diff --git a/plugins/sudoers/po/de.mo b/plugins/sudoers/po/de.mo index 70dd31fa5..4b66ca9fb 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/de.mo and b/plugins/sudoers/po/de.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/de.po b/plugins/sudoers/po/de.po index 30fcc6da8..394dd6db7 100644 --- a/plugins/sudoers/po/de.po +++ b/plugins/sudoers/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Jochen Hein , 2001-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-17 19:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:09+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -44,353 +44,416 @@ msgstr "*** Sicherheits-Information für %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "ungültiger Wert für »notbefore«" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "ungültiger Wert für »notafter«" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "Wert für Timeout ist zu groß" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "ungültiger Wert für Timeout" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: ungültige Protokolldatei" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "JSON_STRING erwartet, aber »%d« bekommen" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "Im Name fehlt das doppelte Anführungszeichen" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "JSON_OBJECT erwartet, aber »%d« bekommen" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitdateizeile: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "Interner Fehler, %s-Überlauf" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "unpassende schließende geschweifte Klammer" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "unerwartetes Array" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "unpassende schließende eckige Klammer" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "unerwartete Zeichenkette" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "fehlender Doppelpunkt nach dem Name" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "unerwarteter boolescher Wert (true/false)" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "unerwartete Zahl" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u »%s« kann nicht ausgewertet werden" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: ungültige Protokolldatei" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitdateizeile: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (Befehl fortgesetzt) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "Das Log ist bereits abgeschlossen, kann nicht neu gestartet werden" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "Das Log konnte nicht wieder begonnen werden" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "Die Datei »%s/%s« kann nicht geöffnet werden" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "Die I/O Logdatei %s/%s fehlt" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: kann nicht zur Position %zu springen" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "Der Wiederaufsetz-Punkt [%lld, %ld] in %s/%s kann nicht gefunden werden" # XXX geht das besser? -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "Fehler der State Machine" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "ungültige AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "Fehler beim Parsen der AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "Fehler beim Erstellen des Ein-/Ausgabe-Protokolls" @@ -410,59 +473,113 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der RejectMessage" msgid "error logging reject event" msgstr "Fehler beim Protokollieren des Reject-Events" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "Fehler beim Protokollieren des Alert-Events" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "Protokollfehler" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "Fehler beim Schreiben des IoBuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "Fehler beim Schreiben der ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "Fehler beim Schreiben des CommandSusped" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "unbekannter ClientMessage-Typ" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "Client-Nachricht ist zu groß" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "Event kann nicht zur Warteschlange hinzugefügt werden" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "Die TLS 1.2 Cyphersuite kann nicht auf »%s« gesetzt werden: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "Die TLS 1.3 Cyphersuite kann nicht auf »%s« gesetzt werden: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "Kann die TLS Server Methode nicht bestimmen: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "SSL-Kontext kann nicht erzeugt werden: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "Laden von Zertifikat »%s« fehlgeschlagen" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "Kann das CA-Bundle »%s« nicht laden" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "Laden des privaten Schlüssels »%s« fehlgeschlagen" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "Kann die Diffie-Hellman Parameter nicht setzen: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "Kann die minimale Protokollversion nicht auf TLS 1.2 setzen: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "Kann die entfernte IP-Adresse nicht finden" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Kann die User-Daten nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "Kann die entfernte IP-Adresse nicht finden" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "Event kann nicht zur Warteschlange hinzugefügt werden" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "Konnte keinen Socket zum »Lauschen« einrichten" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -471,7 +588,7 @@ msgstr "" "%s - sende sudo I/O-Log zu einem entfernten Server\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -489,276 +606,294 @@ msgstr "" " -R, --random-drop prozentuale Change, dass die Verbindung abbricht\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C Version 1.3 oder höher ist notwendig" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "ungültiger Wert für »random drop«: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS ist nicht unterstützt" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: ist kein voll qualifizierter Pfad" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s: %d »[« ohne schliessende Klammer »]«: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s/%d Ungültiger Konfigurations-Abschnitt: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s/%d Ungültige Konfigurationszeile: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d erwartetder Section Name: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d unbekannter Schlüssel: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "Unbekannte Syslog-Facility %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "Unbekannte Syslog-Priorität %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" " --help zeige diese Nachricht und beenden\n" +" -A, --accept Sende nur einen »accept« Event (kein I/O)\n" " -h, --host send Logs an diesen Server\n" " -i, --iolog_id entfernte ID des I/O Logs zur Wiederaufnahme\n" " -p, --port Port für die Verbindung zum Server\n" " -r, --restart restarte vorhergegangene I/O Log Übertragung\n" +" -R, --reject Lehne das Kommando mit dem angegebenen Grund ab\n" " -t, --test teste Audit Server mit dem Senden des ausgewählten I/O Logs mit Parallelität n\n" " -b, --ca-bundle Zertificats-Bündel-Datei zum Prüfen des Server-Zertifikats\n" " -c, --cert Zertifikatsdatei für TLS-Handshake\n" " -k, --key Datei mit dem privaten Schlüssel\n" +" -n, --no-verify Server-Zertifikate nicht verifizieren\n" +" -t, --test teste Audit-Server durch Senden vom ausgewählem I/O-Protokoll n Mal parallel\n" " -V, --version zeige Versioninformationen und beende\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "Timeout beim TLS-Handshake erreicht" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "Konnte den Event nicht setzen" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect fehlgeschlagen: ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "Fehler in der Event-Schleife" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "Die Datei für das CA-Zertifikats-Bündel wurde nicht angegeben" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Client-Zertifikat nicht angegeben" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "SSL-Kontext kann nicht initialisiert werden: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Kann kein SSL-Objekt anlegen: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Kann den Socket nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "Fehler beim Lookup %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "Kann die Server IP-Adresse nicht finden" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "Client-Nachricht ist zu groß: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "Client-Nachricht ist zu groß: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: Schreib-Puffer wird bereits verwendet" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "unerwarteter I/O Event %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: unerwarteter Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ungültiges ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "Fehler beim Empfangen der Nachricht vom Server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "Abbruch-Nachricht vom Server empfangen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "Kann die ServerNessage nicht auspacken" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: unerwarteter type_case Wert %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "Zeitablauf beim Lesen vom Server" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "unerwartetes Datei-Ende" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "Server-Nachricht ist zu groß: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "Server-Nachricht ist zu groß: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "Zeitablauf beim Senden an den Server" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "Timeout beim TLS-Handshake erreicht" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "Konnte den Event nicht setzen" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS-Kommunikation fehlgeschlagen: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "SSL-Kontext kann nicht initialisiert werden: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Kann kein SSL-Objekt anlegen: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Kann den Socket nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "Sowohl Restart-Punkt als auch die I/O-Log ID sind notwendig" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "Ein Restart-Punkt kann nicht angegeben werden, wenn keine Ein/Ausgabe gesendet ist." + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "Vorzeitig beendet