passen nicht" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "Das Environment kann nicht neu erstellt werden" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "Leider dürfen die folgenden Umgebungsvariablen nicht gesetzt werden: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "Syntax-Fehler in %s bei der Zeile %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "Syntax-Fehler in %s" @@ -1961,88 +2002,88 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige Netzmaske" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "Unbekannte Gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "In die I/O Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "Kann die Sequenz-Datei nicht aktualisieren" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "Die Datei %s%s kann nicht erstellt werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "Verbindung zum Logserver kann nicht aufgebaut werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: Interner Fehler, Logdatei für Event %d nicht geöffnet" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: Interner Fehler, ungültiges Signal %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "Fehler in der Event-Schleife" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Erzeugen eines neuen SSL_CTX Objektes fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "TLS Verbindung zu %s:%s fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS Initialisierung war nicht erfolgreich" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS Handshake war nicht erfolgreich" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "Die aktuelle Zeit kann nicht ausgelesen werden" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: Interner Fehler, ungültiger Exit-Status %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "Verbindung zum Logserver verloren" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "Schreib-Puffer fehlt" @@ -2065,18 +2106,19 @@ msgstr "In der Datei »%s« muss »TLS_CERT« angegeben sein, um SSL zu nutzen" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP kann nicht initialisiert werden: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls ist angegeben, aber die LDAP-Bibliotheken unterstützen ldap_start_tls_s() und ldap_start_tls_s_np() nicht" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "Ungültiges »sudoOrder« Attribut: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: Port ist zu groß" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: Portnummer ist zu groß" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2087,7 +2129,7 @@ msgstr "LDAP-Adresstyp wird nicht unterstützt: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap- und ldaps-Adressen können nicht zusammen verwendet werden" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption kann nicht konvertiert werden: %s%s%s" @@ -2096,66 +2138,66 @@ msgstr "sudoOption kann nicht konvertiert werden: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "Das Audit-System kann nicht geöffnet werden" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "Die Audit-Nachricht kann nicht gesendet werden" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "Die Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "In die Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers-Datei enthalten" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner autorisiert" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "Der Befehl ist nicht erlaubt" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s sudo für %s nicht verwenden.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s »%s%s%s« als %s%s%s auf %s nicht ausführen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Befehl nicht gefunden" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2164,37 +2206,37 @@ msgstr "" "Im aktuellen Verzeichnis ».« gefundenes »%s« wird ignoriert.\n" "Verwenden Sie »sudo ./%s«, wenn dies der gewünschte Befehl »%s« ist." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "Ein Passwort ist notwendig" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe" msgstr[1] "%u Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "Fehler bei fork(): %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m" @@ -2204,7 +2246,7 @@ msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2213,8 +2255,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-Rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2222,42 +2263,38 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-Eintrag:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Optionen: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Befehle:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Passende Defaults-Einträge für %s auf %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas und befehlsspezifische Standardwerte für %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Der Benutzer %s darf die folgenden Befehle auf %s ausführen:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n" @@ -2272,48 +2309,58 @@ msgstr "ignoriere die unvollständige sudoRole: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "Ungültiges LDIF-Attribut: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "ungültige Option »%.*s« durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "Die Netzwerkadressliste kann nicht eingelesen werden" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "Benutzername nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "User-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "Gruppen-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "Hostname nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "Ungültiges Arbeitsverzeichnis: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "Ungültiges »chroot« Verzeichnis: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-Policy-Plugin Version %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-Datei-Grammatik-Version %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2322,86 +2369,86 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "Der Hook vom Typ %d kann nicht registriert werden (Version %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "Der Benutzer %s kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, er existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "Die Gruppe %s kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "Die Gruppenliste für %s können nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "Die Gruppen für %s können nicht eingelesen werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "Die Gruppen für %s können nicht geparst werden" @@ -2465,241 +2512,261 @@ msgstr "Audit-Pfad user_cmnd abgeschnitten: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "Audit-Pfad argv[0] abgeschnitten: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "Die SSS-Quelle kann nicht initialisiert werden. Ist SSSD auf dem Rechner installiert?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "Das Symbol »%s« kann in %s nicht gefunden werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "Keine gültige sudoers-Quelle gefunden, Programmende" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "Der Benutzer darf das root-Verzeichnis nicht auf »%s« ändern" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "Sie dürfen die Option -R nicht mit dem Kommando »%s« verwenden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "Der Benutzer darf das Verzeichnis nicht auf %s ändern" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht mit dem Kommando »%s« verwenden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers gibt an, dass root sudo nicht verwenden darf" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "Der Benutzer darf das »closefrom«-Limit nicht überschreiben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "Kein tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "Ungültiger Shell für den Benutzer %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "Befehl ist im aktuellen Verzeichnis" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "Der Benutzer darf keinen Kommand-Timeout angeben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "Sie dürfen keinen Timeout angeben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "Der Benutzer darf das Environment nicht erhalten" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "Sie dürfen das Environment nicht erhalten" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "Der Befehl ist zu lang" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "»sudoedit« muss nicht mittels »sudo« aufgerufen werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gelesen werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s ist für alle beschreibbar (world writable)" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s gehört GID %u, sollte allerdings %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "Unbekannte Anmeldeklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "Ungültige Filteroption: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/Zeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Sudo-Sitzung wird abgespielt: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Modus versetzt werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "" "Warnung: Ihr Terminal ist zu klein, um das Protokoll korrekt\n" "wiederzugeben.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Protokollgeometrie ist %d x %d, die Geometrie Ihres Terminals ist %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Wiedergabe beendet, eine Taste drücken um das Terminal wiederherzustellen." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s erfordert ein Argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "Unbekannter Suchtyp %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "Aufruf: %s [-hnRS] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s Geschwindigkeitsfaktor] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [Suchausdruck]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2708,7 +2775,7 @@ msgstr "" "%s – sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2741,11 +2808,11 @@ msgstr "" " -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet\n" " das Programm" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tHost stimmt nicht überein" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2753,7 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehl erlaubt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2761,7 +2828,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehl verweigert" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2806,89 +2873,89 @@ msgstr "»sudoedit« sollte nicht mit einem Pfad angegeben werden" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "Die Option »-x» wird in einer zukünftigen Version entfernt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "Bitte verwenden Sie stattdessen das Programm »cvtsudoers«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "Der angegebene Editor (%s) ist nicht vorhanden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "Kein Editor gefunden (Pfad zum Editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv umbenannt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "Befehl gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "Fehler beim Umbenennen von %s, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "Was jetzt? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2900,67 +2967,67 @@ msgstr "" " Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n" " Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid), sollte (%u, %u) sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollte Modus 0%o sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: Analyse OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gesperrt werden" # XXX -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Trotzdem ändern? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Fehler: %s:%d Zyklus in %s »%s«" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Warnung: %s:%d Zyklus in %s »%s«" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Fehler: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Warnung: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Fehler: %s:%d: Zyklus in %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Warnung: %s:%d nicht verwendet: %s »%s«" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Warnung: %s:%d: Zyklus in %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Fehler: %s:%d: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Warnung: %s:%d: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Warnung: %s:%d: nicht verwendet: %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2969,7 +3036,7 @@ msgstr "" "%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2989,6 +3056,6 @@ msgstr "" " -s, --strict strikte Syntax-Prüfung\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "Zu viele geschachtelte include-Einträge" diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.mo b/plugins/sudoers/po/eo.mo index b3d211e3d..b49e2af96 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/eo.mo and b/plugins/sudoers/po/eo.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.po b/plugins/sudoers/po/eo.po index 295f6794c..8dce70f88 100644 --- a/plugins/sudoers/po/eo.po +++ b/plugins/sudoers/po/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:01-0400\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -43,70 +43,73 @@ msgstr "*** SEKURECO: informoj por %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Malĝuste, reprovu." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -116,323 +119,340 @@ msgstr "Malĝuste, reprovu." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas rezervi memoron" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "resumo postulas vojnomon" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valoroj por \"CWD\" devas komenciĝi per '/', '~' aŭ '*'" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valoroj por \"CHROOT\" devas komenciĝi per '/', '~' aŭ '*'" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "malvalida valoro notafter" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "validiga valoro notafter" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "eksvalidiĝo-valoro tro grandas" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "malvalida eksvalidiĝo-valoro" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s ekzistas sed ne dosierujo (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ne eblas mkdir-i: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "ne eblas ŝanĝi reĝimon de %s al 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "atendita JSON_STRING, %d ricevita" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "mankas duobla citilo en nomo" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "atendita JSON_OBJECT, %d ricevita" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interna eraro, troo en %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "'}' sen kongruanta '{'" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "neatendita tabelo" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "']' sen kongruanta '['" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "neatendita ĉeno" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "mankas dupunkto post nomo" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "neatendita bulea valoro" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "neatendita nombro" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u ne eblas analizi: \"%s\"" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: malvalida protokolo-dosiero" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: mankas temp-indikila kampo" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: temp-indikilo %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: mankas kampo de uzanto" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: mankas kampo de runa uzanto" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: mankas kampo de runa grupo" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "nelegebla tempo-registra dosiero: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "malvalida linio en la tempo-registran dosieron: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (komando daŭrigis) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "protokolo jam estas kompleta, ne eblas restartigi ĝin" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "ne eblas restartigi protokolon" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "ne eblas malfermi: %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "mankas eneliga protokolo %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: ne eblas serĉi antaŭen: %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "ne eblas trovi daŭrigan punkton [%lld, %ld] en %s/%s" @@ -519,17 +539,17 @@ msgstr "ne eblas akiri metodon de TLS-servilo: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "ne eblas krei TLS-kuntekston: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "ne eblas ŝargi atestilon %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "Ne eblas ŝargi aŭtoritatan atestilaron: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "ne eblas ŝarĝi privatŝlosilon %s" @@ -548,28 +568,28 @@ msgstr "ne ablas elekti minimuman eldonon de TLS al 1.2: %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "ne eblas atingi foran IP-adreson" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Ne eblas almeti uzanto-datumojn al la SSL-objekto: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "ne eblas aldoni eventon al atendovico" @@ -604,7 +624,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop elcenta ŝanco, ke la kontektoj interrompiĝos\n" " -V, --version montri eldonon kaj eliri\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C, eldono 1.3 aŭ pli postulata" @@ -613,9 +633,9 @@ msgstr "Protobuf-C, eldono 1.3 aŭ pli postulata" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "validiga hazarda interrompiĝo-valoro: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s eldono %s\n" @@ -709,7 +729,7 @@ msgstr "" " -t, --test provi kontrolan servilon per sendado de la elektita eneliga protokolo n-foje paralele\n" " -V, --version montri eldonon kaj fini\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "ne eblas serĉi je %s:%s %s" @@ -718,122 +738,122 @@ msgstr "ne eblas serĉi je %s:%s %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "ne eblas atingi servilan IP-adreson" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "ne eblas legi je %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "klienta mesaĝo tro grandas: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: skribobufo jam uzata" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "neatendita eneliga evento %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: neatendita stato %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "nevalida ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "erarmesaĝo ricevita el servilo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "abortiga mesaĝo ricevita el servilo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "neelpakebla ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s neatendita valoro %d de type_case" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "eksvalidiĝo dum legado el servilo" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "trofrua dosierfino" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "servila mesaĝo tro granda: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "eksvalidiĝo dum skribado al servilo" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Eksvalidiĝo de TLS-manpremo okazis" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "ne eblas apliki eventon" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS-konekto malsukcesis: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "ne eblas ekigi SSL-kuntekston: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Ne eblas generi SSL-objekton: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Ne eblas almeti ŝtopilingon al la SSL-objekton: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "kaj restartiga punkto kaj iolog-identigilo estas specifendaj" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "ne rajtas estigi restartigan punkton kiam neniu eneligaĵo estas sendita" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "trofrue finiĝis kun stato %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "pasinta tempo sentita al servilo [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "kunsendita punkto ricevita el servilo [%lld, %ld]" @@ -843,11 +863,11 @@ msgstr "kunsendita punkto ricevita el servilo [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Kromnomo \"%s\" jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "ne eblas forki" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi pasvorton por %s" @@ -869,11 +889,11 @@ msgstr "malvalida aŭtentikiga tipo" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "ne eblas komenci BSD-aŭtentikigon" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "via konto ekzvalidiĝis" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "aprobo malsukcesis" @@ -980,7 +1000,7 @@ msgstr "Konto eksvalidiĝis aŭ PAM-agordon malhavas sekcion \"account\" por sud msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Eraro de administro de konto PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vi ne ekzistas en la datumbazo %s" @@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "malvalida Aŭtentikiga Traktilo por SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "Komunikiĝo kun SecurID malsukcesis" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "nekonata SecurID-eraro" @@ -1017,7 +1037,7 @@ msgstr "nekonata SecurID-eraro" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "malvalida paskoda longo por SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "ne eblas ekigi SIA-seascon" @@ -1041,7 +1061,7 @@ msgstr "Ekzistas neniaj aŭtentikigaj metodoj kompilitaj en sudo! Se vi volas ma msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Ne eblas komenci aŭtentikigajn metodojn." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Aŭtentikigaj metodoj:" @@ -1074,117 +1094,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nekonata uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nekonata uzanto: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "alkremento de ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "komenca ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "ŝtopado de ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s gramatika eldono %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nesubtenata enig-formo %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nesubtenata elig-formo %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: eliga kaj eniga dosieroj devas esti malsamaj" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "ne eblas ekigi aŭtomatajn valorojn de sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: nekonata ŝlosilvorto: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "malvalida defaŭlto-tipo: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "malvalida demeto-tipo: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "malvalida filtro: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ne eblas malfermi: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "malsukcesis analizi dosieron %s, nekonata eraro" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "analiza eraro en %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "ne eblas skribi al %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1193,7 +1214,7 @@ msgstr "" "%s - konverti inter dosierformoj de sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1234,675 +1255,695 @@ msgstr "" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "en defaults estas nekonata enigo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "ne eblas atingi GMT-tempon" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "ne eblas aranĝi tempo-indikilon" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "tro multaj enigoj de sudoers, maksimume %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "la medivariablo SUDOERS_BASE ne estas difinita kaj la modifilo -b ne estis indikata." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog-trajto se syslog estas uzata por protokoli: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Syslog-prioritato por uzi, kiam uzanto sukcese aŭtentikiĝas: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Syslog-prioritato por uzi kiam uzanto malsukcese aŭtentikigas: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Meti OTP-demandilon en sia propra linio" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignori '.' en $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Ĉiam sendi retmesaĝon kiam sudo plenumiĝas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Sendi retmesaĝon se uzanto-aŭtentikiĝo malsukcesas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Sendi retmesaĝon se la uzanto ne estas en sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Sendi retmesaĝon se la uzanto ne estas en sudors por la gastiganto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Sendi retmesaĝon se la uzanto ne estas permesata plenumigi komandon" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Sendi retmesaĝon se la uzanto provi plenumigi komandon" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Uzi apartan tempo-indikilon por ĉiu uzanto/tty-kombino" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Averti uzanton dum la unua fojo ĝi plenumigas je sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Dosiero havanta la sudo-averton: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Postulas, ke uzantoj aŭtentikiĝu aŭtomate" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Ĉefuzanto rajtas plenumigi: sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Protokoli la gastignomon en la (ne syslog) protokolo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Protokoli la jaron en la (ne syslog) protokolo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Se sudo estas vokata kun neniuj parametroj, komencu ŝelon" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Valorizi medivariablon $HOME al la cela uzanto dum komenci ŝelon kun -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Ĉiam valorizi medivariablon $HOME al la hejma dosierujo de la cela uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Permesi, ke iu informokolektado por doni utilajn eraromesaĝojn" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Postuli tute kvalifikitajn gastiganto-nomojn en la dosiero sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Insulti la uzanton, kiam si enmetas malĝustan pasvorton" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Nur permesi, ke uzanto plenumigu sudo-on se si havas tty-on" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo honoru la medivariablon EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Peti la ĉefuzantan pasvorton, ne la uzanto-pasvorton" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Peti la pasvorton de runas_default, ne de la uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Peti la pasvorton de la cela uzanto, ne la nuna uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Apliki aŭtomataĵojn en la ensaluta klaso de la cela uzanto, se ĝi ekzistas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Valorizi la medivariablojn LOGNAME kaj USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Nur valorizi la efikan uid-on al la cela uzanto, ne la realan uid-on" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Ne ekigi la grupon vektoron al tio de la cela uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Longo je kiu linfaldi la protokol-dosieraj linioj (0 por senfalda): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Eksvalidiĝo de la aŭtentikiga tempo-indikilo: %.1f minutoj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Eksvalidiĝo de la pasvortilo: %.1f minutoj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Nombro da provoj por enmeti pasvorton: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask uzi aŭ 07777 por uzi uzanton: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Vojo al protokolo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Vojo al retpoŝtilo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Parametroj por retpoŝtilo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Retpoŝtadreso adresata: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Retpoŝtadreso adresanta: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Subjekta linio por ĉiuj mesaĝoj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Neĝusta pasvorta mesaĝo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Vojo al dosierujo de prelega stato: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Vojo al dosierujo de aŭtentikiga tempo-indikilo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Estro de la dosierujo de aŭtentikiga tempo-indikilo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Uzantoj en la grupo en devas plenumi la postulojn de pasvorto kaj PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Defaŭlta pasvorta peto: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Se aktivigita, passprompt superregas sistemajn invitojn ĉiuokaze." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Defaŭlta uzanto por plenumigi komandojn: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Valoro per kiu superregi la PATH-on de uzanto: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Vojo al la tekstoredaktilo uzota de visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Kiam postuli pasvorton por la pseŭdokomando 'list' : %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Kiam postuli pasvorton por la pseŭdokamando 'verify' : %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Anstaŭŝargi la falsan exec-funkciojn enhavatajn en la biblioteko sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Se LDAP-dosierujo estas aktiva, ni ignoru la lokan suders-dosieron" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Dosiero-priskribiloj >= %d fermiĝos antaŭ ol plenumigi komandon" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se elektita, uzantoj rajtas superregi la valoron de \"closefrom\" per la parametro -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Permesi, ke uzantoj valorizu arbitrajn medivariablojn" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Restarigi la medion al apriora aro da variabloj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Medivariabloj por kontroli por sano:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Medivariabloj por forigi:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Medivariabloj konservi:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-rolo por uzi en la nova sekureca kunteksto: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "SELinux-tipo por uzi en la nova sekureca kunteksto: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Vojo al media dosiero specifa al sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Vojo al la neatingebla sudo-specifa medio-dosiero: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Lokaĵaro por uzi dum analizi dosieron sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Permesi, ke sudo peti pasvorton eĉ se ĝi estus videbla" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Doni vidajn indikojn je la pasvorta enmetanta kiam ekzistas enmeto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Uzi pli rapida kunigo, kiu estas malpli ĝusta sed ne atingas la dosiersistemon" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "La umask specifa en sudors superregos tio de la uzanto, eĉ se ĝi estas pli permesema" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Protokoli enmeton de uzanto por la komando, kiun si plenumigas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Protokoli la eligon de la komando, kiu estas plenumiĝi" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Kunpremi eneligaj protokoloj per zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Ĉiam protokoli komandojn en pseŭda tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Kromprogramo por kompreno de ne-uniksaj grupoj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Dosierujo en kiu konservi eneligaj protokoloj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Dosiero en kiu konservi la eneliga protokolo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Aldoni eron al la utmp/utmpx-dosiero dum generi pty-on" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Valorizi uzanton en utmp al la plenumigkiela uzanto, ne la vokanta uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Aro da permesitaj privilegioj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Aro da limigaj privilegioj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Plenumigi komandojn en pty en la fono" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "PAM-servonomo uzota: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "PAM-servonomo uzota por ensalutaj ŝeloj: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Ne eblas establi PAM-atestilojn por la cela uzanto" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Krei novan PAM-seancon en kiu la komando plenumiĝos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Administradi validigon de konto PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Maksimuma sinsekva numero de la eneliga protokolo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Aktivigi retgrupan regon de sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Kontroli gepatrajn dosierujojn pri skribeblo dum redakto de dosieroj per sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Sekvi simbolajn ligojn dum redakto de dosieroj per sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Informo-mendi la grupan kromprogramon por nekonataj sistem-grupoj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Kongrui retgrupoj surbaze de entuta n-opo: uzanto, gastiganto kaj domajno" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Permesi ke komandoj estu plenumataj eĉ se sudo ne povas skribi al la ekzamena protokolo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Permesi ke komandoj estu plenumataj eĉ se sudo ne povas skribi al la eneliga protokolo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Permesi ke komandoj estu plenumataj eĉ se sudo ne povas skribi al la protokola dosiero" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Solvi grupojn en sudoers kaj kongrui al la grupa ID, ne la nomo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Protokoleroj pli grandaj ol tiu ĉi valoro estos dividitaj en multoblajn mesaĝojn en syslog: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Uzanto kiu posedos la eneligajn protokol-dosierojn: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupo kiu posedos la eneligajn protokol-dosierojn: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Dosier-reĝimo uzota por la eneligaj protokol-dosieroj: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Plenumigi komandojn laŭ dosiernumero anstataŭ laŭ vojo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignori nekonatajn erojn Defaults en sudoers anstataŭ prezenti averton" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Tempo laŭ sekundoj pust kiu la komando finiĝos: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Permesi al la uzanto specifi eksvalidiĝon per la komandlinio" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Tuj elbufrigi eneligo-protokolajn datumojn en diskon anstataŭ enbufrigi ĝin" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Inkluzivigi la procezan identigilon dum protokoli per syslog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Tipo de tempindika rikordo por aŭtentikigo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Mesaĝo pri malsukceso dum aŭtentikigo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Preteratenti usklecon dum kongruo al uzantnomoj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Preteratenti usklecon dum kongruo al grupnomoj" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Protokoli kiam komando estas permesata de sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Protokoli kiam komando estas malpermesata de sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Sudo: protokoli servilo(j)n al kiuj konektiĝi kun libervola pordo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Sudo: protokoli servilan eksvalidiĝon laŭ sekundoj: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Ebligi ŝtopilingan elekton SO_KEEPALIVE por la ŝtopilingo konektita al la protokolservilo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Vojo al atestilara dosiero de la kontrola servilo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Vojo al atestila dosiero de sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Vojo al la privatŝlosila dosiero de sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Konstati ke la atestilo de la protokolo-servilo validas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Permesi la uzon de nekonata plenumkiel-uzanto kajaŭ grupa identigilo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Permesi nur plenumigi komandojn kiel uzanto kun valida ŝelo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Agordi la PAM-foran uzanton al la uzanto, kiu plenumigas je sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Agordi la PAM-foran retnodon al la loka nodnomo" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d nekonata enigo de defaults \"%s\"" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Kuranta dosierujo ŝanĝota antaŭ ol plenumi la komandon: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Radika dosierujo ŝanĝota antaŭ ol plenumi la komandon: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: nekonata ero de defaults \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nekonata enigo de defaults \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d neniu valoro indikita por \"%s\"" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: neniu valoro indikita por \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: neniu valoro indikita por \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: parametro \"%s\" ne povas havi valoron" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d parametro \"%s\" ne povas havi valoron" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: parametro \"%s\" ne povas havi valoron" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d malvalida Defaults-tipo 0x%x por parametro \"%s\"" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: malvalida Defaults-tipo 0x%x por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: malvalida Defaults-tipo 0x%x por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d valoro \"%s\" estas malvalida por parametro \"%s\"" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: valoro \"%s\" estas malvalida por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: valoro \"%s\" estas malvalida por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/', '*' aŭ '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/', '*' aŭ '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: medio tro granda" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "ne eblas rekonstrui la medion" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "bedaŭre vi ne estas permesata valorizi la jenajn medivariablojn: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "analiza eraro en %s" @@ -1956,88 +1997,88 @@ msgstr "ne eblas trakti retmaskon \"%s\"" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Loka IP-adresa kaj retmaska paroj:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nekonata grupo: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "ne eblas skribi al eneliga protokoldosiero: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "ne eblas ĝisdatigi sinsekvan dosieron" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "ne eblas krei: %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "ne eblas konektiĝi al protokolo-servilo" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: interna eraro, protokola dosiero de en/eligo por evento %d ne estas malferma" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "ne eblas legi la horloĝon" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: interna eraro, malvalida signalo %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "eraro en evento-iteracio" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Kreiĝo de nova objekto SSL_CTX malsukcesis: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "TLS-konekto al %s:%s malsukcesis: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS-komenciĝo malsukcesis" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS-manpremo malsukcesis" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "ne eblas akiri la tempon de la tago" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: interna eraro, malvalida finiĝo-stato %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "konekto al protokolo-servilo perdita" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "mankanta skribobufo" @@ -2060,18 +2101,19 @@ msgstr "por uzi SSL, TLS_CERT devas havi valoron en %s" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "ne eblas ekigi LDAP-on: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls specifita sed LDAP-bibliotekoj ne havas la funkciojn ldap_start_tls_s() kaj ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "malvalida atributo de sudoOrder: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: pordo tro granda" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: pordo tro grandas" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2082,7 +2124,7 @@ msgstr "nekonata retadresa tipo de LDAP: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ne eblas miksi sekurajn kaj nesekurajn retadresojn de LDAP" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "ne eblas konverti sudoOption: %s%s%s" @@ -2091,66 +2133,66 @@ msgstr "ne eblas konverti sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "ne eblas malfermi revizian sistemon" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "ne eblas sendi revizian mesaĝon" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "ne eblas malfermi protokolon: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "ne eblas ŝlosi protokolon: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "ne eblas skribi al protokolo: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "uzanto NE estas en sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "uzanto NE permesata en gastiganto" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "komando ne permesata" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ne estas en la dosiero sudoers. Ĉi tiu estos raportita.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ne estas permesata plenumigi sudo-on en %s. Ĉi tio estos raportita.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo en %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi '%s%s%s' kiel %s%s%s en %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komando ne trovita" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2159,37 +2201,37 @@ msgstr "" "ni malatentas \"%s\" trovita en '.'\n" "Uzu \"sudo ./%s\" se tio estas la \"%s\" , kiun vi volas plenumigi." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "aŭtentiga malsukceso" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "pasvorto estas bezonata" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u malĝusta pasvorta provo" msgstr[1] "%u malĝustaj pasvortaj provoj" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "ne eblas kopii enigon: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "ne eblas plenumigi %s-on: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "ne eblas forki: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "ne eblas malfermi tubon: %m" @@ -2199,7 +2241,7 @@ msgstr "ne eblas malfermi tubon: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "resumo por %s (%s) ne estas laŭ la formo %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2208,8 +2250,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolo: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2217,42 +2258,38 @@ msgstr "" "\n" "Ero en sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Modifiloj: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Komandoj:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Kongruantaj eroj de Defaults: %s en %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Plenumigkiela komando-specifaj aŭtomataĵoj por %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Uzanto %s rajtas plenumigi la jenajn komandojn en %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo-on en %s.\n" @@ -2267,48 +2304,58 @@ msgstr "ni preteratentas malkompletan sudoRole: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "malvalida LDIF-atributo: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "malvalida %.*s difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "ne eblas trakti reto-adresan liston" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "uzantnomo ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "uzanto-ID ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "grupo-ID ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "gastiganta nomo ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "nevalida kuranta dosierujo: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "malvalida chroot-dosierujo: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Eldono %s de la konduta kromprogramo\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Eldono %d de la gramatikilo de sudoers\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2317,86 +2364,86 @@ msgstr "" "\n" "Vojo de sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "vojo de nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "vojo de ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "vojo de ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "ne eblas registri hokon el tipo %d (versio %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "ne eblas konservi uid-on %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "ne eblas konservi uid-on %u, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "ne eblas krei tenejan uzanton: %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi uzanton %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "ne eblas konservi gid-on %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "ne eblas konservi gid-on %u, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "ne eblas konservi grupon %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi grupon %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi grupan liston por %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "ne eblas konservi grupliston por %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "ne eblas trakti grupon en %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "ne eblas trakti gids por %s" @@ -2460,239 +2507,259 @@ msgstr "tranĉita ekzamen-vojo user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "tranĉita ekzamen-vojo argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "ne eblas ekigi SSS-fonton. Ĉu SSSD estas instalita en via maŝino?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "ne eblas trovi simbolon \"%s\" en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problemoj kun aŭtomataj eroj" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ne validaj fontotekstoj de sudoers trovita, ĉesiganta" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "uzanto ne rajtas ŝanĝi radikan dosierujon al %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -R kun %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "uzanto ne rajtas ŝanĝi dosierujon al %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -D kun %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers specifas, ke ĉefuzanto ne rajtas sudo-i" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "uzanto ne permesata superregi la limigon de closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tempo-indikila posedanto (%s): Nenia uzanto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "neniu tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "bedaŭre vi devas havi tty-on por plenumigi sudo-on" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "nevalida ŝelo por uzanto %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "komando en nuna dosierujo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "uzanto ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "bedaŭre vi ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "uzanto ne rajtas konservi la medion" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "komando tro longas" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit ne devas plenumiĝi per sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "ne eblas legi %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ne eblas apliki stat al %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ne estas normala dosiero" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de uid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de gid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "nur ĉefuzanto rajtas uzi \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ne eblas trovi gastiganton %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "malvalida filtrila elekto: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "malvalida maksimuma atendo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "malvalida rapida faktoro: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/tempo-registrado: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Refaranta sudo-seancon: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "ne eblas elekti tty-on en nudan reĝimon" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Averto: via terminalo estas tro malgranda por konvene reskribi la protokolon.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Protokola grando estas %dx%d, sed via terminala grando estas %dx%d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Refarado finita, premu iu ajn klavon por restarigi la terminalon." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "ambigua esprimo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "mankas krampo kongruanta al ')' en esprimo" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nekonata serĉaĵo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s bezonas parametron" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "malvalida regulesprimo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "ne eblis analizi daton \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "mankas krampo kongruanta al '(' en esprimo" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "malvalida posta \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "malvalida posta \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nekonata serĉtipo %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uzado: %s [-hnRS] [-d ujo] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uzado: %s [-h] [-d ujo] -l [serĉaĵo]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2701,7 +2768,7 @@ msgstr "" "%s - refari sudo-seancajn protokolojn\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2729,11 +2796,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num rapidigi aŭ malrapidigi eligon\n" " -V, --version eligi eldonan informon kaj eliri" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost sen egalo" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2741,7 +2808,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando permesata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2749,7 +2816,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando rifuzata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2794,89 +2861,89 @@ msgstr "sudoedit plej bone ne specifiĝu kun vojo" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "la domifilo -x estos forigita en posta eldono" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "bonvolu konsideri uzi la utilaĵon cvtsudoers anstataŭe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "premu enen-klavon por redakti %s-on: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (vojo = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "skriba eraro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "ne eblas apliki stat al provizora dosiero (%s), %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nul-longa provizora dosiero (%s), %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redaktilo (%s) malsukcesis, %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "ne eblas remalfermi provizoran dosieron (%s), %s neŝanĝita." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "ne eblas analizi provizoran dosieron (%s), nekonata eraro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "interna eraro, ne eblas trovi %s en listo!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi (uid, gid) de %s al (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s kaj %s ne estas la sama dosiersistemo, uzanta mv-on por alinomi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "komando malsukcesis: '%s %s %s', %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "eraro dum alinomi %s-on; %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "Kion nun? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2888,66 +2955,66 @@ msgstr "" " (x) eliri sen konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero\n" " (Q) Eliri kaj konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero (DANĜERA!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: malĝusta estro (uid, gid) devas esti (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: misaj permesoj, devas esti reĝimo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: analizita senerare\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s okupata, reprovu pli malfrue" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "ne eblas ŝlosi: %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Ĉu redakti ja? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Eraro: %s:%d ciklo en %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Averto: %s:%d ciklo en %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Eraro: %s:%d %s \"%s\" estas referencita sed ne difinita" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Averto: %s:%d %s \"%s\" estas referencita sed ne difinita" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Eraro: %s:%d: ciklo en %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Averto: %s:%d neuzata %s \"%s\"" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Averto: %s:%d: ciklo en %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Eraro: %s:%d: %s \"%s\" estas referencita sed ne difinita" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Averto: %s:%d %s: \"%s\" estas referencita sed ne difinita" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Averto: %s:%d: neuzata %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2956,7 +3023,7 @@ msgstr "" "%s - sekure redakti la dosieron sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2976,6 +3043,9 @@ msgstr "" " -s, --strict severa kontrolado de sintakso\n" " -V, --version montri eldonon kaj eliri\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "tro da niveloj de inkluzivaĵoj" + +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: pordo tro granda" diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.mo b/plugins/sudoers/po/fi.mo index c43521e48..b9253c443 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/fi.mo and b/plugins/sudoers/po/fi.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.po b/plugins/sudoers/po/fi.po index 7607e638e..7de0c7e6c 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fi.po +++ b/plugins/sudoers/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 01:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-14 19:19+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -44,357 +44,419 @@ msgstr "*** TURVALLISUUStietoa %h-koneelta ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Yritä uudelleen." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "tiiviste vaatii polkunimen" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "virheellinen notbefore-arvo" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "virheellinen notafter-arvo" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "aikakatkaisuarvo on liian suuri" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "virheellinen aikavalvonta-arvo" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "tilan %s vaihtaminen arvoon 0%o epäonnistui" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: virheellinen lokitiedosto" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "odotettiin JSON_STRINGiä, saatiin %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: aikaleimakenttä puuttuu" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "odotettiin JSON_OBJECTia, saatiin %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: aikaleima %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: käyttäjäkenttä puuttuu" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: suorita käyttäjänä-kenttä puuttuu" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: suorita ryhmänä-kenttä puuttuu" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "virhe luettaessa ajoitustiedostoa: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "odottamaton taulukko" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "odottamaton merkkijono" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "puuttuva kaksoispiste nimen jälkeen" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "odottamaton totuusarvo" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "odottamaton lukuarvo" + +# Ensimmäinen parametri on auth name +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: virheellinen lokitiedosto" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: aikaleimakenttä puuttuu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: aikaleima %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: käyttäjäkenttä puuttuu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: suorita käyttäjänä-kenttä puuttuu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: suorita ryhmänä-kenttä puuttuu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "virhe luettaessa ajoitustiedostoa: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s: (komento jatkui) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "loki on jo valmis, ei voi aloittaa uudelleen" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "lokia ei voi aloittaa uudelleen" # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "ei voi avata tiedostoa %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "puuttuva siirräntälokitiedosto %s/%s" # Ensimmäinen parametri on auth name -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s" # parametrina on path -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "tilakoneen virhe" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "virheellinen AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "virhe jäsennettäessä AcceptMessagea" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "virhe luotaessa siirräntälokia" @@ -414,61 +476,115 @@ msgstr "virhe jäsennettäessä RejectMessagea" msgid "error logging reject event" msgstr "virhe hylkäystapahtuman lokiin kirjaamisessa" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "virhe hälytystapahtuman lokiin kirjaamisessa" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "protokollavirhe" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "virhe kirjoitettaessa IoBufferia" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "virhe kirjoitettaessa ChangeWindowSizeä" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "virhe kirjoitettaessa CommandSuspendia" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "tunnistamaton ClientMessage-tyyppi" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "asiakassanoma on liian suuri" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "komennon %s suorittaminen epäonnistui: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "komennon %s suorittaminen epäonnistui: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "tietokoneen %s ratkaiseminen epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "Ssl-kontekstia ei voi alustaa: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "Varmennetta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 #, c-format -msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" -msgstr "" +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "yksityistä avainta %s ei voi ladata" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi asettaa: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "protokollaversion vähimmäisversiota ei voi asettaa TLS 1.2:ksi: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 #, fuzzy -#| msgid "unable to change to root gid" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "Käyttäjätietoja ei voi liittää ssl-objektiin: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +#, fuzzy +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "asetustodentaminen epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -477,7 +593,7 @@ msgstr "" "%s - lähetä sudon siirräntäloki etäpalvelimelle\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -495,274 +611,281 @@ msgstr "" " -R, --random-drop yhteyden katkeamisen todennäköisyys-%\n" " -V, --version näytä versiotiedot ja poistu\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C:n versio 1.3 tai uudempi vaaditaan" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "virheellinen satunnaispudotusarvo: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versio %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS ei ole tuettu" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: ei ole täydellinen polku" # Ensimmäinen parametri on auth name -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid filter option: %s" msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid timing file line: %s" msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "virheellinen %s-arvo: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d tuntematon avain: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "tuntematon syslog-prioriteetti %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "TLS-kättelyn aikakatkaisu tapahtui" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -#, fuzzy -#| msgid "unable to stat %s" -msgid "unable to set event" -msgstr "funktion stat %s kutsuminen epäonnistui" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "virhe tapahtumasilmukassa" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "CA-pakettitiedostoa ei määritelty" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Asiakassertifikaattia ei annettu" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Ssl-kontekstia ei voi alustaa: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +#, fuzzy +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: kirjoituspuskuri on jo käytössä" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "odottamaton siirräntätapahtuma %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: odottamaton tila %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "virheellinen ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "virhesanoma vastaanotettu palvelimelta: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "keskeytyssanoma vastaanotettu palvelimelta: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 #, fuzzy -#| msgid "unable to send audit message" msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "aikakatkaisu luettaessa palvelimelta" + +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa palvelimelle" + +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "TLS-kättelyn aikakatkaisu tapahtui" + +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "tapahtuman asettaminen ei onnistu" + +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS-yhteys epäonnistui: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Ssl-kontekstia ei voi alustaa: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Sokettia ei voi liittää SSL-objektiin: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "sekä aloituspiste että iolog-tunnus on annettava" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "uudelleenkäynnistyspistettä ei ehkä aseteta, kun I/O:ta ei lähetetä" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "poistui ennenaikaisesti tilalla %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "kulunut aika lähetetty palvelimelle [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "toimituspiste vastaanotettu palvelimelta [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "haarauttaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "%s-käyttäjän salasanan vaihtaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "kirjautumisluokan saaminen käyttäjälle %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "bsd-todentamisen aloittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "virheellinen todennustyyppi" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "BSD-todennuksen alustaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "tilisi on vanhentunut" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "hyväksyntä epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "fwtk config -asetuksen lukeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "todentamispalvelimelle yhdistäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "kadotettiin yhteys todentamispalvelimelle" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -771,163 +894,162 @@ msgstr "" "todentamispalvelinvirhe:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: valtuutetun (’%s’) muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui: %s" # Ensimmäinen parametri on auth name -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: valtuustietovälimuistin ratkaiseminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: muistin varaaminen valitsimille epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: valtuustietojen hakeminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: valtuustietovälimuistin alustaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: valtuustietojen tallentaminen valtuustietovälimuistiin epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: tietokoneen valtuutetun hakeminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: TGT-lipun todentaminen epäonnistui! Mahdollinen hyökkäys!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM-todentamisvirhe: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "tilikelpuutushäiriö, onko tilisi lukittu?