mit Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "Abgelaufene Zeit zum Server gesendet [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "Commit Punkt vom Server empfangen [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias »%s« ist bereits definiert" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "Fehler bei fork()" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "Das Passwort für %s« kann nicht geändert werden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "Die Anmeldeklasse des Benutzers »%s« kann nicht gelesen werden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "Die BSD-Authentifizierung kann nicht begonnen werden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "Ungültiger Authentifizierungstyp" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "Die BSD-Authentifizierung kann nicht begonnen werden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "Ihr Account ist abgelaufen" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "Genehmigung fehlgeschlagen" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "Die fwtk-Konfiguration kann nicht gelesen werden" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "Verbindung zum Authentifizierungsserver kann nicht aufgebaut werden" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "Verbindung zum Authentisierungsserver verloren" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -767,162 +902,162 @@ msgstr "" "Fehler des Authentifizierungsservers:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: Principal kann nicht in eine Zeichenkette umgewandelt werden (»%s«): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: »%s« kann nicht ausgewertet werden: %s" # XXX check source? -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: Anmeldedaten-Zwischenspeicher kann nicht aufgelöst werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: Optionen können nicht zugewiesen werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: Anmeldedaten können nicht bekommen werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: Anmeldedaten-Zwischenspeicher kann nicht initialisiert werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: Anmeldedaten können nicht im Zwischenspeicher abgelegt werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: Rechner-Principal kann nicht bekommen werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: TGT kann nicht verifiziert werden! Möglicher Angriff!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "PAM kann nicht initialisiert werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Fehler bei der PAM-Authentifizierung: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "Fehler bei der Validierung des Kontos, ist das Konto gesperrt?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto oder Passwort ist abgelaufen, bitte Passwort zurücksetzen und nochmal probieren" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "Das abgelaufene Passwort kann nicht geändert werden: %s«" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Das Passwort ist abgelaufen, bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Das Konto ist abgelaufen oder in der PAM-Konfiguration fehlt der »account«-Abschnitt für sudo. Bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Fehler beim PAM-Account-Management: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "Der Benutzer existiert in der %s-Datenbank nicht" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "Die ACE-API-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "SecurID-Server kann nicht erreicht werden" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Benutzer-ID ist für SecurID-Authentifizierung gesperrt" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "Ungültige Länge des Benutzernamens für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "Ungültiges Authentifizierungs-Handle für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-Kommunikation fehlgeschlagen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "Ungültige Länge des Passcodes für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "Die SIA-Sitzung kann nicht initialisiert werden" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethoden" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethoden sind in sudo einkompiliert! Standalone- und Nicht-Standalone-Authentifizierung können nicht zusammen verwendet werden." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "Keine Authentifizierungsmethoden" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Es sind keine Authentifizierungsmethoden in sudo einkompiliert! Wenn Sie die Authentifizierung wirklich abschalten wollen, verwenden Sie bitte die configure-Option »--disable-authentication«." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Die Authentifizierungsmethoden können nicht initialisiert werden." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Authentifizierungsmethoden:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Der Audit-Zustand kann nicht bestimmt werden" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "Audit-Satz kann nicht auf Platte geschrieben werden" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -942,118 +1077,118 @@ msgstr "" " #3) Mit großer Macht kommt große Verantwortung.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "Schrittgröße: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "Start der Folge: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "Auffüllen der Folge: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s-Grammatik Version %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "Nicht unterstütztes Eingabeformat %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "Nicht unterstütztes Ausgabeformat %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: Eingabe- und Ausgabedatei müssen unterschiedlich sein" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: unbekanntes Schlüsselwort: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "Ungültiger Standardtyp: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "ungültiger suppression Typ: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "Ungültiger Filter: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "Analysefehler in %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "In die Datei »%s« kann nicht geschrieben werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1062,7 +1197,7 @@ msgstr "" "%s – zwischen sudoers Dateiformaten konvertieren\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1101,30 +1236,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sections Unterdrücke Ausgabe von bestimmten Abschnitten\n" " -V, --version Zeige Versionsinformationen an und Ende" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "Die GMT-Zeit kann nicht bekommen werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "Der Zeitstempel kann nicht formatiert werden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "Zu viele sudoers Einträge, Maximum ist %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "Die Umgebunsvariable SUDOERS_BASE ist nicht gesetzt und die Option -b ist nicht angegeben." @@ -1675,338 +1810,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Pfad zur sudoers Datei mit dem privaten Schlüssel: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Prüfe das Log-Server-Zertifikat auf Gültigkeit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Erlaube die Verwendung eines unbekannten »runas« Benutzers oder Gruppen-ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Nur die Ausführung von Kommandos erlauben für Benutzer mit einer gültigen Shell" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Setze den PAM remote Benutzer auf den Benutzer, der sudo ausführt" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Setze den PAM remote Rechner auf den lokalen Hostname" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d Kein Wert für »%s« angegeben" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: Kein Wert für »%s« angegeben" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp ist beschädigt, die Längen passen nicht" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "Das Environment kann nicht neu erstellt werden" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "Leider dürfen die folgenden Umgebungsvariablen nicht gesetzt werden: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "Syntax-Fehler in %s bei der Zeile %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "Syntax-Fehler in %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "Prüfsummentyp %d wird für %s nicht unterstützt" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Fehler beim Lesen" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s muss der uid %d gehören" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s darf nur für den Eigentümer der Datei schreibbar sein" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "Das Symbol »group_plugin« kann in %s nicht gefunden werden" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "»%s« ist keine gültige Netzmaske" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "Unbekannte Gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "In die I/O Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "Kann die Sequenz-Datei nicht aktualisieren" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "Die Datei %s%s kann nicht erstellt werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "Verbindung zum Logserver kann nicht aufgebaut werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: Interner Fehler, Logdatei für Event %d nicht geöffnet" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: Interner Fehler, ungültiges Signal %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "Fehler in der Event-Schleife" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Erzeugen eines neuen SSL_CTX Objektes fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "CA Bündel-Datei ist nicht in der sudoers-Datei angegeben" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Aufruf von SSL_CTX_load_verify_locations() fehlgeschlagen: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "TLS Verbindung zu %s:%s fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Zertifikats-Datei ist nicht in der sudoers-Datei angegeben" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS Initialisierung war nicht erfolgreich" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Kann das Zertifikat nicht in den SSL-Kontext laden: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS Handshake war nicht erfolgreich" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Kann den privaten Schlüssel nicht in den SSL-Kontext laden: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Kann kein SSL-Objekt anlegen: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Kann den Socket nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect fehlgeschlagen: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "Client-Nachricht