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Tili tai salasana on vanhentunut, nollaa salasanasi tai yritä uudelleen" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "vanhentuneen salasanan vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Salasana vanhentunut, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Tili vanhentunut tai PAM-asetuksista puuttuu ”account”-lohko sudo-komennolle, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, fuzzy, c-format -#| msgid "PAM authentication error: %s" msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM-todentamisvirhe: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ei ole olemassa %s-tietokannassa" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "ACE API -kirjaston alustaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "yhteyden ottaminen SecurID-palvelimeen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Käyttäjätunniste lukittu SecurID-todennukselle" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "virheellinen käyttäjänimipituus kohteelle SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "virheellinen todentamiskäsittelijä kohteelle SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-viestintä epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "tuntematon SecurID-virhe" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "virheellinen salasanakoodipituus kohteelle SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "SIA-istunnon alustaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "virheelliset todennusmetodit" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Virheellisiä todennusmenetelmiä käännetty sudo-ohjelmaan! Yksittäisiä ja ei-yksittäisiä todennuksia ei voi sekoittaa keskenään." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "ei todennusmenetelmiä" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Sudo-ohjelmaan ei ole käännetty todentamismenelmiä! Jos haluat kääntää pois todentamisen, käytä asetusvalitsinta --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Todentamismenetelmien alustaminen epäonnistui." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Todennusmenetelmät:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Audit-ehdon määrittely epäonnistui" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "commit-toiminnon suorittaminen audit-tietueelle epäonnistui" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -947,127 +1069,127 @@ msgstr "" " #3) Suuren voiman mukana tulee suuri vastuu.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "aloitusjärjestys: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s kielioppiversio %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "syötemuotoa %s ei tueta" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "tuotosmuotoa %s ei tueta" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: syöte- ja tulostetiedostojen on oltava erilaiset" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "sudoers-oletusarvojen alustaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: tuntematon avainsana: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "virheellisten oletusarvojen tyyppi: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "virheellinen vaiennustyyppi: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "virheellinen suodatin: %s" # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n" # Kirjoittamisen kohde voi olla timestamp file tai pathbuf -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kohteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" "\n" msgstr "%s - muunna sudoers-tiedostomuotojen välillä\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1089,30 +1211,30 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "tuntematon oletusrivi \"%s\"" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "GMT-ajan noutaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "liian monta sudoers-merkintää, enimmäismäärä %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "SUDOERS_BASE-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty eikä -b-valitsinta annettu." @@ -1381,8 +1503,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Tiedostokuvaajat >= %d suljetaan ennen komennon suoritusta" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Jos asetettu, käyttäjä voi korvata ’closefrom’-arvon valitsimella -C" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "Jos asetettu, käyttäjä voi korvata ”closefrom”-arvon valitsimella -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -1522,7 +1644,6 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:406 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Suurin siirräntälokin sarjanumero: %u" @@ -1649,7 +1770,6 @@ msgstr "Ota SO_KEEPALIVE-valinta käyttöön lokipalvelimeen yhdistetylle soketi #: plugins/sudoers/def_data.c:522 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Polku sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s" @@ -1664,349 +1784,298 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Sudoersin yksityisen avaintiedoston polku: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#, fuzzy +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Sudoers-varmennetiedoston polku: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Salli komentojen suorittaminen vain käyttäjänä, jolla on kelvollinen kuori" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d tuntematon oletusrivi ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: tuntematon oletusrivi ”%s”" # parametrinä on variable -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" # parametrinä on variable -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d valitsin ”%s” ei ota arvoa" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: valitsin ”%s” ei ota arvoa" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: rikkoutunut envp, pituus ei täsmää" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "ympäristön rakentaminen uudelleen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "tukematon tiivistetyyppi %d kohteelle %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: kirjoitusvirhe" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s-omistajan on oltava uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s on vain omistajan kirjoitettava" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s" # parametrina on path -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "symbolin ”group_plugin” löytäminen polusta %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: yhteensopimaton ryhmälisäosan major-versio %d, odotettiin %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "verkko-osoitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "verkkopeitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Paikallinen verkko-osoite ja verkkopeiteparit:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "tuntematon ryhmä: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "siirtolokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "sekvenssitiedostoa ei voi päivittää" # Parametrina on pathbuf -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to create %s" msgid "unable to create %s/%s" msgstr "hakemistopolun %s luominen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "yhteyden muodostaminen lokipalvelimeen ei onnistu" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: sisäinen virhe, tapahtuman %d siirräntälokitiedosto ei ole avoin" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "kellon lukeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen signaali %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "virhe tapahtumasilmukassa" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Uuden SSL_CTX-objektin luominen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -#, fuzzy -#| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "SSL_CTX_load_verify_locations() epäonnistui: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Allekirjoitettua varmennetiedostoa ei ole määritelty sudoers-tiedostossa" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS-alustus epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Varmennetta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS-kättely epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Yksityistä avainta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Sokettia ei voi liittää SSL-objektiin: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "kellonajan noutaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen lopetustila %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "TLS-alustus epäonnistui" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "TLS-kättely epäonnistui" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "yhteys lokipalvelimeen katkesi" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "tuntematon osoiteperhe: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls ei ole tuettu ldaps-käytössä" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "SSL-varmenne- ja avaintietokannan alustaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "kohteessa %s TLS_CERT on asetettava käyttämään SSL:ää" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kohteen LDAP alustaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls määritelty, mutta LDAP-kirjastot ei tue funktiota ldap_start_tls_s() tai funktiota ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "virheellinen sudoOrder-attribuutti: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portti on liian suuri" # URL on verkko-osoite, loogisesti URI on verkkoresurssi(osoite) -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap:n ja ldap-verkkoresurssitunnuksien sekoittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOptionia ei voi muuntaa: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui" @@ -2014,62 +2083,62 @@ msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui" msgid "unable to send audit message" msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "lokitiedoston lukitseminen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "lokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "käyttäjä EI ole sudoers-tiedostossa" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "käyttäjä ei ole varmennettu tietokoneella" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "komento ei ole sallittu" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "käyttäjä %s ei ole sudoers-tiedostossa. Tästä tapahtumasta ilmoitetaan.\n" +msgstr "%s ei ole sudoers-tiedostossa. Tästä tehdään ilmoitus.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" -msgstr "käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s. Tästä tapahtumasta ilmoitetaan.\n" +msgstr "%s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella. Tästä tehdään ilmoitus.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" -msgstr "Käyttäjä %s ei voi suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n" +msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" -msgstr "Käyttäjän %s ei sallita suorittaa ’%s%s%s’ käyttäjänä %s%s%s tietokoneella %s.\n" +msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa ”%s%s%s” käyttäjänä %s%s%s koneella %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2078,47 +2147,47 @@ msgstr "" "ohitetaan komento ”%s”, joka löytyi kohteesta ’.’\n" "Käytä ”sudo ./%s”, jos tämä on ”%s”-komento, joka halutaan suorittaa." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "todentamishäiriö" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "vaaditaan salasana" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" -msgstr[0] "%u väärä salasana yritetty" -msgstr[1] "%u väärää salasanaa yritetty" +msgstr[0] "%u väärä salasanayritys" +msgstr[1] "%u väärää salasanayritystä" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "funktion dup kutsuminen vakiosyötteellä epäonnistui: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "käskyn %s suorittaminen epäonnistui: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork-funktion kutsuminen epäonnistui: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "putken avaaminen epäonnistui: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "tiiviste kohteelle %s (%s) ei ole %s-muodossa" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,7 +2196,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rooli: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,99 +2205,99 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-rivi:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " SuoritaKäyttäjänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " SuoritaRyhmänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Valitsimet: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Täsmäävät Defaults-rivit kohteelle %s kohteella %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas- ja Command-kohtaiset oletukset kohteelle %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot kohteella %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "jätetään huomiotta epätäydellinen sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "virheellinen LDIF-määrite: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "verkko-osoiteluettelon jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjänimeä" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjä-ID:tä" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt ryhmä-ID:tä" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt konenimeä" # Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2237,398 +2306,389 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "kytkentätyypin %d (version %d.%d) rekisteröiminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to cache uid %u, out of memory" msgid "unable to cache uid %u" msgstr "käyttäjän uid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "käyttäjän uid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä" # Parametrina on pathbuf -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to create %s" msgid "unable to cache user %s" msgstr "hakemistopolun %s luominen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "käyttäjän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to cache gid %u, out of memory" msgid "unable to cache gid %u" msgstr "ryhmän gid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "ryhmän gid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to parse groups for %s" msgid "unable to cache group %s" msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ryhmän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "ryhmäluettelon laittaminen välimuistiin tiedostossa %s epäonnistui, ryhmäluettelo on jo siellä" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to parse groups for %s" msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui" # Parametri on sudoers file -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "ryhmätunnisteiden jäsentäminen tiedostolle %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "käyttöoikeuspinovajaus" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "vaihtaminen runas gid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "runas-ryhmävektorin asettaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "vaihtaminen runas uid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "vaihtaminen sudoers gid-tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "liian monta prosessia" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "nykyisen työhakemiston hakeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "typistetty audit-polku user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "typistetty audit-polku argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure-viesti on liian pitkä" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "lähteen SSS alustaminen epäonnistui. Onko SSSD asennettu tietokoneeseesi?" # parametrina on path -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "oletusrivien pulma" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "ei käyttöoikeuksia valitsimelle -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "ei tty:tä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "virheellinen kuori käyttäjälle %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "komento nykyisessä hakemistossa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "käyttäjä ei saa asettaa komennon aikakatkaisua" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "komennon aikavalvonnan asettaminen ei ole sallittua" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "käyttäjä ei saa asettaa ympäristön säilyttämistä" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "käyttäjä ei saa säilyttää ympäristöä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "komento on liian pitkä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoeditiä ei tarvitse ajaa sudon kautta" # Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kohteen %s lukeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "funktion stat %s kutsuminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s on yleiskirjoitettava" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "tietokoneen %s ratkaiseminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "virheellinen enimmäisodotusaika: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "virheellinen nopeustekijä: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/ajoitus: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Toistetaan sudo-istunto: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty:n asettaminen raakatilaan epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Varoitus: pääteikkunasi on liian pieni tämän lokin toistamiseksi oikein.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Lokigeometria on %d x %d, pääteikkunasi geometria on %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Toistaminen päättyi, palaa pääteikkunaan painamalla mitä tahansa näppäintä." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "monimerkityksellinen lauseke ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "täsmäämätön ’)’ lausekkeessa" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "tuntematon hakutermi ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "päivämäärän ”%s” jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "täsmäämätön ’(’ lausekkeessa" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tuntematon hakutyyppi %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "käyttö: %s [-hnRS] [-d hakemisto] [-m numero] [-s numero] tunniste\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "käyttö: %s [-h] [-d hakemisto] -l [hakulauseke]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2637,7 +2697,7 @@ msgstr "" "%s - toista sudo-istuntolokit\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2666,11 +2726,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=luku nopeuta tai hidasta tulostusta\n" " -V, --version näytä versiotiedot ja poistu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\ttietokone täsmäämätön" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2678,7 +2738,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento sallittu" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2686,7 +2746,7 @@ msgstr "" "\n" "Komento kielletty" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2694,126 +2754,126 @@ msgstr "" "\n" "Täsmäämätön komento" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "aikaleimatiedoston typistäminen %lld-tavun kokoiseksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ohitetaan aikaleima tulevaisuudesta" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "aikaleima liian kaukana tulevaisuudessa: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "aikaleimatiedoston %s lukitseminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "luentotilapolku on liian pitkä: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoeditiä ei tule käynnistää polun kanssa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "valitsin -x poistetaan jossakin tulevassa versiossa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "harkitse cvtsudoers-apuohjelman käyttöä" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "muokkaa %s painamalla enter-painiketta: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "funktion stat kutsuminen tilapäiselle tiedostolle (%s) epäonnistui, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nollapituinen tilapäinen tiedosto (%s), %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editori (%s) epäonnistui, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) avaaminen uudelleen epäonnistui, %s ennallaan." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "sisäinen virhe, kohteen %s löytäminen luettelosta epäonnistui!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "kohteen %s (uid, gid) asettaminen arvoihin (%u, %u) epäonnistui" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s ja %s eivät ole samassa tiedostojärjestelmässä, käytetään komentoa mv uudelleennimeämiseen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "komento epäonnistui: ’%s %s %s’, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "virhe nimettäessä %s uudelleen, %s ennallaan" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Mitä nyt? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2826,67 +2886,67 @@ msgstr "" " (Q) poistu ja tallenna muutokset sudoers-tiedostoon (VAARA!)\n" # Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen" # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "kohteen %s lukitseminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Muokataanko silti? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Virhe: %s:%d jakso kohteessa %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Varoitus: %s:%d jakso kohteessa %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Virhe: %s:%d %s \"%s\" uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Varoitus: %s:%d %s \"%s\" uudelleenviitattu, mutta ei määritelty" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Varoitus: %s:%d käyttämätön %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2895,7 +2955,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2915,10 +2975,60 @@ msgstr "" " -s, --strict tiukka syntaksitarkistus\n" " -V, --version näytä versiotiedot ja poistu\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "liian monta include-tasoa" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "CA-pakettitiedostoa ei määritelty" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Asiakassertifikaattia ei annettu" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "SSL_CTX_load_verify_locations() epäonnistui: %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Allekirjoitettua varmennetiedostoa ei ole määritelty sudoers-tiedostossa" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Yksityistä avainta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_read epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_write epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "tuntematon osoiteperhe: %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure-viesti on liian pitkä" + +#~ msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +#~ msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone" @@ -3037,9 +3147,6 @@ msgstr "liian monta include-tasoa" #~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d" #~ msgstr "liian monta sulkumerkillistä lauseketta, enintään %d" -#~ msgid "unable to setup authentication" -#~ msgstr "asetustodentaminen epäonnistui" - #~ msgid "getaudit: failed" #~ msgstr "getaudit: epäonnistui" @@ -3095,9 +3202,6 @@ msgstr "liian monta include-tasoa" #~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" #~ msgstr "ryhmän gid %u (%s) laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "komennon %s suorittaminen epäonnistui: %s" - #~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow" #~ msgstr "sisäinen virhe, expand_prompt()-ylivuoto" @@ -3148,6 +3252,3 @@ msgstr "liian monta include-tasoa" #~ msgid "%s: %s_Alias `%s' references self" #~ msgstr "%s: %s_Alias ”%s” viittaa itseensä" - -#~ msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" -#~ msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe" diff --git a/plugins/sudoers/po/fr.mo b/plugins/sudoers/po/fr.mo index 92b14642a..6f08fe7de 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/fr.mo and b/plugins/sudoers/po/fr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/fr.po b/plugins/sudoers/po/fr.po index e5ddac472..3defe30eb 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fr.po +++ b/plugins/sudoers/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Frédéric Marchal , 2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:07+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "valeur invalide pour le délai d'expiration" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Impossible d'attacher les données utilisateur à l'objet ssl : %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop pourcentage de chances que la connexion soit abandonnée\n" " -V, --version affiche la version, puis termine l'exécution\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Version 1.3 ou supérieure de Protobuf-C requise" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Version 1.3 ou supérieure de Protobuf-C requise" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valeur d'abandon aléatoire invalide : %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -727,112 +727,112 @@ msgstr "impossible de lire %s/%s : %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "message client trop grand : %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: tampon d'écriture déjà en cours d'utilisation" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "événement d'E/S %d inattendu" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: état %d inattendu" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello invalide" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "message d'erreur reçu du serveur : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "message d'interruption reçu du serveur : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossible de décompresser ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valeur type_case %d inattendue" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "délai d'attente expiré durant la lecture depuis le serveur" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "message serveur trop grand : %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "délai d'attente expiré durant l'écriture vers le serveur" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "le délai de la négociation TLS a expiré" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "impossible de définir l'événement" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "la communication TLS a échoué : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Impossible d'initialiser le contexte ssl : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Impossible d'allouer l'objet ssl : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Impossible d'attacher le socket à l'objet ssl : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "le point de redémarrage et le ID iolog doivent être spécifiés tous les deux" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "un point de redémarrage ne peut pas être placé quand aucune E/S est envoyée" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "terminé prématurément avec l'état %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "temps écoulé envoyé au serveur [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "point d'enregistrement reçu du serveur [%lld, %ld]" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Les descripteurs de fichiers >= %d seront fermés avant l'exécution d'une commande" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Si elle est définie, les utilisateurs peuvent passer outre la valeur de « closeform » grâce à l'option -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "désolé, vous n'êtes pas autorisé à définir un délai d'expiration de la commande" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "l'utilisateur n'est pas autorisé à conserver l'environnement" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.mo b/plugins/sudoers/po/hr.mo index 858cfb6db..63e60b3bd 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/hr.mo and b/plugins/sudoers/po/hr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.po b/plugins/sudoers/po/hr.po index 248d7511f..dcf0a44c2 100644 --- a/plugins/sudoers/po/hr.po +++ b/plugins/sudoers/po/hr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 11:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 10:54+0200\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../packages/sudo-1.8.23b2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: confstr.sh:1 @@ -175,8 +176,8 @@ msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -555,8 +556,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nije moguće prikvačiti podatke korisnika na SSL objekt: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -605,16 +606,16 @@ msgstr "" " -R, --random-drop postotak šanse da izgubi vezu (drop connection)\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" -msgstr "zahtijeva se Protobuf-C inačica 1.3 ili novija" +msgstr "potrebna je Protobuf-C inačica 1.3 ili novija" #: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "nevaljana ‘random drop’ vrijednost: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -729,112 +730,112 @@ msgstr "nije moguće učitati %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "poruka klijenta je preduga: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: međuspremnik za pisanje je zauzet" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "neočekivani U/I događaj %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: neočekivano stanje %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "nevaljani ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "primljena je poruka o greškama od servera: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "primljena je poruka za prekid (abort) od servera: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nije moguće raspakirati ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: neočekivana ‘type_case’ vrijednost za %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "isteklo je vrijeme za čitanje iz servera" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "preuranjeni EOF (kraj datoteke)" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "poruka servera je preduga: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "isteklo je vrijeme za pisanje na server" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "vrijeme za TLS rukovanje je isteklo" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "nije moguće uspostaviti događaj" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS spajanje nije uspjelo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Nije moguće inicijalizirati SSL kontekst: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Nije uspjelo dodijeliti memoriju za SSL objekt: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Nije uspjelo prikvačiti utičnicu na SSL objekt: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "i točka za ponovno pokretanje i iolog ID moraju biti specificirani" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "ako se ne pošalje U/I (I/O), ponovno uspostavljanje možda neće uspjeti" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "preuranjeni završetak (izlaz) sa stanjem %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "proteklo vrijeme poslano je na server [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "potvrđena točka primljena je od servera [%lld, %ld]" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "potvrđena točka primljena je od servera [%lld, %ld]" #: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" -msgstr "Alias ‘%s’ je već ranije definiran." +msgstr "Alias „%s“ je već ranije definiran" #: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" @@ -1525,8 +1526,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Deskriptori datoteka >= %d biti će zatvoreni prije izvršavanja naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Ako je postavljena, korisnici mogu zamijeniti vrijednost „closeform“ s opcijom -C." +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "Ako je postavljena, korisnici mogu s opcijom -C promijeniti vrijednost od „closefrom“." #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -2530,8 +2531,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "nažalost, vama nije dopušteno postavljanje tajmaut za naredbu" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "korisniku nije dopušteno zadržati okolinu" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "korisniku nije dopušteno sačuvati okolinu" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/plugins/sudoers/po/it.mo b/plugins/sudoers/po/it.mo index e10400bcf..8a93711f9 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/it.mo and b/plugins/sudoers/po/it.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/it.po b/plugins/sudoers/po/it.po index f2005896e..86de3f09a 100644 --- a/plugins/sudoers/po/it.po +++ b/plugins/sudoers/po/it.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 09:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:21+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "valore timeout non valido" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Impossibile allegare dati utenti all'oggetto ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop Percentuale di connessioni chiuse\n" " -V, --version Visualizza la versione ed esce\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "È richiesto Protobuf-C 1.3 o successivo" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "È richiesto Protobuf-C 1.3 o successivo" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valore drop casuale non valido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -729,112 +729,112 @@ msgstr "impossibile leggere %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "messaggio client troppo grande: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer di scrittura già in uso" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "evento I/O %d non atteso" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: stato %d non atteso" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello non valido" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "messaggio di errore ricevuto dal server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "messaggio di abort ricevuto dal server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossibile aprire ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valore type_case %d non atteso" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "timeout nel leggere dal server" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "messaggio server troppo grande: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "timeout nello scrivere sul server" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "timeout handshake TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "impossibile impostare evento" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Connessione TLS non riuscita: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Impossibile inizializzare il conteso ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Impossibile allocare l'oggetto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Impossibile collegare il socket all'oggetto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "devono essere specificati sia il punto di inizio che l'ID di iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "un punto di partenza non può essere impostato quando non è inviato alcun I/O" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "uscito inaspettatamente con stato %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo trascorso inviato al server [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "punto di commit ricevuto dal server [%lld, %ld]" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "I descrittori di file >= %d verranno chiusi prima dell'esecuzione di un comando" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se impostata, gli utenti possono sovrascrivere il valore di \"closefrom\" con l'opzione -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "non è consentito impostare un timeout per i comandi" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "l'utente non è autorizzato a preservare l'ambiente" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.mo b/plugins/sudoers/po/ja.mo index f859c155c..202d0aade 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ja.mo and b/plugins/sudoers/po/ja.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.po b/plugins/sudoers/po/ja.po index d85b97f1e..db56ce8e3 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ja.po +++ b/plugins/sudoers/po/ja.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Takeshi Hamasaki , 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 02:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:02+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.2rc1\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.3b1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -44,70 +44,73 @@ msgstr "*** %h のセキュリティ情報 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "残念、また試してください。" -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -117,323 +120,340 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "認証方式にはパスが必要です" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "\"CWD\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "\"CHROOT\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "notbefore の値が無効です" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "notafter の値が無効です" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "制限時間の値が大き過ぎます" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "時間制限値が無効です" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "JSON_STRING を予期していたら、 %d でした" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "名前に二重引用符がありません" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "JSON_OBJECT を予期していたら、 %d でした" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "余分な閉じ中括弧があります" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "予期せぬところに配列" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "余分な閉じ角括弧があります" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "予期せぬところに文字列" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "名前の後にコロンがありません" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "予期せぬところに真偽値" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "予期せぬところに数値" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u \"%s\" を構文解析できません" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: 無効なログファイルのパス" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "タイミングファイルの読み込みエラー: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "ログは完了しているので、再開できません" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "ログを再開できません" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "%s/%s を開けません" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "I/O ログファイル %s/%s がありません。" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: 前方検索できません %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "復元ポイントが見つかりません [%lld, %ld] in %s/%s" @@ -501,83 +521,82 @@ msgid "client message too large" msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます" #: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" -msgstr "%s を実行できません: %s" +msgstr "TLS 1.2 暗号化スイートを %s に設定できません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" -msgstr "%s を実行できません: %s" +msgstr "TLS 1.3 暗号化スイートを %s に設定できません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to get TLS server method: %s" -msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" +msgstr "TLS サーバーメソッドを取得できません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1202 #, c-format msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "TLS コンテキストを作成できません: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "証明書 %s をロードできません" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 +#, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" -msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux の役割: %s" +msgstr "認証局の証明書バンドル %s をロードできません" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#, c-format msgid "unable to load private key %s" -msgstr "%s をロードできません: %su" +msgstr "プライベート鍵を読み込めません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "ディフィー・ヘルマン パラメーターを設定できません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1306 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" -msgstr "" +msgstr "プロトコルの最小バージョンを TLS 1.2 に設定できません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1491 msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "リモートIPアドレスを取得できません" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "ユーザーデータをSSLオブジェクトに添付することができません: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "イベントをキューに追加できません" #: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 -#, fuzzy msgid "unable setup listen socket" -msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" +msgstr "接続待ちソケットを準備できません" #: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format @@ -589,7 +608,6 @@ msgstr "" "\n" #: logsrvd/logsrvd.c:1846 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -601,25 +619,24 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "オプション:\n" -" -c, --check 検査のみを行う\n" " -f, --file=sudoers sudoers ファイルの位置を指定する\n" " -h, --help ヘルプメッセージを表示して終了する\n" -" -q, --quiet 文法エラーメッセージをより少なく (静かに) する\n" -" -s, --strict 厳密な文法検査を行う\n" +" -n, --no-fork フォークせずに、フォアグラウンドで実行する\n" +" -R, --random-drop 接続がドロップする確率(%)\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C バージョン 1.3 以上が必要です" #: logsrvd/logsrvd.c:1916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid random drop value: %s" -msgstr "notafter の値が無効です" +msgstr "無効な乱数ドロップ値です: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s バージョン %s\n" @@ -636,7 +653,7 @@ msgstr "%s:%s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" -msgstr "" +msgstr "%s: 完全修飾パスではありません" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format @@ -697,149 +714,161 @@ msgid "" " -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" +" --help ヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -A, --accept 受け取りイベントのみを送る (I/O なし)\n" +" -h, --host ログの送り先とするホスト\n" +" -i, --iolog_id 復元するI/O ログのリモート ID \n" +" -p, --port ホストに接続するのに使用するポート\n" +" -r, --restart 以前の I/O ログ転送を再開する\n" +" -R, --reject 与えられた理由によりコマンドを拒否する\n" +" -b, --ca-bundle サーバーの証明書を検証するために突き合わせる証明書バンドルファイル\n" +" -c, --cert TLSハンドシェイクのための証明書ファイル\n" +" -k, --key 秘密鍵ファイル\n" +" -n, --no-verify サーバーの証明書を検証しない\n" +" -t, --test 選んだ I/O ログを n 重に並列送信することで監査サーバーを試験する\n" +" -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 +#, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" -msgstr "%s をロードできません: %su" +msgstr "警告: %s:%s を参照できません: %s" #: logsrvd/sendlog.c:186 -#, fuzzy msgid "unable to get server IP addr" -msgstr "リモートIPアドレスを取得できません" +msgstr "サーバーのIPアドレスを取得できません" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 +#, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" -msgstr "%s をロードできません: %su" +msgstr "%s/%s から読み込むことができません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" -msgstr "" +msgstr "%s: 書き込みバッファは使用中です" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" -msgstr "" +msgstr "予期しない I/O イベント %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" -msgstr "" +msgstr "%s: 予期しない状態 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "無効な ServerHello です" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "サーバからエラーメッセージを受け取りました: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "サーバから中断メッセージを受け取りました: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 -#, fuzzy +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "監査メッセージを送ることができません" +msgstr "ServerMessage を展開できません" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" -msgstr "" +msgstr "%s: 予期しない type_case の値 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "サーバーからの読み込みがタイムアウト" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "早すぎるファイル終端 (EOF)" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" -msgstr "" +msgstr "サーバーへの書き込みがタイムアウト" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "TLS ハンドシェイクでタイムアウトが発生" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 -#, fuzzy +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" -msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" +msgstr "イベントを設定できません" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 +#, c-format msgid "TLS connection failed: %s" -msgstr "SecurID 通信に失敗しました" +msgstr "TLS接続に失敗しました: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/sendlog.c:1522 +#, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "PAM を初期化できません: %s" +msgstr "SSL コンテキストを初期化できません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 -#, fuzzy, c-format +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 +#, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "%s: オプションを設定できません: %s" +msgstr "SSLオブジェクトを割り当てることができません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "" +msgstr "ソケットをSSLオブジェクトに取り付けることができません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" -msgstr "" +msgstr "再開するポイントとIOログIDを指定する必要があります" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" -msgstr "" - -#: logsrvd/sendlog.c:1852 -#, c-format -msgid "exited prematurely with state %d" -msgstr "" - -#: logsrvd/sendlog.c:1853 -#, c-format -msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" -msgstr "" +msgstr "I/Oが送られない場合は再開するポイントを設定できません" #: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "ステータス %d で予期せぬ終了をしました" + +#: logsrvd/sendlog.c:1856 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "サーバーに送られた経過時間 [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/sendlog.c:1858 +#, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" -msgstr "" +msgstr "サーバーから受け取ったコミットポイント [%lld, %ld]" #: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "別名 \"%s\" はすでに定義されています" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "%s のパスワードを変更できません" @@ -861,11 +890,11 @@ msgstr "無効な認証タイプです" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "BSD 認証を開始できません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "あなたのアカウントの有効期限が切れています" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "認証に失敗しました" @@ -972,7 +1001,7 @@ msgstr "アカウントの期限切れ、または sudo 用の PAM 設定に \"a msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM アカウント管理エラーです: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベース内に存在しません" @@ -1001,7 +1030,7 @@ msgstr "SecurID 用の認証ハンドルが無効です" msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通信に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "不明な SecurID エラーです" @@ -1009,7 +1038,7 @@ msgstr "不明な SecurID エラーです" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "SIA セッションを初期化できません" @@ -1033,7 +1062,7 @@ msgstr "認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれていませ msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "認証方法を初期化できません。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "認証方法:" @@ -1066,117 +1095,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "不明なユーザーです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "order の増分: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "開始の order: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "order の増分: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "サポートされてない入力形式です %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "サポートされてない出力形式です %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: 入力ファイルと出力ファイルは別である必要があります" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: 不明なキーワードです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "無効なデフォルトの指定です: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "無効な抑制の指定です: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "無効なフィルターです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1185,7 +1215,7 @@ msgstr "" "%s - sudoers ファイル形式間での変換を行う\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1226,677 +1256,696 @@ msgstr "" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "不明なデフォルト項目 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "GMT 時刻を取得できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "タイムスタンプを書式整形できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "sudoers の項目が多すぎます、最大は %u です。" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "SUDOERS_BASE 環境変数が設定されておらず -b オプションも指定されていません。" -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog ファシリティ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog プライオリティ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "ユーザー認証に失敗したと時に使用される syslog プライオリティ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "ワンタイムパスワード入力要求をそれのみの行に表示します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "$PATH 内にある '.' を無視します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "sudo を実行した時に、常にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "ユーザー認証に失敗した場合にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "ユーザー他 sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "ユーザーがこのホスト用の sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "ユーザーが許可されていないコマンドを実行しようとした場合にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "ユーザーがマンドを実行しようとした場合にメールを送信します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "ユーザー/tty の組み合わせごとに分離したタイムスタンプを使用します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "ユーザーが最初に sudo を実行した時に講義を行う" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "sudo の講義が含まれているファイル: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "デフォルトでユーザーが認証されていることを必要とします" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "root が sudo を実行するかもしれません" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr " ログファイル (syslog 以外) に記録する時にホスト名を含めます" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "ログファイル (syslog 以外) に記録する時に年情報を含めます" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "sudo を引数無しで起動した場合、シェルを開始します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "シェルを -s で開始した時に $HOME を変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "$HOME を常に変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "役に立つエラーメッセージを表示するためにいくつかの情報を収集することを許可します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "sudoers ファイルに完全修飾ホスト名 (FQDN) を要求します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "間違ったパスワードを入力した時にユーザーを侮辱します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "tty がある場合のみ sudo の実行を許可します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "visudo が EDITOR 環境変数を尊重して使用します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "ユーザーのパスワードではなく、root のパスワードの入力を要求します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "ユーザーのパスワードではなく、 runas_default ユーザーのパスワードの入力を要求します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "現在のユーザーのパスワードではなく、変更先ユーザーのパスワードの入力を要求します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "変更先ユーザーのログインクラスのデフォルトが存在する場合は、デフォルトを適用します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "LOGNAME および USER 環境変数を設定します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "実効ユーザーIDのみ変更先ユーザーの UID に設定し、実ユーザーIDは変更しない" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "グループベクトルを変更先ユーザーの値で初期化しない" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "ログファイルの行頭から改行までの長さ (0 の場合は改行しない): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "認証タイムスタンプのタイムアウト値: %.1f 分" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "パスワード入力要求のタイムアウト値: %.1f 分" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "パスワード入力の試行回数: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "使用する umask 値 (0777 の場合はユーザーの設定値を使用します): 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "ログファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "メールプログラムのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "メールプログラムの引数フラグ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "メールの送信先アドレス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "メールの送信元アドレス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "メールの件名 (Subject) 行: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "パスワードを間違った時のメッセージ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "受講状況ディレクトリのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "認証タイムスタンプディレクトリのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "認証タイムスタンプディレクトリの所有者: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "パスワード入力と PATH の要求が免除されるグループに属するユーザー: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "パスワード入力要求時に表示される文字列: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "設定した場合、すべての場合において passprompt がシステムの入力要求表示を上書きします" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "コマンドを実行するデフォルトの変更先ユーザー: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "ユーザーの $PATH を上書きする時の値: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "visudo で使用されるエディターのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "'list' 疑似コマンド使用するためにパスワードを要求される時: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "'verify' 疑似コマンドを使用するためにパスワードを要求される時: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "sudo_noexec ライブラリに含まれるダミーの exec 関数群を事前ロードします" # do はたぶん強調の do -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "LDAP ディレクトリが実行中の場合、ローカルの sudoers ファイルを無視します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "%d 以上の値をもつファイル記述子をコマンド実行前に閉じます" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "設定しても、ユーザーが \"closefrom\" の値を -C オプションで上書きするかもしれません" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "ユーザーが任意の環境変数を設定することを許可します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "環境変数の集合をデフォルトに設定します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "正当性の確認を行う環境変数:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "削除する環境変数:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "保護する環境変数:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux の役割: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux のタイプ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "sudo 固有の環境ファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "制限付きsudo 固有の環境ファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "sudoers を構文解析する時に使用するロケール: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "パスワードが表示されてしまう状態であっても sudo がパスワード入力を要求することを許可します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "パスワード入力要求でユーザーの入力があった時に、視覚的なフィードバックを提供します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "ファイルシステムにアクセスしないがより正確では無い、素早い一致確認処理を行います" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "sudoers で指定した umask 値でユーザーの umask 値を上書きします (ユーザーの umask 値より緩い場合でも)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "コマンドを実行した時のユーザー入力をログに記録します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "コマンドを実行した時の出力をログに記録します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "I/O ログを zlib を使用して圧縮します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "常に疑似 tty 内でコマンドを実行します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "UNIX 以外のグループをサポートするためのプラグインです:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するディレクトリです:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するファイルです:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "pty を割り当てた時に utmp/utmpx ファイルに記録を加えます" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "utmp に記録するユーザーを、実行したユーザーではなく、変更後のユーザーにします" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "許容される権限の集合: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "制限される権限の集合: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "コマンドを pty でバックグラウンドで実行する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "利用する PAM サービス名: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "ログインシェルで利用する PAM サービス名: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "ターゲットユーザーの PAM 資格情報による認証を試みる" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "実行するコマンドのために新しい PAM セッションを生成する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "PAM アカウント検証管理を実行しています" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "I/O ログシーケンス番号の最大値: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "sudoers のネットグループサポートを有効にする" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときに親ディレクトリが書き込み可能か確かめる" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときにシンボリックリンクを追う" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "不明なシステムグループについて、グループプラグインに問い合わせる" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "ネットグループについて、すべてのタプル(ユーザー、ホスト、ドメイン)を基に判定する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "監査ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "I/O ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "グループの照合を sudoers の中で行い、グループ名でなくグループIDを用いる" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "ログエントリーがこの値より長くなると、複数の syslog メッセージに分割されます: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "I/O ログの所有者となるユーザー: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "I/O ログの所有者となるグループ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "I/O ログのファイルモード: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "コマンドの実行時にパスでなくファイル記述子を使う: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "sudoers の中の未知の Defaults エントリーを無視し、警告を出さない" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "コマンドが中断されるまでの経過時間を秒で指定する: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "ユーザーがコマンド実行の制限時間をコマンドラインで指定できるようにする" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "I/O ログのデータをバッファせずに、即ディスクにフラッシュする" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "syslog へのログ記録時にプロセスIDを含める" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "認証タイムスタンプのタイプ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "認証失敗メッセージ: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "ユーザー名の検索で大文字小文字を同一視する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "グループ名の検索で大文字小文字を同一視する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "コマンドが sudoers で許可された場合にログに記録します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "コマンドが sudoers で拒否された場合にログに記録します" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "オプショナルなポートで接続する Sudo ログサーバー" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Sudo ログサーバーのタイムアウト、単位は秒: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" -msgstr "" +msgstr "ログサーバーに接続したソケットで SO_KEEPALIVE ソケットオプションを有効にする" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "認証サーバーの CA バンドルファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "sudoers の証明書ファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "sudoers のプライベート鍵ファイルのパス: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 -#, fuzzy +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" -msgstr "sudoers の証明書ファイルのパス: %s" +msgstr "ログサーバーの証明書が有効か検証する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" -msgstr "" +msgstr "未知の runas ユーザーおよび/またはグループ ID を使うことを許可する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" -msgstr "" +msgstr "有効なシェルを持つユーザーのみにコマンド実行を許可する" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" -msgstr "" +msgstr "PAMのリモートユーザーを sudo を実行しているユーザーに設定" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" -msgstr "" +msgstr "PAMのリモートホストをローカルホスト名に設定" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "コマンド実行前に変更する作業ディレクトリ: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "コマンド実行前に変更するルートディレクトリ: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: 未知のデフォルト項目 \"%s\" です" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" +msgstr "%s: 未知のデフォルト項目 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: \"%s\" に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: オプション \"%s\" は値をとりません" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: \"%s\" の値は '/', '*', または '*' で開始しなければいけません" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: \"%s\" の値は '/', '*', または '*' で開始しなければいけません" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "環境を再構築できません" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "残念ですが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました" @@ -1950,88 +1999,88 @@ msgstr "ネットマスク \"%s\" を解析できません" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "不明なグループです: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "%s へ I/O ログを書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "シーケンスファイルを更新できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "%s/%s を作成できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "ログサーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: 内部エラー、I/O イベント %d のログファイルを開けません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "時刻を読み込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: 内部エラー、無効なシグナル %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "イベントループでエラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "新しい SSL_CTX オブジェクトの作成に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "%s:%s へのTLS接続に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS 初期化が成功しませんでした" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS ハンドシェイクが成功しませんでした" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "時刻を取得できません" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: 内部エラー、無効な終了コード %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "ログサーバーへの接続が失われました" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "書き込みバッファが失われました" @@ -2054,18 +2103,19 @@ msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必 msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP を初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: ポートが大き過ぎます" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2076,7 +2126,7 @@ msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption を変換できません: %s%s%s" @@ -2085,66 +2135,66 @@ msgstr "sudoOption を変換できません: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "監査システムを開くことができません" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "ログファイルを開けません: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "ログファイルをロックできません: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "%s へログを書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "コマンドが許可されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: コマンドが見つかりません" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2153,36 +2203,36 @@ msgstr "" "'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n" "この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。" -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "認証失敗" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "パスワードが必要です" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "標準入力を複製できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s を実行できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "パイプを開けません: %m" @@ -2192,7 +2242,7 @@ msgstr "パイプを開けません: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2201,8 +2251,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 役割: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2210,42 +2259,38 @@ msgstr "" "\n" "sudoers 項目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " オプション: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "既定値のエントリと照合中 (ユーザー名 %s) (ホスト名 %s):\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "ユーザー %s 用の Runas およびコマンド特有のデフォルト:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で コマンドを実行できます\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n" @@ -2260,48 +2305,58 @@ msgstr "不完全な sudoRole: cn: %s を無視します" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "無効な LDIF 属性です: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "無効な %.*s が sudo のフロントエンドで設定されています" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ユーザー名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ユーザーIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "グループIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "ホスト名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "無効な作業ディレクトリ: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "無効な chroot ディレクトリ: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2310,86 +2365,86 @@ msgstr "" "\n" "sudoers のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "グループID %u をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "グループID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "グループ %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "グループ %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "%s のグループを解析できません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "%s のグループIDを解析できません" @@ -2453,239 +2508,259 @@ msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "SSS のソースを初期化できません。SSSD はあなたのマシンにインストールされていますか?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "ユーザーはルートディレクトリを %s に変更できません" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "-R オプションを %s と共に使用することは許可されていません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "ユーザーはディレクトリを %s に変更できません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "-D オプションを %s と共に使用することは許可されていません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "ユーザーが closefrom 制限をオーバーライドすることは許されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "tty がありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "残念ですが、sudo を実行するには tty が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "ユーザー %s には無効な シェル: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "ユーザーはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "ユーザーは環境変数を保存することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "コマンド名が長すぎます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit の実行に sudo を使用する必要はありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s を読み込めません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "不明なログインクラスです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無効なフィルターオプションです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無効な最大待機時間です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無効な speed_factor の値です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/タイミング: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "再生する sudo セッション: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty を raw モードに設定できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "再生が終了しました、何かキーを押すと端末を回復します。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "曖昧な式 \"%s です\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "式内で ')' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "不明な検索語 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s は引数が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無効な正規表現です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "式内で '(' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "末尾に \"or\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "末尾に \"!\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知の検索タイプ %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "使用法: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2694,7 +2769,7 @@ msgstr "" "%s - sudo セッションログをリプレイします\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2722,11 +2797,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num 出力速度を速くする、または遅くする\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tホストが一致しません" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2734,7 +2809,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンドが許可されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2742,7 +2817,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンドが拒否されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2787,89 +2862,89 @@ msgstr "sudoedit はパスなしで設定するべきです" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "-x オプションは将来のリリースでは削除されます" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "cvtsudoers ユーティリティーを代わりに使用することを検討してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "書き込みエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。" -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "次は何でしょうか? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2881,66 +2956,66 @@ msgstr "" " x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n" " Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "%s をロックできません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "それでも編集しますか? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "エラー: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "警告: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "エラー: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "警告: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "エラー: %s:%d: %s \"%s\" でエイリアス定義が循環しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "警告: %s:%d エイリアス %s として \"%s\" は使用されていません" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "警告: %s:%d: %s \"%s\" でエイリアス定義が循環しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "エラー: %s:%d: %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "警告: %s:%d: %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "警告: %s:%d: エイリアス %s \"%s\" は使用されていません" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2949,7 +3024,7 @@ msgstr "" "%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2969,10 +3044,13 @@ msgstr "" " -s, --strict 厳密な文法検査を行う\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "ユーザーまたはホストがありません" diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.mo b/plugins/sudoers/po/pl.mo index 2baf82b20..10c506c42 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pl.mo and b/plugins/sudoers/po/pl.