ist zu groß: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "Die aktuelle Zeit kann nicht ausgelesen werden" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: Interner Fehler, ungültiger Exit-Status %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "TLS Initialisierung war nicht erfolgreich" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "TLS Handshake war nicht erfolgreich" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read fehlgeschlagen: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "Verbindung zum Logserver verloren" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "Server-Nachricht ist zu groß: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "Schreib-Puffer fehlt" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write fehlgeschlagen: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "Unbekannter Adress-Familie: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls wird für ldaps nicht unterstützt" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "Die Zertifikat- und Schlüsseldatenbank für SSL kann nicht initialisiert werden: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "In der Datei »%s« muss »TLS_CERT« angegeben sein, um SSL zu nutzen" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP kann nicht initialisiert werden: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls ist angegeben, aber die LDAP-Bibliotheken unterstützen ldap_start_tls_s() und ldap_start_tls_s_np() nicht" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "Ungültiges »sudoOrder« Attribut: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: Port ist zu groß" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "LDAP-Adresstyp wird nicht unterstützt: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap- und ldaps-Adressen können nicht zusammen verwendet werden" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption kann nicht konvertiert werden: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "Das Audit-System kann nicht geöffnet werden" @@ -2014,62 +2100,62 @@ msgstr "Das Audit-System kann nicht geöffnet werden" msgid "unable to send audit message" msgstr "Die Audit-Nachricht kann nicht gesendet werden" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "Die Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "In die Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers-Datei enthalten" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner autorisiert" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "Der Befehl ist nicht erlaubt" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s sudo für %s nicht verwenden.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Leider darf der Benutzer %s »%s%s%s« als %s%s%s auf %s nicht ausführen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: Befehl nicht gefunden" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2078,47 +2164,47 @@ msgstr "" "Im aktuellen Verzeichnis ».« gefundenes »%s« wird ignoriert.\n" "Verwenden Sie »sudo ./%s«, wenn dies der gewünschte Befehl »%s« ist." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "Ein Passwort ist notwendig" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe" msgstr[1] "%u Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "Fehler bei fork(): %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,7 +2213,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-Rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,98 +2222,98 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-Eintrag:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Optionen: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Befehle:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Passende Defaults-Einträge für %s auf %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas und befehlsspezifische Standardwerte für %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Der Benutzer %s darf die folgenden Befehle auf %s ausführen:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "ignoriere die unvollständige sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "Ungültiges LDIF-Attribut: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "ungültige Option »%.*s« durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "Die Netzwerkadressliste kann nicht eingelesen werden" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "Benutzername nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "User-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "Gruppen-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "Hostname nicht durch das sudo-Frontend angegeben" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-Policy-Plugin Version %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-Datei-Grammatik-Version %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2236,388 +2322,384 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "Der Hook vom Typ %d kann nicht registriert werden (Version %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "Der Benutzer %s kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, er existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "Die Gruppe %s kann nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "Die Gruppenliste für %s können nicht zwischengespeichert werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "Die Gruppen für %s können nicht eingelesen werden" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "Die Gruppen für %s können nicht geparst werden" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "Stack-Überlauf der Zugriffsrechte" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "Stack-Bereichsunterschreitung der Zugriffsrechte" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "Wechsel zur root-GID ist nicht möglich" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "Wechsel zur runas-UID ist nicht möglich" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "Die runas-Gruppen können nicht gesetzt werden" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "Wechsel zur runas-GID ist nicht möglich" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "Wechsel zur sudoers-GID ist nicht möglich" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "Zu viele Prozesse" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis kann nicht bestimmt werden" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "Audit-Pfad user_cmnd abgeschnitten: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "Audit-Pfad argv[0] abgeschnitten: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure-Meldung ist zu lang" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "Die SSS-Quelle kann nicht initialisiert werden. Ist SSSD auf dem Rechner installiert?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "Das Symbol »%s« kann in %s nicht gefunden werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "Keine gültige sudoers-Quelle gefunden, Programmende" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers gibt an, dass root sudo nicht verwenden darf" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "Der Benutzer darf das »closefrom«-Limit nicht überschreiben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "Kein tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "Ungültiger Shell für den Benutzer %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "Befehl ist im aktuellen Verzeichnis" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "Der Benutzer darf keinen Kommand-Timeout angeben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "Sie dürfen keinen Timeout angeben" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "Der Benutzer darf das Environment nicht erhalten" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "Sie dürfen das Environment nicht erhalten" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "Der Befehl ist zu lang" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "»sudoedit« muss nicht mittels »sudo« aufgerufen werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gelesen werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s ist für alle beschreibbar (world writable)" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s gehört GID %u, sollte allerdings %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "Unbekannte Anmeldeklasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "Ungültige Filteroption: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/Zeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Sudo-Sitzung wird abgespielt: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Modus versetzt werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "" "Warnung: Ihr Terminal ist zu klein, um das Protokoll korrekt\n" "wiederzugeben.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Protokollgeometrie ist %d x %d, die Geometrie Ihres Terminals ist %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Wiedergabe beendet, eine Taste drücken um das Terminal wiederherzustellen." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s erfordert ein Argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "Unbekannter Suchtyp %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "Aufruf: %s [-hnRS] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s Geschwindigkeitsfaktor] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [Suchausdruck]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2626,7 +2708,7 @@ msgstr "" "%s – sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2659,11 +2741,11 @@ msgstr "" " -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet\n" " das Programm" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tHost stimmt nicht überein" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2671,7 +2753,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehl erlaubt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2679,7 +2761,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehl verweigert" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2687,126 +2769,126 @@ msgstr "" "\n" "Befehl nicht erkannt" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s ist für die Gruppe beschreibbar" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "Zeitstempel aus der Zukunft wird ignoriert" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "Zeitstempel ist zu weit in der Zukunft: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "Die Zeitstempeldatei »%s« kann nicht gesperrt werden" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "Pfad zur Belehrung ist zu lang: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "»sudoedit« sollte nicht mit einem Pfad angegeben werden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "Die Option »-x» wird in einer zukünftigen Version entfernt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "Bitte verwenden Sie stattdessen das Programm »cvtsudoers«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "Der angegebene Editor (%s) ist nicht vorhanden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "Kein Editor gefunden (Pfad zum Editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv umbenannt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "Befehl gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "Fehler beim Umbenennen von %s, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Was jetzt? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2818,67 +2900,67 @@ msgstr "" " Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n" " Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid), sollte (%u, %u) sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollte Modus 0%o sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: Analyse OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gesperrt werden" # XXX -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Trotzdem ändern? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Fehler: %s:%d Zyklus in %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Warnung: %s:%d Zyklus in %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Fehler: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Warnung: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Warnung: %s:%d nicht verwendet: %s »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2887,7 +2969,7 @@ msgstr "" "%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2907,15 +2989,6 @@ msgstr "" " -s, --strict strikte Syntax-Prüfung\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "Zu viele geschachtelte include-Einträge" - -#~ msgid "No user or host" -#~ msgstr "Kein Benutzer oder Rechner angegeben" - -#~ msgid "validation failure" -#~ msgstr "Fehler bei der Validierung" - -#~ msgid "%s/%s/timing: %s" -#~ msgstr "%s/%s/Zeit: %s" diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.mo b/plugins/sudoers/po/eo.mo index ad2b2c2a7..006ecfe22 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/eo.mo and b/plugins/sudoers/po/eo.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.po b/plugins/sudoers/po/eo.po index 1eb964c1f..7f8ea8e55 100644 --- a/plugins/sudoers/po/eo.po +++ b/plugins/sudoers/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanto translations for sudo package. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Keith Bowes , 2012, 2019. +# Keith Bowes , 2012, 2019, 2020. # Felipe Castro , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-10 17:34-0400\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -43,267 +43,854 @@ msgstr "*** SEKURECO: informoj por %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Malĝuste, reprovu." -#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 -#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 -#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470 -#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601 -#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842 -#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903 -#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132 -#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570 -#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532 -#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599 -#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367 -#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas rezervi memoron" -#: gram.y:488 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "resumo postulas vojnomon" -#: gram.y:614 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "malvalida valoro notafter" -#: gram.y:622 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "validiga valoro notafter" -#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "eksvalidiĝo-valoro tro grandas" -#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "malvalida eksvalidiĝo-valoro" -#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666 -#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202 -#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558 -#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366 -#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748 -#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143 -#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178 -#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320 -#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348 -#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s ekzistas sed ne dosierujo (0%o)" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "ne eblas mkdir-i: %s" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "ne eblas ŝanĝi reĝimon de %s al 0%o" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#, c-format +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "atendita JSON_STRING, %d ricevita" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "mankas duobla citilo en nomo" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#, c-format +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "atendita JSON_OBJECT, %d ricevita" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "interna eraro, troo en %s" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "'}' sen kongruanta '{'" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "neatendita tabelo" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "']' sen kongruanta '['" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "neatendita ĉeno" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "mankas dupunkto post nomo" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "neatendita bulea valoro" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "neatendita nombro" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u ne eblas analizi: \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: malvalida protokolo-dosiero" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: mankas temp-indikila kampo" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: temp-indikilo %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: mankas kampo de uzanto" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: mankas kampo de runa uzanto" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: mankas kampo de runa grupo" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "nelegebla tempo-registra dosiero: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "malvalida linio en la tempo-registran dosieron: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (komando daŭrigis) %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +msgid "log is already complete, cannot be restarted" +msgstr "protokolo jam estas kompleta, ne eblas restartigi ĝin" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +msgid "unable to restart log" +msgstr "ne eblas restartigi protokolon" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#, c-format +msgid "unable to open %s/%s" +msgstr "ne eblas malfermi: %s/%s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#, c-format +msgid "missing I/O log file %s/%s" +msgstr "mankas eneliga protokolo %s/%s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#, c-format +msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" +msgstr "%s/%s: ne eblas serĉi antaŭen: %zu" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#, c-format +msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgstr "ne eblas trovi daŭrigan punkton [%lld, %ld] en %s/%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 +msgid "state machine error" +msgstr "statmaŝina eraro" + +#: logsrvd/logsrvd.c:239 +msgid "invalid AcceptMessage" +msgstr "nevalida AcceptMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:250 +msgid "error parsing AcceptMessage" +msgstr "neanalizebla AcceptMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:257 +msgid "error creating I/O log" +msgstr "malsukcesis kreiĝo de eneliga protokolo" + +#: logsrvd/logsrvd.c:265 +msgid "error logging accept event" +msgstr "malsukcesis protokoli akcepto-eventon" + +#: logsrvd/logsrvd.c:308 +msgid "invalid RejectMessage" +msgstr "nevalida RejectMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:319 +msgid "error parsing RejectMessage" +msgstr "neanalizebla RejectMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:325 +msgid "error logging reject event" +msgstr "malsukcesis protokoli malakcepto-eventon" + +#: logsrvd/logsrvd.c:430 +msgid "error logging alert event" +msgstr "malsukcesis protokoli alarmo-eventon" + +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "protokolo-eraro" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 +msgid "error writing IoBuffer" +msgstr "neskribebla IoBuffer" + +#: logsrvd/logsrvd.c:513 +msgid "error writing ChangeWindowSize" +msgstr "neskribela ChangeWindowSize" + +#: logsrvd/logsrvd.c:545 +msgid "error writing CommandSuspend" +msgstr "neskribela CommandSuspend" + +#: logsrvd/logsrvd.c:630 +msgid "unrecognized ClientMessage type" +msgstr "nekonata ClientMessage-tipo" + +#: logsrvd/logsrvd.c:895 +msgid "client message too large" +msgstr "klienta mesaĝo tro grandas" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "ne agordi ĉifraron de TLS 1.2 al %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "ne agordi ĉifraron de TLS 1.3 al %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "ne eblas akiri metodon de TLS-servilo: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "ne eblas krei TLS-kuntekston: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "ne eblas ŝargi atestilon %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "Ne eblas ŝargi aŭtoritatan atestilaron: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "ne eblas ŝarĝi privatŝlosilon %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "ne ablas agordi parametrojn de diffie-hellman: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "ne ablas elekti minimuman eldonon de TLS al 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "ne eblas atingi foran IP-adreson" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "Ne eblas almeti uzanto-datumojn al la SSL-objekto: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "ne eblas aldoni eventon al atendovico" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "ne eblas agordi aŭskultan ŝtopilingon" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s - send sudo I/O log to remote server\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - sendi sudo-eneligo-protokolon al fora servilo\n" +"\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file path to configuration file\n" +" -h --help display help message and exit\n" +" -n, --no-fork do not fork, run in the foreground\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Elektoj:\n" +" -f, --file=sudoers indiki lokon de la dosiero sudoers\n" +" -h, --help montri helpan mesaĝon kaj eliri\n" +" -n, --no-fork ne forki, plenumi malfore\n" +" -R, --random-drop elcenta ŝanco, ke la kontektoj interrompiĝos\n" +" -V, --version montri eldonon kaj eliri\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" +msgstr "Protobuf-C, eldono 1.3 aŭ pli