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.po b/plugins/sudoers/po/pl.po index f0a58fd9e..f4864fcea 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pl.po +++ b/plugins/sudoers/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-19 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 19:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -41,70 +41,73 @@ msgstr "*** informacje dotyczące BEZPIECZEŃSTWA dla %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -114,323 +117,340 @@ msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "skrót wymaga nazwy pliku" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "wartości \"CWD\" muszą zaczynać się od '/', '~' lub '*'" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "wartości \"CHROOT\" muszą zaczynać się od '/', '~' lub '*'" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "błędna wartość notbefore" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "błędna wartość notafter" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "wartość limitu czasu zbyt duża" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nie udało się wykonać mkdir %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nie udało się zmienić uprawnień %s na 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "nieoczekiwany JSON_STRING, otrzymano %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "brak podwójnego cudzysłowu w nazwie" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "oczekiwany JSON_OBJECT, otrzymano %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "brak klamry zamykającej" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "nieoczekiwana tablica" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "brak nawiasu zamykającego" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "nieoczekiwany łańcuch" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "brak dwukropka po nazwie" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "nieoczekiwana wartość logiczna" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "nieoczekiwana liczba" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u nie udało się przeanalizować \"%s\"" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: błędny plik logu" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: brak pola znacznika czasu" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: znacznik czasu %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem runas" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: brak pola z grupą runas" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "błąd podczas czytania pliku czasu: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "błędna linia pliku czasu: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (kontynuacja polecenia) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "log jest już kompletny, nie może być wznowiony" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "nie udało się wznownić logu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "nie udało się otworzyć %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "brak pliku logu we/wy %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: nie udało przesunąć %zu w przód" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "nie udało się odnaleźć punktu wznowienia [%lld, %ld] w %s/%s" @@ -517,17 +537,17 @@ msgstr "nie udało się uzyskać metody serwera TLS: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "nie udało się utworzyć kontekstu TLS: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "nie udało się załadować certyfikatu %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "nie udało się załadować paczki certyfikatów CA %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "nie udało się załadować klucza prywatnego %s" @@ -546,28 +566,28 @@ msgstr "nie udało się ustawić minimalnej wersji protokołu na TLS 1.2: %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "nie udało się uzyskać zdalnego adresu IP" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nie udało się dołączyć danych użytkownika do obiektu SSL: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "nie udało się dodać zdarzenia do kolejki" @@ -602,7 +622,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop procentowe prawdopodobieństwo gubienia połączeń\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Wymagany Protobuf-C w wersji 1.3 lub wyższej" @@ -611,9 +631,9 @@ msgstr "Wymagany Protobuf-C w wersji 1.3 lub wyższej" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "błędna wartość losowego gubienia: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s wersja %s\n" @@ -707,7 +727,7 @@ msgstr "" " -t, --test test serwera audytu przez wysłanie wybranego logu we/wy N razy równolegle\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "nie udało się wyszukać %s:%s: %s" @@ -716,122 +736,122 @@ msgstr "nie udało się wyszukać %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "nie udało się uzyskać adresu IP serwera" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "komunikat klienta zbyt duży %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: bufor zapisu jest już w użyciu" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "nieoczekiwane zdarzenie we/wy %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: nieoczekiwany stan %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "błędne ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat błędu: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat zerwania: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nie udało się rozpakować ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: nieoczekiwana wartość type_case %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "przekroczony limit czasu przy czytaniu z serwera" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "przedwczesny EOF" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "komunikat sewera zbyt duży: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "przekroczony limit czasu przy pisaniu do serwera" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "przekroczony limit czasu powitania TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "nie udało się ustawić zdarzenia" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Połączenie TLS nie powiodło się: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Nie udało się zainicjować kontekstu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Nie udało się przydzielić obiektu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Nie udało się dołączyć gniazda do obiektu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "muszą być podane jednocześnie punkt wznowienia i ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "nie można ustawić punktu restartu, jeśli żadne we/wy nie jest wysyłane" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "zakończono przedwcześnie ze stanem %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "miniony czas wysłany do serwera [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "odebrano od serwera punkt zatwierdzenia [%lld, %ld]" @@ -841,11 +861,11 @@ msgstr "odebrano od serwera punkt zatwierdzenia [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias \"%s\" jest już zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "nie udało się zmienić hasła dla %s" @@ -867,11 +887,11 @@ msgstr "błędny rodzaj uwierzytelnienia" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "nie udało się zainicjować uwierzytelnienia BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "konto wygasło" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "zezwolenie nie powiodło się" @@ -978,7 +998,7 @@ msgstr "Konto wygasło lub w konfiguracji PAM brak sekcji \"account\" dla sudo, msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Błąd zarządzania kontem PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s" @@ -1007,7 +1027,7 @@ msgstr "błędny uchwyt uwierzytelnienia dla SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "błąd komunikacji SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "nieznany błąd SecurID" @@ -1015,7 +1035,7 @@ msgstr "nieznany błąd SecurID" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "błędna długość hasła dla SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "nie udało się zainicjować sesji SIA" @@ -1039,7 +1059,7 @@ msgstr "W sudo nie wkompilowano żadnych metod uwierzytelniania! Aby wyłączyć msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Nie udało się zainicjować metod uwierzytelniania." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Metody uwierzytelniania:" @@ -1072,117 +1092,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nieznany uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nieznany użytkownik: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "zwiększenie rangi: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "początkowa ranga: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "wyrównanie rangi: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s, wersja gramatyki %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nieobsługiwany format wejścia %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nieobsługiwany format wyjścia %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: pliki wejściowy i wyjściowy muszą być różne" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "nie udało się zainicjować wartości domyślnych sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: nieznane słowo kluczowe: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "błędny typ wartości domyślnej: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "błędny typ ograniczenia: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "błędny filtr: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku %s, nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "błąd składni w %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "nie udało się zapisać do %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1191,7 +1212,7 @@ msgstr "" "%s - konwersja między formatami pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1233,675 +1254,695 @@ msgstr "" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "nie udało się pobrać czasu GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "nie udało się sformatować znacznika czasu" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "zbyt dużo wpisów sudoers, maksimum to %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "zmienna środowiskowa SUDOERS_BASE nie jest ustawiona i nie podano opcji -b." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Rodzaj komunikatu sysloga, jeśli syslog jest używany: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Priorytet komunikatu sysloga w przypadku udanego uwierzytelnienia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Priorytet komunikatu sysloga w przypadku nieudanego uwierzytelnienia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Umieszczenie zachęty OTP we własnej linii" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignorowanie '.' w $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Wysyłanie listu zawsze przy uruchomieniu sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Wysyłanie listu przy błędnym uwierzytelnieniu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Wysyłanie listu jeśli użytkownik nie jest w sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Wysyłanie listu jeśli użytkownik nie jest w sudoers dla tego hosta" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Wysyłanie listu jeśli użytkownik nie ma prawa do uruchomienia polecenia" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Wysyłanie listu jeśli użytkownik próbuje uruchomić polecenie" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Użycie osobnego znacznika czasu dla każdej pary użytkownik/tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Poinstruowanie użytkownika przy pierwszym uruchomieniu sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Plik zawierający instrukcję do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Domyślne wymaganie uwierzytelnienia przez użytkowników" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Możliwość uruchamiania sudo przez roota" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Logowanie nazwy hosta w pliku logu (niesyslogowym)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Logowanie roku w pliku logu (niesyslogowym)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Uruchomienie powłoki przy wywołaniu sudo bez argumentów" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Ustawianie $HOME na katalog użytkownika docelowego przy uruchamianiu powłoki z -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Ustawianie $HOME zawsze na katalog domowy użytkownika docelowego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Zezwolenie na zbieranie niektórych informacji do przydatnych komunikatów błędów" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Wymaganie pełnych nazw hostów w pliku sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Lżenie użytkownika po podaniu błędnego hasła" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Możliwość uruchamiania sudo tylko z poziomu terminala" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Honorowanie zmiennej środowiskowej EDITOR przez visudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Pytanie o hasło roota zamiast hasła użytkownika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Pytanie o hasło użytkownika runas_default zamiast uruchamiającego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Pytanie o hasło użytkownika docelowego zamiast uruchamiającego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Użycie ustawień domyślnych z klasy logowania użytkownika docelowego (jeśli są)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Ustawianie zmiennych środowiskowych LOGNAME i USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Ustawianie na użytkownika docelowego tylko efektywnego uid-a, nie rzeczywistego uid-a" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Pomijanie inicjalizacji wektora grup na grupy użytkownika docelowego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Długość, na której zawijać linie logu (0 bez zawijania): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Limit czasu znacznika uwierzytelniania (w minutach): %.1f" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Limit czasu pytania o hasło (w minutach): %.1f" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Liczba prób wpisania hasła: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Wartość umask lub 0777, aby użyć wartości użytkownika: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Ścieżka do programu mail: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Flagi dla programu mail: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Adres, na który mają być wysyłane listy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Adres, z którego mają być wysyłane listy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Temat wysyłanych listów: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Komunikat o błędnym haśle: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Ścieżka katalogu stanu instrukcji: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Ścieżka katalogu znaczników czasu uwierzytelniania: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Właściciel katalogu znaczników czasu uwierzytelniania: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Grupa, której użytkownicy są zwolnieni z wymagań dot. haseł i PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Domyślne pytanie o hasło: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Czy passprompt ma być używane zamiast systemowego zapytania we wszystkich przypadkach" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Domyślny użytkownik do uruchamiania poleceń: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Wartość do podstawienia za $PATH użytkownika: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Ścieżka do edytora, który ma być używany przez visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Kiedy ma być wymagane hasło dla pseudopolecenia 'list': %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Kiedy ma być wymagane hasło dla pseudopolecenia 'verify': %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Wczytanie pustych funkcji exec zawartych w bibliotece sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Jeśli istnieje katalog LDAP, czy ignorować lokalny plik sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Deskryptory plików >= %d będą zamykane przed uruchomieniem polecenia" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Czy użytkownicy mogą zmieniać wartość \"closefrom\" opcją -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Zezwolenie użytkownikom na ustawianie dowolnych zmiennych środowiskowych" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Wyczyszczenie środowiska do domyślnego zbioru zmiennych" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Zmienne środowiskowe do sprawdzania poprawności:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Zmienne środowiskowe do usunięcia:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Zmienne środowiskowe do zachowania:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Rola SELinuksa do używania w nowym kontekście bezpieczeństwa: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Typ SELinuksa do używania w nowym kontekście bezpieczeństwa: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku środowiska specyficznego dla sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku ograniczonego środowiska specyficznego dla sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Lokalizacja, jak ma być używana przy analizie pliku sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Zezwolenie sudo na pytanie o hasło nawet gdyby miało być widoczne" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Uwidocznienie wprowadzania hasła przez użytkownika w miarę wpisywania" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Użycie szybszych masek (glob) - mniej dokładnych, ale nie odwołujących się do systemu plików" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Wartość umask podana w sudoers ma zastąpić wartość użytkownika, nawet jeśli pozwala na więcej" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Logowanie wejścia użytkownika dla uruchamianych poleceń" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Logowanie wyjścia z uruchamianych poleceń" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Kompresja logów we/wy przy użyciu zliba" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Uruchamianie poleceń zawsze na pseudoterminalu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Wtyczka do obsługi grup nieuniksowych: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Katalog do zapisu logów wejścia/wyjścia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Plik do zapisu logu wejścia/wyjścia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Dodawanie wpisu do pliku utmp/utmpx przy przydzielaniu pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Ustawianie użytkownika w utmp jako docelowego, nie wywołującego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Zbiór dozwolonych uprawnień: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Zbiór ograniczonych uprawnień: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Uruchomienie poleceń na pseudoterminalu w tle" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Nazwa usługi PAM do użycia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Nazwa usługi PAM do użycia dla powłok logowania: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Próba ustanowienia danych uwierzytelniających PAM dla użytkownika docelowego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Utworzenie nowej sesji PAM dla uruchamianego polecenia" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Wykonanie zarządzania poprawnością konta PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Maksymalny numer sekwencji logu we/wy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Włączenie obsługi grup sieciowych w sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Sprawdzanie katalogów nadrzędnych pod kątem możliwości zapisu przy edycji plików programem sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi przy edycji programem sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Odpytanie wtyczki group pod kątem nieznanych grup systemowych" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Dopasowanie grup sieciowych w oparciu o całą krotkę: użytkownik, host i domena" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Zezwolenie na uruchamianie poleceń nawet jeśli sudo nie może pisać do logu audytowego" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Zezwolenie na uruchamianie poleceń nawet jeśli sudo nie może pisać do logu we/wy" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Zezwolenie na uruchamianie poleceń nawet jeśli sudo nie może pisać do pliku logu" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Rozwiązanie grup z sudoers i dopasowywanie po ID grupy zamiast nazwy" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Wpisy logu większe niż ta wartość będą dzielone na wiele wiadomości sysloga: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Użytkownik, który będzie właścicielem plików logu we/wy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupa, która będzie właścicielem plików logu we/wy: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Uprawnienia dla plików logu we/wy: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Uruchomienie poleceń poprzez deskryptor pliku zamiast ścieżki: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignorowanie nieznanych wpisów Defaults w sudoers zamiast ostrzeżenia" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Czas w sekundach, po którym polecenie będzie kończone: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Zezwolenie użytkownikowi na określenie limitu czasu z linii poleceń" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Natychmiastowy zrzut danych logu we/wy na dysk zamiast buforowania" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Dołączanie identyfikatora procesu przy logowaniu przez syslog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Rodzaj rekordu znacznika czasu uwierzytelniania: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Komunikat błędu uwierzytelnienia: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ignorowanie wielkości liter przy dopasowywaniu nazw użytkownika" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ignorowanie wielkości liter przy dopasowywaniu nazw grup" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Logowanie kiedy polecenie jest dozwolone przez sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Logowanie kiedy polecenie jest zabronione przez sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Serwer(y) logów sudo do połączenia, z opcjonalnym portem" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Limit czasu serwera logów sudo w sekundach: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Włączenie opcji gniazda SO_KEEPALIVE na gnieździe połączonym z serwerem logów" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku paczki CA serwera audytu: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku certyfikatu sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Sprawdzenie poprawności certyfikatu serwera logów" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Zezwolenie na użycie nieznanego ID użytkownika i/lub grupy runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Zezwolenie na uruchamianie poleceń tylko jako użytkownik z prawidłową powłoką" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Ustawienie użytkownika zdalnego PAM na użytkownika uruchamiającego sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Ustawienie hosta zdalnego PAM nazwę hosta lokalnego" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Katalog roboczy do zmiany przed uruchomieniem polecenia: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Katalog główny do zmiany przed uruchomieniem polecenia: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d: nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d: nie podano wartości dla \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nie podano wartości dla \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 -#, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/', '*' lub '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/', '*' lub '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: uszkodzone envp, niezgodność długości" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "nie udało się przebudować środowiska" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "niestety nie jest dozwolone ustawianie następujących zmiennych środowiskowych: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "błąd składni w %s" @@ -1955,88 +1996,88 @@ msgstr "nie udało się przeanalizować maski sieciowej \"%s\"" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nieznana grupa: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "nie udało się zapisać do pliku logu we/wy: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "nie udało się uaktualnić pliku sekwencji" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "nie udało się utworzyć %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "nie udało się połączyć z serwerem logów" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, plik logu we/wy dla zdarzenia %d nie jest otwarty" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "nie udało się odczytać zegara" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, błędny sygnał %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "błąd w pętli zdarzeń" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Utworzenie nowego obiektu SSL_CTX nie powiodło się: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "Połączenie TLS do %s:%s nie powiodło się: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "Inicjowanie TLS nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "Powitanie TLS nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "nie udało się pobrać aktualnego czasu" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, błędny kod wyjścia %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "utracono połączenie z serwerem logów" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "brak bufora zapisu" @@ -2059,18 +2100,19 @@ msgstr "aby używać SSL, trzeba ustawić TLS_CERT w %s" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "nie udało się zainicjować LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "wybrano start_tls, ale biblioteki LDAP nie obsługują ldap_start_tls_s() ani ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "błędny atrybut sudoOrder: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port zbyt duży" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: za duży numer portu" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2081,7 +2123,7 @@ msgstr "nieobsługiwany rodzaj URI LDAP: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "nie można mieszać URI ldap i ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "nie można skonwertować sudoOption: %s%s%s" @@ -2090,66 +2132,66 @@ msgstr "nie można skonwertować sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "nie udało się otworzyć systemu audytowego" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "nie udało się wysłać komunikatu audytowego" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "nie udało się zapisać pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "użytkownik NIE występuje w sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "użytkownik NIE jest autoryzowany na hoście" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie występuje w pliku sudoers. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie może uruchamiać sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania '%s%s%s' jako %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2158,15 +2200,15 @@ msgstr "" "zignorowano plik \"%s\" znaleziony w '.'\n" "Proszę użyć \"sudo ./%s\", jeśli to \"%s\" ma być uruchomiony." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "błąd uwierzytelniania" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "wymagane jest hasło" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2174,22 +2216,22 @@ msgstr[0] "%u błędna próba wprowadzenia hasła" msgstr[1] "%u błędne próby wprowadzenia hasła" msgstr[2] "%u błędnych prób wprowadzenia hasła" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nie udało się wywołać %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nie udało się wykonać fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m" @@ -2199,7 +2241,7 @@ msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "skrót dla %s (%s) nie jest w postaci %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2208,8 +2250,7 @@ msgstr "" "\n" "Rola LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2217,42 +2258,38 @@ msgstr "" "\n" "Wpis sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " Jako użytkownicy: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " Jako grupy: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Opcje: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Polecenia:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Pasujące wpisy Defaults dla %s na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Wartości specyficzne dla Runas i Command dla %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Użytkownik %s może uruchamiać na %s następujące polecenia:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n" @@ -2267,48 +2304,58 @@ msgstr "zignorowano niekompletne sudoRole: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "błędny atrybut LDIF: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "błędna wartość %.*s ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy adresów sieciowych" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nazwa użytkownika nie ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID użytkownika nie ustawiony przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID grupy nie ustawiony przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "nazwa hosta nie ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "błędny katalog roboczy: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "błędny katalog chroot: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wywołać %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2317,86 +2364,86 @@ msgstr "" "\n" "Ścieżka do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "nie udało się zarejestrować uchwytu typu %d (wersja %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "nie udało się zapamiętać uid-a %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać uid-a %u, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "nie udało się zapamiętać użytkownika %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać użytkownika %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "nie udało się zapamiętać gid-a %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać gid-a %u, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać listy grup dla %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "nie udało się zapamiętać listy grup dla %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nie udało się przeanalizować grup dla %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "nie udało się przeanalizować gidów dla %s" @@ -2460,239 +2507,259 @@ msgstr "ucięta ścieżka audytu user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "ucięta ścieżka audytu argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "nie udało się zainicjować źródła SSS. Czy SSSD jest zainstalowany na tej maszynie?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"%s\" w %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem z wpisami domyślnymi" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nie znaleziono poprawnych źródeł sudoers, zakończenie" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do zmiany katalogu głównego na %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "brak uprawnień do używania opcji -R z %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do zmiany katalogu na %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "brak uprawnień do używania opcji -D z %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "wg sudoers root nie ma prawa używać sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "użytkownik nie ma pozwolenia na zmianę limitu closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "brak uprawnień do używania opcji -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "właściciel znacznika czasu (%s): nie ma takiego użytkownika" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "brak tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "niestety do uruchomienia sudo konieczny jest tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "błędna powłoka użytkownika %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "polecenie w bieżącym katalogu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do ustawienia limitu czasu polecenia" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "niestety brak uprawnień do ustawienia limitu czasu polecenia" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "polecenie zbyt długie" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit nie musi być uruchamiany przez sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "nie udało się odczytać %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nie udało się wykonać stat na %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "tylko root może używać \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nieznana klasa logowania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "błędna opcja filtra: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "błędny maksymalny czas oczekiwania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "błędny współczynnik szybkości: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/czas: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Odtwarzanie sesji sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "nie udało się przestawić tty w tryb surowy" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Uwaga: ten terminal jest za mały, aby właściwie odtworzyć log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria logu to %d x %d, geometria terminala to %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Odtwarzanie zakończone, proszę nacisnąć dowolny klawisz, aby odzyskać terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "niejednoznaczne wyrażenie \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "niesparowany ')' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nieznany warunek wyszukiwania \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s wymaga argumentu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "błędne wyrażenie regularne: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować daty \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "niesparowany '(' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "niedozwolone kończące \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "niedozwolony kończący \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nieznany typ wyszukiwania %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "Składnia: %s [-hnRS] [-d katalog] [-m liczba] [-s wsp_szybkości] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -l [wyrażenie wyszukiwania]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2701,7 +2768,7 @@ msgstr "" "%s - odtwarzanie logów sesji sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2729,11 +2796,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=ile przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost nie znaleziony" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2741,7 +2808,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie dozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2749,7 +2816,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2794,89 +2861,89 @@ msgstr "sudoedit nie powinien być podawany ze ścieżką" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "opcja -x będzie usunięta w kolejnej wersji" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "należy rozważyć użycie zamiast niej narzędzia cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "wciśnięcie return przejdzie do edycji %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "podany edytor (%s) nie istnieje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nie znaleziono edytora (ścieżka = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "plik tymczasowy (%s) zerowej długości, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "błąd edytora (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "nie udało się ponownie otworzyć pliku tymczasowego (%s), %s nie zmieniony." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku tymczasowego (%s), nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "błąd wewnętrzny, nie znaleziono %s na liście!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "nie udało się ustawić (uid, gid) %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s i %s nie są na tym samym systemie plików, użycie mv do zmiany nazwy" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "polecenie nie powiodło się: '%s %s %s', %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "błąd podczas zmiany nazwy %s, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "Co teraz? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2888,66 +2955,66 @@ msgstr "" " (x) wyjście bez zapisu zmian do pliku sudoers\n" " (Q) wyjście i zapisanie zmian w pliku sudoers (NIEBEZPIECZNE!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: składnia poprawna\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "nie udało się zablokować %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Modyfikować mimo to? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Błąd: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Uwaga: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Błąd: %s:%d: %s \"%s\" użyty, ale nie zdefiniowany" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Błąd: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Uwaga: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Błąd: %s:%d: %s \"%s\" użyty, ale nie zdefiniowany" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Uwaga: %s:%d: %s \"%s\" użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "Uwaga: %s:%d: nie użyty %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2956,7 +3023,7 @@ msgstr "" "%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2976,6 +3043,6 @@ msgstr "" " -s, --strict ścisłe sprawdzanie składni\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "za dużo poziomów include" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.mo b/plugins/sudoers/po/pt.mo index 5d28d61f6..d19799219 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt.mo and b/plugins/sudoers/po/pt.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.po b/plugins/sudoers/po/pt.po index fcbe9e02a..2a294fdb1 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 06:59+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -44,70 +44,73 @@ msgstr "*** Informação de SEGURANÇA para %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Enganou-se, tente de novo." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -117,323 +120,340 @@ msgstr "Enganou-se, tente de novo." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossível alocar memória" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "um resumo requer um nome de caminho" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valores para \"CWD\" têm de começar por '/', '~' ou '*'" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valores para \"CHROOT\" têm de começar com \"/\", \"~\" ou \"*\"" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "valor notbefore inválido" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "valor notafter inválido" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "valor de inacção muito grande" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de inacção inválido" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe mas não é uma pasta (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "impossível criar pasta %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "impossível alterar o modo de %s para 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "esperado JSON_STRING, obtido %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "aspas dupla em falta no nome" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "esperado JSON_OBJECT, obtido %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, transporte %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "chaveta esquerda sem par" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "matriz inesperada" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "parêntese recto sem par" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "cadeia inesperada" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "dois pontos em falta após o nome" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "booleano inesperado" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "número inesperado" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u impossível analisar \"%s\"" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: ficheiro de diário inválido" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: campo de datação em falta" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: datação %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: campo de utilizador em falta" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: campo de utilizador runas em falta" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: campo de grupo runas em falta" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "erro ao ler ficheiro de temporização: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "linha de ficheiro de temporização inválida : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (comando continuado) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "diário já concluído, impossível reiniciar" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "impossível reiniciar o diário" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "impossível abrir %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "ficheiro de diário E/S %s/%s em falta" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: impossível procurar adiante %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "impossível localizar ponto de continuação [%lld, %ld] em %s/%s" @@ -520,17 +540,17 @@ msgstr "impossível obter método TLS do servidor: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "impossível criar contexto TLS: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "impossível carregar certificado %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "Impossível carregar pacote da autoridade do certificado %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "impossível carregar chave privada %s" @@ -549,28 +569,28 @@ msgstr "impossível definir versão mínima do protocolo como TLS 1.2: %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "impossível obter endereço IP remoto" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "impossível anexar dados do utilizador ao objecto ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "impossível adicionar evento à fila" @@ -605,7 +625,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop percentagem de hipóteses das ligações caírem\n" " -V, --version mostrar informação da versão e sair\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Requerida a versão Protobuf-C 1.3 ou superior" @@ -614,9 +634,9 @@ msgstr "Requerida a versão Protobuf-C 1.3 ou superior" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valor de queda aleatório inválido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versão %s\n" @@ -710,7 +730,7 @@ msgstr "" " -t, --test testar servidor de auditoria enviando o diário de E/S seleccionado n vezes em paralelo\n" " -V, --version mostrar informação da versão e sair\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "impossível procurar %s:%s: %s" @@ -719,122 +739,122 @@ msgstr "impossível procurar %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "impossível obter endereço IP do servidor" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "impossível ler %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "evento de E/S %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: estado %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello inválido" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de erro do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de aborto do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossível desempacotar ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valor type_case %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "leitura do servidor expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "escrita no servidor expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "handshake TLS expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "impossível definir o evento" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "falha na ligação TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "impossível inicializar contexto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "tem de especificar o ponto de reinício e a ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "impossível definir um ponto de reinício sem E/S enviada" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "saída prematura com o estado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo decorrido de envio para o servidor [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "ponto de submissão recebido do servidor [%lld, %ld]" @@ -844,11 +864,11 @@ msgstr "ponto de submissão recebido do servidor [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Aliás \"%s\" já definido" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "impossível alterar a senha para %s" @@ -870,11 +890,11 @@ msgstr "tipo de autenticação inválido" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "impossível inicializar autenticação BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "a sua conta expirou" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "aprovação falhou" @@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr "Conta expirada ou configuração PAM sem secção \"account\" para sudo, msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Erro de gestão de conta PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "utilizador não existente na base de dados %s" @@ -1010,7 +1030,7 @@ msgstr "gestão de autenticação inválida para SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "falha na comunicação SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "erro SecurID desconhecido" @@ -1018,7 +1038,7 @@ msgstr "erro SecurID desconhecido" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "tamanho de senha inválido para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "impossível inicializar sessão SIA" @@ -1042,7 +1062,7 @@ msgstr "Não há métodos de autenticação compilados com sudo! Se pretende des msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Impossível inicializar métodos de autenticaçao." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" @@ -1075,117 +1095,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid desconhecida: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "utilizador desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "incremento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "ordem inicial: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "espaço de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s versão gramatical %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "formato de entrada %s não suportado" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "formato de saída %s não suportado" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: os ficheiros de entrada e saída têm de ser diferentes" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "impossível inicializar valores predefinidos de sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: palavra-chave desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "tipo de predefinições inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "tipo de supressão inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "filtro inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossível abrir %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "falha ao analisar o ficheiro %s, erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erro de análise em %s, perto da linha %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erro de análise em %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "impossível escrever em %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1194,7 +1215,7 @@ msgstr "" "%s - converte entre formatos de ficheiros sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1235,675 +1256,695 @@ msgstr "" " -V, --version mostra informação da versão e sai" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "entrada de predefinições \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "impossível obter hora GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "impossível formatar datação" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "demasiadas entradas sudoers, máximo %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "a variável de ambiente SUDOERS_BASE não está definida e a opção -b não foi especificada." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Facilidade syslog se syslog estiver a ser usado para início de sessão: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Prioridade syslog a usar quando o utilizador se autentica com sucesso: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Prioridade syslog a usar quando o utilizador não se autentica com sucesso: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Põe o prompt OPT na sua própria linha" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignora \".\" em $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Envia sempre correio quando executa sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Envia correio se a autenticação do utilizador falhar" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Envia correio se o utilizador não estiver em sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Envia correio se o utilizador não estiver em sudoers neste anfitrião" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Envia correio se o utilizador não puder executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Envia correio se o utilizador tentar executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Usa uma datação separada para cada par utilizador/tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Avisar o utilizador a primeira vez que executa sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Ficheiro com a lição de moral sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Requer autenticação dos utilizadores por predefinição" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root pode executar sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Regista o nome de anfitrião no diário (não-syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Regista o ano no diário (não-syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Se sudo for chamado sem argumentos, iniciar uma shel" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Definir $HOME para o utilizador alvo ao iniciar uma shell com -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Definir $HOME sempre como a pasta home do utilizador alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Permite a recolha de alguma informação para dar mensagens de erro úteis" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Requer nomes de anfitrião completamente qualificados no ficheiro sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Insulta o utilizador quando se engana na senha" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Permitir ao utilizador a execução de sudo só se tiver tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo honra a variável de ambiente EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Pedir senha root, não a do utilizador" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Pedir a senha de utilizador runas_default, não a do utilizador" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Pedir a senha do utilizador alvo, não a do utilizador" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Aplica predefinições à classe de sessão do utilizador alvo, se existir" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Define as variáveis de ambiente LOGNAME e USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Definir a uid efectiva só para o utilizador alvo, não a uid real" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Não inicializar o vector de grupo para o do utilizador alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Tamanho máximo de linhas longas do diário (0 para não quebrar): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Expiração da datação de autenticação: %.1f minutos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Expiração do pedido de senha: %.1f minutos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Número de tentativas de inserção de senha: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask a usar ou 0777 para usar a do utilizador: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de diário: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Caminho para o programa de correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Bandeiras para o programa de correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Endereço para onde enviar o correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Endereço de onde enviar o correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Linha de assunto para as mensagens: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Mensagem de senha incorrecta: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Caminho para a pasta de estado da lição de moral: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Caminho para a pasta de datação de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Dono da pasta de datação de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Utilizadores deste grupo estão dispensados de usar senhas e necessidades de PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Pedido de senha predefinido: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Se definido, o pedido de senha sobrepõe-se ao prompt do sistema em qualquer caso." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Utilizador predefinido para executar comandos: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Valor a sobrepor a $PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Caminho para o editor a usar com visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Quando pedir uma senha para o pseudo-comando \"list\": %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Quando pedir uma senha para o pseudo-comando \"verify\": %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Pré-carregar as funções dummy exec contidas na biblioteca sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Se a pasta LDAP está em cima, ignoramos o ficheiro sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Descritores de ficheiro >= %d será fechado antes de executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se definido, os utilizadores podem sobrepor o valor de \"closefrom\" com a opção -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Permite aos utilizadores definir variáveis de ambiente arbitrárias" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Repor o ambiente num conjunto predefinido de variáveis" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Variáveis de ambiente para verificar a sanidade:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Variáveis de ambiente para remover:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Variáveis de ambiente para preservar:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Papel SELinux a usar no novo contexto de segurança: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Tipo SELinux a usar no novo contexto de segurança: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de ambiente específico do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro restrito de ambiente específico do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Idioma a usar ao analisar sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Permite ao sudo pedir uma senha mesmo que fique visível" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Fornece resposta visual no pedido de senha quando há entrada do utilizador" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Usa globbing mais rápido e menos preciso, mas não acede ao sistema de ficheiros" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "A umask especificada no sudoers sobrepõe-se à do utilizador, mesmo que seja mais permissiva" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Regista as entradas do utilizador para o comando em execução" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Regista a saída do comando em execução" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Comprime diários de E/S com zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Executa sempre os comandos num pseudo-tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Extensão para suporte de grupo não-Unix: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Pasta onde armazenar os diários de entrada/saída: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Ficheiro onde armazenar o diário de entrada/saída: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Adiciona uma entrada ao ficheiro utmp/utmpx ao alocar um pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Define o utilizador em utmp como utilizador runas mestre, não como utilizador chamador" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Conjunto de privilégios permitidos: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Conjunto de privilégios limite: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Executa comandos num pty em 2º plano" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Nome de serviço PAM a usar: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Nome de serviço PAM a usar para shells de sessão: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Tenta estabelecer credenciais PAM para o utilizador alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Cria uma nova sessão PAM onde o comando será executado" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Realizar gestão de validação de conta PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Número de sequência máximo do diário de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Activa o suporte a sudoers netgroup" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Verifica se as pastas-mãe se podem escrever ao editar ficheiros com sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Segue ligações simbólicas ao editar ficheiros com sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Consulta a extensão de grupo para grupos de sistema desconhecidos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Compara netgroups baseado em todo o conjunto: utilizador, anfitrião e domínio" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Permite executar comandos mesmo que o sudo não possa escrever no diário de auditoria" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Permite executar comandos mesmo que o sudo não possa escrever no diário de E/S" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Permite executar comandos mesmo que o sudo não possa escrever no diário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Resolve grupos no sudoers e compara a ID de grupo, não o nome" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Entradas de diário maiores que este valor serão divididas em múltiplas mensagens de syslog: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Utilizador que será dono dos ficheiros de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupo que será dono dos ficheiros de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Modo de ficheiro a usar para os ficheiros de E/S: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Executa comandos por descritor de ficheiro em vez de por caminho: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignora entradas Defaults desconhecidas no sudoers, em vez de produzir um aviso" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Tempo em segundos após o qual cada comando será terminado: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Permite ao utilizador especificar um tempo de inacção na linha de comandos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Despejar dados de E/S para o disco imediatamente, em vez de usar um buffer" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Incluir a ID de processo ao registar via syslog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Tipo de registo de datação de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Mensagem de falha na autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ignorar maiúsculas ao comparar nomes de utilizadores" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ignorar maiúsculas ao comparar nomes de grupos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Registar um comando permitido por sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Registar um comando negado por sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Servidor(es) de diários sudo aos quais ligar com a porta opcional" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Expiração do servidor de diários sudo em segundos: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Activar a opção de socket SO_KEEPALIVE no socket ligado ao servidor de diários" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de pacote de CA do servidor de auditoria: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de certificado de sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de chave privada de sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Verifique se o certificado do servidor de registos é válido" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Permitir o uso de runas desconhecidas e/ou ID de grupo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Permitir só executar comandos como utilizador com shell válida" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Definir o utilizador remoto pam como o utilizador a executar sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Definir o anfitrião remoto pam como o nome do anfitrião local" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d entrada defaults desconhecida \"%s\"" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "pasta de trabalho a alterar antes de executar o comando: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "pasta raiz a alterar antes de executar o comando: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: entrada defaults desconhecida \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s entrada defaults desconhecida \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d sem valor especificado para \"%s\"" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: sem valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s sem valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: opção \"%s\" não recebe valores" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d opção \"%s\" não recebe valores" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s opção \"%s\" não recebe valores" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: tipo Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s tipo Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: valores para \"%s\" têm de começar com \"/\", \"~\" ou \"*\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: valores para \"%s\" têm de começar com \"/\", \"~\" ou \"*\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp corrompido, tamanho trocado" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "impossível reconstruir o ambiente" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "desculpe, não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "erro de análise em %s" @@ -1957,88 +1998,88 @@ msgstr "impossível analisar netmask \"%s\"" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pares endereço IP local e netmask:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grupo desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "impossível escrever no ficheiro de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "impossível actualizar o ficheiro de sequência" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "impossível criar %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "impossível ligar ao servidor de diários" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: erro interno, ficheiro de diário E/S do evento %d não aberto" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossível ler o relógio" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: erro interno, sinal inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "erro no ciclo do evento" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Falha ao criar o novo objecto SSL_CTX: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "Ligação TLS a %s:%s falhou: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "Inicialização TLS sem sucesso" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "handshake TLS sem sucesso" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "impossível obter hora do dia" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: erro interno, sinal de saída %d inválido" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "ligação ao servidor de diários perdida" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "buffer de escrita em falta" @@ -2061,18 +2102,19 @@ msgstr "tem de definir TLS_CERT em %s para usar SSL" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "impossível inicializar LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls especificado mas LDAP libs não suporta ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: porta muito grande" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2083,7 +2125,7 @@ msgstr "tipo de uri LDAP não suportado: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "impossível misturar URIs ldap e ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "impossível converter sudoOption: %s%s%s" @@ -2092,66 +2134,66 @@ msgstr "impossível converter sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "impossível abrir o sistema de auditoria" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "impossível enviar mensagem de auditoria" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "impossível abrir o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "impossível bloquear o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "impossível escrever o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "utilizador NÃO está no sudores" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "utilizador NÃO autorizado no anfitrião" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "comando não permitido" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não está no ficheiro sudoers. O incidente será reportado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. O incidente será reportado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Desculpe, %s não pode executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Desculpe, %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2160,37 +2202,37 @@ msgstr "" "a ignorar \"%s\" encontrado em \".