postulata" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 +#, c-format +msgid "invalid random drop value: %s" +msgstr "validiga hazarda interrompiĝo-valoro: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s eldono %s\n" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS ne regata" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: ne tute kvalifikita vojo" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:%d '[' sen kongruanta ']': %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "%s:%d nevalida agordo-sekcio: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "%s:%d nevalida agordo-dosiera linio: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "%s:%d atendas sekcian nomon: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "nevalida valoro por %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown key: %s" +msgstr "%s:%d nekonata ŝlosilvorto: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 +#, c-format +msgid "unknown syslog facility %s" +msgstr "nekonata syslog-instalaĵo: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 +#, c-format +msgid "unknown syslog priority %s" +msgstr "nekonata syslog-prioritato: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:126 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" +" -h, --host host to send logs to\n" +" -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" +" -p, --port port to use when connecting to host\n" +" -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" +" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" +" -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Elektoj:\n" +" --help montri helpilon kaj fini\n" +" -A, --accept sendi nur akcepto-eventon (neniun eneligon)\n" +" -h, --host retnodo al kiu sendi protokolojn\n" +" -i, --iolog_id fara identigilo de eneliga logo daŭrigota\n" +" -p, --port pordo uzota dum konektiĝi al retnodo\n" +" -r, --restart restartigi antaŭan eneligo-protokolan transigon\n" +" -R, --reject malakcepti la komandon kun donita kialo\n" +" -b, --ca-bundle atestilara dosiero kontraŭ kiu konstati la atestilon de la servilo\n" +" -c, --cert atestila dosiero por TLS-manpremo\n" +" -k, --key privatŝlosila dosiero\n" +" -n, --no-verify ne konstati la servilan atestilon\n" +" -t, --test provi kontrolan servilon per sendado de la elektita eneliga protokolo n-foje paralele\n" +" -V, --version montri eldonon kaj fini\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#, c-format +msgid "unable to look up %s:%s: %s" +msgstr "ne eblas serĉi je %s:%s %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "ne eblas atingi servilan IP-adreson" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#, c-format +msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgstr "ne eblas legi je %s/%s: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "klienta mesaĝo tro grandas: %zu" + +#: logsrvd/sendlog.c:790 +#, c-format +msgid "%s: write buffer already in use" +msgstr "%s: skribobufo jam uzata" + +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#, c-format +msgid "unexpected I/O event %d" +msgstr "neatendita eneliga evento %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: unexpected state %d" +msgstr "%s: neatendita stato %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +msgid "invalid ServerHello" +msgstr "nevalida ServerHello" + +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#, c-format +msgid "error message received from server: %s" +msgstr "erarmesaĝo ricevita el servilo: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#, c-format +msgid "abort message received from server: %s" +msgstr "abortiga mesaĝo ricevita el servilo: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "neelpakebla ServerMessage" + +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgstr "%s neatendita valoro %d de type_case" + +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "eksvalidiĝo dum legado el servilo" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 +msgid "premature EOF" +msgstr "trofrua dosierfino" + +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#, c-format +msgid "server message too large: %u" +msgstr "servila mesaĝo tro granda: %u" + +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "eksvalidiĝo dum skribado al servilo" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "Eksvalidiĝo de TLS-manpremo okazis" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "ne eblas apliki eventon" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS-konekto malsukcesis: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "ne eblas ekigi SSL-kuntekston: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Ne eblas generi SSL-objekton: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Ne eblas almeti ŝtopilingon al la SSL-objekton: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 +msgid "both restart point and iolog ID must be specified" +msgstr "kaj restartiga punkto kaj iolog-identigilo estas specifendaj" + +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "ne rajtas estigi restartigan punkton kiam neniu eneligaĵo estas sendita" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "trofrue finiĝis kun stato %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "pasinta tempo sentita al servilo [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#, c-format +msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" +msgstr "kunsendita punkto ricevita el servilo [%lld, %ld]" + +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Kromnomo \"%s\" jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "ne eblas forki" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi pasvorton por %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "ne eblas akiri ensalutan klason por uzanto %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "ne eblas komenci bsd-aŭtentikigon" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "malvalida aŭtentikiga tipo" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "ne eblas komenci BSD-aŭtentikigon" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "via konto ekzvalidiĝis" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "aprobo malsukcesis" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "ne eblas legi fwtk-agordon" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "ne eblas konektiĝi al aŭtentikiga servilo" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "konekto al aŭtentikiga servilo perdita" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -312,161 +899,161 @@ msgstr "" "eraro de aŭtentikiga servilo:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s ne eblas konverti ĉefon al ĉeno ('%s'): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: ne eblas analizi: '%s': %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: ne eblas trovi ccache-on: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: ne eblas generi elektojn: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: ne eblas akiri atestilojn: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: ne eblas ekigi atestilan kaŝmemoron: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: ne eblas konservi atestilon en kaŝmemoro: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: ne eblas atingi gastiganton ĉefan: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Ne eblas kontroli TGT! Ebla atako!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "ne eblas ekigi PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Eraro de aŭtentikiga servilo: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "malsukceso ĉe konta validigo, ĉu via konto estas ŝlosita?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto aŭ pasvorto eksvalidiĝis, restarigu vian pasvorton kaj reprovu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi eksvalidan pasvorton: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Pasvorto eksvalidiĝis, kontaktu vian sistemestron" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto eksvalidiĝis aŭ PAM-agordon malhavas sekcion \"account\" por sudo, kontaktu vian sistemestron" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Eraro de administro de konto PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vi ne ekzistas en la datumbazo %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "malsukcesis ekigi la bibliotekon de la API ACE" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "ne eblas kontakti la servilon de SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Uzanto-identigilo ŝlosita pro Aŭtentikigo SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "malvalida salutnoma longo por SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "malvalida Aŭtentikiga Traktilo por SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "Komunikiĝo kun SecurID malsukcesis" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "nekonata SecurID-eraro" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "malvalida paskoda longo por SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "ne eblas ekigi SIA-seascon" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "malvalidaj aŭtentikigaj metodoj" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Nevalidaj aŭtentikigaj metodoj kompilitaj en sudo! Vi ne rajtas miksi dependan kaj sendependan aŭtentikigon." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "neniu aŭtentikiga metodo" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Ekzistas neniaj aŭtentikigaj metodoj kompilitaj en sudo! Se vi volas malŝalti aŭtentikigon, uzu la agordan parametron --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Ne eblas komenci aŭtentikigajn metodojn." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Aŭtentikigaj metodoj:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Ne eblis determini revizian kondiĉon" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "ne eblis konservi revizian rikordon" -#: plugins/sudoers/check.c:269 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -486,121 +1073,113 @@ msgstr "" " #3) Granda povo devigas grandan responson.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nekonata uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255 -#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nekonata uzanto: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "alkremento de ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "komenca ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "ŝtopado de ordo: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s eldono %s\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s gramatika eldono %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nesubtenata enig-formo %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nesubtenata elig-formo %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: eliga kaj eniga dosieroj devas esti malsamaj" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "ne eblas ekigi aŭtomatajn valorojn de sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: nekonata ŝlosilvorto: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "malvalida defaŭlto-tipo: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "malvalida demeto-tipo: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "malvalida filtro: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135 -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ne eblas malfermi: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "malsukcesis analizi dosieron %s, nekonata eraro" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "analiza eraro en %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "ne eblas skribi al %s" @@ -654,43 +1233,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sekcioj demeti eligon el kelkaj sekcioj\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "en defaults estas nekonata enigo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "ne eblas atingi GMT-tempon" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "ne eblas aranĝi tempo-indikilon" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442 -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89 -#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625 -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "interna eraro, troo en %s" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "tro multaj enigoj de sudoers, maksimume %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "la medivariablo SUDOERS_BASE ne estas difinita kaj la modifilo -b ne estis indikata." @@ -1099,8 +1665,8 @@ msgstr "Administradi validigon de konto PAM" #: plugins/sudoers/def_data.c:406 #, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "Maksimuma sinsekva numero de la en/eliga protokolo: %u" +msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" +msgstr "Maksimuma sinsekva numero de la eneliga protokolo: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:410 msgid "Enable sudoers netgroup support" @@ -1210,267 +1776,318 @@ msgstr "Protokoli kiam komando estas permesata de sudoers" msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Protokoli kiam komando estas malpermesata de sudoers" -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 +#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" +msgstr "Sudo: protokoli servilo(j)n al kiuj konektiĝi kun libervola pordo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#, c-format +msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" +msgstr "Sudo: protokoli servilan eksvalidiĝon laŭ sekundoj: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" +msgstr "Ebligi ŝtopilingan elekton SO_KEEPALIVE por la ŝtopilingo konektita al la protokolservilo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#, c-format +msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" +msgstr "Vojo al atestilara dosiero de la kontrola servilo: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" +msgstr "Vojo al atestila dosiero de sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers private key file: %s" +msgstr "Vojo al la privatŝlosila dosiero de sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Konstati ke la atestilo de la protokolo-servilo validas" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "Permesi la uzon de nekonata plenumkiel-uzanto kajaŭ grupa identigilo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "Permesi nur plenumigi komandojn kiel uzanto kun valida ŝelo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "Agordi la PAM-foran uzanton al la uzanto, kiu plenumigas je sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "Agordi la PAM-foran retnodon al la loka nodnomo" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d nekonata enigo de defaults \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nekonata enigo de defaults \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d neniu valoro indikita por \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: neniu valoro indikita por \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: valoroj por \"%s\" devas komenciĝi per '/'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d parametro \"%s\" ne povas havi valoron" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: parametro \"%s\" ne povas havi valoron" -#: plugins/sudoers/defaults.c:353 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d malvalida Defaults-tipo 0x%x por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:356 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: malvalida Defaults-tipo 0x%x por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:366 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d valoro \"%s\" estas malvalida por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:369 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: valoro \"%s\" estas malvalida por parametro \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: medio tro granda" -#: plugins/sudoers/env.c:1132 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "ne eblas rekonstrui la medion" -#: plugins/sudoers/env.c:1206 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "bedaŭre vi ne estas permesata valorizi la jenajn medivariablojn: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "analiza eraro en %s proksime al linio %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "analiza eraro en %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "nekonata resuma tipo %d por %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lega eraro" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s devas esti estrata de uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s devas esti skribebla nur de estro" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "ne eblas ŝarĝi je %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "ne eblas trovi simbolon \"group_plugin\" en %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: nekongrua grupa kromprogramo: ĉefa eldono %d, atendita %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "ne eblas trakti IP-adreson \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "ne eblas trakti retmaskon \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Loka IP-adresa kaj retmaska paroj:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s ekzistas sed ne dosierujo (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "ne eblas mkdir-i: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "ne eblas ŝanĝi reĝimon de %s al 0%o" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nekonata grupo: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "ne eblas legi %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "ne eblas krei: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "ne eblas skribi al eneliga protokoldosiero: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1073 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +msgid "unable to update sequence file" +msgstr "ne eblas ĝisdatigi sinsekvan dosieron" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#, c-format +msgid "unable to create %s/%s" +msgstr "ne eblas krei: %s/%s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +msgid "unable to connect to log server" +msgstr "ne eblas konektiĝi al protokolo-servilo" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: interna eraro, protokola dosiero de en/eligo por evento %d ne estas malferma" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "ne eblas legi la horloĝon" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: interna eraro, malvalida signalo %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: malvalida protokolo-dosiero" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "eraro en evento-iteracio" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: mankas temp-indikila kampo" +msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" +msgstr "Kreiĝo de nova objekto SSL_CTX malsukcesis: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: temp-indikilo %s: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "TLS-konekto al %s:%s malsukcesis: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS-komenciĝo malsukcesis" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS-manpremo malsukcesis" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +msgid "unable to get time of day" +msgstr "ne eblas akiri la tempon de la tago" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: mankas kampo de uzanto" +msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" +msgstr "%s: interna eraro, malvalida finiĝo-stato %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: mankas kampo de runa uzanto" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +msgid "lost connection to log server" +msgstr "konekto al protokolo-servilo perdita" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: mankas kampo de runa grupo" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +msgid "missing write buffer" +msgstr "mankanta skribobufo" -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls ne estas regata dum uzo de ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "ne eblas ekigi SSL-asertilon kaj ŝlosilan datumbazon: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "por uzi SSL, TLS_CERT devas havi valoron en %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "ne eblas ekigi LDAP-on: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls specifita sed LDAP-bibliotekoj ne havas la funkciojn ldap_start_tls_s() kaj ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "malvalida atributo de sudoOrder: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: pordo tro granda" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "nekonata retadresa tipo de LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ne eblas miksi sekurajn kaj nesekurajn retadresojn de LDAP" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "ne eblas konverti sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "ne eblas malfermi revizian sistemon" @@ -1478,80 +2095,62 @@ msgstr "ne eblas malfermi revizian sistemon" msgid "unable to send audit message" msgstr "ne eblas sendi revizian mesaĝon" -#: plugins/sudoers/logging.c:120 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:148 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s : (komando daŭrigis) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:177 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "ne eblas malfermi protokolon: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:185 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "ne eblas ŝlosi protokolon: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:218 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "ne eblas skribi al protokolo: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 -msgid "No user or host" -msgstr "Neniu uzanto aŭ gastiganto" - -#: plugins/sudoers/logging.c:250 -msgid "validation failure" -msgstr "validiga malsukceso" - -#: plugins/sudoers/logging.c:261 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "uzanto NE estas en sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "uzanto NE permesata en gastiganto" -#: plugins/sudoers/logging.c:265 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "komando ne permesata" -#: plugins/sudoers/logging.c:301 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ne estas en la dosiero sudoers. Ĉi tiu estos raportita.