\"\n" "Use \"sudo ./%s\" se este é o \"%s\" que deseja executar." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "falha de autenticação" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "é necessária uma senha" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u tentativa incorrecta" msgstr[1] "%u tentativas incorrectas" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "impossível duplicar stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "impossível executar %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "impossível bifurcar: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "impossível abrir túnel: %m" @@ -2200,7 +2242,7 @@ msgstr "impossível abrir túnel: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "resumo para %s (%s) não está na forma %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,8 +2251,7 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2218,42 +2259,38 @@ msgstr "" "\n" "Entrada sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Opções: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Entradas Defaults correspondentes para %s em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Predefinições Runas específicas de comandos para %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "O utilizador %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "O utilizador %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n" @@ -2268,48 +2305,58 @@ msgstr "a ignorar sudoRole incompleto: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "atributo LDIF inválido: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "%.*s inválido definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "impossível analisar a lista de endereços da rede" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nome de utilizador não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de utilizador não definida pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de grupo não definida pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "Nome de anfitrião não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "pasta de trabalho inválida: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "pasta chroot inválida: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossível executar %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Extensão de política sudoers versão %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Gramática do ficheiro sudoers versão %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2318,86 +2365,86 @@ msgstr "" "\n" "Caminho do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "caminho nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "impossível registar hook do tipo %d (versão %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "impossível guardar uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "impossível guardar uid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "impossível guardar utilizador %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "impossível guardar utilizador %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "impossível guardar gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "impossível guardar gid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "impossível guardar grupo %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "impossível guardar grupo %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "impossível guardar lista de grupo para %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "impossível guardar lista de grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "impossível analisar grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "impossível analisar gids para %s" @@ -2461,239 +2508,259 @@ msgstr "caminho de auditoria truncado user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "impossível inicializar fonte SSS. Tem o SSSD instalado?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "impossível encontrar símbolo \"%s\" em %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problema com entradas defaults" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "sme fontes sudoers válidas, a sair" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "utilizador sem permissão para alterar pasta chroot para %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "não tem permissão para usar a opção -R com %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "utilizador sem permissão para alterar pasta para %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "não tem permissão para usar a opção -D com %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers especifica que root não tem permissão para sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "utilizador não autorizado a sobrepor o limite closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "não tem permissão para usar a opção -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "dono da datação (%s): utilizador inexistente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "sem tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "desculpe, tem de ter um tty para executar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "shell inválida para o utilizador %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "comando na pasta actual" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "utilizador sem permissão para definir um tempo de expiração" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "desculpe, não tem permissão para definir um tempo de inacção" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "utilizador sem permissão para definir preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "desculpe, não tem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "comando muito longo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit não precisa de ser executado via sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossível ler %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossível obter informações de %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um ficheiro normal" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s é propriedade de uid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é escrito universalmente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s é propriedade de gid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "só root pode usar \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de sessão desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "impossível resolver o anfitrião %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "factor de velocidade inválido: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/temporização: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "A reproduzir sessão sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "impossível definir tty para modo raw" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Aviso: o seu terminal é muito pequeno para reproduzir correctamente o diário.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "A geometria do diário é %d x %d, o seu terminal é %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Reprodução terminada, prima qualquer tecla para restaurar o terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "\")\" sem par em expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "termo de procura \"%s\" desconhecido" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requer um argumento" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "impossível analisar a data \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "\"(\" sem par em expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "\"or\" final ilegal" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "\"!\" final ilegal" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tipo de procura %d desconhecido" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d pasta] [-m núm] [-s núm] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d pasta] -l [expressão de procura]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2702,7 +2769,7 @@ msgstr "" "%s - reproduz os diários de sessão sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2730,11 +2797,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=número acelera ou trava a saída\n" " -V, --version mostra informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost sem correspondência" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2742,7 +2809,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando permitido" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2750,7 +2817,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando negado" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2795,89 +2862,89 @@ msgstr "sudoedit não deve ser especificado com um caminho" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "a opção -x será removida numa futura versão" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "por favor, considere usar antes o utilitário cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "prima Enter para editar %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "o editor especificado (%s) não existe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "sem editor (caminho do editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "impossível obter informação do ficheiro temporário (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "ficheiro temporário de tamanho zero (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "falha no editor (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "impossível reabrir o ficheiro temporário (%s), %s inalterado." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "impossível analisar o ficheiro temporário (%s), erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erro interno, impossível encontrar %s na lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "impossível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s e %s em sistemas de ficheiros diferentes, a usar mv para renomear" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "falha no comando: \"%s %s %s\", %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erro ao renomear %s, %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "E agora?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2889,66 +2956,66 @@ msgstr "" " (x) sair sem gravar as alterações ao ficheiro sudoers\n" " (Q) sair e gravar as alterações ao ficheiro sudoers (PERIGO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "impossível executar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: dono errrado (uid, gid), deveria ser (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: permissões erradas, devia ser modo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: análise com sucesso\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ocupado, tente mais tarde" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "impossível bloquear %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Editar mesmo assim ? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Erro: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Aviso: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Erro: %s:%d %s \"%s\" referenciado mas não definido" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Aviso: %s:%d %s \"%s\" referenciado mas não definido" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Erro: %s:%d: ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Aviso: %s:%d não usado %s \"%s\"" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Aviso: %s:%d: ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Erro: %s:%d: %s \"%s\" referenciado mas não definido" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Aviso: %s:%d: %s \"%s\" referenciado mas não definido" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Aviso: %s:%d: não usado %s \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2957,7 +3024,7 @@ msgstr "" "%s - editar com segurança o ficheiro sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2977,10 +3044,13 @@ msgstr "" " -s, --strict verificação de sintaxe estrita\n" " -V, --version mostra informação da versão e sai\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "demasiados níveis de includes" +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" + #~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" #~ msgstr "SSL_connect falhou: ssl_error=%d, stack=%s\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo index 86bbf68e9..88b1b5e75 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo and b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po index df04756a5..9c12dbf60 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Rafael Fontenelle , 2013-2020. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 11:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:16-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: confstr.sh:1 @@ -43,70 +44,73 @@ msgstr "*** Informação de SEGURANÇA para %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Sinto muito, tente novamente." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -116,325 +120,342 @@ msgstr "Sinto muito, tente novamente." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "um digest requer um nome de caminho" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valores para \"CWD\" devem iniciar com um \"/\", \"~\" ou \"*\"" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "valores para \"CHROOT\" devem iniciar com um \"/\", \"~\" ou \"*\"" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "valor de notbefore inválido" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "falha de notafter inválido" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "valor de timeout grande demais" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de timeout inválido" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "não foi possível fazer mkdir %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "esperava JSON_STRING, obteve %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "faltando aspas duplas no nome" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "esperava JSON_OBJECT, obteve %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "chave de fechamento sem correspondente" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "array inesperado" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "colchete de fechamento sem correspondente" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "string inesperada" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "faltando caractere de dois pontos após o nome" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "booleano inesperado" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "número inesperado" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u não foi possível analisar \"%s\"" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: arquivo de log inválido" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: marca de tempo %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: campo de usuário está faltando" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "erro ao ler o arquivo timing: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (comando continuado) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "o log já está completo, não é possível ser reiniciado" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "não foi possível reiniciar o log" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "não foi possível abrir %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "faltando arquivo de log de E/S %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: não foi possível buscar para frente %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "não foi possível localizar o ponto de resumo [%lld, %ld] em %s/%s" @@ -521,17 +542,17 @@ msgstr "não foi possível obter o método do servidor TLS: %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "não foi possível criar o contexto de TLS: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "não foi possível carregar o certificado %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "não foi possível carregar o novo pacote de autoridade certificadora %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "não foi possível carregar a chave privada %s" @@ -550,28 +571,28 @@ msgstr "não foi possível definir a versão mínima do protocolo para TLS 1.2: msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "não foi possível obter o endereço IP remoto" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Não foi possível anexar dados do usuário ao objeto ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "não foi possível adicionar evento para a fila" @@ -606,7 +627,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop chance em porcentagem das conexões caírem\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C versão 1.3 ou superior é necessário" @@ -616,9 +637,9 @@ msgstr "Protobuf-C versão 1.3 ou superior é necessário" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valor de \"random-drop\" inválido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versão %s\n" @@ -714,7 +735,7 @@ msgstr "" " E/S selecionado n vezes em paralelo\n" " -V, --version exibe informações de versão e sai\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "não foi possível procurar %s:%s: %s" @@ -723,122 +744,122 @@ msgstr "não foi possível procurar %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "não foi possível obter o endereço IP" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "não foi possível ler %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "mensagem do cliente grande demais: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "E/S com evento inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: estado inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello inválido" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "mensagem de erro recebida do servidor: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "mensagem de abortar recebida do servidor: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "não foi possível desempacotar ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: type_case com valor inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "esgotado o tempo limite de leitura do servidor" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "mensagem do servidor grande demais: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "esgotado o tempo limite de escrita para servidor" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "esgotado o tempo limite da negociação TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "não foi possível definir evento" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "falha de conexão de TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Não foi possível inicializar o contexto de ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Não foi possível alocar objeto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Não foi possível anexar soquete ao objeto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "ambos ponto de ponto de reinício e ID do iolog devem ser especificados" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "um ponto de reinício pode não estar definido quando nenhuma E/S é enviada" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "sai prematuramente com estado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo decorrido enviado ao servidor [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "ponto de confirmação recebido do servidor [%lld, %ld]" @@ -848,11 +869,11 @@ msgstr "ponto de confirmação recebido do servidor [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias \"%s\" já definido" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "não foi possível alterar a senha para %s" @@ -874,11 +895,11 @@ msgstr "tipo de autenticação inválida" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "não foi possível inicializar autenticação BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "sua conta expirou" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "aprovação falhou" @@ -985,7 +1006,7 @@ msgstr "Conta expirou ou a configuração do PAM não possui uma seção \"accou msgid "PAM account management error: %s" msgstr "erro de gerenciamento de conta PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "você não existe no banco de dados de %s" @@ -1014,7 +1035,7 @@ msgstr "manipulação inválida de autenticação para SecurID" msgid "SecurID communication failed" msgstr "falha de comunicação de SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "erro de SecurID desconhecido" @@ -1022,7 +1043,7 @@ msgstr "erro de SecurID desconhecido" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "comprimento de senha inválida para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "não foi possível inicializar a sessão SIA" @@ -1046,7 +1067,7 @@ msgstr "Não há métodos de autenticação compilados no sudo! Se você quiser msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Não foi possível inicializar métodos de autenticação." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" @@ -1079,117 +1100,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid desconhecido: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "usuário desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "incremento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "ordem inicial: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "preenchimento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "gramática de %s versão %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "formato de entrada sem suporte %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "formato de saída sem suporte %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: arquivos de entrada e saída devem ser diferentes" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "não foi possível inicializar valores padrões do sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: palavra-chave desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "tipo de defaults inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "tipo de supressão inválida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "filtro inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erro de análise em \"%s\"\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "não foi possível gravar em %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1198,7 +1220,7 @@ msgstr "" "%s - converte entre formatos de arquivo sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1240,677 +1262,697 @@ msgstr "" " -V, --version exibe informações de versão e sai" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "entrada padrão \"%s\" desconhecido" +msgstr "entrada de Defaults \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "não foi possível obter o horário GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "não é possível formatar marca de tempo" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "entradas de sudoers demais, máximo %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "a variável de ambiente SUDOERS_BASE não está definida e a opção -b não foi especificada." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Facilidade do syslog, se syslog estiver sendo usado para registrar logs: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Prioridade do syslog para usar quando um usuário autenticar com sucesso: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Prioridade do syslog para usar quando um usuário não usuário autenticar com sucesso: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Colocar prompt OTP na sua própria linha" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ignorar \".\" no $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Sempre envia correio quando sudo for executado" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Envia correio se a autenticação de um usuário falhar" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers desta máquina" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Envia correio se o usuário não tiver permissão para executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Envia correio se o usuário tentar executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Usa uma marca de tempo separada para cada combo usuário/tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Instrui o usuário na primeira vez que ele executar sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Arquivo contendo as instruções do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Exige que os usuários se autentiquem, por padrão" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root pode executar sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Registra o nome da máquina no arquivo de log (não-syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Registra o ano no arquivo de log (não-syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Se sudo for chamado sem argumentos, inicia um shell" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Define $HOME com o usuário alvo ao iniciar um shell com -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Sempre define $HOME para a pasta pessoal do usuário alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Permite juntar algumas informações para fornecer mensagens de erro úteis" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Exige nomes de máquina completos (FQDN) no arquivo sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Insulta o usuário quando ele digitar uma senha incorreta" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Permite que o usuário execute sudo apenas se ele tiver um tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo vai honrar a variável de ambiente EDITOR" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Pede a senha do root, e não a do usuário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Pede a senha do usuário runas_default, e não a do usuário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Pede a senha do usuário alvo, e não a do usuário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Aplica o padrão na classe de login do usuário alvo, se houver alguma" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Define as variáveis de ambiente LOGNAME e USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Define o uid efetivo apenas para o usuário alvo, e não o uid real" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Não inicializa o vetor de grupos para aquele usuário alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Comprimento da quebra de linha do arquivo de log (0 para sem quebra): %u" # "Limite de tempo da marca de tempo de autenticação" ficaria estranho, então utilizei "... expira em" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Marca de tempo de autenticação expira em: %.1f minutos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Pedido de senha expira em: %.1f minutos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Número de tentativas para digitar senha: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Umask a ser usada ou 0777 para usar do usuário: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Caminho para o arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Caminho para o programa de correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Opções para o programa de correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Endereço para onde enviar correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Endereço de onde enviar correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Linha do assunto para as mensagens de correio: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Mensagem de senha incorreta: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Caminho para o diretório de status de instruções: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Caminho para diretório de marca de tempo de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Dono do diretório de marca de tempo de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Usuários neste grupo estão eximidos da exigência de senha e PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Pedido de senha padrão: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Se definido, o pedido de senha vai sobrescrever o do sistema em todos os casos." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Usuário padrão para se executar comandos: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Valor para sobrescrever o $PATH do usuário: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Caminho do editor a ser usado pelo visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Quando exigir uma senha para o pseudo-comando \"list\": %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Quando exigir uma senha para o pseudo-comando \"verify\": %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Pré-carrega as funções de exec de teste contidas na biblioteca sudo_noexec" # ideia da frase original: se acontecer algo, se deve ou não ignorar. Traduzi reorganizando a frase com a finalidade de manter a ideia original. -- Rafael -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Estando o diretório LDAP disponível, se devemos ignorar o arquivo sudoers local" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Descritores, de arquivos, >= %d serão fechados antes de executar um comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se definido, usuários podem sobrescrever o valor de \"closefrom\" com a opção -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Permite que usuários definam variáveis de ambiente arbitrárias" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Redefine o ambiente para um conjunto padrão de variáveis" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Variáveis de ambiente nas quais deve-se verificar sanidade:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Variáveis de ambiente para remover:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Variáveis de ambiente para preservar:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Papel SELinux para usar no novo contexto de segurança: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Tipo SELinux para usar no novo contexto de segurança: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Caminho do arquivo de ambiente específico do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Caminho do arquivo restrito de ambiente específico do sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Localização para usar ao analisar o sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Permite ao sudo solicitar uma senha mesmo se ele estiver visível" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Fornece feedback visual na solicitação de senha quando houver entrada do usuário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Usa um englobamento mais rápido que é menos preciso, mas não acessa o sistema de arquivos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "O umask especificado no sudoers vai sobrescrever o do usuário, mesmo se ele foi mais permissivo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Registra no log a entrada do usuário para o comando sendo executado" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Registra no log a saída do comando sendo executado" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Comprime logs I/O usando zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Sempre executa comandos em um pseudo-tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Plug-in para suporte a grupo não-Unix: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Diretório no qual devem ser armazenados os logs de entrada/saída: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Arquivo no qual deve ser armazenado o log de entrada/saída: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Adiciona uma entrada ao arquivo utmp/utmpx ao alocar um pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Define o usuário em utmp como usuário a ser executado como, e não o usuário a ser chamado" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Conjunto de privilégios permitidos: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Conjunto de privilégios limitados: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Executa comandos em um pty em plano de fundo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Nome do serviço PAM para usar: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Nome do serviço PAM para usar para shells de login: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Tenta estabelecer as credenciais PAM para o usuário alvo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Cria uma nova sessão PAM para o comando ser executado nela" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Realiza de gerenciamento de validação de conta PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Número máximo de sequência de log de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Habilita suporte a netgroup no sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Verifica diretórios pai para capacidade de gravação ao editar arquivos com sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Segue links simbólicos ao editar arquivos com sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Consulta o plug-in de grupo por grupos de sistema desconhecidos" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Compara netgroups baseada em toda tupla: usuário, máquina e domínio" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever em logs de auditoria" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever em logs de E/S" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever no arquivo de log" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Resolve grupos no sudoers e corresponde ao ID de grupo, e não o nome" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Entradas de log maiores que este valor serão divididos em múltiplas mensagens de syslog: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Usuário que será dono dos arquivos de log de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Grupo que será dono dos arquivos de log de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Modo de arquivo usado para os arquivos de log de E/S: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Executa comandos pelo descritor de arquivo em vez de pelo caminho: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ignora entradas desconhecidas de Defaults no sudoers em vez de produzir um aviso" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Tempo em segundos após o qual o comando será terminado: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Permite o usuário especificar um tempo limite na linha de comando" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Descarrega os dados de log de E/S para o disco imediatamente em vez de armazenar no buffer" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Inclui o ID de processo ao registrar log via syslog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Tipo de registro de marca de tempo de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Mensagem de falha de autenticação: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ignora maiúsculo/minúsculo ao corresponder nomes de usuário" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ignora maiúsculo/minúsculo ao corresponder nomes de grupo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Registra quando um comando é permitido por sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Registra quando um comando é negado por sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Servidor(es) de log do sudo para conectar com porta opcional" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Tempo limite do servidor de log do sudo em segundos: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Habilita a opção de soquete SO_KEEPALIVE no soquete conectado ao servidor de log" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Caminho do arquivo de pacote de AC do servidor de auditoria: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Caminho do arquivo de certificado do sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Caminho do arquivo de chave privada do sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Verifica se o certificado do servidor de log é válido" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Permite o uso de ID desconhecido do usuário e/ou grupo a ser executado como" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Permite apenas a execução de comandos como um usuário com um shell válido" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Define o usuário remoto pam como o usuário executando o sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Define a máquina remota pam com o nome da máquina local" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d entrada padrão \"%s\" desconhecida" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Diretório de trabalho para o qual alterar antes de executar o comando: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Diretório raiz para o qual alterar antes de executar o comando: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: entrada padrão \"%s\" desconhecida" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: entrada padrão \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d nenhum valor especificado para \"%s\"" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: nenhum valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nenhum valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: a opção \"%s\" não aceita um valor" -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s: a opção \"%s\" não leva um valor" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: tipo de Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s: Tipo de Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#, c-format +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s: o valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\", \"*\" ou \"*\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\", '*', ou '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 -#, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d opção \"%s\" não leva um valor" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format -msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s: opção \"%s\" não leva um valor" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 -#, c-format -msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s: Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 -#, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 -#, c-format -msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp corrompido, cumprimento não confere" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "não foi possível recompilar o ambiente" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "erro de análise em %s próximo à linha %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "erro de análise em %s" @@ -1964,88 +2006,88 @@ msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\"" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Par de endereço IP e máscara de rede locais:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grupo desconhecido %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "não foi possível atualizar o arquivo de sequência" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "não foi possível criar %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "não foi possível conectar ao servidor de log" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: erro interno, o arquivo de log de E/S para evento %d não está aberto" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "não foi possível ler do relógio" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: erro interno, sinal inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "erro no evento de loop" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Criação do novo objeto SSL_CTX falhou: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "falha de conexão de TLS com %s:%s: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "A inicialização do TLS não teve êxito" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "A negociação TLS não teve êxito" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "não foi possível obter o horário do dia" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: erro interno, status de saída inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "conexão perdida com o servidor de log" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "faltando buffer de escrita" @@ -2068,18 +2110,19 @@ msgstr "você deve definir TLS_CERT em %s para usar SSL" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "não foi possível inicializar LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls especificado, mas bibliotecas LDAP não possuem suporte a ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: porta grande demais" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2090,7 +2133,7 @@ msgstr "tipo de uri LDAP sem suporte: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "não foi possível misturar ldap e ldaps URIs" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "não foi possível converter sudoOption: %s%s%s" @@ -2099,66 +2142,66 @@ msgstr "não foi possível converter sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "comando não permitido" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2167,37 +2210,37 @@ msgstr "" "ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n" "Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "falha de autenticação" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "uma senha é necessária" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u tentativa de senha incorreta" msgstr[1] "%u tentativas de senha incorreta" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "não foi possível executar %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "não foi possível fazer fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "não foi possível abrir um encadeamento (pipe): %m" @@ -2207,7 +2250,7 @@ msgstr "não foi possível abrir um encadeamento (pipe): %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,8 +2259,7 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2225,42 +2267,38 @@ msgstr "" "\n" "Entradas no sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " UsuáriosRunAs: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " GruposRunAs: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Opções: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Entradas de Defaults correspondentes a %s em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "Padrões específicos de comandos e \"runas\" de %s:\n" +msgstr "Padrão específico de comandos e \"runas\" de %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Usuário %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n" @@ -2275,48 +2313,58 @@ msgstr "ignorando sudoRole incompleto: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "atributo LDIF inválido: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "%.*s inválido definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "não foi possível analisar a lista de endereços de rede" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nome de usuário não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de usuário não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de grupo não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "nome da máquina não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "diretório de trabalho inválido: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "diretório de chroot inválido: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Versão de plug-in de política do sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Versão de gramática de arquivo do sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2325,86 +2373,86 @@ msgstr "" "\n" "Caminho do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "caminho do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "não foi possível registrar hook do tipo %d (versão %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache da lista de grupos de %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "não foi fazer cache de lista de grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "não foi possível analisar grupos de %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "não foi possível analisar os gids de %s" @@ -2468,241 +2516,261 @@ msgstr "caminho de auditoria truncado user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "não foi possível inicializar a fonte SSS. SSSD está instalado em sua máquina?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "não foi possível localizar símbolo \"%s\" em %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problema com o entradas padrão" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nenhuma fonte de sudoers válida encontrada; saindo" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "usuário sem permissão para alterar o diretório raiz para %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "você não tem permissão para usar a opção -R com %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "usuário sem permissão para alterar o diretório para %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "você não tem permissão para usar a opção -D com %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers especifica que o root não tem permissão para usar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "usuário sem permissão para substituir o limite closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "dono da marca de tempo (%s): Usuário inexistente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "nenhum tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "shell inválido para o usuário %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "comando no diretório atual" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "usuário sem permissão para definir um tempo limite de comando" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir um tempo limite de comando" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "usuário sem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "comando muito grande" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit não precisa ser executado via sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "não foi possível ler %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "não foi possível obter o estado de %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um arquivo comum" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é gravável globalmente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de login desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "não foi possível resolver máquina %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "fator de velocidade inválido: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Reprodução finalizada, pressione qualquer tecla para restaurar o terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "\")\" não coincidente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requer um argumento" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2711,7 +2779,7 @@ msgstr "" "%s - reproduz logs de sessão do sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2740,11 +2808,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=núm aumenta ou diminui a velocidade da saída\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tmáquina sem correspondente" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2752,7 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando permitido" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2760,7 +2828,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando negado" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2805,89 +2873,89 @@ msgstr "sudoedit não deve ser especificado com um caminho" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "a opção -x será removida em um lançamento futuro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "por favor, em vez disso, considere usar o utilitário cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pressione enter para editar %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "editor especificado (%s) não existe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nenhum editor encontrado (caminho do editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "não foi possível obter estado de arquivo temporário (%s), %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "arquivo de temporário (%s) com comprimento zero, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editor (%s) falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "não foi possível reabrir arquivo temporário (%s), %s sem alteração." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "não foi possível analisar arquivo temporário (%s), erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erro interno, não foi possível localizar %s na lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s e %s não estão no mesmo sistema de arquivos, usando mv para renomear" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "comando \"%s %s %s\" falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erro ao renomear %s, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "Agora o que? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2899,66 +2967,66 @@ msgstr "" " e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers\n" " (Q)uit - sair e salvar alterações no arquivo sudoers (PERIGO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: análise OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ocupado, tente novamente" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "não foi possível travar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Editar mesmo assim? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Erro: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Aviso: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Erro: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Aviso: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Erro: %s:%d: ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Aviso: %s:%d %s não usado \"%s\"" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Aviso: %s:%d: ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Erro: %s:%d: %s \"%s\" referenciado, mas não definido" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Aviso: %s:%d: %s \"%s\" referenciado, mas não definido" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Aviso: %s:%d: %s não usado \"%s\"" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2967,7 +3035,7 @@ msgstr "" "%s - edita o arquivo sudoers com segurança\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2987,10 +3055,13 @@ msgstr "" " -s, --strict verificação rigorosa de sintaxe\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "níveis de inclusões demais" +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" + #~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" #~ msgstr "SSL_connect falhou: ssl_error=%d, stack=%s\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.mo b/plugins/sudoers/po/sr.mo index ecf7bf28f..38e4ac3c7 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sr.mo and b/plugins/sudoers/po/sr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po index 6cf7f9fad..dc8edffde 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sr.po +++ b/plugins/sudoers/po/sr.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Мирослав Николић , 2014—2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 07:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -41,352 +41,415 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Извините, покушајте поново." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "зборник захтева назив путање" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "неисправна вредност не-пре" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "неисправна вредност не-после" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "вредност временског истека је превелика" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "неисправна вредност временског ограничења" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: неисправна датотека дневника" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "очекивах „JSON_STRING“, добих „%d“" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "недостају наводници у називу" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље временске ознаке" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "очекивах „JSON_OBJECT“, добих „%d“" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: временска ознака %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље корисника" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као корисник“" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "непоклопљена затворена велика заграда" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "неочекиван низ" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "непоклопљена затворена средња заграда" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "неочекивана ниска" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "недостају две тачке након имена" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "неочекивана логичка вредност" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "неочекивани број" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "„%s:%u“ не могу да обрадим „%s“" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: неисправна датотека дневника" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље временске ознаке" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: временска ознака %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље корисника" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као корисник“" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "дневик је већ довршен, не може бити поново покренут" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "не могу поново да покренем дневник" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "не могу да отворим „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "недостаје У/И датотека дневника „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld] у „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "грешка машине стања" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "неисправна „Порука прихвата“" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "грешка обраде „Поруке прихвата“" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "грешка стварања У/И дневника" @@ -406,59 +469,113 @@ msgstr "грешка обраде „Поруке одбијања“" msgid "error logging reject event" msgstr "грешка прибележавања догађаја одбијања" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "грешка прибележавања догађаја упозорења" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "грешка протокола" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "Грешка писања „Уи_Међумеморије“" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "грешка писања „Промени_величину_прозора“" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "грешка писања „Обуставе_наредбе“" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "непозната врста „Поруке_клијента“" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "порука клијента је превелика" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "не могу да додам догађај у ред" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.2 на „%s“: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.3 на „%s“: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "не могу да добавим метод ТЛС сервера: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "Не могу да створим ТЛС контекст: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "не могу да учитам уверење „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "не могу да учитам комплет ауторитета уверења „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "не могу да учитам лични кључ „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "не могу да подесим „diffie-hellman“ параметре: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "не могу да подесим најмање издање протокола на „TLS 1.2“: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не могу да прикачим податке корисника ссл објекту: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "не могу да додам догађај у ред" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "не могу да подесим прикључницу ослушкивања" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -467,7 +584,7 @@ msgstr "" "%s – шаље У/И дневник судоа удаљеном серверу\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -485,276 +602,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop процентуалне шансе везе ће одбацити\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потребно је „Protobuf-C“ издање 1.3 или новије" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "неисправна вредност одбацивања насумичности: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s издање %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "ТЛС није подржано" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: није потпуно квалификована путања" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "„%s:%d“ непоклопљена [: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "„%s:%d“ неисправан одељак подешавања: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "„%s:%d“ неисправан ред подешавања: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "„%s:%d“ очекиван је назив одељка: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неисправна вредност за „%s“: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "непознато постројење системског дневика „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "непознат приоритет системског дневика „%s“" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Опције:\n" " --help приказује поруку помоћи и излази\n" +" -A, --accept шаље само догађај прихвата (не У/И)\n" " -h, --host домаћин коме се шаљу дневници\n" " -i, --iolog_id удаљени ИБ У/И дневника који ће се наставити\n" " -p, --port прикључник за коришћење приликом повезивања са домаћином\n" " -r, --restart поново покреће претходни пренос У/И дневника\n" -" -t, --test проба сервер испитивања шаљући изабрани У/И дневник n-пута у паралели\n" +" -R, --reject одбацује наредбу са датим разлогом\n" " -b, --ca-bundle датотека групе уверења за проверу уверења сервера\n" " -c, --cert датотека уверења за ТЛС руковање\n" " -k, --key датотека личног кључа\n" +" -n, --no-verify не потврђује уверење сервера\n" +" -t, --test проверава сервер испитивања шаљући изабрани У/И дневник n пута у паралели\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "не могу да подесим догађај" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "грешка у петљи догађаја" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "датотека групних издавача уверења није наведена" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Уверење клијента није наведено" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Не могу да покренем ссл контекст: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "не могу да потражим „%s:%s“: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "не могу да добавим ИП адресу сервера" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "не могу да прочитам „%s/%s“: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "порука клијента је превелика: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "порука клијента је превелика: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: међумеморија писања је већ у употреби" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочекивани У/И догађај „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочекивано стање „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "неисправан „Поздрав_сервера“" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "порука грешке је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "порука прекида је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "истекло је време читања са сервера" + +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "прерани крај датотеке" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "порука сервера је превелика: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "порука сервера је превелика: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "истекло је време писања на сервер" + +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања" + +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "не могу да подесим догађај" + +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "ТЛС веза није успела: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Не могу да покренем ссл контекст: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "мора бити наведена и тачка поновног покретања и ИБ уи_дневника" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "тачка поновног покретања се не може подесити када није послат У/И" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "изађох прерано са стањем „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "протекло време послато серверу [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "тачка слања примљена са сервера [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да исцепим" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "не могу да изменим лозинку за „%s“" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "не могу да добавим разред пријаве за корисника „%s“" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "не могу да почнем бсд потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "неисправна врста потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "не могу да покренем БСД потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "ваш налог је истекао" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "доказивање није успело" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "не могу да читам „fwtk“ подешавања" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "не могу да се повежем на сервер потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "изгубио сам везу са сервером потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -763,161 +897,161 @@ msgstr "" "грешка сервера потврђивања идентитета:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: не могу да претворим главника у ниску („%s“): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: не могу да обрадим „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да решим оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: не могу да доделим опције: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: не могу да добавим пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да покренем оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: не могу да сместим пуномоћства у оставу: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: не могу да добавим главника домаћина: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "не могу да покренем ПАМ: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Грешка ПАМ потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "неуспех провере налога, да ли је ваш налог закључан?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Налог или лозинка је истекла, поново поставите лозинку и покушајте поново" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "не могу да изменим истеклу лозинку: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Лозинка је истекла, обратите се администратору система" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима недостаје одељак „налог“ за судо, обратите се администратору система" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "грешка управљања ПАМ налогом: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "нисам успео да покренем АЦЕ АПИ библиотеку" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "не могу да ступим у везу са сервером безбеднног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ИБ корисника је закључан за потврђивање идентитета безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "неисправна дужина корисничког имена за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "неисправна ручка потврђивања идентитета за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "Није успело комуницирање безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "непозната грешка безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "неисправна дужина пропусне шифре за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "не могу да покренем СИА сесију" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "неисправни начини потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "нема начина потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Начини потврђивања идентитета:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Не могу да утврдим услов прегледа" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "не могу да предам снимак прегледа" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -937,118 +1071,118 @@ msgstr "" " #3) Са великом моћи долази и велика одговорност.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "непознат јиб: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "непознат корисник: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "повећање поретка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "поредак почетка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "попуњавање поретка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s граматика издање %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "неподржан запис улаза „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "неподржан запис излаза „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: непозната реч кључа: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "неисправна врста основности: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "неисправна врста потискивања: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "неисправан филтер: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "грешка обраде у %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не могу да пишем у „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1057,7 +1191,7 @@ msgstr "" "%s – претвара међусобно записе датотеке судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1097,30 +1231,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=одељци потискује излаз неких одељака\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "не могу да добавим ГМТ време" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "превише уноса судоерса, највише %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "променљива „SUDOERS_BASE“ окружења није постављена и „-b“ опција није наведена." @@ -1388,7 +1522,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -1669,338 +1803,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Путања до датотеке датотеке личног кључа судоерса: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Потврђује да је исправно уверење дневника сервера" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Допушта коришћење непознатог „runas“ корисника и/или ИБ-а групе" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Допушта покретање наредби као корисник само са исправном шкољком" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Поставља пам удаљеног корисника на корисника покретача судо-а" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Поставља пам удаљеног домаћина на назив локалног домаћина" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d није наведена вредност за „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d вредност за „%s“ мора да почиње /" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d опција „%s“ не узима вредност" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "не могу поново да изградим окружење" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "грешка обраде у %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: грешка читања" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "„%s“ мора бити у власништву јиб-а %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "Само корисник може да пише у „%s“" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не могу да учитам %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „group_plugin“ у „%s“" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка групе %d, очекивано је %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим ИП адресу „%s“" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "непозната група: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "не могу да освежим датотеку низа" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "не могу да направим „%s/%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "не могу да се повежем на сервер дневника" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: унутрашња грешка, датотека У/И дневника за догађај %d није отворена" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправан сигнал %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "грешка у петљи догађаја" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Стварање новог „SSL_CTX“ објекта није успело: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "Датотека групних издавача уверења није постављена у судоерсу" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Позивање „SSL_CTX_load_verify_locations()“ није успело: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "ТЛС повезивање са „%s:%s“ није успело: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Потписана датотека уверења није постављена у судоерсу" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Не могу да учитам уверење у ссл контекст: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Не могу да учитам лични кључ у ссл контекст: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "порука клијента је превелика: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "не могу да добавим време дана" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправно излазно стање %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "„SSL_читање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "изгубих везу са сервером дневника" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "порука сервера је превелика: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "недостаје међумеморија писања" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "„SSL_писање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "непозната породица адресе: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "старттлс није подржано када се користи лдапс" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кључа: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: прикључник је превелик" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "неподржана врста ЛДАП путање: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "не могу да помешам лдап и лдапс путање" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "не могу да претворим „sudoOption“: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "не могу да отворим систем прегледа" @@ -2008,62 +2093,62 @@ msgstr "не могу да отворим систем прегледа" msgid "unable to send audit message" msgstr "не могу да пошаљем поруку прегледа" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "не могу да отворим датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "не могу да закључам датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "наредба није допуштена" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ нема права да покрене судо над „%s“. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: нема такве наредбе" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2072,15 +2157,15 @@ msgstr "" "занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n" "Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "потврђивање идентитета није успело" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "потребна је лозинка" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2088,32 +2173,32 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке" msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке" msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не могу да извршим „%s“: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не могу да исцепим: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не могу да отворим спојку: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2122,7 +2207,7 @@ msgstr "" "\n" "ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2131,98 +2216,98 @@ msgstr "" "\n" "Унос судоерса:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " „Покрени-као“ корисници: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " „Покрени-као“ групе: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Опције: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Наредбе:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "занемарујем непотпуно „sudoRole“: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "неисправна особина „LDIF“: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "судо челник је поставио неисправну „%.*s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио име корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ групе" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио назив домаћина" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим „%s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2231,386 +2316,382 @@ msgstr "" "\n" "Путања судоерса: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путања нс-прекидача: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путања лдап.тајне: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "не могу да обрадим гид-ове за „%s“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "стално прекорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "стално поткорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "не могу да пређем на гиб администратора" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не могу да пређем на гиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не могу да подесим вектор „покрени-као група“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не могу да пређем на јиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не могу да пређем на гиб судоерса" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "превише процеса" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "не могу да добавим тренутни радни директоријум" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "корисничка_наредба скраћене путање прегледа: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "„argv[0]“ скраћене путање прегледа: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "порука неуспеха прегледа је предуга" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је СССД инсталиран на вашем рачунару?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "неприлике са основним уносима" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "кориснику није дозвољено да препише „closefrom“ ограничење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "нема конзоле" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "неисправна шкољка за корисника „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "наредба у текућем директоријуму" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "кориснику није дозвољено да подеси време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "кориснику није дозвољено да сачува окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "„sudoedit“ не треба да се покреће путем „sudo“-а" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не могу да прочитам „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Сви могу да пишу у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "само администратор може да користи „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "непознат разред пријављивања: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не могу да решим домаћина „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "неисправна опција пропусника: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "неисправно најдуже чекање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "неисправан чинилац брзине: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/временисање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Понављам сесију судоа: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не могу да подесим конзолу на сирови режим" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Упозорење: ваш терминал је премали да би исправно приказао дневник.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Геометрија дневника је %d x %d, а геометрија терминала је %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Одговор је завршен, притисните неки тастер да повратите терминал." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "нејасан израз „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "непоклопљена ) у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "непознат појам претраге „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "„%s“ захтева аргумент" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неисправан регуларан израз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим датум „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "непоклопљена ( у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "недозвољено пратеће „или“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "недозвољени пратећи „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "непозната врста претраге „%d“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "употреба: %s [-hnRS] [-d дир] [-m број] [-s број] ИБ\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "употреба: %s [-h] [-d дир] -l [израз претраге]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2619,7 +2700,7 @@ msgstr "" "%s — понавља дневнике сесије судоа\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2647,11 +2728,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=број убрзава или успорава излаз\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tдомаћин није поклопљен" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2659,7 +2740,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је допуштена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2667,7 +2748,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је одбијена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2675,126 +2756,126 @@ msgstr "" "\n" "Наредба није поклопљена" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "Група може да пише у „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "не могу да скратим датотеку временске ознаке на %lld бајта" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "занемарујем временску ознаку из будућности" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "временска ознака је превише у будућности: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "не могу да закључам датотеку временске ознаке „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "„sudoedit“ не треба да се наводи са путањом" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "опција „-x“ биће уклоњена у наредном издању" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "размотрите коришћење помагала „cvtsudoers“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "грешка писања" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "„%s“ је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Шта сада? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2806,66 +2887,66 @@ msgstr "" " x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n" " Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: успешно је обрађено\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "не могу да закључам „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Да ипак уреим? [д/Н]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Грешка: %s:%d циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Грешка: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Упозорење: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d некоришћено „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2874,7 +2955,7 @@ msgstr "" "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2894,10 +2975,58 @@ msgstr "" " -s, --strict строга провера синтаксе\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "превише нивоа укључивања" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "датотека групних издавача уверења није наведена" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Уверење клијента није наведено" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "порука клијента је превелика: %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "порука сервера је превелика: %u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Датотека групних издавача уверења није постављена у судоерсу" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "Позивање „SSL_CTX_load_verify_locations()“ није успело: %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Потписана датотека уверења није постављена у судоерсу" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Не могу да учитам лични кључ у ссл контекст: %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "„SSL_читање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "„SSL_писање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "непозната породица адресе: %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "порука неуспеха прегледа је предуга" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "LDAP Role: UNKNOWN\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.mo b/plugins/sudoers/po/uk.mo index 903f3e5bd..547200102 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/uk.mo and b/plugins/sudoers/po/uk.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.po b/plugins/sudoers/po/uk.po index 5a3a61f1e..a040ebad9 100644 --- a/plugins/sudoers/po/uk.po +++ b/plugins/sudoers/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -42,70 +42,73 @@ msgstr "*** Дані щодо ЗАХИСТУ %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Вибачте, повторіть спробу." -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -115,323 +118,340 @@ msgstr "Вибачте, повторіть спробу." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "для контрольної суми слід вказати шлях" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "значення «CWD» мають починатися з «/», «~» або «*»" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "значення «CHROOT» мають починатися з «/», «~» або «*»" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "некоректне значення notbefore" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "некоректне значення notafter" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "значення часу очікування є надто великим" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "некоректне значення часу очікування" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s існує, але не є каталогом (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не вдалося змінити режим доступу до %s на значення 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "мало бути використано JSON_STRING, отримано %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "пропущено подвійні лапки у назві" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "мало бути використано JSON_OBJECT, отримано %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "завершальна фігурна дужка без початкової" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "неочікуваний масив" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "завершальна дужка без початкової" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "неочікуваний рядок" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "пропущено двокрапку після назви" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "неочікуване булеве значення" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "неочікуване число" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u не вдалося обробити «%s»" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s: некоректний файл журналу" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s: не вказано даних щодо часової позначки" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s: часова позначка %s: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача, від імені якого відбуватиметься виконання" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s: не вказано даних щодо групи, від імені якої відбуватиметься виконання" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "помилка під час спроби читання файла часових позначок: %s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (команда продовжується) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "журнал вже завершено — його не можна перезапустити" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "не вдалося перезапустити журнал" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "не вдалося відкрити %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "не вистачає файла журналу введення-виведення, %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: неможливо виконати позиціювання вперед на %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "не вдалося знайти точку відновлення [%lld, %ld] у %s/%s" @@ -518,17 +538,17 @@ msgstr "не вдалося отримати спосіб TLS сервера: %s msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "не вдалося створити контекст TLS: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "не вдалося завантажити сертифікат %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "не вдалося завантажити комплект служби сертифікації %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "не вдалося завантажити закритий ключ %s" @@ -547,28 +567,28 @@ msgstr "не вдалося встановити мінімальну версі msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "не вдалося отримати віддалену IP-адресу" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не вдалося долучити дані користувача до об'єкта SSL: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "не вдалося додати подію до черги обробки" @@ -603,7 +623,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop ймовірність скидання з'єднань у відсотках\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потрібна версія Protobuf-C 1.3 або новіша" @@ -612,9 +632,9 @@ msgstr "Потрібна версія Protobuf-C 1.3 або новіша" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "некоректне значення ймовірності скидання: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s, версія %s\n" @@ -709,7 +729,7 @@ msgstr "" " паралельно n разів\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "не вдалося виконати пошук %s:%s: %s" @@ -718,122 +738,122 @@ msgstr "не вдалося виконати пошук %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "не вдалося отримати IP-адресу сервера" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "повідомлення клієнта є надто довгим: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: буфер запису вже використовується" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочікувана подія введення-виведення — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочікуваний стан — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "некоректне ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про помилку від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про переривання від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "не вдалося розпакувати ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочікуване значення type_case — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "перевищено час очікування на читання з сервера" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "передчасне завершення файла" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "повідомлення сервера є надто великим: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "перевищено час очікування на запис на сервері" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "сталося перевищення часу очікування на узгодження зв'язку TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "не вдалося встановити подію" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати контекст SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Не вдалося розмістити об'єкт SSL у пам'яті: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Не вдалося долучити сокет до об'єкта SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "слід вказати одночасно точку перезапуску та ідентифікатор журналу введення-виведення" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "точку перезапуску не можна встановлювати, якщо не надсилається жодних даних введення-виведення" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "передчасний вихід зі станом %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "на сервер надіслано дані щодо часу, який лишився [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "отримано точку внеску від сервера [%lld, %ld]" @@ -843,11 +863,11 @@ msgstr "отримано точку внеску від сервера [%lld, %l msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Замінник «%s» вже визначено" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "не вдалося змінити пароль до %s" @@ -869,11 +889,11 @@ msgstr "некоректний тип розпізнавання" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "не вдалося ініціалізувати розпізнавання за BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "термін дії вашого облікового запису вичерпано" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "не вдалося підтвердити" @@ -980,7 +1000,7 @@ msgstr "Строк дії облікового запису збіг або у msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Помилка керування обліковими записами PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "вас немає у базі даних %s" @@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "некоректний дескриптор розпізнавання msgid "SecurID communication failed" msgstr "спроба обміну даними з SecurID зазнала невдачі" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "невідома помилка SecurID" @@ -1017,7 +1037,7 @@ msgstr "невідома помилка SecurID" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "некоректна довжина коду пароля для SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "не вдалося ініціалізувати сеанс SIA" @@ -1041,7 +1061,7 @@ msgstr "sudo зібрано без можливостей з взаємодії msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не вдалося ініціалізувати методи розпізнавання." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "Способи розпізнавання:" @@ -1074,117 +1094,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "невідоме значення uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "невідомий користувач: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "збільшення порядку: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "початковий порядок: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "доповнення порядку: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка %s, версія %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "непідтримуваний формат вхідних даних, %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "непідтримуваний формат виведення, %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: файли вхідних і вихідних даних мають бути різними файлами" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не вдалося ініціалізувати типові значення sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: невідоме ключове слово: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "некоректний тип типових значень: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "некоректний тип придушення: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "некоректний фільтр: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл %s, невідома помилка" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "помилка обробки у %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не вдалося виконати запис до %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1193,7 +1214,7 @@ msgstr "" "%s — перетворення форматів файлів sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1234,675 +1255,695 @@ msgstr "" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "невідомий запис типових параметрів «%s»" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "не вдалося отримати гринвіцький час" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "не вдалося виконати форматування часового штампа" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "забагато записів sudoers, максимальна кількість — %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "не встановлено значення змінної середовища SUDOERS_BASE і не вказано параметра -b." -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Інструмент ведення журналу, якщо використано syslog: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "Пріоритетність, яка використовуватиметься у syslog для успішних розпізнавань: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "Пріоритетність, яка використовуватиметься у syslog для неуспішних розпізнавань: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Розташовувати запит щодо OTP у окремому рядку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "Ігнорувати «.» у $PATH" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Завжди надсилати листа, коли викликано sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Надсилати листа, якщо користувачу не вдалося пройти розпізнавання" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Надсилати листа, якщо користувача немає серед sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Надсилати листа, якщо користувача немає у списку sudoers цього вузла" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Надсилати листа, якщо користувачеві заборонено виконувати команду" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Надсилати листа, якщо користувач намагається віддати команду" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Окремий часовий штамп для кожної комбінації користувач/tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Показувати настанови користувачеві під час першого запуску sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "Файл з настановами щодо sudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Типово, вимагати розпізнавання" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root може виконувати sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "Записувати назву вузла до файла журналу (не syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Записувати рік до файла журналу (не syslog)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Якщо sudo викликано без параметрів, запускати командну оболонку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "Встановлювати $HOME відповідно до вказаного користувача для запуску оболонки з -s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Завжди встановлювати значенням $HOME домашній каталог вказаного користувача" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Дозволити збирання даних з метою формування зрозумілих повідомлень про помилки" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "У файлі sudoers слід вказати повні назви вузлів" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "Знущатися з користувача, якщо введено помилковий пароль" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Дозволяти користувачеві виконувати sudo, лише якщо з ним пов’язано tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo зважатимwill honor the EDITOR environment variable" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "Надсилати запит на пароль root, а не користувача" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "Надсилати запит щодо пароля runas_default, але пароля самого користувача" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "Надсилати запит щодо пароля потрібного користувача, але пароля самого користувача" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Застосовувати типові параметри у класі вказаного користувача, якщо такий клас є" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "Встановити значення змінних середовища LOGNAME і USER" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Встановлювати для потрібного користувача ефективний uid, а не справжній uid" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Не ініціалізувати вектор групи відповідно до вказаного користувача" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "Позиція, на якій слід переносити рядки файла журналу (0 — без перенесення): %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Час очікування на часовий штамп розпізнавання: %.1f хвилина" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Час очікування на введення пароля: %.1f хвилина" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Кількість спроб введення пароля: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "Потрібне значення umask або 0777 для користувачевого: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Шлях до файла журналу: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Шлях до програми ел. пошти: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Параметри програми ел. пошти: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "Адреса, на яку надсилатимуться листи: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "Адреса, з якої надсилатимуться листи: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Тема листів: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Повідомлення про помилковий пароль: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Шлях до каталогу стану отримання настанов: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Шлях до каталогу часових штампів розпізнавання: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "Власник каталогу часових штампів розпізнавання: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Користувачів цієї групи звільнено від потреби у введенні пароля і PATH: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Типовий запит пароля: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Якщо встановлено, запит щодо паролю замінюватиме запит системи." -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Типовий користувач для запуску команд: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Значення для заміни $PATH користувача: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Шлях до редактора, який використовуватиме visudo: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Умови запиту пароля для псевдокоманди «list»: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Умови запиту пароля для псевдокоманди «verify»: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "Попередньо завантажувати фіктивні функції виконання з бібліотеки sudo_noexec" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Чи слід ігнорувати локальний файл sudoers, якщо є доступ до каталогу LDAP" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Дескриптори файлів >= %d буде закрито перед виконанням команди" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Якщо встановлено, користувачі можуть перевизначати значення closefrom за допомогою параметра -C" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Дозволити користувачам встановлювати значення довільних змінних середовища" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "Відновити типовий набір змінних середовища" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "Змінні середовища, коректність яких слід перевіряти:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Змінні середовища, які слід вилучити:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Змінні середовища, які слід зберегти:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Роль SELinux, яку слід використати у новому контексті захисту: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Тип SELinux, який слід використати у новому контексті захисту: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Шлях до специфічного для sudo файла середовища: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Шлях до специфічного для sudo файла середовища з обмеженим доступом: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "Локаль, яку слід використати під час обробки sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Дозволити sudo надсилати запит щодо пароля, навіть якщо цей пароль буде видимим" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Супроводжувати введення користувачем пароля показом замінників символів пароля" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Швидше встановлення відповідності, менш точне, але без доступу до файлової системи" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "Значення umask, вказане у sudoers, перевизначатиме значення користувача, навіть якщо це значення відкриває ширший доступ" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "Записувати дані, вказані користувачем під час виконання команди" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "Записувати дані, виведені командою під час виконання" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "Стискати журнали за допомогою zlib" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "Завжди запускати команди у псевдо-tty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Додаток для підтримки не-Unix груп: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "Каталог, у якому слід зберігати журнали введення/виведення: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "Файл, у якому слід зберігати журнал введення/виведення даних: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Додати запис до файла utmp/utmpx під час розміщення pty" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Встановити користувача у utmp у значення користувача, від імені якого виконується команда" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Набір дозвільних прав доступу: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Набір обмежувальних прав доступу: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Виконувати команди у pty у фоновому режимі" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "Назва служби PAM, якою слід скористатися: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "Назва служби PAM, якою слід скористатися для оболонок входу до системи: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "Спробувати встановити реєстраційні дані PAM для користувача, від імені якого виконуватимуться дії" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Створити сеанс PAM для виконання команди" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "Виконати керування коректністю облікового запису PAM" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Максимальний номер у послідовності журналу введення-виведення: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "Увімкнути підтримку мережевих груп у sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "Перевіряти можливість запису до батьківського каталогу під час редагування фалів за допомогою sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Переходити за символічними посиланнями під час редагування файлів за допомогою sudoedit" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "Надсилати запит до додатка груп щодо невідомих груп системи" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "Встановлювати відповідність мережевим групам за усім кортежем даних: користувачем, вузлом і доменом" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "Дозволити виконання команд, навіть якщо sudo не може здійснювати запис до журналу аудиту" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "Дозволити виконання команд, навіть якщо sudo не може здійснювати запис до журналу введення-виведення" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "Дозволити виконання команд, навіть якщо sudo не може здійснювати запис до файла журналу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "Визначати групи у sudoers і встановлювати відповідність не назві, а ідентифікатору групи" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "Записи журналу, які виявляться довшими за це значення, буде поділено на декілька повідомлень журналу системи: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "Користувач, який буде власником усіх файлів журналу введення-виведення: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "Група, яка буде власником усіх файлів журналу введення-виведення: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "Режим доступу до файлів, яким слід скористатися для файлів журналу введення-виведення: 0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "Виконати команди за дескриптором файла замість виконання за шляхом: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "Ігнорувати невідомі записи Defaults у sudoers замість показу попередження" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "Час у секундах, який має минути, щоб команду буде перервано: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "Надати змогу користувачеві встановлювати час очікування у командному рядку" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "Скидати дані журналу введення-виведення на диск негайно, без буферизації" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "Включати ідентифікатор процесу до журналів syslog" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "Тип запису часової позначки розпізнавання: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "Повідомлення про помилку розпізнавання: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "Ігнорувати регістр символів при пошуку імен користувачів" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "Ігнорувати регістр символів при пошуку назв груп" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "Записувати до журналу дані, коли виконання команди дозволене sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Записувати до журналу дані, коли виконання команди заборонене sudoers" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "Сервер або сервери журналу sudo, з якими слід встановити з'єднання, з необов'язковим зазначенням порту" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Час очікування на дії сервера журналу sudo у секундах: %u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "Увімкнути параметр сокета SO_KEEPALIVE на сокеті, який з'єднано із сервером журналу" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Шлях до файла пакета CA сервера аудиту: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Шлях до файла сертифікатів sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Шлях до файла закритого ключа sudoers: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "Перевірити, чи є сертифікат сервера журналювання чинним" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Дозволити використання невідомих значень імені користувача і/або ідентифікатора групи для runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Дозволяти виконання команд лише від імені користувачів із коректним записом командної оболонки" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Встановити для віддаленого користувача PAM те саме ім'я, що і для користувача, від імені якого запущено sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Встановити для віддаленого вузла PAM назву локального вузла" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d невідомий запис типових параметрів, «%s»" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Робочий каталог, до якого слід перейти перед виконанням команди: %s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "Кореневий каталог, до якого слід перейти перед виконанням команди: %s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: невідомий запис типових параметрів, «%s»" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: невідомий запис типових параметрів, «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d не вказано значення для «%s»" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: не вказано значення для «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: не вказано значення для «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d значення для «%s» має починатися з «/»" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/»" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: параметру «%s» не потрібно передавати значення" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d параметру «%s» не потрібно передавати значення" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: параметру «%s» не потрібно передавати значення" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d значення для «%s» має починатися з «/», «*» або «*»" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/», «*» або «*»" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: значення для «%s» має починатися з «/»" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/»" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: помилкове значення envp, невідповідність довжин" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "не вдалося перебудувати середовище" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати такі змінні середовища: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "помилка обробки у %s" @@ -1956,88 +1997,88 @@ msgstr "не вдалося обробити маску мережі «%s»" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "невідома група: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "не вдалося здійснити запис до файла журналу введення-виведення: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "не вдалося оновити файл послідовності" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "не вдалося створити %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "не вдалося встановити з'єднання із сервером журналу" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: внутрішня помилка, файл журналу введення-виведення для події %d не відкрито" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: внутрішня помилка, некоректний сигнал %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "помилка у циклі обробки подій" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Не вдалося створити об'єкт SSL_CTX: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання TLS із %s:%s: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "Спроба ініціалізувати TLS завершилася невдало" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "Спроба узгодити зв'язок TLS завершилася невдало" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "не вдалося отримати дані щодо пори доби" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: внутрішня помилка, некоректний стан виходу %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "втрачено зв’язок з сервером журналу" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "не вказано буфер запису" @@ -2060,18 +2101,19 @@ msgstr "щоб скористатися SSL, вам слід встановит msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls вказано, але у бібліотеках LDAP не передбачено підтримки ldap_start_tls_s() або ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "некоректний атрибут sudoOrder: %s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: занадто великий номер порту" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s: порт є надто великим" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2082,7 +2124,7 @@ msgstr "непідтримуваний тип адреси LDAP: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "не можна використовувати суміш з адрес ldap і ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "не вдалося перетворити запис sudoOption: %s%s%s" @@ -2091,66 +2133,66 @@ msgstr "не вдалося перетворити запис sudoOption: %s%s%s msgid "unable to open audit system" msgstr "не вдалося відкрити систему аудита" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "не вдалося надіслати повідомлення аудита" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не вдалося виконати запис до файла журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "користувача немає у списку sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "користувача не уповноважено на дії на вузлі" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "виконання команди заборонено" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s немає у файлі sudoers. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s заборонено виконувати sudo на %s. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати «%s%s%s» від імені %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команду не знайдено" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2159,15 +2201,15 @@ msgstr "" "пропущено «%s» знайдений у «.»\n" "Скористайтеся командою «sudo ./%s», якщо вам потрібно виконати саме «%s»." -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "помилка під час спроби розпізнавання" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "слід вказати пароль" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2176,22 +2218,22 @@ msgstr[1] "%u невдалих спроби введення пароля" msgstr[2] "%u невдалих спроб введення пароля" msgstr[3] "одна невдала спроба введення пароля" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не вдалося виконати %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не вдалося відкрити канал: %m" @@ -2201,7 +2243,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити канал: %m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "контрольну суму для %s (%s) подано не у формі %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2210,8 +2252,7 @@ msgstr "" "\n" "Роль LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2219,42 +2260,38 @@ msgstr "" "\n" "Запис sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " Користувачі для запуску: " -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " Групи для запуску: " -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " Параметри: " -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " Команди:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Відповідність записів Defaults для %s на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Типові значення для запуску від імені і команд для %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Користувач %s має право виконувати на %s такі команди:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" @@ -2269,48 +2306,58 @@ msgstr "ігноруємо неповний запис sudoRole: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "некоректний атрибут LDIF: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "оболонкою sudo встановлено некоректне значення параметра %.*s" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не вдалося обробити список мережевих адрес" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ім'я користувача не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ідентифікатор користувача не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ідентифікатор групи не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "назву вузла не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "некоректний робочий каталог: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "некоректний каталог chroot: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2319,86 +2366,86 @@ msgstr "" "\n" "Шлях до sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "неможливо зареєструвати процедуру перехоплення типу %d (версія %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "не вдалося кешувати uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "не вдалося кешувати uid %u, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "не вдалося кешувати користувача %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати користувача %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "не вдалося кешувати gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не вдалося кешувати gid %u, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "не вдалося кешувати групу %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати групу %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати список груп %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "не вдалося кешувати список груп %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не вдалося обробити записи груп %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "не вдалося обробити записи ідентифікаторів груп %s" @@ -2462,239 +2509,259 @@ msgstr "обрізаний шлях аудиту user_cmnd: %s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "обрізаний шлях аудиту argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "Не вдалося ініціалізувати джерело SSS. Чи встановлено у вашій системі SSSD?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не вдалося знайти символ «%s» у %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "проблема з типовими записами" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "не знайдено коректних джерел даних sudoers, завершення роботи" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "користувачеві заборонено змінювати кореневий каталог на %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -R з %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "користувачеві заборонено змінювати каталог на %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -D з %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers вказує, що sudo не можна користуватися для виконання команд від root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "користувачеві заборонено перевизначати обмеження closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник часового штампа (%s): не знайдено користувача з таким іменем" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "немає tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "вибачте, для виконання sudo вашому користувачеві потрібен tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "некоректний запис оболонки для користувача %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "команда у поточному каталозі" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "користувачеві заборонено встановлювати час очікування на виконання команди" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати час очікування на виконання команди" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "користувачеві заборонено зберігати середовище" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "надто довга команда" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "Немає потреби у запуску sudoedit за допомогою sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не вдалося виконати stat для %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s належить gid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "використовувати «-c %s» може лише root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "невідомий клас входу: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "некоректне значення макс. очікування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "некоректний коефіцієнт швидкості: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/розклад за часом: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Відтворення сеансу sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не вдалося перевести tty у режим без обробки даних" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Попередження: розміри вашого термінала є замалими для належного показу журналу.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Встановлено формат журналу %d x %d, тоді як формат термінала — %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Відтворення завершено, натисніть будь-яку клавішу, щоб повернутися до термінала." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "неоднозначний вираз «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "зайва дужка, «)», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "невідомий ключ пошуку «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s потребує визначення аргументу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "некоректний формальний вираз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не вдалося обробити дату «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "зайва дужка, «(», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "помилкове завершальне «or»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "помилкове завершальне «!»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "невідомий тип пошуку %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "користування: %s [-hnRS] [-d каталог] [-m число] [-s число] ідентифікатор\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] -l [вираз для пошуку]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2703,7 +2770,7 @@ msgstr "" "%s — відтворення журналів сеансів sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2731,11 +2798,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=коеф_швидк коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n" " -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tвідповідника вузла не знайдено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2743,7 +2810,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду дозволено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2751,7 +2818,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду заборонено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2796,89 +2863,89 @@ msgstr "sudoedit не слід вказувати разом із шляхом" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "параметр -x буде вилучено у наступному випуску" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "будь ласка, скористайтеся замість нього програмою cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "натисніть Enter для редагування %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "вказаного редактора (%s) не існує" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "не знайдено жодного редактора (шлях до редактора = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не вдалося обробити stat файл тимчасових даних (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "файл тимчасових даних має нульовий об’єм (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "помилка редактора (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не вдалося повторно відкрити файл тимчасових даних (%s), %s не змінено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл тимчасових даних (%s), невідома помилка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "внутрішня помилка, не вдалося знайти %s у списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не вдалося встановити (uid, gid) %s у значення (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s і %s не перебувають у одній файловій системі, використовуємо mv для перейменування" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "помилка команди: «%s %s %s», %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "помилка перейменування %s, %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "А зараз що? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2890,66 +2957,66 @@ msgstr "" " (x) — вийти без внесення змін до файла sudoers\n" " (Q) — вийти зі збереженням файла sudoers (НЕБЕЗПЕЧНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: вдала обробка\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "не вдалося заблокувати %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Редагувати попри усе? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Помилка: %s:%d цикл у %s «%s»" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "Попередження: %s:%d цикл у %s «%s»" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Помилка: виявлено посилання %s:%d %s «%s», яке не визначено" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "Попередження: виявлено посилання %s:%d %s «%s», яке не визначено" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Помилка: %s:%d: цикл у %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "Попердження: %s:%d не використано %s «%s»" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Попередження: %s:%d: цикл у %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Помилка: виявлено посилання %s:%d: %s «%s», яке не визначено" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Попередження: виявлено посилання %s:%d: %s «%s», яке не визначено" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "Попередження: %s:%d: не використано %s «%s»" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2958,7 +3025,7 @@ msgstr "" "%s — безпечне редагування файла sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2978,6 +3045,9 @@ msgstr "" " -s, --strict строга перевірка синтаксису\n" " -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "занадто високий рівень вкладеності" + +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: занадто великий номер порту" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo index 42eba5a51..cbe1505d4 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo and b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po index 88408e8a9..a1acfbc32 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 19:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 01:14+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -44,70 +44,73 @@ msgstr "*** %h 須知的安全資訊 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "抱歉,請重試。" -#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 -#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 -#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 -#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 -#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 -#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 -#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 -#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 -#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: gram.y:218 gram.y:284 gram.y:291 gram.y:298 gram.y:305 gram.y:312 +#: gram.y:332 gram.y:356 gram.y:363 gram.y:370 gram.y:377 gram.y:384 +#: gram.y:453 gram.y:462 gram.y:473 gram.y:508 gram.y:515 gram.y:522 +#: gram.y:529 gram.y:556 gram.y:652 gram.y:659 gram.y:668 gram.y:677 +#: gram.y:694 gram.y:814 gram.y:821 gram.y:829 gram.y:835 gram.y:935 +#: gram.y:942 gram.y:949 gram.y:956 gram.y:963 gram.y:989 gram.y:996 +#: gram.y:1003 gram.y:1176 gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 +#: lib/iolog/iolog_json.c:119 lib/iolog/iolog_json.c:304 +#: lib/iolog/iolog_json.c:334 lib/iolog/iolog_json.c:456 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/sendlog.c:464 plugins/sudoers/alias.c:125 #: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 -#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:217 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:381 plugins/sudoers/iolog_client.c:547 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:561 plugins/sudoers/iolog_client.c:680 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:698 plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 plugins/sudoers/ldap.c:183 #: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 #: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 #: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 #: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1707 plugins/sudoers/ldap.c:1744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1825 plugins/sudoers/ldap.c:1960 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2061 plugins/sudoers/ldap.c:2077 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 -#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 -#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 -#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 -#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 -#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:604 plugins/sudoers/linux_audit.c:84 +#: plugins/sudoers/logging.c:102 plugins/sudoers/logging.c:191 +#: plugins/sudoers/logging.c:518 plugins/sudoers/logging.c:544 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:280 +#: plugins/sudoers/match_command.c:448 plugins/sudoers/match_command.c:498 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:213 +#: plugins/sudoers/parse.c:230 plugins/sudoers/parse.c:244 +#: plugins/sudoers/parse.c:264 plugins/sudoers/parse.c:275 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -117,323 +120,340 @@ msgstr "抱歉,請重試。" #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:521 +#: plugins/sudoers/policy.c:869 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:194 plugins/sudoers/pwutil.c:265 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:343 plugins/sudoers/pwutil.c:517 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:581 plugins/sudoers/pwutil.c:652 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:811 plugins/sudoers/pwutil.c:867 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:911 plugins/sudoers/pwutil.c:968 #: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 #: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 -#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 -#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 #: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 #: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 #: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 -#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 msgid "unable to allocate memory" msgstr "無法分配記憶體" -#: gram.y:505 +#: gram.y:550 msgid "a digest requires a path name" msgstr "摘要需要路徑名稱" -#: gram.y:638 +#: gram.y:579 +msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "\"CWD\" 的值開頭必須是 '/'、'~' 或 '*'" + +#: gram.y:591 +msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" +msgstr "\"CHROOT\" 的值開頭必須是 '/'、'~' 或 '*'" + +#: gram.y:715 msgid "invalid notbefore value" msgstr "notbefore 的值無效" -#: gram.y:646 +#: gram.y:723 msgid "invalid notafter value" msgstr "notafter 的值無效" -#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: gram.y:732 plugins/sudoers/policy.c:330 msgid "timeout value too large" msgstr "timeout 值過長" -#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 +#: gram.y:734 plugins/sudoers/policy.c:332 msgid "invalid timeout value" msgstr "timeout 值無效" -#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 -#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 -#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 -#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 -#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 -#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 -#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 -#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: gram.y:1041 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: gram.y:1465 lib/iolog/iolog_fileio.c:1111 lib/iolog/iolog_json.c:119 +#: lib/iolog/iolog_json.c:303 lib/iolog/iolog_json.c:334 +#: lib/iolog/iolog_json.c:456 lib/iolog/iolog_json.c:734 +#: lib/iolog/iolog_util.c:105 lib/iolog/iolog_util.c:114 +#: lib/iolog/iolog_util.c:124 lib/iolog/iolog_util.c:132 +#: lib/iolog/iolog_util.c:136 lib/iolog/iolog_util.c:195 +#: logsrvd/eventlog.c:233 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:464 logsrvd/sendlog.c:1305 +#: logsrvd/sendlog.c:1312 logsrvd/sendlog.c:1730 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:217 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:756 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:763 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 -#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 -#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 -#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 -#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 -#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 -#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 -#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 -#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 -#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 -#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 -#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 -#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 -#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 -#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 -#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 -#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 -#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 -#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 -#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 -#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 -#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 -#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 -#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 -#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 -#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 -#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 -#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 -#: toke.l:981 toke.l:1039 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:918 plugins/sudoers/defaults.c:1093 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:85 +#: plugins/sudoers/editor.c:96 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:56 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:72 +#: plugins/sudoers/iolog.c:491 plugins/sudoers/iolog_client.c:104 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:214 plugins/sudoers/iolog_client.c:235 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:248 plugins/sudoers/iolog_client.c:381 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:680 plugins/sudoers/iolog_client.c:698 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1192 plugins/sudoers/iolog_client.c:1421 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1739 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:431 plugins/sudoers/ldap.c:436 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 plugins/sudoers/ldap.c:452 +#: plugins/sudoers/ldap.c:743 plugins/sudoers/ldap.c:907 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1279 plugins/sudoers/ldap.c:1707 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1744 plugins/sudoers/ldap.c:1825 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1960 plugins/sudoers/ldap.c:2061 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2077 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:325 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:332 plugins/sudoers/ldap_util.c:604 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:84 plugins/sudoers/logging.c:102 +#: plugins/sudoers/logging.c:191 plugins/sudoers/logging.c:518 +#: plugins/sudoers/logging.c:544 plugins/sudoers/logging.c:584 +#: plugins/sudoers/logging.c:1091 plugins/sudoers/match_command.c:279 +#: plugins/sudoers/match_command.c:447 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:572 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:198 plugins/sudoers/parse.c:212 +#: plugins/sudoers/parse.c:229 plugins/sudoers/parse.c:243 +#: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:274 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 plugins/sudoers/policy.c:134 +#: plugins/sudoers/policy.c:143 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:178 plugins/sudoers/policy.c:315 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:361 plugins/sudoers/policy.c:370 +#: plugins/sudoers/policy.c:413 plugins/sudoers/policy.c:423 +#: plugins/sudoers/policy.c:432 plugins/sudoers/policy.c:441 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:869 +#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:194 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:265 plugins/sudoers/pwutil.c:343 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:517 plugins/sudoers/pwutil.c:581 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:652 plugins/sudoers/pwutil.c:811 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:867 plugins/sudoers/pwutil.c:911 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:968 plugins/sudoers/set_perms.c:359 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:756 +#: plugins/sudoers/stubs.c:103 plugins/sudoers/stubs.c:111 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:303 plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:372 plugins/sudoers/sudoers.c:383 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:797 plugins/sudoers/sudoers.c:960 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:994 plugins/sudoers/sudoers.c:1298 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:551 plugins/sudoers/sudoreplay.c:554 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1258 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1468 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1472 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:128 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:145 +#: plugins/sudoers/visudo.c:323 plugins/sudoers/visudo.c:329 +#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:615 +#: plugins/sudoers/visudo.c:935 plugins/sudoers/visudo.c:1008 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 toke.l:922 toke.l:1042 toke.l:1100 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:155 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s 存在,但非目錄 (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:185 lib/iolog/iolog_fileio.c:231 #: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "無法建立目錄 %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:732 +#: plugins/sudoers/visudo.c:743 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "無法將 %s 的模式變更為 0%o" -#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#: lib/iolog/iolog_json.c:113 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "應為 JSON_STRNG,但收到 %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +#: lib/iolog/iolog_json.c:326 msgid "missing double quote in name" msgstr "名稱中缺少雙引號" -#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#: lib/iolog/iolog_json.c:413 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "應為 JSON_OBJECT,但收到 %d" -#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 -#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: lib/iolog/iolog_json.c:462 lib/iolog/iolog_json.c:465 +#: lib/iolog/iolog_json.c:467 lib/iolog/iolog_json.c:559 +#: logsrvd/eventlog.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 #: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/env.c:437 plugins/sudoers/iolog.c:571 +#: plugins/sudoers/iolog.c:587 plugins/sudoers/ldap.c:516 #: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 -#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 -#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:90 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:551 plugins/sudoers/policy.c:706 +#: plugins/sudoers/policy.c:716 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 #: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "內部錯誤,%s 溢出" -#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +#: lib/iolog/iolog_json.c:628 lib/iolog/iolog_json.c:752 msgid "unmatched close brace" msgstr "未對稱的右大括弧" -#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 msgid "unexpected array" msgstr "不應有陣列" -#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +#: lib/iolog/iolog_json.c:650 lib/iolog/iolog_json.c:754 msgid "unmatched close bracket" msgstr "未對稱的右中括弧" -#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 msgid "unexpected string" msgstr "不應有字串" -#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +#: lib/iolog/iolog_json.c:668 msgid "missing colon after name" msgstr "名稱後缺少冒號" -#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 -#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +#: lib/iolog/iolog_json.c:679 lib/iolog/iolog_json.c:694 +#: lib/iolog/iolog_json.c:709 msgid "unexpected boolean" msgstr "不應有布林值" -#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +#: lib/iolog/iolog_json.c:725 msgid "unexpected number" msgstr "不應有數字" -#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#: lib/iolog/iolog_json.c:762 #, c-format msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" msgstr "%s:%u 無法解析「%s」" -#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#: lib/iolog/iolog_util.c:70 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "%s:無效的記錄檔案" -#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#: lib/iolog/iolog_util.c:88 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "%s:缺少 時間戳 欄位" -#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#: lib/iolog/iolog_util.c:94 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "%s:時間戳 %s:%s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "%s:缺少 使用者 欄位" -#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#: lib/iolog/iolog_util.c:110 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "%s:缺少 runas 使用者 欄位" -#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#: lib/iolog/iolog_util.c:119 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "%s:缺少 runas 群組 欄位" -#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#: lib/iolog/iolog_util.c:418 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "讀取計時檔案時發生錯誤:%s" -#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#: lib/iolog/iolog_util.c:425 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "無效的計時檔案行號:%s" -#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#: logsrvd/eventlog.c:440 plugins/sudoers/logging.c:111 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#: logsrvd/eventlog.c:469 plugins/sudoers/logging.c:135 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (指令繼續執行) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +#: logsrvd/iolog_writer.c:977 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "記錄已完成,無法重新開始" -#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +#: logsrvd/iolog_writer.c:1008 msgid "unable to restart log" msgstr "無法重新啟動記錄" -#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "無法開啟 %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#: logsrvd/logsrv_util.c:133 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "缺少 I/O 記錄檔 %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#: logsrvd/logsrv_util.c:140 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s:無法往前搜尋 %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#: logsrvd/logsrv_util.c:150 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "%3$s/%4$s 中找不到繼續點 [%1$lld, %2$ld]" @@ -520,17 +540,17 @@ msgstr "無法取得 TLS 伺服器方法:%s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "無法建立 TLS 情境:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:236 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "無法載入 %s 憑證" -#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:216 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "無法載入 %s 憑證授權單位組合" -#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "無法載入 %s 私鑰" @@ -549,28 +569,28 @@ msgstr "無法將最低通訊協定版本設為 TLS 1.2:%s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "無法取得遠端 IP 地址" -#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:263 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "無法將使用者資料連結至 SSL 物件:%s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 -#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +#: logsrvd/sendlog.c:1109 logsrvd/sendlog.c:1465 logsrvd/sendlog.c:1480 +#: logsrvd/sendlog.c:1538 plugins/sudoers/iolog.c:931 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1064 plugins/sudoers/iolog.c:1162 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:108 plugins/sudoers/iolog_client.c:324 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:340 plugins/sudoers/iolog_client.c:386 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:569 plugins/sudoers/iolog_client.c:576 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1166 plugins/sudoers/iolog_client.c:1202 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1210 plugins/sudoers/iolog_client.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1377 plugins/sudoers/iolog_client.c:1493 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 plugins/sudoers/iolog_client.c:1783 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:511 plugins/sudoers/sudoreplay.c:558 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:790 plugins/sudoers/sudoreplay.c:902 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1028 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1035 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1162 msgid "unable to add event to queue" msgstr "無法將事件附加到佇列" @@ -606,7 +626,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" " -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1703 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "需要 Protobuf-C 版本 1.3 或更高版本" @@ -615,9 +635,9 @@ msgstr "需要 Protobuf-C 版本 1.3 或更高版本" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "隨機丟棄值無效:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 -#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1753 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 +#: plugins/sudoers/visudo.c:177 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n" @@ -711,7 +731,7 @@ msgstr "" " -t, --test 透過並行傳送選取的 I/O 記錄 n 次來測試稽核伺服器\n" " -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" -#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:432 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "無法查看 %s:%s: %s" @@ -720,122 +740,122 @@ msgstr "無法查看 %s:%s: %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "無法取得伺服器 IP 地址" -#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:850 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "無法讀取 %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:686 #, c-format msgid "client message too large: %zu" msgstr "用戶端訊息過長:%zu" -#: logsrvd/sendlog.c:791 +#: logsrvd/sendlog.c:794 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s:寫入緩衝區正被使用" -#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 -#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#: logsrvd/sendlog.c:846 plugins/sudoers/iolog.c:855 +#: plugins/sudoers/iolog.c:924 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "不應有的 I/O 事件 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#: logsrvd/sendlog.c:892 logsrvd/sendlog.c:909 logsrvd/sendlog.c:943 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1241 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1289 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s:不應有的狀態 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:915 plugins/sudoers/iolog_client.c:1247 msgid "invalid ServerHello" msgstr "無效的 ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:979 plugins/sudoers/iolog_client.c:1333 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到錯誤訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:992 plugins/sudoers/iolog_client.c:1346 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到中止訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1011 plugins/sudoers/iolog_client.c:1365 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "無法解開 ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1051 plugins/sudoers/iolog_client.c:1398 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s:不應有的 type_case 值 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1077 +#: logsrvd/sendlog.c:1080 msgid "timeout reading from server" msgstr "從伺服器讀取逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1155 +#: logsrvd/sendlog.c:1158 msgid "premature EOF" msgstr "檔案過早結束" -#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1171 plugins/sudoers/iolog_client.c:1552 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "伺服器訊息過長:%u" -#: logsrvd/sendlog.c:1219 +#: logsrvd/sendlog.c:1222 msgid "timeout writing to server" msgstr "寫入至伺服器逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1441 plugins/sudoers/iolog_client.c:296 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "遇到 TLS 交握逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#: logsrvd/sendlog.c:1460 logsrvd/sendlog.c:1475 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:318 plugins/sudoers/iolog_client.c:334 msgid "unable to set event" msgstr "無法設定事件" -#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#: logsrvd/sendlog.c:1485 logsrvd/sendlog.c:1489 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS 連線失敗:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#: logsrvd/sendlog.c:1522 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "無法初始化 SSL 上下文:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1527 plugins/sudoers/iolog_client.c:258 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "無法配置 SSL 物件:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#: logsrvd/sendlog.c:1532 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "無法將 socket 通訊端連結至 SSL 物件:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1773 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "必須指定重新啟動點 (restart point) 和 iolog ID" -#: logsrvd/sendlog.c:1777 +#: logsrvd/sendlog.c:1780 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "未傳送 I/O 時,不應設定重新開始點" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "過早結束,狀態碼 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#: logsrvd/sendlog.c:1856 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "已傳送耗用時間至伺服器 [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#: logsrvd/sendlog.c:1858 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "自伺服器接收到提交點 (commit point) [%lld, %ld]" @@ -845,11 +865,11 @@ msgstr "自伺服器接收到提交點 (commit point) [%lld, %ld]" msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "別名「%s」已定義過" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:783 msgid "unable to fork" msgstr "無法執行 fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:277 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "無法變更 %s 的密碼" @@ -871,11 +891,11 @@ msgstr "無效的認證類型" msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "無法初始化 BSD 認證程序" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:179 msgid "your account has expired" msgstr "您的帳號已經過期" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:181 msgid "approval failed" msgstr "核可失敗" @@ -982,7 +1002,7 @@ msgstr "帳號已過期或是 PAM 組態設定缺少 sudo 的 \"account\" 部份 msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM 帳號管理發生錯誤:%s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:243 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "您不在 %s 資料庫中" @@ -1011,7 +1031,7 @@ msgstr "用於 SecurID 的認證處理無效" msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通訊失敗" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:210 msgid "unknown SecurID error" msgstr "未知 SecurID 錯誤" @@ -1019,7 +1039,7 @@ msgstr "未知 SecurID 錯誤" msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "用於 SecurID 的密碼長度無效" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:123 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "無法初始化 SIA 工作階段" @@ -1043,7 +1063,7 @@ msgstr "沒有編譯進 sudo 的認證方式!若要關閉認證功能,請使 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "無法初始化認證方式。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:471 msgid "Authentication methods:" msgstr "認證方式:" @@ -1076,117 +1096,118 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:840 plugins/sudoers/sudoers.c:891 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知 UID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 -#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/exptilde.c:85 +#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/policy.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:443 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1340 plugins/sudoers/testsudoers.c:219 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:386 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知使用者:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:194 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "新增順序:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:210 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "順序開頭:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:220 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "順序間距:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:230 plugins/sudoers/visudo.c:179 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 語法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:247 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "不支援的輸入格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:262 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "不支援的輸出格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:314 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s:輸入及輸出檔案必須不一致" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 -#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:249 +#: plugins/sudoers/visudo.c:603 plugins/sudoers/visudo.c:926 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "無法初始化 sudoers 預設值" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:416 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s:關鍵詞未知:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "預設類型無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:544 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "隱藏類型無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:598 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "篩選器無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:617 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:634 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1086 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1434 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:922 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:637 plugins/sudoers/visudo.c:931 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "無法解析 %s 檔案,原因:未知錯誤" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "因接近行 %2$d 的 %1$s 字串而導致解析錯誤\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:648 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "因 %s 導致解析錯誤\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123 #: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1195,7 +1216,7 @@ msgstr "" "%s - 轉換 sudoers 檔案之間的格式\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1236,675 +1257,695 @@ msgstr "" " -V, --version 顯示版本訊息後退出" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "預設項目「%s」未知" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:651 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:664 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:346 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:357 #: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "無法取得 GMT 時間" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:654 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:667 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:349 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "無法格式化時間戳" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "過多 sudoers 項,最大值為 %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "未設定 SUDOERS_BASE 環境變數,且亦未指定 -b 選項。" -#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#: plugins/sudoers/def_data.c:44 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "若使用了 syslog 記錄,要使用的 syslog 裝置:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#: plugins/sudoers/def_data.c:48 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "使用者認證成功時要使用的 syslog 記錄優先級:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#: plugins/sudoers/def_data.c:52 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "使用者認證不成功時使用的 syslog 記錄優先級:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +#: plugins/sudoers/def_data.c:56 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "將 OPT 提示放在獨自的行中" -#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +#: plugins/sudoers/def_data.c:60 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "忽略 $PATH 中的「.」" -#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +#: plugins/sudoers/def_data.c:64 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "永遠在 sudo 執行時傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +#: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "使用者認證失敗後傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +#: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "當使用者不在 sudoers 中時傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +#: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "當使用者不在此主機的 sudoers 中時傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +#: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "當使用者不允許執行某指令時傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +#: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "當使用者嘗試執行某指令時傳送信件" -#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +#: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "對每個使用者和終端組合使用單獨的時間戳" -#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +#: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "在使用者第一次執行 sudo 時,通知使用者相關使用指引" -#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#: plugins/sudoers/def_data.c:96 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "包含 sudo 使用指引的檔案:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +#: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "預設要求使用者認證" -#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +#: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Root may run sudo" msgstr "Root 可以執行 sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +#: plugins/sudoers/def_data.c:108 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "在(非 syslog)記錄檔中記錄主機名稱" -#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +#: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "在(非 syslog)記錄檔中記錄年份" -#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +#: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "若 sudo 不傳入參數呼叫,就開啟 shell" -#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +#: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "若以 -s 參數開啟 shell,就設定目標使用者的 $HOME" -#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +#: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "永遠將 $HOME 設定為目標使用者的家目錄" -#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +#: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "允許收集一些訊息以提供有用的錯誤訊息" -#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +#: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "要求在 sudoers 檔案中包含完整的主機名稱" -#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +#: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "在使用者輸入錯誤密碼時嘲諷他們" -#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +#: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "只允許有終端的使用者執行 sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +#: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "Visudo 將優先考慮 EDITOR 環境變數" -#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +#: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "詢問 root 使用者的密碼而非使用者的密碼" -#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +#: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "詢問 runas_default 使用者的密碼,而非使用者密碼" -#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +#: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "詢問目標使用者的密碼,而非使用者密碼" -#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +#: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "若有則套用目標使用者登入類別中的預設設定" -#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +#: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "設定 LOGNAME 和 USER 環境變數" -#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +#: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "只將有效使用者 ID 設為目標使用者的 ID,而非實際使用者的 ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +#: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "不將群組集合初始化成目標使用者的群組集合" -#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#: plugins/sudoers/def_data.c:176 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "記錄檔案要換行的長度 (0 則不換行):%u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#: plugins/sudoers/def_data.c:180 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "認證時間戳逾時:%.1f 分鐘" -#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#: plugins/sudoers/def_data.c:184 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "密碼提示逾時:%.1f 分鐘" -#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "密碼輸入嘗試次數:%u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "要使用的 umask,或設定 0777 以使用使用者的 umask:0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "記錄檔案路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "郵件程式路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "郵件程式旗標:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "傳送郵件的位址:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "接收郵件的位址:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "郵件訊息的主旨:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "密碼不正確的訊息:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "指引狀態資料夾的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "認證時間戳資料夾的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "認證時間戳的所有者:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "此群組內的使用者不需要輸入密碼和 PATH:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "預設密碼提示:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +#: plugins/sudoers/def_data.c:244 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "如果設定,密碼提示將覆蓋所有情況下的系統提示。" -#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "要執行指令的預設使用者:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "要覆蓋使用者 $PATH 變數的值:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#: plugins/sudoers/def_data.c:256 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "visudo 所使用編輯器的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "何時要為「list」偽指令請求密碼:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "何時要為「verify」偽指令請求密碼:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +#: plugins/sudoers/def_data.c:268 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" msgstr "預載「sudo_noexec」函式庫中包含的空 exec 函數" -#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +#: plugins/sudoers/def_data.c:272 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "如果有啟用 LDAP 目錄,是否要忽略本機的 sudoers 檔案" -#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr ">= %d 的檔案描述符將會在執行指令前關閉" -#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +#: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "如果設定,使用者可以透過 -C 選項覆蓋「closefrom」的值" -#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +#: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "允許使用者設定任意的環境變數" -#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +#: plugins/sudoers/def_data.c:288 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "將環境重設為預設的變數集" -#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +#: plugins/sudoers/def_data.c:292 msgid "Environment variables to check for sanity:" msgstr "要檢查完整性的環境變數:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +#: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "要移除的環境變數:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +#: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "要保留的環境變數:" -#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "要在新的安全上下文中使用的 SELinux 角色:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#: plugins/sudoers/def_data.c:308 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "要在新的安全上下文中使用的 SELinux 類型:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#: plugins/sudoers/def_data.c:312 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "sudo 特定環境檔案的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "受限 sudo 特定環境檔案的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "解析 sudoers 時要使用的區域設定:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +#: plugins/sudoers/def_data.c:324 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "允許 sudo 詢問密碼,即使它不可見" -#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +#: plugins/sudoers/def_data.c:328 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "使用者在密碼提示輸入時提供視覺回饋" -#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +#: plugins/sudoers/def_data.c:332 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "使用不太精確但不用存取檔案系統的較快 glob 方法" -#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +#: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "sudoers 中指定的 umask 會覆蓋使用者的 umask,即使使用者允許的權限更多" -#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +#: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "記錄指令執行時使用者的輸入內容" -#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +#: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "記錄指令執行時的輸出內容" -#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +#: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "使用 zlib 壓縮 I/O 記錄" -#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +#: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "總是在偽終端中執行指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#: plugins/sudoers/def_data.c:356 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "用於非 Unix 群組支援的外掛程式:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#: plugins/sudoers/def_data.c:360 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "用於儲存輸入/輸出記錄的目錄:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#: plugins/sudoers/def_data.c:364 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "用於儲存輸入/輸出記錄的檔案:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +#: plugins/sudoers/def_data.c:368 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "在分配偽終端時向 utmp/utmpx 檔案中附加一條記錄" -#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +#: plugins/sudoers/def_data.c:372 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "將 utmp 中的使用者設為 runas 使用者,而不是呼叫使用者" -#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "核准的權限集合:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#: plugins/sudoers/def_data.c:380 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "限制的權限集合:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +#: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "在背景的偽終端上執行指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "要使用的 PAM 服務名稱:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "用於登入 shell 的 PAM 服務名稱:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +#: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "嘗試為目標使用者建立 PAM 憑證" -#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +#: plugins/sudoers/def_data.c:400 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "建立一個新的 PAM 工作階段來執行該指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#: plugins/sudoers/def_data.c:404 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "執行 PAM 帳戶驗證管理工具" -#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, c-format msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "最大 I/O 記錄序號:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +#: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "啟用 sudoers netgroup 支援" -#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +#: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "在使用 sudoedit 編輯檔案時檢查上層目錄是否可寫" -#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +#: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "使用 sudoedit 編輯檔案時跟隨符號連結(定位到原檔案)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +#: plugins/sudoers/def_data.c:424 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "透過群組外掛程式查詢未知的系統群組" -#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +#: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "基於整個元組(使用者、主機和網域)來符合網路群組" -#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +#: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "即使 sudo 無法寫入稽核記錄也允許執行指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +#: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "即使 sudo 無法寫入 I/O 記錄也允許執行指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +#: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "即使 sudo 無法寫入記錄檔案也允許執行指令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "解析 sudoers 中的群組並基於群組 ID(不是名稱)比較" -#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#: plugins/sudoers/def_data.c:448 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "大於此數值的記錄條目會分為多條 syslog 訊息:%u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#: plugins/sudoers/def_data.c:452 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "將擁有 I/O 記錄檔案的使用者:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#: plugins/sudoers/def_data.c:456 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "將擁有 I/O 記錄檔案的群組:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#: plugins/sudoers/def_data.c:460 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "I/O 記錄檔案要使用的檔案模式:0%o" -#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "根據檔案描述符執行指令,而非根據路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#: plugins/sudoers/def_data.c:468 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "忽略 sudoers 中未知的預設 (Defaults) 條目而非產生警告" -#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "超過指定時間後終止指令 (秒):%u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +#: plugins/sudoers/def_data.c:476 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "允許使用者在指令行中指定逾時時間" -#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +#: plugins/sudoers/def_data.c:480 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "立即重新整理 I/O 記錄資料而非快取資料" -#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "透過 syslog 登入時包含行程 ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "認證時間戳記錄的類型:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#: plugins/sudoers/def_data.c:492 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "認證失敗訊息:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +#: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "在比較使用者名稱時忽略大小寫" -#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +#: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "在比較群組名稱時忽略大小寫" -#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +#: plugins/sudoers/def_data.c:504 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "當指令被 sudoers 允許通行時記錄" -#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +#: plugins/sudoers/def_data.c:508 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "當指令被 sudoers 拒絕通行時記錄" -#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +#: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "要連線的 Sudo 記錄伺服器 (可加連線埠)" -#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#: plugins/sudoers/def_data.c:516 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "Sudo 記錄伺服器逾時 (秒):%u" -#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +#: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "請在已連線至記錄伺服器的 socket 通訊端啟用 SO_KEEPALIVE socket 選項" -#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#: plugins/sudoers/def_data.c:524 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "稽核伺服器的 CA 組合 (bundle) 檔案路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#: plugins/sudoers/def_data.c:528 #, c-format msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "sudoers 憑證檔案的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "sudoers 私鑰檔案的路徑:%s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "核驗記錄伺服器的憑證是否有效" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:540 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "允許使用未知 runas 使用者及 (或) 群組 ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:544 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "只允許以使用有效 Shell 的使用者執行命令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:548 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "設定 pam 遠端使用者為執行 sudo 的使用者" -#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +#: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "設定 pam 遠端主機至本機主機名稱" -#: plugins/sudoers/defaults.c:183 +#: plugins/sudoers/def_data.c:556 #, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d 未知的預設條目「%s」" +msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "執行命令前,要切換到的工作目錄:%s" -#: plugins/sudoers/defaults.c:186 +#: plugins/sudoers/def_data.c:560 +#, c-format +msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" +msgstr "執行命令前,要切換到的根目錄:%s" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:184 +#, c-format +msgid "%s:%d: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d: 未知的預設條目「%s」" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:187 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:未知的預設條目「%s」" -#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:233 #, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d 沒有給「%s」指定值" +msgid "%s:%d: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d: 沒有指定「%s」的值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:沒有給「%s」指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:252 +#: plugins/sudoers/defaults.c:274 #, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d 「%s」的值必須以「/」開頭" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:255 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:「%s」的值必須以「/」開頭" +msgid "%s:%d: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d: 「%s」選項不帶值" #: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d 「%s」選項不帶值" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 -#, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:「%s」選項不帶值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:305 +#: plugins/sudoers/defaults.c:302 #, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%1$s:%2$d 選項「%4$s」的預設類型 0x%3$x 無效" +msgid "%s:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%1$s:%2$d: 選項「%4$s」的預設 (Defaults) 類型 0x%3$x 無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:308 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%1$s:選項「%3$s」的預設類型 0x%2$x 無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 #, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%1$s:%2$d 值「%3$s」對選項「%4$s」無效" +msgid "%s:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d: 「%s」值對「%s」選項無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:值「%s」對選項「%s」無效" -#: plugins/sudoers/env.c:404 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1025 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s:%d: \"%s\" 的值開頭必須是 '/'、'~' 或 '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '*', or '*'" +msgstr "%s: \"%s\" 的值開頭必須是 '/'、'~' 或 '*'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#, c-format +msgid "%s:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d: \"%s\" 的值開頭必須是 '/'" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:「%s」的值必須以「/」開頭" + +#: plugins/sudoers/env.c:405 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv:envp 損壞,長度不符" -#: plugins/sudoers/env.c:1131 +#: plugins/sudoers/env.c:1133 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "無法重建環境" -#: plugins/sudoers/env.c:1205 +#: plugins/sudoers/env.c:1207 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "對不起,您沒有權限設定以下環境變數:%s" -#: plugins/sudoers/file.c:104 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "解析接近第 %2$d 行的 %1$s 時發生錯誤" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:110 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "解析 %s 中的內容時發生錯誤" @@ -1958,88 +1999,88 @@ msgstr "無法解析網路遮罩「%s」" msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "本機 IP 位址和網路遮罩配對:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:449 plugins/sudoers/sudoers.c:1374 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:410 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知群組:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 -#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 +#: plugins/sudoers/iolog.c:527 plugins/sudoers/iolog.c:817 +#: plugins/sudoers/iolog.c:969 plugins/sudoers/iolog.c:976 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1097 plugins/sudoers/iolog.c:1104 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1203 plugins/sudoers/iolog.c:1210 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "無法寫入 I/O 記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#: plugins/sudoers/iolog.c:576 msgid "unable to update sequence file" msgstr "無法更新序列檔" -#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#: plugins/sudoers/iolog.c:615 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "無法建立 %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#: plugins/sudoers/iolog.c:641 msgid "unable to connect to log server" msgstr "無法連線到記錄伺服器" -#: plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:861 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s:內部錯誤,未開啟事件 %d 的 I/O 記錄檔案" -#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/iolog.c:954 plugins/sudoers/iolog.c:1082 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1187 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:493 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 msgid "unable to read the clock" msgstr "無法讀取時鐘" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1179 plugins/sudoers/iolog_client.c:993 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s:內部錯誤,訊號 %d 無效" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:112 plugins/sudoers/iolog_client.c:391 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1216 plugins/sudoers/iolog_client.c:1791 msgid "error in event loop" msgstr "事件循環中發生錯誤" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:193 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "建立新 SSL_CTX 物件失敗:%s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 plugins/sudoers/iolog_client.c:350 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "TLS 連線至 %s:%s 失敗:%s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS 初始化失敗" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:504 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS 交握失敗" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:769 plugins/sudoers/iolog_client.c:975 msgid "unable to get time of day" msgstr "無法取得一日時間" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1002 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s:內部錯誤,退出狀態碼 %d 無效" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1539 msgid "lost connection to log server" msgstr "失去對記錄伺服器的連線" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1616 msgid "missing write buffer" msgstr "缺少寫入緩衝區" @@ -2062,18 +2103,19 @@ msgstr "要使用 SSL,您必須在 %s 設定 TLS_CERT" msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "無法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1695 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 函式庫不支援 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1832 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "無效的 sudoOrder 屬性:%s" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:連線埠過大" +#, c-format +msgid "%s: port too large" +msgstr "%s:連線埠過大" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format @@ -2084,7 +2126,7 @@ msgstr "不支援的 LDAP URI 類型:%s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "無法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:554 plugins/sudoers/ldap_util.c:556 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "無法轉換 sudoOption: %s%s%s" @@ -2093,66 +2135,66 @@ msgstr "無法轉換 sudoOption: %s%s%s" msgid "unable to open audit system" msgstr "無法開啟稽核系統" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:101 msgid "unable to send audit message" msgstr "無法傳送稽核訊息" -#: plugins/sudoers/logging.c:167 +#: plugins/sudoers/logging.c:166 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "無法開啟記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:174 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "無法鎖定記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:208 +#: plugins/sudoers/logging.c:207 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "無法寫入記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:241 +#: plugins/sudoers/logging.c:240 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "使用者不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:242 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "使用者未取得此主機上的授權" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:244 msgid "command not allowed" msgstr "不允許使用指令" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 檔案中。此事件將會回報。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:290 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 沒有權限在 %s 上執行 sudo。此事件將會回報。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:294 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "對不起,使用者 %s 不能在 %s 上執行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:297 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "對不起,使用者 %1$s 不允許以 %8$s 上的 %5$s%6$s%7$s 身份執行「%2$s%3$s%4$s」\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 +#: plugins/sudoers/logging.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:593 plugins/sudoers/sudoers.c:742 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:744 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到指令" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:583 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2161,36 +2203,36 @@ msgstr "" "忽略在「.」中找到的「%s」\n" "請使用「sudo ./%s」,若這是您想執行的「%s」。" -#: plugins/sudoers/logging.c:354 +#: plugins/sudoers/logging.c:353 msgid "authentication failure" msgstr "認證失敗" -#: plugins/sudoers/logging.c:380 +#: plugins/sudoers/logging.c:379 msgid "a password is required" msgstr "需要密碼" -#: plugins/sudoers/logging.c:450 +#: plugins/sudoers/logging.c:449 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 次密碼錯誤嘗試" -#: plugins/sudoers/logging.c:714 +#: plugins/sudoers/logging.c:713 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "無法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:751 +#: plugins/sudoers/logging.c:750 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "無法執行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 +#: plugins/sudoers/logging.c:791 plugins/sudoers/logging.c:847 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "無法執行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:838 +#: plugins/sudoers/logging.c:837 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "無法開啟管線:%m" @@ -2200,7 +2242,7 @@ msgstr "無法開啟管線:%m" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s(%s) 的摘要的形式不是 %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:442 +#: plugins/sudoers/parse.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,8 +2251,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:445 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:521 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2218,42 +2259,38 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 條目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:447 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:523 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAs 使用者:" -#: plugins/sudoers/parse.c:462 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:538 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAs 群組:" -#: plugins/sudoers/parse.c:472 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:548 msgid " Options: " msgstr " 選項:" -#: plugins/sudoers/parse.c:522 -#, c-format +#: plugins/sudoers/parse.c:602 msgid " Commands:\n" msgstr " 指令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:713 +#: plugins/sudoers/parse.c:793 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "比較 %s (%s 上) 的預設條目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:731 +#: plugins/sudoers/parse.c:811 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "%s RunAs 和指令指定的預設值:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:749 +#: plugins/sudoers/parse.c:829 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "使用者 %s 可以在 %s 上執行以下指令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:764 +#: plugins/sudoers/parse.c:844 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "使用者 %s 沒有權限在 %s 上執行 sudo。\n" @@ -2268,48 +2305,58 @@ msgstr "將忽略不完整的 sudoRole:cn:%s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "LDIF 屬性無效:%s" -#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 +#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端設定的 %.*s 無效" -#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 +#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "無法解析網路位址列表" -#: plugins/sudoers/policy.c:426 +#: plugins/sudoers/policy.c:450 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定使用者名稱" -#: plugins/sudoers/policy.c:430 +#: plugins/sudoers/policy.c:454 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定使用者 ID (user-ID)" -#: plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:458 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定群組 ID (group-ID)" -#: plugins/sudoers/policy.c:438 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定主機名稱" -#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 -#: plugins/sudoers/visudo.c:861 +#: plugins/sudoers/policy.c:638 +#, c-format +msgid "invalid working directory: %s" +msgstr "無效的工作目錄:%s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:806 +#, c-format +msgid "invalid chroot directory: %s" +msgstr "無效的 chroot 目錄:%s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 plugins/sudoers/visudo.c:231 +#: plugins/sudoers/visudo.c:860 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1060 +#: plugins/sudoers/policy.c:1106 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略外掛程式版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1062 +#: plugins/sudoers/policy.c:1108 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 檔案文法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2318,86 +2365,86 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1069 +#: plugins/sudoers/policy.c:1115 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1071 +#: plugins/sudoers/policy.c:1117 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1072 +#: plugins/sudoers/policy.c:1118 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1105 +#: plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "無法註冊類型為 %d 的觸發器 (版本 %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:217 plugins/sudoers/pwutil.c:235 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "無法快取使用者 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:229 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "無法快取使用者 ID %u,原因:使用者 ID 已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:370 plugins/sudoers/pwutil.c:415 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "無法快取 %s 使用者" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:302 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "無法快取使用者 %s,原因:已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:534 plugins/sudoers/pwutil.c:552 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "無法快取群組 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:546 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "無法快取群組 ID %u,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:599 plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:665 plugins/sudoers/pwutil.c:707 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "無法快取 %s 群組" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:612 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "無法快取群組 %s,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:834 plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:935 plugins/sudoers/pwutil.c:987 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "無法快取群組列表 %s,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:840 plugins/sudoers/pwutil.c:890 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:992 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "無法快取 %s 的群組列表" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:879 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "無法解析 %s 的群組" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:981 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "無法解析 %s 的群組 ID" @@ -2461,239 +2508,259 @@ msgstr "截短的稽核路徑 user_cmnd:%s" msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "截短的稽核路徑 argv[0]:%s" -#: plugins/sudoers/sssd.c:573 +#: plugins/sudoers/sssd.c:574 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "無法初始化 SSS 來源。是否已在您的電腦上安裝 SSSD?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 -#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 -#: plugins/sudoers/sssd.c:617 +#: plugins/sudoers/sssd.c:582 plugins/sudoers/sssd.c:591 +#: plugins/sudoers/sssd.c:600 plugins/sudoers/sssd.c:609 +#: plugins/sudoers/sssd.c:618 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "無法在 %2$s 中找到符號「%1$s」" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:1043 msgid "problem with defaults entries" msgstr "預設條目有問題" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "未找到有效的 sudoers 來源,退出" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:295 +#, c-format +msgid "user not allowed to change root directory to %s" +msgstr "不允許使用者切換根目錄至 %s" + #: plugins/sudoers/sudoers.c:297 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" +msgstr "不允許您將 -R 選項與 %s 一起使用" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:321 +#, c-format +msgid "user not allowed to change directory to %s" +msgstr "不允許使用者切換至 %s 目錄" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:322 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" +msgstr "不允許您將 -D 選項與 %s 一起使用" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:353 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允許執行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "使用者不允許覆蓋 closefrom 限制" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:414 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您沒有權限使用 -C 選項" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:475 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "時間戳所有者 (%s):無此使用者" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:490 msgid "no tty" msgstr "找不到終端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必須先要有終端才能執行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:497 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "%s 使用者的 Shell 無效:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:582 msgid "command in current directory" msgstr "目前目錄中的指令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:600 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "使用者不允許設定命令逾時" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:602 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "抱歉,您沒有權限設定逾時時間" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:610 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "使用者不允許保留環境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:612 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您沒有權限保留環境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:978 msgid "command too long" msgstr "指令過長" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1036 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit 不用以 sudo 執行" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1090 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1546 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 -#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1115 plugins/sudoers/visudo.c:432 +#: plugins/sudoers/visudo.c:726 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "無法 stat %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1119 plugins/sudoers/visudo.c:1018 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是一般檔案" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1123 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1121 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 由使用者 ID %u 所有,應為 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1127 toke.l:1126 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 允許任何人寫入" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1131 toke.l:1129 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 屬於群組 ID %u,應為 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1164 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "只有 root 才能使用「-c %s」" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登入類別:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1268 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "無法解析主機:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:256 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無效的過濾器選項:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無效的最大等待時間:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:295 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無效的速度因數:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:331 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:336 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/計時:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "重播 sudo 工作階段:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:626 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "無法將終端設為原始 (RAW) 模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告:您的終端尺寸太小,不能正常地重播記錄。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "記錄的幾何尺寸為 %dx%d,但您終端的幾何尺寸為 %dx%d。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "重播完成,請按任意鍵返回終端。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1196 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1226 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "不明確的表達式「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表達式中的「)」不對稱" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1252 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜尋詞彙「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1267 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要參數" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1522 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無效的正規表示式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "無法解析日期「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表達式中的「(」不對稱" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "無效的結尾字元「or」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "無效的結尾字元「!」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知的搜尋類型 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1613 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "用法:%s [-hnRS] [-d 目錄] [-m 數值] [-s 數值] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1616 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目錄] -l [搜尋表達式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2702,7 +2769,7 @@ msgstr "" "%s - 重播 sudo 工作階段記錄\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2730,11 +2797,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=數值 加速或減速輸出速度\n" " -V, --version 顯示版本訊息並退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主機不相符" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:351 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2742,7 +2809,7 @@ msgstr "" "\n" "指令已允許" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2750,7 +2817,7 @@ msgstr "" "\n" "指令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:352 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2795,89 +2862,89 @@ msgstr "sudoedit 不應用路徑指定" msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "未來版本會移除 -x 選項" -#: plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/visudo.c:228 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "請考慮換用 cvtsudoers 工具" -#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 +#: plugins/sudoers/visudo.c:279 plugins/sudoers/visudo.c:659 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按確認鍵編輯 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:339 +#: plugins/sudoers/visudo.c:340 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的編輯器 (%s) 不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到編輯器 (編輯器路徑 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 +#: plugins/sudoers/visudo.c:452 plugins/sudoers/visudo.c:460 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: plugins/sudoers/visudo.c:505 +#: plugins/sudoers/visudo.c:506 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "無法 stat 暫存檔 (%s),%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:512 +#: plugins/sudoers/visudo.c:513 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "暫存檔內沒有內容 (%s),%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:519 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "編輯器 (%s) 執行失敗,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:540 +#: plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:599 +#: plugins/sudoers/visudo.c:598 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "無法重新開啟暫存檔 (%s),%s 未變更。" -#: plugins/sudoers/visudo.c:611 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "無法解析暫存檔 (%s),未知錯誤" -#: plugins/sudoers/visudo.c:649 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "內部錯誤,原因:列表中找不到 %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 +#: plugins/sudoers/visudo.c:728 plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "無法將 %s 的 (uid, gid) 設為 (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:761 +#: plugins/sudoers/visudo.c:760 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s 和 %s 不在同一個檔案系統,將使用 mv 進行重新命名" -#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#: plugins/sudoers/visudo.c:774 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "指令失敗:「%s %s %s」,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:785 +#: plugins/sudoers/visudo.c:784 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "重新命名 %s 發生錯誤,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:806 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 msgid "What now? " msgstr "現在該做些什麼?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:820 +#: plugins/sudoers/visudo.c:819 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2889,66 +2956,66 @@ msgstr "" " 退出,不儲存對 sudoers 檔案的變更 (x)\n" " 退出並將變更儲存到 sudoers 檔案(十分危險!)(Q)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:866 +#: plugins/sudoers/visudo.c:865 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "無法執行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:896 +#: plugins/sudoers/visudo.c:895 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s:所有者無效,(uid, gid) 應為 (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:903 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:權限不正確,模式應該是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 +#: plugins/sudoers/visudo.c:951 plugins/sudoers/visudo.c:958 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s:解析正確\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:986 +#: plugins/sudoers/visudo.c:977 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s 忙碌中,請稍後重試" -#: plugins/sudoers/visudo.c:989 +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "無法鎖定 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:990 +#: plugins/sudoers/visudo.c:981 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "仍然編輯?[y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "錯誤:%s:%d 在 %s「%s」中發生循環" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 -#, c-format -msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" -msgstr "警告:%s:%d 在 %s「%s」中發生循環" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "錯誤:%s:%d 引用了 %s「%s」但尚未定義" - #: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" -msgstr "警告:%s:%d 引用了 %s「%s」但尚未定義" +msgid "Error: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "錯誤:%s:%d:%s「%s」中有循環" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1090 #, c-format -msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" -msgstr "警告:%s:%d 未使用的 %s「%s」" +msgid "Warning: %s:%d: cycle in %s \"%s\"" +msgstr "警告:%s:%d:%s「%s」中有循環" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "錯誤:%s:%d:已引用但未定義 %s「%s」" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "警告:%s:%d:已引用但未定義 %s「%s」" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d: unused %s \"%s\"" +msgstr "警告:%s:%d:%s「%s」未使用" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1301 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2957,7 +3024,7 @@ msgstr "" "%s - 安全地編輯 sudoers 檔案\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1303 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2977,10 +3044,13 @@ msgstr "" " -s, --strict 嚴格語法檢查\n" " -V, --version 顯示版本訊息並退出\n" -#: toke.l:1032 +#: toke.l:1093 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套層數過多" +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:連線埠過大" + #~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" #~ msgstr "SSL_connect 失敗:ssl_error=%d, stack=%s\n" diff --git a/po/cs.mo b/po/cs.mo index 83ef882f2..b1b2881bb 100644 Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d4ba90645..03858738c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:06+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 19:42+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "registr nelze obnovit" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nelze otevřít" @@ -175,12 +175,22 @@ msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" msgid "%s is group writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: zkrátit %s na nula bajtů? (y pro ano / n pro ne) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "%s nebude přepsáno" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "do %s nelze zapsat" @@ -261,7 +271,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "řídicí terminál nelze nastavit" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "nelze vytvořit rouru" @@ -270,7 +280,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "od rodiče nelze přijmout zprávu" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit potomka" @@ -278,7 +288,7 @@ msgstr "nelze vytvořit potomka" msgid "unable to restore tty label" msgstr "nelze obnovit značku TTY" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nelze spustit" @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "dohlížejícímu procesu nelze odeslat zprávu" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "chyba v %s na řádku %d při zavádění modulu „%s“" @@ -374,67 +384,67 @@ msgstr "neslučitelná hlavní verze modulu %d (očekáváno %d) nalezena v %s" msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignoruje se modul politiky „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "lze zadat pouze jeden modul s politikou" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "v %2$s nalezen neznámý druh modulu %1$d" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "modul s politikou %s neobsahuje metodu check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "vnitřní chyba, přetečení v %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "neplatný název proměnné prostředí: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument u -C musí být číslo větší nebo rovno 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače -i a -s spolu" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače -i a -E spolu" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "přepínač -E není platný v režimu úprav" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "v režimu úprav nesmíte zadávat proměnné prostředí" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "přepínač -U smí být použit jen s přepínačem -l" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "přepínače -A a -S smí nesmí být použity spolu" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "na této platformě není sudoedit podporován" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Smí být zadán pouze jeden z přepínačů -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v nebo -V" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "" "%s – upraví soubory jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -452,8 +462,7 @@ msgstr "" "%s – vykoná příkaz jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -461,123 +470,131 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "dotazuje se na heslo prostřednictvím pomocného programu" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "použije zadaný druh BSD autentizace" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "spustí příkaz na pozadí" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "při výzvě vydá zvukové znamení" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "uzavře všechny deskriptory souboru >= číslu" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "spustí příkaz se zadanou přihlašovací třídou BSD" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "změní pracovní adresář před spuštěním příkazu" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "při spuštění příkazu zachová uživatelské prostředí" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "zachová určité proměnné prostředí" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "místo spuštění příkazu upraví soubory" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "spustí příkaz jako skupina určení názvem nebo ID" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "nastaví proměnnou HOME na domovský adresář uživatele" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "zobrazí nápovědu a skončí" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "spustí příkaz na stroji (je-li podporováno modulem)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí přihlašovací shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "úplně odstraní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "zneplatní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "vypíše oprávnění uživatele nebo zkontroluje určitý příkaz; pro delší výstup použijte dvakrát" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "neinteraktivní režim, nepoužijí se žádné dotazy" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "zachová vektor skupin namísto nastavení na skupiny cíle" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "použije určený dotaz na heslo" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "změní kořenový adresář přes spuštěním příkazu" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadanou rolí" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "načte heslo ze standardní vstupu" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadaným typem" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "po uplynutí zadaného času ukončí příkaz" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "v režimu výpisu zobrazí oprávnění uživatele" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "spustí příkaz (nebo upraví soubor) jako uživatel určený jménem nebo ID" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "zobrazí údaje o verzi a skončí" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "aktualizuje časové údaje uživatele bez spuštění příkazu" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "přestane zpracovávat argumenty příkazového řádku" @@ -682,16 +699,16 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro spuštění na %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro vytváření klíčů na %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "je třeba alespoň jeden argument" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "neplatné číslo deskriptoru souboru: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s nelze spustit jako přihlašovací shell" @@ -744,124 +761,124 @@ msgstr "volání setproject selhalo u projektu „%s“" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "pozor, nepodařilo se přiřadit řízení zdrojů projektu „%s“" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo verze %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Přepínače configure: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "nepřekonatelná chyba, moduly nelze zavést" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "modul nevrátil příkaz k provedení" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neočekávaný režim programu sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "neexistujete v databázi %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "nelze určit terminál" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d a mít nastaven bit setuid" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektivní UID není %d, nalézá se %s na souborovém systému s nastavenou volbou „nosuid“ nebo na souborovém systému NFS bez práv roota?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektivní UID není %d, je sudo nainstalované jako setuid vlastněné rootem?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nelze nastavit ID doplňkových skupin" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "efektivní GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neočekávaný důvod ukončení potomka: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "modul s politikami nelze inicializovat" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "příkaz zamítnut politikou" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "chyba modulu s politikou" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje získání seznamu oprávnění" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínač -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínače -k/-K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci vstupně-výstupního modulu %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci auditního modulu %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci schvalovacího modulu %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "příkaz zamítnut schvalovatelem" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "chyba schvalovacího modulu" @@ -898,7 +915,7 @@ msgstr "%s ponechán nezměněn" msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s" @@ -911,33 +928,33 @@ msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: zabit signálem" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: neznámá chyba %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" @@ -953,25 +970,25 @@ msgstr "žádné heslo nebylo poskytnuto" msgid "unable to read password" msgstr "heslo nelze přečíst" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "po terminálu se vyžaduje načtení hesla; buď jej přečtěte ze standardního vstupu pomocí přepínače -S, nebo nastavte pomocný program askpass" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "program pro dotazování se na heslo nebyl zadán, zkuste nastavit SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s nelze spustit" diff --git a/po/de.mo b/po/de.mo index 8157324b6..ff049ed65 100644 Binary files a/po/de.mo and b/po/de.mo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dc8bb28bb..06988b3cf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann , 2012, 2014-2017, 2019-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:11+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Registrierungsdatenbank konnte nicht wiederhergestellt werden" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -174,12 +174,22 @@ msgstr "%s kann von allen verändert werden" msgid "%s is group writable" msgstr "%s kann von der Gruppe verändert werden" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: %s auf null Byte kürzen? (j/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "%s wird nicht überschrieben" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "Aus %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s konnte nicht beschrieben werden" @@ -260,7 +270,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "Kontrollierendes TTY konnte nicht gesetzt werden" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden" @@ -269,7 +279,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "Die Nachricht konnte nicht empfangen werden" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "Es konnte nicht geforkt werden" @@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "Es konnte nicht geforkt werden" msgid "unable to restore tty label" msgstr "TTY-Kennzeichnung konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "Die Nachricht konnte nicht an den überwachenden Prozess verschickt werd #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "Fehler in %s, Zeile %d, während Plugin »%s« geladen wurde" @@ -373,67 +383,67 @@ msgstr "Inkompatible Hauptversion %d des Regelwerks (%d erwartet) wurde in %s ge msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "Regelwerks-Plugin »%s« in %s, Zeile %d, wird ignoriert" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "Nur ein einziges Regelwerks-Plugin kann geladen werden" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "Unbekannter Plugintyp %d wurde in %s gefunden" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "Das Regelwerks-Plugin %s enthält keine check_policy-Methode" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "Interner Fehler: %s-Überlauf" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "Unzulässiger Name der Umgebungsvariable: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "Das Argument für -C muss eine Zahl größer oder gleich 3 sein" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "Die Optionen -i und -s können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "Die Optionen -i und -E können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "Die Option -E ist im Bearbeiten-Modus ungültig" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "Im Bearbeiten-Modus können keine Umgebungsvariablen gesetzt werden" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "Die Option -U kann nur zusammen mit -l benutzt werden" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "Die Optionen -A und -S können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Nur eine der Optionen -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v oder -V darf angegeben werden" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - Dateien als anderer Benutzer verändern\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -451,8 +461,7 @@ msgstr "" "%s - Einen Befehl als anderer Benutzer ausführen\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -460,123 +469,131 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "Hilfsprogramm zum Eingeben des Passworts verwenden" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "Angegebenen BSD-Legitimierungstypen verwenden" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "Befehl im Hintergrund ausführen" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "Bei Eingabeaufforderung Systemklang abspielen" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "Alle Dateideskriptoren >= num schließen" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "Befehl unter angegebener Login-Klasse ausführen" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "Arbeitsverzeichnis vor der Ausführung des Befehls wechseln" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "Benutzerumgebung beim Starten des Befehls beibehalten" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "Spezifische Umgebungsvariablen beibehalten" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "Dateien bearbeiten, statt einen Befehl auszuführen" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "Befehl unter angegebenem Gruppennamen oder Gruppen-ID ausführen" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "HOME-Variable als Home-Verzeichnis des Zielbenutzers setzen" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "Hilfe ausgeben und beenden" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "Befehl auf entferntem System ausführen (falls vom Plugin unterstützt)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "Anmeldeshell als Zielbenutzer starten; es kann auch ein Befehl angegeben werden" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "Zeitstempeldateien komplett entfernen" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "Zeitstempeldatei ungültig machen" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "Benutzerrechte aufzählen oder einen bestimmten Befehl testen; für ein längeres Format zweimal angeben" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "Nicht-interaktiver Modus, es werden keine Eingabeaufforderungen verwendet" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "Gruppen-Vektor beibehalten, statt auf den des Zielbenutzers zu setzen" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "Angegebene Passwort-Eingabeaufforderung benutzen" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "Wurzelverzeichnis vor der Ausführung des Befehls wechseln" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "SELinux-Sicherheitskontext mit angegebener Funktion erstellen" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "Passwort von der Standardeingabe lesen" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "Shell als Zielbenutzer ausführen; es kann auch ein Befehl angegeben werden" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "SELinux-Sicherheitskontext mit angegebenem Typ erstellen" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "Befehlausführung nach der angegebenen Zeitbegrenzung abbrechen" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "im Aufzählungsmodus, Rechte des Benutzers anzeigen" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "Befehl oder Datei unter angegebenem Benutzernamen oder Benutzer-ID ausführen bzw. ändern" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "Den Zeitstempel des Benutzers erneuern, ohne einen Befehl auszuführen" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "Aufhören, die Befehlszeilenargumente zu verarbeiten" @@ -685,16 +702,16 @@ msgstr "Ausführungskontext konnte nicht auf »%s« gesetzt werden" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "Kontext der Schüsselerstellung konnte nicht auf %s festgelegt werden." -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "Benötigt mindestens ein Argument" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "Unzulässige Dateideskriptornummer: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s konnte nicht als Anmeldeshell ausgeführt werden" @@ -747,124 +764,124 @@ msgstr "»setproject« schlug für Projekt »%s« fehl" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "Warnung: Ressourcenkontrolle von Projekt »%s« konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo-Version %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Optionen für »configure«: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "Schwerwiegender Fehler, Plugins konnten nicht geladen werden" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "Plugin gab keinen auszuführenden Befehl zurück" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "Unerwarteter sudo-Modus 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "Sie sind in der %s-Datenbank nicht enthalten" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "TTY konnte nicht ermittelt werden" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s muss dem Benutzer mit UID %d gehören und das »setuid«-Bit gesetzt haben" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Liegt %s auf einem Dateisystem mit gesetzter »nosuid«-Option oder auf einem NFS-Dateisystem ohne Root-Rechte?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Wurde sudo mit »setuid root« installiert?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "Zusätzliche Gruppenkennungen konnten nicht gesetzt werden" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "Effektive GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "Unerwartete Abbruchbedingung eines Unterprozesses: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "Regelwerks-Plugin konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "Dem Regelwerks-Plugin %s fehlt die »check_policy«-Methode" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "Befehl wurde durch Regelwerk abgewiesen" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "Regelwerk-Plugin-Fehler" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt das Auflisten von Privilegien nicht" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Option -v nicht" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Optionen -k und -K nicht" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "E/A-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "Audit-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "Genehmigungs-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "Befehl wurde vom Genehmigenden abgewiesen" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "Genehmigungs-Plugin-Fehler" @@ -901,7 +918,7 @@ msgstr "%s blieb unverändert" msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen" @@ -914,33 +931,33 @@ msgstr "sesh: interner Fehler: seltsame Anzahl an Pfaden" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: von einem Signal getötet" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: unbekannter Fehler %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "Einige der temporären Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "Die Uhr konnte nicht gelesen werden" @@ -956,25 +973,25 @@ msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben" msgid "unable to read password" msgstr "Passwort konnte nicht gelesen werden" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "Zum Lesen des Passworts ist ein Terminal erforderlich; verwenden Sie entweder die Option -S, um aus der Standardeingabe zu lesen oder richten Sie das Askpass-Hilfsprogramm ein" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "Kein »askpass«-Programm angegeben, es wird versucht, SUDO_ASKPASS zu setzen" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" diff --git a/po/eo.mo b/po/eo.mo index 5f972e216..3610355e6 100644 Binary files a/po/eo.mo and b/po/eo.mo differ diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7f9aa9a17..a44d3ba2d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Esperanto translations for sudo package. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Keith Bowes , 2012. +# Keith Bowes , 2012, 2020. # Felipe Castro , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:41-0400\n" -"Last-Translator: Felipe Castro \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:02-0400\n" +"Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "ne eblas restarigi registrejon" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas generi memoron" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" @@ -175,12 +175,22 @@ msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj" msgid "%s is group writable" msgstr "%s estas skribebla de la tuta grupo" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: ĉu trunki %s ĝis nul bajto? (y/n) [n]" + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "ne anstataŭigos je %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "ne eblas legi ell %s" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "ne eblas skribi al %s" @@ -261,7 +271,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "ne eblas elekti la regan tty-on" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "ne eblas krei tubon" @@ -270,7 +280,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ne eblas ricevi mesaĝon el supre" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "ne eblas forki" @@ -278,7 +288,7 @@ msgstr "ne eblas forki" msgid "unable to restore tty label" msgstr "ne eblis reatingi tty-etikedon" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "ne eblas sendi mesaĝon al observa procezo" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "eraro en %s, linio %d dum ŝargi kromprogramon \"%s\"" @@ -374,67 +384,67 @@ msgstr "malkongrua granda versio %d de kromprogramo (atendite %d) trovita en %s" msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ni malatentas kondutan kromprogramon \"%s\" en %s, linio %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "nur unu konduta kromprogramo povas esti indikata" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "nekonata kromprograma tipo %d trovita en %s" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interna eraro, superfluo en %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "malvalida medivariabla nomo: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "la parametro de -C devas esti nombron almenaŭ 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "vi ne rajtas specifi ambaŭ parametrojn -i kaj -s" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "vi ne rajtas specifi ambaŭ parametrojn -i kaj -E" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "la parametro -E ne validas en redakta reĝimo" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "vi ne rajtas specifi medivariablojn en redakta reĝimo" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "la parametro '-U' nur povas esti uzata kun '-l'" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "vi ne rajtas kune uzi la parametrojn '-A' kaj '-S'" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ne estas havebla en ĉi tiu platformon" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Vi rajtas specifi nur unu el -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v aŭ -V" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "" "%s - redakti dosierojn kiel alia uzanto\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -452,8 +462,7 @@ msgstr "" "%s - plenumigi komandon kiel alia uzanto\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -461,123 +470,131 @@ msgstr "" "\n" "Parametroj:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "uzi helpoprogrogramon por pasvortilo" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "uzi specifitan BSD-konstatan tipon" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "plenumigi komandon fone" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "sonigi pepon kiam invitanta" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fermi ĉiujn dosierpriskribilojn >= numeron" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "plenumigi komandon per specifita BSD-ensaluta klaso" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "ŝanĝu la kurantan dosierujon antaŭ plenumi komandon" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "konservi uzanto-medivariablojn dum plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "konservi specifajn medivariablojn" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redakti dosierojn anstataŭ plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "plenumigi komandon kiel la specifitan grupnomon aŭ identigilon" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "valorizi medivariablon HOME je la hejma dosierujo de la cela uzanto" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "elmontri helpan mesaĝon kaj eliri" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "plenumigi komandon en gastiganto (se permesata de kromprogramo)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "plenumigi ensalutan ŝelon kiel celan uzanton; komando ankaŭ enmeteblas" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "tute forigi tempo-indikilan dosieron" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "eksvalidigi tempo-indikilan dosieron" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "listigi privilegiojn de la uzanto aŭ kontroli specifan komandon; uzu dufoje por pli longa formato" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "neinteraga reĝimo, ne demandos al uzanto" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "konservi grupan vektoron anstataŭ elekti celan" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "uzi specifitan pasvortilon" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "ŝanĝu la radikan dosierujon antaŭ ol plenumigi komandon" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "legi pasvorton el norma enigo" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "plenumigi ŝelon kiel cela uzanto; komando ankaŭ specifebla" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "finigi la komandon post la specifita tempolimo" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "en lista reĝimo elmontri privilegiojn por uzanto" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "plenumigi komandon (aŭ redakti dosieron) kiel specifita uzanto" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "elmontri eldonan informon kaj eliri" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "ĝisdatigi la tempo-indikilon de la uzanto, sed ne plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "ĉesigi procedi komandliniajn parametrojn" @@ -682,16 +699,16 @@ msgstr "ne eblas elekti exec-kuntekston al %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "ne eblas elekti kuntekston de kreo de ŝlosilo al %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "postulas almenaŭ unu parametron" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "malvalida dosierpriskribila numero: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "ne eblas lanĉi %s kiel ensalut-ŝelo" @@ -744,124 +761,124 @@ msgstr "setproject malsukcesis por projekto \"%s\"" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "averto, rimedo-rega asigno malsukcesis por projekto \"%s\"" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo: eldono %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Muntaj parametroj: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ĉesiga eraro: ne eblas ŝargi kromprogramojn" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "kromprogramo ne liveris komandon por plenumi" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neatendita sudo-reĝimon 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vi ne ekzistas en la datumbazo %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "ne eblas determini tty-on" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s devas esti posedata de uid %d kaj la setuid-bito devas esti markita" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu %s estas en dosiersistemo kun la elekto 'nosuid' aŭ reta dosiersistemo sen ĉefuzanto-privilegioj?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu sudo estas instalita kiel setuid-radiko?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "ne eblas elekti suplementajn grupajn identigilojn" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "ne eblas elekti efikan gid-on al plenumigkiela gid %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "ne eblas elekti gid-on kiel plenumigkielan gid-on %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neatendita ido finiĝis laŭ la kondiĉo: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ne eblas komenci konduktan kromprogramon" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "komando rifuzita pro konduto-regularo" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "eraro de konduta kromprogramo" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas listigon de privilegioj" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametron -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametrojn -k kaj -K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de eneliga kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de ekzamena kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de aproba kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "komando rifuzita de aprobanto" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "eraro de aproba kromprogramo" @@ -898,7 +915,7 @@ msgstr "%s restas ne modifita" msgid "%s unchanged" msgstr "%s ne ŝanĝita" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "enhavo de redakta seanco restas en %s" @@ -911,33 +928,33 @@ msgstr "sesh: interna eraro: malpara nombro da vojoj" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: ne eblas krei provizorajn dosierojn" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: mortigita de signalo" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nekonata eraro %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii provizorajn dosierojn al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii kelkajn el la provizoraj dosieroj al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi uid-on al ĉefuzanto (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "kromprograma eraro: malhavas dosieran liston por sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "ne eblas legi la horloĝon" @@ -953,25 +970,25 @@ msgstr "neniu pasvorto estis provizata" msgid "unable to read password" msgstr "ne eblas legi pasvorton" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "terminalo estas postulata por legi la pasvorton; uzu la parametron -S por legi el norma enigo aŭ agordu helpanton askpass" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "neniu programo askpass indikita, provu difini SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "ne eblas elekti gid-on al %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ne eblas elekti uid-on al %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" diff --git a/po/fi.mo b/po/fi.mo index 05512e457..ea52b6e66 100644 Binary files a/po/fi.mo and b/po/fi.mo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a6f47bdbd..e0060b05d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-14 19:05+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "rekisterin palautus epäonnistui" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "viestin vastaanotto vanhemmalta epäonnistui" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "fork-kutsu epäonnistui" @@ -409,28 +409,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentin valitsimelle -C on oltava vähintään 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "valitsimia ”-i” ja ”-s” ei voi käyttää yhdessä" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "valitsimia -i ja -s ei voi käyttää yhdessä" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "valitsimia ”-i” ja ”-E” ei voi käyttää yhdessä" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "valitsimia -i ja -E ei voi käyttää yhdessä" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "valitsin ”-E” ei kelpaa muokkaustilassa" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "valitsin -E ei kelpaa muokkaustilassa" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ympäristömuuttujia ei voi määritellä muokkaustilassa" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "valitsinta ”-U” voi käyttää vain valitsimen ”-l” kanssa" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "valitsinta -U voi käyttää vain valitsimen -l kanssa" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "valitsimia ”-A” ja ”-S” ei voi käyttää yhdessä" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "valitsimia -A ja -S ei voi käyttää yhdessä" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -726,27 +726,27 @@ msgstr "kutsuva tehtävä on final-tyyppinen" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "”%s”-hankkeeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "”%s”-hankkeelle ei ole oletusyhteydet hyväksyvää resurssivarantoa" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "määriteltyä resurssivarantoa ei ole olemassa ”%s”-hankkeelle" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "”%s”-hanketta ei voitu sitoa oletusresurssivarantoon" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject-kutsu ”%s”-hankkeelle epäonnistui" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varoitus, ”%s”-hankkeen resurssivalvontaosoitus epäonnistui" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "käytäntölisäosan alustaminen epäonnistui" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "käytäntölisäosalta %s puuttuu ”check_policy”-metodi" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -903,51 +903,51 @@ msgstr "%s: tiedostojen muokkaus kirjoitettavassa hakemistossa ei ole sallittua" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s jätetty muuttamattomaksi" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s muuttamaton" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "muokkausistunnon sisältö jätetty kohteeseen %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: sisäinen virhe: polkujen pariton määrä" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: väliaikaistiedostojen luominen epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: signaali tappoi" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: tuntematon virhe %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "joidenkin väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "käyttäjä-ID:n vaihtaminen rootiksi (%u) epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "lisäosavirhe: puuttuu sudoedit-tiedostoluettelo" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "kellon lukeminen epäonnistui" diff --git a/po/fr.mo b/po/fr.mo index fd6faa468..3ebfc1ed4 100644 Binary files a/po/fr.mo and b/po/fr.mo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e72ea867f..5316cfe93 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:05+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "impossible de rétablir le registre" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossible de recevoir un message du parent" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "erreur de fork" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "l'argument à -C doit être un nombre plus grand ou égal à 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options « -i » et « -s » en même temps" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options -i et -s en même temps" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options « -i » et « -E » en même temps" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options -i et -E en même temps" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "l'option « -E » n'est pas valable en mode édition" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "l'option -E n'est pas valable en mode édition" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "vous ne pouvez pas spécifier de variable d'environnement en mode édition" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "l'option « -U » ne peut être utilisée qu'avec l'option « -l »" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "l'option -U ne peut être utilisée qu'avec l'option -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "les options « -A » et « -S » ne peuvent pas être utilisées ensemble" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "les options -A et -S ne peuvent pas être utilisées ensemble" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "la tâche appelante est « final »" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "impossible de joindre le projet « %s »" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "aucun pool de ressources acceptant les liaisons par défaut existe pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "le pool de ressources spécifié n'existe pas pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "impossible de se lier au pool de ressources par défaut du projet « %s »" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject a échoué pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "attention, l'assignement du contrôle de ressources a échoue pour le projet « %s »" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "impossible d'initialiser le greffon de règles" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "le greffon de règles %s n'a pas de méthode « check_policy »" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s: l'édition de fichiers dans un répertoire accessible en écriture n msgid "%s left unmodified" msgstr "%s laissé tel quel" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s non modifié" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "contenu de la session d'édition laissé dans %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erreur interne: nombre impaire de chemins" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossible de créer des fichiers temporaires" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: tué par un signal" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erreur %d inconnue" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossible de copier les fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossible de copier quelques fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossible de changer le uid en root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erreur de greffon : liste de fichiers manquantes pour sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossible de lire l'horloge" diff --git a/po/hr.mo b/po/hr.mo index 2a1ffa3cf..baa83af0a 100644 Binary files a/po/hr.mo and b/po/hr.mo differ diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8a36a1fcf..0f4a00f92 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 20:25-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 10:27+0200\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,13 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Poedit-Basepath: sources/sudo-1.8.26b1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" -msgstr "nije moguće otvoriti userdb (korisničku baza podataka)" +msgstr "" +"nije moguće otvoriti userdb (korisničku baza podataka)\n" +"1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789" #: lib/util/aix.c:224 #, c-format @@ -62,8 +65,8 @@ msgstr "nije moguće obnoviti registar" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -93,8 +96,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju" @@ -272,7 +275,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nije moguće primiti poruku od pretka (roditelja)" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nije moguće kreirati potomka (dijete)" @@ -406,28 +409,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument za -C mora biti broj veći ili jednak 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i „-s“ zajedno" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "ne smijete navesti istovremeno opcije -i i -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i -„E“ zajedno" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "ne smijete navesti istovremeno opcije -i i -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "opcija „-E“ nije valjana kad se redigira (in edit mode)" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "opcija -E nije valjana kad se redigira (in edit mode)" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ne smijete specificirati varijable okoline kad se redigira (in edit mode)" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "opciju „-U“ može se koristiti samo s „-l“ opcijom" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "opciju -U smijete koristiti samo uz -l opciju" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "ne smiju se zajedno koristiti „-A“ i „-S“ opcije" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "opcije -A i -S ne smiju se koristiti zajedno" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -722,27 +725,27 @@ msgstr "pozvani zadatak je zadnji -- svršetak" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nije bilo moguće pridružiti se projektu „%s“" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "ne postoji skup resursa koji prihvaća zadane poveznice za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "ne postoji navedeni skup resursa za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "nije bilo moguće povezati se na zadani skup resursa za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "neuspješna setproject() za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "upozorenje: nije uspjelo dodijeliti upravljanje resursima projekta „%s“" @@ -819,8 +822,8 @@ msgstr "nije moguće inicijalizirati plugin s pravilima" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "plugin s pravilima %s nema metodu „check_policy“" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "pluginu s pravilima %s nedostaje metoda „check_policy“" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -898,51 +901,51 @@ msgstr "%s: datoteke nije dopušteno redigirati u direktoriju koji dopušta pisa msgid "%s left unmodified" msgstr "%s nije izmijenjeno" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nije promijenjeno" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "sadržaj sesije redigiranja je ostavljen u %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interna greška: neparni broj staza" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nije moguće čitati privremenu datoteku" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: ubijen signalom" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nepoznata greška: %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nije moguće kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nije moguće kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nije moguće promijeniti UID na root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "greška plugina: nedostaje popis datoteka za sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "nije moguće očitati vrijeme (clock)" diff --git a/po/it.mo b/po/it.mo index 296234d5f..a79aad1c8 100644 Binary files a/po/it.mo and b/po/it.mo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8902c113c..8424e5c18 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:57+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "impossibile ripristinare il registro" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossibile allocare memoria" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossibile ricevere il messaggio dal genitore" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" @@ -402,28 +402,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "l'argomento di -C deve essere un numero maggiore o uguale a 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni \"-i\" e \"-s\"" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni -i e -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni \"-i\" ed \"-E\"" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni -i ed -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "l'opzione \"-E\" non è valida in modalità di modifica" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "l'opzione -E non è valida in modalità di modifica" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "non è possibile specificare variabili d'ambiente in modalità di modifica" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "l'opzione \"-U\" può essere usata solo con l'opzione \"-l\"" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "l'opzione -U può essere usata solo con l'opzione -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "non è possibile usare assieme le opzioni \"-A\" e \"-S\"" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "non è possibile usare assieme le opzioni -A e -S" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "il task chiamante è definitivo" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "impossibile unirsi al progetto \"%s\"" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "non esiste alcun pool di risorse per il progetto \"%s\" che accetti binding predefiniti" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "il pool di risorse specificato non esiste per il progetto \"%s\"" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "impossibile unirsi al pool di risorse predefinito per il progetto \"%s\"" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject per il progetto \"%s\" non riuscita" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "attenzione, assegnazione della risorsa di controllo per il progetto \"%s\" non riuscita" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "impossibile inizializzare il plugin delle politiche" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo \"check_policy\"" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "il plugin di politica %s non include il metodo \"check_policy\"" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -892,51 +892,51 @@ msgstr "%s: la modifica di file in una directory con accesso in scrittura non è msgid "%s left unmodified" msgstr "%s lasciato non modificato" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s non modificato" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "contenuto della sessione di modifica lasciato in %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: errore interno: strano numero numero di percorsi" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossibile creare file temporanei" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: ucciso da un segnale" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: errore %d sconosciuto" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossibile copiare i file temporanei nella loro posizione originale" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossibile copiare alcuni dei file temporanei nella loro posizione originale" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossibile modificare lo uid a root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "errore di plugin: elenco file mancante per sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossibile leggere l'orologio" diff --git a/po/ja.mo b/po/ja.mo index dc6565645..8cc72c7c6 100644 Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6e2ce04b5..92fbd8fdc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 01:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:10+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.2rc1\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.3b1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "レジストリーを復元できません" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -87,20 +87,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" @@ -177,12 +177,22 @@ msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" msgid "%s is group writable" msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: %s をゼロバイトに切り詰めますか? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "%s を上書きしません" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "%s から読み込むことができません" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" @@ -263,7 +273,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty の制御設定ができません" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "パイプを作成できません" @@ -272,7 +282,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "親からのメッセージを受け取ることができません" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" @@ -280,7 +290,7 @@ msgstr "fork できません" msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty ラベルを復旧できません" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" @@ -331,7 +341,7 @@ msgstr "監視プロセスへメッセージを送ることができません" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "%s, %d 行目 プラグイン \"%s\" をロード中にエラーが発生しました" @@ -376,67 +386,67 @@ msgstr "互換性の無いポリシーメジャーバージョン %d (予期 msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ポリシープラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "1つのポリシープラグインのみ指定できます" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "不明なプラグインタイプ %d が %s で見つかりました" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "無効な環境変数名です: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C の引数は 3 以上の数値でなければいけません" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "-i と -s オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "-i と -E オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "-E オプションは編集モードでは無効です" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "編集モードでは環境変数を指定できません" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U オプションを使うには -l オプションも必要です" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "-A と -S オプションは同時に指定できません" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit はこのプラットフォームではサポートされていません" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v または -V のうち一つのみ指定できます" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてファイルを編集します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -454,8 +464,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてコマンドを実行します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -463,123 +472,131 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "パスワード要求のために補助プログラムを使用する" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "指定した BSD 認証タイプを使用する" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "コマンドをバックグラウンドで実行する" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "プロンプトと同時にベルを鳴らす" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "num 以上のすべてのファイル記述子を閉じる" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "指定した BSD ログインクラスでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "コマンド実行前に作業ディレクトリを変更する" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "コマンドを実行する時にユーザーの環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "指定の環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "コマンドを実行するのではなくファイルを編集する" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "指定したグループ名またはグループIDでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "HOME 変数を変更先となるユーザーのホームディレクトリに設定する" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "このヘルプを表示して終了する" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "host でコマンドを実行する(プラグインがサポートしている場合)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてログインシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "タイムスタンプファイルを完全に削除する" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "無効なタイムスタンプファイルです" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "ユーザーの権限を一覧表示するまたは指定したコマンドについて確認する ;長い表示にするには2回指定すること" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非対話モードで実行し、ユーザーに入力を求めない" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "グループベクトルを保護する (変更先のユーザーのものに設定しない)" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "指定したパスワードプロンプトを使用する" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "コマンド実行前にルートディレクトリを変更する" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "指定した役割で SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "標準入力からパスワードを読み込む" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "指定したタイプで SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "指定した制限時間でコマンドの実行を中止する" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "リストモードで、ユーザーの権限を表示する" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "指定したユーザー名またはユーザーIDでコマンドを実行する (またはファイルを編集する)" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了する" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "コマンドを実行せずにユーザーのタイムスタンプを更新する" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "コマンドライン引数の処理を終了する" @@ -684,16 +701,16 @@ msgstr "実行コンテキストを %s に設定できません" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "キー作成コンテキストを %s へ設定できません" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "最低でも一つ以上おの引数が必要です" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "無効なファイル記述子の番号: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s をログインシェルとして実行できません" @@ -746,124 +763,124 @@ msgstr "プロジェクト\"%s\" への setproject に失敗しました" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告、プロジェクト \"%s\" への資源制御割り当てに失敗しました" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo バージョン %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "configure オプション: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命的エラー、プラグインをロードできません" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "プラグインが実行するべきコマンドを返しませんでした" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベースに存在しません" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty を特定できません" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "追加のグループIDを設定できません" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ポリシープラグインを初期化できません" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "ポリシーによりコマンドが拒否されました" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "ポリシープラグインエラー" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "I/O プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "認証プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "承認プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "承認者によりコマンドが拒否されました" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "承認プラグイン エラー" @@ -900,7 +917,7 @@ msgstr "%s を修正しないままにします" msgid "%s unchanged" msgstr "%s を変更しません" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています" @@ -913,33 +930,33 @@ msgstr "sesh: 内部エラー: パスの数がおかしいです" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: 一時ファイルを作成することができません" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: シグナルにより kill されました" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: 不明なエラー %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルのいくつかを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "時刻を読み込むことができません" @@ -955,25 +972,25 @@ msgstr "パスワードが与えられませんでした" msgid "unable to read password" msgstr "パスワードを読み込むことができません" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "パスワードを読み取るために端末が必要です。 -S オプションを利用して標準入力から読み取るか、askpass ヘルパーを使うよう設定してください" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません。 SUDO_ASKPASS を設定し、やり直してください" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "グループIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ユーザーIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" diff --git a/po/pl.mo b/po/pl.mo index 5c9533c75..63d3e534b 100644 Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0d5dd6d09..739581aed 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-19 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 18:58+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "nie udało się odtworzyć rejestru" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" @@ -172,12 +172,22 @@ msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" msgid "%s is group writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla grupy" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: uciąć %s to zera bajtów? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "bez nadpisywania %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "nie można czytać z %s" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "nie można pisać do %s" @@ -258,7 +268,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "nie udało się ustawić sterującego tty" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "nie udało się utworzyć potoku" @@ -267,7 +277,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nie udało się odebrać komunikatu od rodzica" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" @@ -275,7 +285,7 @@ msgstr "nie udało się wykonać fork" msgid "unable to restore tty label" msgstr "nie udało się przywrócić etykiety tty" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wykonać %s" @@ -326,7 +336,7 @@ msgstr "nie udało się wysłać komunikatu do procesu monitorującego" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "błąd w %s, w linii %d podczas wczytywania wtyczki \"%s\"" @@ -371,67 +381,67 @@ msgstr "niezgodna główna wersja polityki %d (zamiast oczekiwanej %d) napotkana msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "zignorowano wtyczkę polityki \"%s\" w %s, w linii %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "może być podana tylko jedna wtyczka polityki" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "nieznany typ wtyczki %d napotkany w %s" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "błędna nazwa zmiennej środowiskowej: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument opcji -C musi być większy lub równy 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -s" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -E" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "opcja -E nie jest poprawna w trybie edycji" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "opcji -U można używać tylko wraz z opcją -l" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "opcji -A oraz -S nie można używać jednocześnie" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit nie jest obsługiwane na tej platformie" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v lub -V" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "" "%s - modyfikowanie plików jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -449,8 +459,7 @@ msgstr "" "%s - wykonywanie poleceń jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -458,123 +467,131 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "użycie programu pomocniczego do pytań o hasło" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "uruchomienie polecenia w tle" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "dzwonek przy zapytaniu" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania BSD" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "zmiana katalogu roboczego przed uruchomieniem polecenia" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "zachowanie określonych zmiennych środowiskowych" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "wywołanie polecenia jako określona grupa lub ID" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "wyświetlenie opisu i zakończenie" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "uruchomienie polecenia na hoście (jeśli obsługiwane przez wtyczkę)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "uruchomienie powłoki logowania jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "całkowite usunięcie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "unieważnienie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "wypisanie uprawnień użytkownika lub sprawdzenie określonego polecenia; dwukrotne użycie to dłuższy format" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "tryb nieinteraktywny, bez pytań" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "użycie podanego pytania o hasło" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "zmiana katalogu głównego przed uruchomieniem polecenia" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podaną rolą" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "odczyt hasła ze standardowego wejścia" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "uruchomienie powłoki jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podanym typem" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "zakończenie polecenia po zadanym limicie czasu" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "w trybie listy - wyświetlenie uprawnień użytkownika" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "uruchomienie polecenia (lub modyfikowanie pliku) jako podany użytkownik lub ID" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "uaktualnienie znacznika czasu użytkownika bez uruchamiania polecenia" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "zakończenie przetwarzania argumentów linii poleceń" @@ -679,16 +696,16 @@ msgstr "nie udało się ustawić kontekstu wykonywania na %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu tworzenia klucza na %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "wymagany jest przynajmniej jeden argument" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "błędny numer deskryptora pliku: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "nie udało się uruchomić %s jako powłoki logowania" @@ -741,124 +758,124 @@ msgstr "setproject dla projektu \"%s\" nie powiodło się" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uwaga: przypisanie kontroli zasobów dla projektu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo wersja %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opcje konfiguracji: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "błąd krytyczny, nie udało się załadować wtyczek" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "wtyczka nie zwróciła polecenia do wykonania" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "nieoczekiwany tryb sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "nie udało się określić tty" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musi mieć uid %d jako właściciela oraz ustawiony bit setuid" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy %s jest na systemie plików z opcją 'nosuid' albo systemie plików NFS bez uprawnień roota?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy sudo jest zainstalowane z setuid root?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nie udało się ustawić ID dodatkowych grup" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić efektywnego gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "nieoczekiwane zakończenie procesu potomnego: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "nie udało się zainicjować wtyczki polityki" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "polecenie odrzucone przez politykę" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "błąd wtyczki polityki" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje wypisywania uprawnień" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -k/-K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "błąd inicjalizacji wtyczki we/wy %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "błąd inicjowania wtyczki audytu %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "błąd inicjowania wtyczki zgody %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę zgody" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "błąd wtyczki zgody" @@ -895,7 +912,7 @@ msgstr "pozostawiono bez zmian: %s" msgid "%s unchanged" msgstr "nie zmieniono: %s" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s" @@ -908,33 +925,33 @@ msgstr "sesh: błąd wewnętrzny: nieparzysta liczba ścieżek" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nie udało się utworzyć plików tymczasowych" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: zabito sygnałem" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nieznany błąd %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować części plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nie udało się zmienić uid-a na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "błąd wtyczki: brak listy plików dla sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "nie udało się odczytać zegara" @@ -950,25 +967,25 @@ msgstr "nie podano hasła" msgid "unable to read password" msgstr "nie udało się odczytać hasła" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "do odczytu hasła wymagany jest terminal; należy użyć opcji -S, aby czytać ze standardowego wejścia, lub skonfigurować program pytający o hasło" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nie podano programu pytającego o hasło, proszę spróbować ustawić SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "nie udało się ustawić uid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" diff --git a/po/pt.mo b/po/pt.mo index 91010c12a..e499d9633 100644 Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6a05e13ef..3669492ce 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 06:40+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "impossível restaurar o registo" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossível alocar memória" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossível abrir %s" @@ -175,12 +175,22 @@ msgstr "%s é escrito universalmente" msgid "%s is group writable" msgstr "%s é escrito pelo grupo" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: truncar %s para zero bytes? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "não sobrescrever %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "impossível ler de %s" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "impossível escrever em %s" @@ -261,7 +271,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "impossível definir tty de controlo" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "impossível criar túnel" @@ -270,7 +280,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossível receber mensagem de pai" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" @@ -278,7 +288,7 @@ msgstr "impossível bifurcar" msgid "unable to restore tty label" msgstr "impossível restaurar rótulo tty" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossível executar %s" @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "impossível enviar mensagem para monitorizar processo" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "erro em %s, linha %d ao carregar a extensão \"%s\"" @@ -374,67 +384,67 @@ msgstr "versão principal de extensão %d incompatível (esperada %d) encontrada msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "a ignorar extensão de política \"%s\" em %s, linha %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "só pode especificar um tipo de extensão de política" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "tipo de extensão %d desconhecida encontrada em %s" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "extensão de política %s não inclui um método check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, transporte %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nome de variável de ambiente inválido: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento para -C tem de ser um número maior ou igual a 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-s\"" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-E\"" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "a opção \"-E\" não é válida em modo de edição" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "não pode especificar variáveis de ambiente em modo de edição" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "a opção \"-U\" só pode ser usada com a opção \"-l\"" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-A\" e \"-S\"" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit não é suportado nesta plataforma" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Só uma das opções -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V pode ser especificada" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "" "%s - edita ficheiros como outro utilizador\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -452,8 +462,7 @@ msgstr "" "%s - executa um comando como outro utilizador\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -461,123 +470,131 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "usa um programa de ajuda para pedir a senha" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "usa um tipo de autenticação BSD especificado" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "executa o comando em 2º plano" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "tocar campainha ao pedir" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fecha todos os descritores de ficheiros >= num" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "executa o comando com a classe de sessão BSD especificada" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "alterar a pasta de trabalho antes de executar o comando" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "preserva o ambiente de utilizador ao executar o comando" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "preserva variáveis de ambiente específicas" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "edita ficheiros em vez de executar um comando" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "executa o comando como nome de grupo ou ID especificados" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "define a variável HOME para a pasta home do utilizador alvo" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "mostra a ajuda e sai" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "executa o comando no anfitrião (se suportado pela extensão)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa a shell de sessão como utilizador alvo; também pode especificar um comando" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "remove completamente o ficheiro de datação" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "invalida o ficheiro de datação" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista privilégios do utilizador ou verifica um comando específico; use duas vezes para formato mais longo" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "modo não-interactivo, não usa prompts" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "preserva vector de grupo em vez de o definir para o do alvo" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "usa o pedido de senha especificado" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "alterar a pasta raiz antes de executar o comando" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "cria contexto de segurnaça SELinux com o papel especificado" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "lê a senha da entrada padrão" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa a shell como utilizador alvo; também pode especificar um comando" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "cria contexto de segurnaça SELinux com o tipo especificado" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "termina o comando após o tempo limite especificado" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "em modo Lista, mostra os privilégios do utilizador" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "executa o comando (ou edita o ficheiro) como nome ou ID de utilizador especificados" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "mostra informação da versão e sai" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "actualiza datação do utilizador sem executar um comando" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "pára o processamento de argumentos da linha de comandos" @@ -682,16 +699,16 @@ msgstr "impossível definir contexto exec para %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "impossível definir contexto de criação de chave para %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "requer pelo menos um argumento" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "número de descritor de ficheiro inválido: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "impossível executar %s como shell de sessão" @@ -744,124 +761,124 @@ msgstr "falha setproject para o projecto \"%s\"" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso: falha na atribuição de controlo de recursos para o projecto \"%s\"" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versão %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opções de configuração: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erro fatal, impossível carregar extensões" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "a extensão não devolveu um comando a executar" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo sudo 0x%x inesperado" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "utilizador não existente na base de dados %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "impossível determinar tty" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s tem ser propriedade de uid %d e ter o bit setuid definido" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "a uid efectiva não é %d, é %s num sistema de ficheiros com a opção 'nosuid' definida ou um sistema de ficheiros NFS sem privilégios root?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "a uid efectiva não é %d, tem sudo instalado com setuid root?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "impossível definir IDs de grupo suplementares" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "impossível definir gid efectiva para gid runas %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "impossível definir gid para gid runas %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição de terminação de filho inesperada: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "impossível inicializar a extensão de política" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "a extensão de política %s tem o método \"check_policy\" em falta" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "cpmando rejeitado pela política" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "erro da extensão de política" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "a extensão de política %s não suporta privilégios de listagem" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "a extensão de política %s não suporta a opção -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "a extensão de política %s não suporta as opções -k/-K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão E/S %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão de auditoria %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão de aprovação %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "comando rejeitado pelo aprovador" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "erro da extensão de aprovação" @@ -898,7 +915,7 @@ msgstr "%s deixado sem alterações" msgid "%s unchanged" msgstr "%s não alterado" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixados em %s" @@ -911,33 +928,33 @@ msgstr "sesh: erro interno: número de caminhos ímpar" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossível criar ficheiros temporários" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: morto por um sinal" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro %d desconhecido" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar alguns ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossível alterar uid para root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro de extensão: lista de ficheiros para sudoedit em falta" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossível ler o relógio" @@ -953,25 +970,25 @@ msgstr "não foi fornecida uma senha" msgid "unable to read password" msgstr "impossível ler senha" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "é necessário um terminal para ler a senha; use a opção -S para ler da entrada padrão ou configure um ajudante de pedido de senha (askpass)" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "sem programa askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "impossível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "impossível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "impossível executar %s" diff --git a/po/pt_BR.mo b/po/pt_BR.mo index b2f57dd03..bf5a18702 100644 Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 04eb38260..0413716bf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Rafael Fontenelle , 2013-2020. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 11:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 06:42-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -52,17 +53,17 @@ msgstr "não foi possível restaurar registro" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -85,20 +86,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" @@ -175,12 +176,22 @@ msgstr "%s é gravável globalmente" msgid "%s is group writable" msgstr "%s é gravável pelo grupo" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: truncar %s para zero bytes? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "não vou sobrescrever %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "não foi possível ler de %s" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "não foi possível gravar em %s" @@ -261,7 +272,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "não foi possível definir tty de controle" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "não foi possível criar um encadeamento (pipe)" @@ -270,7 +281,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "não foi possível receber mensagem de pai" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" @@ -278,7 +289,7 @@ msgstr "não foi possível fazer fork" msgid "unable to restore tty label" msgstr "não foi possível restaurar rótulo de tty" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" @@ -329,7 +340,7 @@ msgstr "não foi possível enviar mensagem para monitorar processo" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "erro em %s, linha %d ao carregar plug-in \"%s\"" @@ -374,67 +385,67 @@ msgstr "versão maior %d do plug-in incompatível (esperava %d) localizada em %s msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorando plug-in de política \"%s\" em %s, linha %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "apenas um plug-in de política pode ser especificado" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "tipo de plug-in %d desconhecido localizado em %s" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "plug-in de política %s não inclui um método de check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nome de variável de ambiente inválida: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento do -C deve ser um número maior ou igual a 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "você não pode especificar as opções -i e -s ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "você não pode especificar as opções -i e -E ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "a opção -E não é válida no modo de edição" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "você não pode especificar variáveis de ambiente no modo de edição" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "a opção -U pode ser usada apenas com a opção -l" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "as opções -A e -S não podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "não há suporte a sudoedit nesta plataforma" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Apenas uma das opções -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V pode ser especificada" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -443,7 +454,7 @@ msgstr "" "%s - edita arquivos como outro usuário\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -453,8 +464,7 @@ msgstr "" "\n" # Deixei minúsculo para seguir o padrão das demais linhas do "sudo -h" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -462,123 +472,131 @@ msgstr "" "\n" "opções:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "usa um programa auxiliar para pedir senha" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "usa o tipo de autenticação BSD especificado" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "executa um comando em plano de fundo" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "toca campainha ao solicitar senha" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fecha todos os descritores, de arquivos, >= num" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "executa um comando com uma classe de login BSD especificada" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "altera o diretório de trabalho antes de executar o comando" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "preserva um ambiente de usuário ao executar um comando" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "preserva variáveis de ambiente específicas" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "edita arquivos em vez de executar um comando" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "executa um comando como o ID ou nome de grupo especificado" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "define a variável HOME para a pasta pessoal do usuário alvo" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "exibe uma mensagem de ajuda e sai" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "executa o comando na máquina (se houver suporte pelo plug-in)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa um shell de login como usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "remove arquivo de marca de tempo completamente" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "invalida arquivo de marca de tempo" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista os privilégios do usuário ou verifica um comando específico; use duas vezes para um formato maior" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "modo não interativo, não pergunta para o usuário" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "preserva vetor de grupos ao invés de definir para o do alvo" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "usa a senha especificada" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "altera o diretório raiz antes de executar o comando" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o papel especificado" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "lê a senha da entrada padrão" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa o shell como o usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o tipo especificado" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "termina o comando após o tempo limite especificado" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "no modo lista, exibe os privilégios por usuário" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "executa um comando (ou edita um arquivo) como o nome ou ID do usuário especificado" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "exibe as informações de versão e sai" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "atualiza a marca de tempo do usuário sem executar um comando" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "interrompe processamento de argumentos de linha de comando" @@ -683,16 +701,16 @@ msgstr "não foi possível definir contexto de exec de %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de criação de chave para %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "requer ao menos um argumento" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "número de descritor de arquivos inválido: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "não foi possível executar %s como shell de login" @@ -745,124 +763,124 @@ msgstr "setproject falhou para o projeto \"%s\"" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso, atribuição de controle de recursos falhou para o projeto \"%s\"" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versão %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opções de configuração: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erro fatal, não foi possível carregar os plug-ins" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "o plug-in não retornou um comando para ser executado" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo de sudo inesperado 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "você não existe no banco de dados %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "não foi possível determinar o tty" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d e tem definido o bit setuid" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "uid efetivo não é %d, é %s em um sistema de arquivos com a opção \"nosuid\" defina ou um sistema de arquivos NFS sem privilégios de root?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "uid efetivo não é %d, sudo está instalado em uma raiz com setuid?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição inesperada de término de filho: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "comando rejeitado pela política" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "erro de plug-in de política" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte a listagem de privilégios" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte à opção -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte às opções -k/-K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erro ao inicializar o plug-in de E/S %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "erro ao inicializar o plug-in de auditoria %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "erro ao inicializar o plug-in de aprovação %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "comando rejeitado pelo aprovador" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "erro no plug-in de aprovação" @@ -899,7 +917,7 @@ msgstr "%s não foi modificado" msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s" @@ -912,33 +930,33 @@ msgstr "sesh: erro interno: número ímpar de caminhos" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: não foi possível criar arquivos temporários" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: morto por um sinal" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro desconhecido: %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar alguns dos arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "não foi possível alterar uid de root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro no plug-in: faltando lista de arquivo para sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "não foi possível ler o relógio" @@ -954,25 +972,25 @@ msgstr "nenhuma senha foi fornecida" msgid "unable to read password" msgstr "não foi possível ler a senha" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "um terminal é necessário para ler a senha; use a opção -S para ler a entrada padrão ou configure um auxiliar de askpass" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nenhum programa de askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "não foi possível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "não foi possível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" diff --git a/po/sr.mo b/po/sr.mo index f5391f472..5ce35e0af 100644 Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 55ebae0e2..ae06debd9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Мирослав Николић , 2011—2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:50+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -17,408 +17,422 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "не могу да отворим корисничку базу података" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "не могу да се пребацим на регистар „%s“ за %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "не могу да повратим регистар" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "„%s“ постоји али није директоријум (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Непознати сигнал" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "неисправна вредност" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "вредност је превелика" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "вредност је премала" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправна вредност путање „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправна вредност за %s „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неподржани извор групе „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправне највеће групе „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s је светски уписив" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s је групно уписив" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "не могу да читам из „%s“" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "не могу да упишем у %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "непозната класа пријаве %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "не могу да подесим кориснички контекст" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "не могу да подесим приоритет процеса" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не могу да променим администратора на %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не могу да променим директоријум у %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "почевши од „%s“" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "грешка у читању из пара прикључка" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "не могу да додам догађај у ред" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "не могу да подесим контролисање tty" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "не могу да направим спојку" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "не могу да примим поруку од родитеља" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да поделим" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "не могу да повратим tty натпис" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "није успело покретање сесије прикључка политике" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "грешка у петљи догађаја" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "не могу да доделим pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "грешка У/И прикључка" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "наредбу је одбацио У/И прикључак" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "грешка обуставе писања дневника" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "грешка промене величине прозора" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "не могу да направим утичнице" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "не могу да пошаљем поруку процесу праћења" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "грешка у „%s“, %d. ред приликом учитавања прикључка „%s“" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s мора бити у власништву уида %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s мора бити уписив само од стране власника" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "занемарујем удвостручени „%s“ прикључак у %s, %d. ред" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не могу да учитам %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да пронађем симбол „%s“ у %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "пронађено је несагласно главно издање прикључка %d (очекивано је %d) у „%s“" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "занемарујем прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "може бити наведен само један прикључак сигурности" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "нађох непознату врсту прикључка %d у „%s“" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "неисправан назив променљиве окружења: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргумент уз -C мора бити број већи или једнак 3" -#: src/parse_args.c:524 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +#: src/parse_args.c:532 +msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-s“" -#: src/parse_args.c:528 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +#: src/parse_args.c:536 +msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-E“" -#: src/parse_args.c:538 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +#: src/parse_args.c:546 +msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "опција „-E“ није исправна у режиму уређивања" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можете да одредите променљиве окружења у режиму уређивања" -#: src/parse_args.c:548 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +#: src/parse_args.c:557 +msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "опција „-U“ може бити коришћена само са опцијом „-l“" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +#: src/parse_args.c:561 +msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -427,7 +441,7 @@ msgstr "" "%s — уредите датотеке као други корисник\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -436,7 +450,7 @@ msgstr "" "%s — извршите наредбу као други корисник\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -445,544 +459,539 @@ msgstr "" "\n" "Опције:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "користи програм испомоћи за упит лозинке" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "покреће наредбу у позадини" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "звони приликом постављања упита" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "покреће наредбу са наведеним разредом БСД пријаве" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "чува корисничко окружење приликом покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "чува нарочите променљиве окружења" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "извршава наредбу као наведени назив групе или ИБ" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "приказује поруку помоћи и излази" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "покреће наредбу на домаћину (ако је подржано прикључком)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник; наредба може такође бити наведена" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "исписује привилегије корисника или проверава посебну наредбу; користи се двапута за дуже записе" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "немеђудејствени режим, не користи упите" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "користи упит наведене лозинке" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "чита лозинку са стандардног улаза" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "покреће љуску као крајњи корисник; наредба такође може бити наведена" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "окончава наредбу након наведеног временског ограничења" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "у режиму списка, приказује привилегије за корисника" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "приказује податке о издању и излази" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "не могу да отворим аудит систем" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "не могу да пошаљем аудит поруку" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "не могу да добавим контекст отворене датотеке %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s измењена натписа" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "не могу да повратим контекст за %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "не могу да отворим %s, није тту за поновно натписивање" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "„%s“ није знаковни уређај, није конзола за поновно натписивање" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "не могу да добавим текући тту контекст, није тту за поновно натписивање" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "непознат разред безбедности „chr_file“, није тту за поновно натписивање" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "не могу да добавим нови тту контекст, није тту за поновно натписивање" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "не могу да подесим нови тту контекст" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "морате да наведете улогу за врсту %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "не могу да добавим основну врсту за улогу %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "нисам успео да добавим нови контекст" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "нисам успео да подесим нову улогу %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "нисам успео да подесим нову врсту %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s није исправан контекст" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "нисам успео да добавим стари контекст" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "не могу да одредим режим присиљавања." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "не могу да подесим тту контекст на %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "не могу да подесим извршни контекст за %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "не могу да подесим контекст стварања кључа за %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "захтева барем један аргумент" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "неисправан број описника датотеке: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "не могу да сачувам руковаоца за сигнал „%d“" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "ограничење контроле ресурса је достигнуто" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "корисник „%s“ није члан пројекта „%s“" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "задатак призивања је завршни" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "не могу да приступим пројекту „%s“" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "не постоји депо извора који прихвата основне пречице за пројекат „%s“" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "наведени депо извора не постоји за пројекат „%s“" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "не могу да се повежем са основним депоом извора за пројекат „%s“" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "подешавање пројекта није успело за пројекат „%s“" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Судо издање %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Опције подешавања: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "прикључак није вратио наредбу за извршавање" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неочекивани судо режим 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "не постојите у „%s“ бази података" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "не могу да одредим конзолу" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покрене_као гид %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "наредба је одбачена политиком" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "грешка прикључка политике" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "грешка покретања аудит прикључка „%s“" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "грешка покретања прикључка одобравања „%s“" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "наредбу је одбацио одобравач" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "грешка прикључка одобравања" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "нисам нашао уписиви привремени директоријум" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "не могу да повратим текући радни директоријум" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: није обична датотека" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: уређивање симболичких веза није допуштено" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: уређивање датотека у уписивом директоријуму није допуштено" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: кратак упис" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s је остао неизмењен" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s је непромењен" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "не могу да упишем у %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: унутрашња грешка: непарн број путања" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: не могу да направим привремене датотеке" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: убијено сигналом" + +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: непозната грешка „%d“" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "не могу да умножим привремене датотеке назад на њихова првобитна места" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "не могу да умножим неке од привремених датотека назад на њихова првобитна места" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "истече време при читању лозинке" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "лозинка није достављена" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "не могу да прочитам лозинку" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "терминал је потребан за читање лозинке; или користите опцију „-S“ да читате из стандардног улаза или подесите помоћника тражиоца пролаза" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "није наведен програм за пропуштање, покушајте да подесите SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не могу да подесим гид у %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не могу да подесим уид у %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "не могу да сачувам стандардни улаз" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "не могу да повратим стандардни улаз" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: кратак упис" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "занемарујем удвостручен прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред" diff --git a/po/tr.mo b/po/tr.mo index bf321a853..ed5368bd0 100644 Binary files a/po/tr.mo and b/po/tr.mo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e195c91fb..9a5d8c3fd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,18 +4,18 @@ # Mehmet Kececi , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 14:10+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "kayıt geri yüklenemiyor" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "bellek ayırma başarısız" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -174,12 +174,22 @@ msgstr "%s genel yazılabilir" msgid "%s is group writable" msgstr "%s grup yazılabilir" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: %s sıfır bayta indirilsin mi? (e/h) [h] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "%s üzerine yazılmıyor" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "%s öğesinden okunamıyor" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" @@ -260,7 +270,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty denetleme ayarlaması başarısız" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "iletişim tüneli oluşturulamıyor" @@ -269,7 +279,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ebeveynden mesaj alamıyor" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "çatallanamıyor" @@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "çatallanamıyor" msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty etiketi geri yüklenemiyor" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s çalıştırılamıyor" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "süreci izlemek için mesaj gönderilemiyor" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "\"%s\" eklentisi yüklenirken satır %d, %s içerisinde hata" @@ -373,67 +383,67 @@ msgstr "uyumsuz temel ilke sürümü %d bulundu (beklenen %d) %s içerisinde" msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "\"%s\" ilke eklentisi ihmal ediliyor, %s içinde, satır %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "sadece tek ilke eklentisi belirtilebilir" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "bilinmeyen eklenti türü %d %s içinde bulundu" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "%s ilke eklentisi, bir check_policy yöntemi içermiyor" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "dahili hata, %s taşması" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "geçersiz çevre değişken adı: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C argümanı 3 veya daha büyük bir sayı olmalıdır" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "-i ve -s seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "-i ve -E seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "düzenleme kipinde -E seçeneği geçerli değil" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "düzenleme kipinde ortam değişkenlerini belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U seçeneği sadece -l seçeneği ile kullanılabilir" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "-A ve -S seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit bu platformda desteklenmiyor" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v veya -V seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - dosyaları farklı kullanıcı olarak düzenle\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -451,8 +461,7 @@ msgstr "" "%s - bir komutu farklı kullanıcı olarak çalıştır\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -460,123 +469,131 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "parola sorgulaması için bir yardımcı program kullan" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "belirtilen BSD kimlik doğrulama türünü kullan" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "arkaalanda komutu çalıştır" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "istendiğinde zili çal" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr ">= sayı olan tüm dosya tanımlayıcılarını kapat" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "komutu belirtilen BSD oturum sınıfı ile çalıştır" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "komutu çalıştırmadan önce çalışma dizinini değiştirin" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "komut çalıştırılırken kullanıcı ortamını koru" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "özel çevre değişkenlerini koru" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "komut çalıştırmak yerine dosyaları düzenleyiniz" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "grup adı veya ID olarak tanımlanan komutu çalıştır" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "kullanıcının HOME değişkenini ana dizinini hedefleyecek şekilde ayarlama" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "yardım mesajını görüntüle ve çık" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "komutunuzu hostta çalıştırın (eğer plugin tarafından destekleniyorsa)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "oturum kabuğunu hedef kullanıcı olarak çalıştır; bir komut da belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "zaman damgası dosyasını kalıcı olarak kaldır" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "zaman damgası dosyasının geçerliliğini kaldır" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "kullanıcı yetkilerini listele veya özel bir komut denetle; daha uzun biçim için iki kez kullanın" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "etkileşimsiz kip, sorgu yapılmaz" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "hedefe atamak yerine grup vektörünü koru" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "belirtilen parola sorgusunu kullan" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "komutu çalıştırmadan önce kök dizini değiştirin" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "belirtilen rolle SELinux güvenlik bağlamı oluşturma" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "standart girdiden şifreyi okuyun" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kabuğu hedef kullanıcı olarak çalıştır; bir komut da belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "belirtilen türde SELinux güvenlik bağlamı oluşturma" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "belirtilen süre sonunda komutu sonlandır" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "liste modunda, kullanıcıların ayrıcalıklarını görüntüle" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "belirtilen kullanıcı adı veya ID ile komutu çalıştırın (veya dosyayı düzenleyin)" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "sürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "kullanıcı zaman damgasını bir komut çalıştırmadan güncelle" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "komut satırı argümanlarını işlemeyi durdur" @@ -681,16 +698,16 @@ msgstr "%s için exec bağlamı ayarlanamıyor" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "%s için anahtar oluşturma bağlamı ayarlanamıyor" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "en az bir argüman gerektirir" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "geçersiz dosya tanımlayıcı sayısı: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "bir oturum açma kabuğu gibi %s çalıştırılamıyor" @@ -743,124 +760,124 @@ msgstr "\"%s\" projesi için setproject başarısız" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uyarı, \"%s\" projesi için kaynak denetim ataması başarısız" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo sürüm %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Yapılandırma seçenekleri: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ölümcül hata, eklentiler yüklenemiyor" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "eklenti çalıştırmak için bir komut döndürmedi" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "beklenmeyen 0x%x sudo kipi" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "sen %s veritabanında yoksun" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty belirlenemiyor" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli ve setuid biti ayarlanmış olmalı" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, %s 'nosuid' seçeneği ayarlanmış bir dosya sisteminde veya yetkisiz haklara sahip bir NFS dosya sisteminde mi?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, sudo setuid root ile mi yüklendi?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "ek grup kimlikleri ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "etkin grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "beklenmeyen alt sonlandırma şartı: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ilke eklentisi başlatılamıyor" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "%s ilke eklentisi, bir \"check_policy\" yöntemi içermiyor" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "komut politika tarafından reddedildi" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "politika eklentisi hatası" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "%s ilke eklentisi listeleme yetkilerini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "%s ilke eklentisi -v seçeneğini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "%s ilke eklentisi -k/-K seçeneklerini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "başlatma hatası G/Ç eklentisi %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "başlatma hatası I/O eklentisi %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "onay eklentisini %s başlatma hatası" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "onaylayan tarafından komut reddedildi" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "onay eklentisi hatası" @@ -897,7 +914,7 @@ msgstr "%s düzenlenmemiş olarak bırakıldı" msgid "%s unchanged" msgstr "%s değiştirilmemiş" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "düzenleme oturumu içerikleri %s içinde bırakıldı" @@ -910,33 +927,33 @@ msgstr "sesh: iç hata: yolların tek sayısı" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: geçici dosyalar oluşturulamıyor" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: bir sinyal tarafından ortadan kaldırıldı" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: bilinmeyen hata %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "bazı geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kullanıcı kimliği yetkili (%u) olarak değiştirilemiyor" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "eklenti hatası: sudoedit için eksik dosya listesi" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "saat okunamıyor" @@ -952,25 +969,25 @@ msgstr "şifre sağlanmadı" msgid "unable to read password" msgstr "parola okunamıyor" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "şifreyi okumak için bir terminal gereklidir; ya standart girdiden okumak için -S seçeneğini kullanın ya da bir askpass yardımcısı yapılandırın" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "askpass programı belirtilmemiş, SUDO_ASKPASS ayarlamayı deneyin" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "grup kimliği %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kullanıcı kimliği %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s çalıştırılamıyor" diff --git a/po/uk.mo b/po/uk.mo index b1df883c6..71a0076e8 100644 Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1fc4a39b8..c761b9a0b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "не вдалося відновити регістр" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "%s: %s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" @@ -174,12 +174,22 @@ msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного ко msgid "%s is group writable" msgstr "Запис до «%s» може здійснювати будь-який користувач з групи" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: обрізати %s до нуля байтів? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "не перезаписуємо %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "не вдалося виконати читання з %s" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не вдалося виконати запис до %s" @@ -260,7 +270,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "не вдалося встановити tty для керування" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "не вдалося створити канал" @@ -269,7 +279,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "не вдалося отримати повідомлення від батьківського процесу" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" @@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "не вдалося створити відгалуження" msgid "unable to restore tty label" msgstr "не вдалося відновити позначку tty" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "не вдалося надіслати повідомлення до п #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "помилка у %s, рядок %d під час спроби завантаження додатка «%s»" @@ -373,67 +383,67 @@ msgstr "несумісна основна версія додатка, %d, (ма msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ігноруємо додаток правил, «%s», у %s, рядок %d" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "можна визначати лише один додаток обробки правил" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "у %2$s виявлено невідомий тип додатка, %1$d" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "до додатка правил %s не включено метод check_policy" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "некоректна назва змінної середовища: %s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргументом параметра -C mмає бути число не менше за 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри -i і -s" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри -i і -E" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "не можна використовувати -E у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можна вказувати змінні середовища у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "параметр -U можна використовувати лише разом з параметром -l" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "параметри -A і -S не можна використовувати одночасно" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "підтримки sudoedit для цієї платформи не передбачено" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Можна використовувати лише такі параметри: -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v та -V" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s — редагувати файли від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -451,8 +461,7 @@ msgstr "" "%s — виконати команду від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -460,123 +469,131 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "використовувати допоміжну програму для запитів щодо пароля" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "використовувати вказаний тип розпізнавання BSD" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "виконати команду у фоновому режимі" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "звук дзвінка під час запиту" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "закрити всі дескриптори файлів >= num" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "виконати команду з вказаним класом доступу BSD" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "змінити робочий каталог перед виконанням команди" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "зберегти середовище користувача на час виконання команди" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "зберегти вказані змінні середовища" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "редагувати файли замість виконання команди" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "виконати команду від імені групи користувачів, вказаної за назвою або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "встановити для змінної HOME значення домашнього каталогу вказаного користувача." -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "показати довідкове повідомлення і завершити роботу" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "виконати команду на комп’ютері (якщо підтримується додатком)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "запустити оболонку для входу до системи від імені вказаного користувача; слід вказати команду запуску" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "повністю вилучити файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "позбавити чинності файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "показати список прав доступу користувача або перевірити певну команду; подвоєння параметра призводить до виведення додаткових даних" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "неінтерактивний режим, не просити користувача відповідати на питання" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "зберегти вектор групи, не встановлювати вектор вказаного користувача" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "використовувати вказаний інструмент отримання паролів" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "змінити кореневий каталог перед виконанням команди" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "створити контекст захисту SELinux з вказаною роллю" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "прочитати пароль зі стандартного джерела вхідних даних" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "виконати командну оболонку від імені вказаного користувача; слід також вказати команду" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "створити контекст захисту SELinux вказаного типу" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "перервати виконання команди щойно буде перевищено вказане обмеження за часом" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "у режимі списку, показати права доступу користувача" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "виконати команду (або редагувати файл) від імені користувача, вказаного за іменем або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "оновити штамп часу користувача без виконання команди" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "зупинити обробку аргументів командного рядка" @@ -681,16 +698,16 @@ msgstr "не вдалося встановити контекст виконан msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "не вдалося встановити контекст ключа створення у значення %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "потребує принаймні одного аргументу" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "некоректний номер дескриптора файла: %s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s не можна працювати як оболонка для входу" @@ -743,124 +760,124 @@ msgstr "помилка під час виконання setproject для про msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "попередження, помилка призначення керування ресурсами проекту «%s»" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Версія sudo %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Параметри налаштування: %s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "критична помилка, не вдалося завантажити додатки" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "додатком не повернуто команди, яку слід виконати" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неочікуваний режим sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "вас немає у базі даних %s" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "не вдалося визначити tty" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d, крім того, має бути встановлено біт setuid" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "поточним uid не є %d. Можливо %s зберігається у файловій системі зі встановленим параметром «nosuid» або у файловій системі NFS без прав доступу root?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "поточним uid не є %d, sudo встановлено з ідентифікатором користувача root?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатори додаткових груп" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ефективний ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неочікувана умова переривання дочірнього процесу: %d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "не вдалося ініціалізувати додаток правил" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "до додатка правил %s не включено метод check_policy" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "у виконанні команди відмовлено згідно правил" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "помилка у додатку правил" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки побудови списку прав доступу" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметра -v" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметрів -k/-K" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка введення/виведення даних %s" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка аудиту %s" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка підтвердження %s" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "у виконанні команди відмовлено засобом підтвердження" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "помилка у додатку підтвердження" @@ -897,7 +914,7 @@ msgstr "%s залишено без змін" msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "дані сеансу редагування залишилися у %s" @@ -910,33 +927,33 @@ msgstr "sesh: внутрішня помилка: непарна кількіст msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: не вдалося створити тимчасові файли" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: завершено надсиланням сигналу" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: невідома помилка %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати тимчасові файли назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати деякі з тимчасових файлів назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "не вдалося змінити значення uid на значення root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "помилка додатка: не вистачає списку файлів для sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" @@ -952,25 +969,25 @@ msgstr "пароль не надано" msgid "unable to read password" msgstr "не вдалося прочитати пароль" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "у терміналі слід прочитати пароль; або скористайтеся параметром -S, щоб виконати читання зі стандартного джерела даних, або налаштуйте допоміжний засіб askpass" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "не вказано програми askpass, спробуйте встановити значення змінної SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не вдалося встановити gid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не вдалося встановити uid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" diff --git a/po/zh_TW.mo b/po/zh_TW.mo index eb2f124c8..8b87f901f 100644 Binary files a/po/zh_TW.mo and b/po/zh_TW.mo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0771a3fdc..d57d2fbcc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 19:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 01:02+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "無法還原登錄表" #: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 #: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 -#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 -#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 -#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 -#: src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 +#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 +#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 +#: src/sudo_edit.c:996 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "%s:%s" #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 #: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 -#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 -#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 +#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 +#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 -#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 -#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 +#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 +#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 +#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 msgid "unable to allocate memory" msgstr "無法分配記憶體" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "無法開啟 %s" @@ -175,12 +175,22 @@ msgstr "%s 允許所有使用者寫入" msgid "%s is group writable" msgstr "%s 允許群組寫入" -#: src/copy_file.c:118 +#: src/copy_file.c:91 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s:將 %s 截斷至 0 位元組?(y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:95 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "不覆寫 %s" + +#: src/copy_file.c:117 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "無法從 %s 讀取" -#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "無法寫入「%s」" @@ -261,7 +271,7 @@ msgid "unable to set controlling tty" msgstr "無法設定控制終端" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "無法建立管線" @@ -270,7 +280,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "無法自上層接收訊息" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "無法複製 (fork) 出新行程" @@ -278,7 +288,7 @@ msgstr "無法複製 (fork) 出新行程" msgid "unable to restore tty label" msgstr "無法還原終端標籤 (tty label)" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "無法傳送訊息至監控程序" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:354 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "載入「%3$s」外掛程式時,發現 %1$s 中的第 %2$d 行有錯誤" @@ -374,67 +384,67 @@ msgstr "在 %3$s 中發現不相容的外掛程式主版本號 %1$d(預期應 msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "無視 %2$s 中第 %3$d 行的「%1$s」sudo 政策外掛程式" -#: src/load_plugins.c:329 +#: src/load_plugins.c:330 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "只能指定一個 Sudo 政策外掛程式" -#: src/load_plugins.c:355 +#: src/load_plugins.c:356 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "在 %2$s 發現未知的外掛程式類型 %1$d" -#: src/load_plugins.c:541 +#: src/load_plugins.c:552 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "內部錯誤,%s 溢位" -#: src/parse_args.c:218 +#: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "無效的環境變數名稱:%s" -#: src/parse_args.c:319 +#: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "傳入 -C 的參數數字應該要等於或大於 3" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:552 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -s 指令列選項" -#: src/parse_args.c:536 +#: src/parse_args.c:557 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -E 指令列選項" -#: src/parse_args.c:546 +#: src/parse_args.c:567 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "-E 指令列選項在編輯模式中無效" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "不能在編輯模式中指定環境變數" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:580 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U 指令列選項只能跟 -l 選項一起使用" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:584 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "不能同時使用 -A 跟 -S 指令列選項" -#: src/parse_args.c:654 +#: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "此平台不支援 sudoedit" -#: src/parse_args.c:735 +#: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "只能指定以下指令列選項之一:-e、-h、-i、-K、-l、-s、-v、-V" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -443,7 +453,7 @@ msgstr "" "%s - 以另一個使用者的身份編輯檔案\n" "\n" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -452,8 +462,7 @@ msgstr "" "%s - 以另一個使用者的身份執行指令\n" "\n" -#: src/parse_args.c:756 -#, c-format +#: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -461,123 +470,131 @@ msgstr "" "\n" "指令列選項:\n" -#: src/parse_args.c:758 +#: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "使用助手程式詢問密碼" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "使用指定的 BSD 身份驗證類型" -#: src/parse_args.c:764 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "在背景中執行指令" -#: src/parse_args.c:766 +#: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "提示時響鈴" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "關閉所有 >= num 的檔案描述元" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "以指定的 BSD 登入類型執行指令" -#: src/parse_args.c:774 +#: src/parse_args.c:798 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "執行命令前,先變更工作目錄" + +#: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "在執行指令時保留使用者的環境" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:802 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "保留指定的環境變數" -#: src/parse_args.c:778 +#: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "編輯檔案而非執行指令" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "以指定的群組名稱或 ID 執行指令" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "設定 HOME 環境變數為目標使用者的家目錄" -#: src/parse_args.c:784 +#: src/parse_args.c:810 msgid "display help message and exit" msgstr "顯示說明訊息並退出" -#: src/parse_args.c:786 +#: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "在指定的主機上執行指令(若外掛程式支援)" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:814 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目標使用者的身份執行登入 shell;亦可同時指定一個指令" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "完全地移除時間戳記檔案" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "使時間戳檔案無效化" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "列出使用者的權限或是檢查特定的指令;指定兩次以用更長的格式輸出" -#: src/parse_args.c:796 +#: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非互動式模式,不使用任何提示文字" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "保留目前的群組集合而非設定為目標的群組集合" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "使用指定的密碼提示文字" -#: src/parse_args.c:803 +#: src/parse_args.c:828 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "執行命令前,先變更根目錄" + +#: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "使用指定的角色建立 SELinux 安全上下文" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "自標準輸入讀取密碼" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目標使用者的身份執行 shell;一個指令亦可同時被指定" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "使用指定的類型建立 SELinux 安全上下文" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "在指定的時間限制過後中止指令" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "在清單模式中顯示使用者的權限" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "以指定的使用者名稱或 ID 來執行指令(或編輯檔案)" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:848 msgid "display version information and exit" msgstr "顯示版本資訊並離開" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "更新使用者時間戳記而不執行指令" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "停止處理指令列引數" @@ -682,16 +699,16 @@ msgstr "無法設定執行上下文為 %s" msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "無法設定金鑰建立上下文為 %s" -#: src/sesh.c:78 +#: src/sesh.c:77 msgid "requires at least one argument" msgstr "至少需要至少一個指令列引數" -#: src/sesh.c:107 +#: src/sesh.c:106 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "無效的檔案描述元:%s" -#: src/sesh.c:121 +#: src/sesh.c:120 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "無法以登入 shell 執行 %s" @@ -744,124 +761,124 @@ msgstr "對專案「%s」進行專案設定程序 (setproject) 失敗" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告:對專案「%s」執行資源控制指派失敗" -#: src/sudo.c:219 +#: src/sudo.c:220 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo 版本 %s\n" -#: src/sudo.c:221 +#: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "設定選項:%s\n" -#: src/sudo.c:230 +#: src/sudo.c:231 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命錯誤:無法載入外掛程式" -#: src/sudo.c:275 +#: src/sudo.c:277 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "外掛程式沒有回傳要執行的指令" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:312 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "未預期的 0x%x sudo 模式" -#: src/sudo.c:543 +#: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "您不在 %s 資料庫中" -#: src/sudo.c:600 +#: src/sudo.c:603 msgid "unable to determine tty" msgstr "無法判斷終端機" -#: src/sudo.c:905 +#: src/sudo.c:913 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s 必須由使用者 ID 為 %d 的使用者所擁有,且必須設定 setuid 位元" -#: src/sudo.c:908 +#: src/sudo.c:916 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,請問「%s」是存在於設定「nosuid」掛載選項的檔案系統中,還是存在於沒有 root 權限的 NFS 檔案系統?" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" -msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,請檢查 sudo 是否安裝了 setuid root。" +msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,sudo 是否已經安裝 setuid root?" -#: src/sudo.c:930 +#: src/sudo.c:938 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "無法設定增補群組 ID" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:945 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "無法將有效群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" -#: src/sudo.c:943 +#: src/sudo.c:951 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "無法將群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" -#: src/sudo.c:986 +#: src/sudo.c:994 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "未預期之子行程中止狀況:%d" -#: src/sudo.c:1095 +#: src/sudo.c:1103 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "無法初始化 Sudo 政策外掛程式" -#: src/sudo.c:1158 +#: src/sudo.c:1166 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "%s 政策外掛程式缺少 \"check_policy\" 方法" -#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 msgid "command rejected by policy" msgstr "命令被策略拒絕" -#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 msgid "policy plugin error" msgstr "策略外掛程式發生錯誤" -#: src/sudo.c:1212 +#: src/sudo.c:1220 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "%s 政策外掛程式不支援權限" -#: src/sudo.c:1256 +#: src/sudo.c:1264 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -v 指令列選項" -#: src/sudo.c:1294 +#: src/sudo.c:1302 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -k/-K 指令列選項" -#: src/sudo.c:1423 +#: src/sudo.c:1431 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "初始化「%s」I/O 外掛程式時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1577 +#: src/sudo.c:1585 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "初始化稽核外掛程式 %s 時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1755 +#: src/sudo.c:1763 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "初始化核准外掛程式 %s 時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1831 +#: src/sudo.c:1839 msgid "command rejected by approver" msgstr "命令被核准人拒絕" -#: src/sudo.c:1840 +#: src/sudo.c:1848 msgid "approval plugin error" msgstr "核准外掛程式發生錯誤" @@ -898,7 +915,7 @@ msgstr "%s 保持未變更狀態" msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編輯階段的內容被留在 %s" @@ -911,33 +928,33 @@ msgstr "sesh:內部錯誤:只有奇數個路徑" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:無法建立暫存檔案" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh:被信號中止" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知錯誤代碼 %d" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:895 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "無法將暫存檔複製回暫存檔的原始位置" -#: src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:899 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "無法將部份的暫存檔複製回其原始位置" -#: src/sudo_edit.c:941 +#: src/sudo_edit.c:943 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "無法將使用者 ID 變更為 root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:958 +#: src/sudo_edit.c:960 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "外掛程式錯誤:缺少可用於 sudoedit 的檔案清單" -#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 +#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 msgid "unable to read the clock" msgstr "無法讀取時間" @@ -953,25 +970,25 @@ msgstr "未提供密碼" msgid "unable to read password" msgstr "無法讀取密碼" -#: src/tgetpass.c:140 +#: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "需要終端器才能讀取密碼;可以使用 -S 選項,從標準輸入讀取,或是設定 askpass 協助工具" -#: src/tgetpass.c:150 +#: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "沒有指定 askpass 程式,將嘗試設定 SUDO_ASKPASS 環境變數" -#: src/tgetpass.c:325 +#: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "無法將群組 ID 設定為 %u" -#: src/tgetpass.c:329 +#: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "無法將使用者 ID 設定為 %u" -#: src/tgetpass.c:334 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "無法執行 %s"