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:304 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ne estas permesata plenumigi sudo-on en %s. Ĉi tio estos raportita.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo en %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:311 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Bedaŭre uzanto %s ne rajtas plenumigi '%s%s%s' kiel %s%s%s en %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:605 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komando ne trovita" -#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1560,53 +2159,47 @@ msgstr "" "ni malatentas \"%s\" trovita en '.'\n" "Uzu \"sudo ./%s\" se tio estas la \"%s\" , kiun vi volas plenumigi." -#: plugins/sudoers/logging.c:367 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "aŭtentiga malsukceso" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "pasvorto estas bezonata" -#: plugins/sudoers/logging.c:463 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u malĝusta pasvorta provo" msgstr[1] "%u malĝustaj pasvortaj provoj" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "ne eblas kopii enigon: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:768 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "ne eblas plenumigi %s-on: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "ne eblas forki: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:855 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "ne eblas malfermi tubon: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:103 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "resumo por %s (%s) ne estas laŭ la formo %s" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943 -#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "ne eblas apliki stat al %s" - -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1615,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rolo: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1624,98 +2217,98 @@ msgstr "" "\n" "Ero en sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Modifiloj: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Komandoj:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Kongruantaj eroj de Defaults: %s en %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Plenumigkiela komando-specifaj aŭtomataĵoj por %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Uzanto %s rajtas plenumigi la jenajn komandojn en %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Uzanto %s ne rajtas plenumigi sudo-on en %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "ni preteratentas malkompletan sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "malvalida LDIF-atributo: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "malvalida %.*s difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "ne eblas trakti reto-adresan liston" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "uzantnomo ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "uzanto-ID ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "grupo-ID ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "gastiganta nomo ne difinita de sudo-fasado" -#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Eldono %s de la konduta kromprogramo\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:941 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Eldono %d de la gramatikilo de sudoers\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,367 +2317,382 @@ msgstr "" "\n" "Vojo de sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:948 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "vojo de nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:950 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "vojo de ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:951 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "vojo de ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:984 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "ne eblas registri hokon el tipo %d (versio %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "ne eblas konservi uid-on %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "ne eblas konservi uid-on %u, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "ne eblas krei tenejan uzanton: %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi uzanton %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "ne eblas konservi gid-on %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "ne eblas konservi gid-on %u, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "ne eblas konservi grupon %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi grupon %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "ne eblas konservi grupan liston por %s, jam ekzistas" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "ne eblas konservi grupliston por %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "ne eblas trakti grupon en %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "ne eblas trakti gids por %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "permeso-staka troo" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "permeso-staka maltroo" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al radika gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "ne eblas elekti vektoron de plenumigkiela grupo" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "ne eblas ŝanĝi al gid de sudo-redaktantoj" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "tro da procezoj" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "ne eblas scii la nunan labor-dosierujon" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "tranĉita ekzamen-vojo user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "tranĉita ekzamen-vojo argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "mesaĝo audit_failure tro longas" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "ne eblas ekigi SSS-fonton. Ĉu SSSD estas instalita en via maŝino?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "ne eblas trovi simbolon \"%s\" en %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problemoj kun aŭtomataj eroj" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ne validaj fontotekstoj de sudoers trovita, ĉesiganta" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers specifas, ke ĉefuzanto ne rajtas sudo-i" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +msgid "user not allowed to override closefrom limit" +msgstr "uzanto ne permesata superregi la limigon de closefrom" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "vi ne rajtas uzi la parametron -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tempo-indikila posedanto (%s): Nenia uzanto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "neniu tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "bedaŭre vi devas havi tty-on por plenumigi sudo-on" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:437 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#, c-format +msgid "invalid shell for user %s: %s" +msgstr "nevalida ŝelo por uzanto %s: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "komando en nuna dosierujo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:456 -msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" -msgstr "bedaŭre vi ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝo" +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +msgid "user not allowed to set a command timeout" +msgstr "uzanto ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "bedaŭre vi ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝon" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgstr "uzanto ne rajtas konservi la medion" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "bedaŭre vi ne rajtas konservi la medion" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "komando tro longas" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" +msgstr "sudoedit ne devas plenumiĝi per sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "ne eblas legi %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "ne eblas apliki stat al %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ne estas normala dosiero" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de uid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrita de gid %u, devas esti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "nur ĉefuzanto rajtas uzi \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nekonata ensaluta klaso: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ne eblas trovi gastiganton %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "malvalida filtrila elekto: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "malvalida maksimuma atendo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "malvalida rapida faktoro: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s tempo-registrado: %s" +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/tempo-registrado: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/tempo-registrado: %s" +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Refaranta sudo-seancon: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "ne eblas aldoni eventon al atendovico" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "ne eblas elekti tty-on en nudan reĝimon" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Averto: via terminalo estas tro malgranda por konvene reskribi la protokolon.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Protokola grando estas %dx%d, sed via terminala grando estas %dx%d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Refarado finita, premu iu ajn klavon por restarigi la terminalon." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "malvalida linio en la tempo-registran dosieron: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "ambigua esprimo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "mankas krampo kongruanta al ')' en esprimo" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nekonata serĉaĵo \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s bezonas parametron" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "malvalida regulesprimo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "ne eblis analizi daton \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "mankas krampo kongruanta al '(' en esprimo" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "malvalida posta \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "malvalida posta \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nekonata serĉtipo %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uzado: %s [-hnRS] [-d ujo] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uzado: %s [-h] [-d ujo] -l [serĉaĵo]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2093,7 +2701,7 @@ msgstr "" "%s - refari sudo-seancajn protokolojn\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2121,11 +2729,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num rapidigi aŭ malrapidigi eligon\n" " -V, --version eligi eldonan informon kaj eliri" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost sen egalo" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2133,7 +2741,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando permesata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2141,7 +2749,7 @@ msgstr "" "\n" "Komando rifuzata" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2149,127 +2757,126 @@ msgstr "" "\n" "Komando sen egalo" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s estas skribebla de la grupo" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "ne eblas mallongigi tempo-indikilan dosieron ĝis %lld bajtoj" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "ne eblas legi la horloĝon" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:840 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignoranta tempo-indikilon el la estonteco" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tempo-indikilo tro estonte: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:985 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "ne eblas ŝlosi tempo-indikilan dosieron %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "vojo de prelega stato tro longas: %s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 +msgid "sudoedit should not be specified with a path" +msgstr "sudoedit plej bone ne specifiĝu kun vojo" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "la domifilo -x estos forigita en posta eldono" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "bonvolu konsideri uzi la utilaĵon cvtsudoers anstataŭe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "premu enen-klavon por redakti %s-on: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "specifita tekstoredaktilo (%s) ne ekzistas" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "neniu tekstoredaktilo trovita (vojo = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "skriba eraro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "ne eblas apliki stat al provizora dosiero (%s), %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nul-longa provizora dosiero (%s), %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redaktilo (%s) malsukcesis, %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "ne eblas remalfermi provizoran dosieron (%s), %s neŝanĝita." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "ne eblas analizi provizoran dosieron (%s), nekonata eraro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "interna eraro, ne eblas trovi %s en listo!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi (uid, gid) de %s al (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s kaj %s ne estas la sama dosiersistemo, uzanta mv-on por alinomi" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "komando malsukcesis: '%s %s %s', %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "eraro dum alinomi %s-on; %s neŝanĝita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Kion nun? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2281,66 +2888,66 @@ msgstr "" " (x) eliri sen konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero\n" " (Q) Eliri kaj konservi ŝanĝojn al sudoers-dosiero (DANĜERA!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: malĝusta estro (uid, gid) devas esti (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: misaj permesoj, devas esti reĝimo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: analizita senerare\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s okupata, reprovu pli malfrue" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "ne eblas ŝlosi: %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Ĉu redakti ja? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Eraro: %s:%d ciklo en %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Averto: %s:%d ciklo en %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Eraro: %s:%d %s \"%s\" estas referencita sed ne difinita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Averto: %s:%d %s \"%s\" estas referencita sed ne difinita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Averto: %s:%d neuzata %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2349,7 +2956,7 @@ msgstr "" "%s - sekure redakti la dosieron sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2361,7 +2968,7 @@ msgid "" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" -"Modifiloj:\n" +"Elektoj:\n" " -c, --check nur kontroli\n" " -f, --file=sudoers indiki lokon de la dosiero sudoers\n" " -h, --help montri helpan mesaĝon kaj eliri\n" @@ -2369,42 +2976,6 @@ msgstr "" " -s, --strict severa kontrolado de sintakso\n" " -V, --version montri eldonon kaj eliri\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "tro da niveloj de inkluzivaĵoj" - -#~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s" -#~ msgstr "ni preteratentas malvalidan atribut-valoron: %s" - -#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory" -#~ msgstr "ne eblas konservi uzanton %s, memoro plenplena" - -#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory" -#~ msgstr "ne eblas konservi grupon %s, memoro plenplena" - -#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -#~ msgstr "ne eblas konservi grupan liston por %s, memoro plenplena" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "LDAP-rolo: NEKONATA\n" - -#~ msgid " Order: %s\n" -#~ msgstr " Ordo: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "SSSD Role: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "SSSD-rolo: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "SSSD-rolo: NEKONATA\n" diff --git a/plugins/sudoers/po/fr.mo b/plugins/sudoers/po/fr.mo index ebfc3e372..92b14642a 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/fr.mo and b/plugins/sudoers/po/fr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/fr.po b/plugins/sudoers/po/fr.po index a84848d8c..e5ddac472 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fr.po +++ b/plugins/sudoers/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Frédéric Marchal , 2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 07:54+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -42,352 +42,415 @@ msgstr "*** Informations de sécurité pour %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Désolé, essayez de nouveau." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "un résumé (digest) nécessite un chemin d'accès" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "valeur « notbefore » (pas avant) invalide" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "valeur « notafter » (pas après) invalide" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "valeur trop grande pour le délai d'expiration" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "valeur invalide pour le délai d'expiration" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "création du répertoire (mkdir) %s impossible" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "impossible de changer le mode de %s pour lui affecter 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: fichier de journalisation incorrect" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "JSON_STRING attendue, %d obtenu" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "guillemet manquante dans le nom" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: il manque le champ d'horodatage" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "JSON_OBJECT attendu, %d obtenu" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: horodatage %s : %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: il manque le champ utilisateur" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: il manque le champ précisant l'utilisateur effectif (runas)" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: il manque le champ précisant le groupe effectif (runas)" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "erreur de lecture dans le fichier de timing : %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "ligne invalide dans le fichier de timing : %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erreur interne, dépassement de %s" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "accolade fermante non appariée" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "tableau attendu" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "crochet fermant non apparié" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "chaîne inattendue" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "deux points manquants après le nom" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "booléen inattendu" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "nombre inattendu" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u analyse grammaticale (parse) de « %s » impossible" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: fichier de journalisation incorrect" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: il manque le champ d'horodatage" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: horodatage %s : %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: il manque le champ utilisateur" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: il manque le champ précisant l'utilisateur effectif (runas)" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: il manque le champ précisant le groupe effectif (runas)" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "erreur de lecture dans le fichier de timing : %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "ligne invalide dans le fichier de timing : %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (suite de la commande) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "l'enregistrement du journal est déjà terminé, impossible de redémarrer" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "impossible de redémarrer l'enregistrement du journal" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "ouverture de %si/%s impossible" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "fichier du journal E/S %s/%s manquant" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s : impossible d'examiner vers l'avant de %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "impossible de trouver le point de redémarrage [%lld, %ld] dans %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "erreur de la machine à états" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "AcceptMessage invalide" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "erreur de l'analyse de AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "erreur lors de la création du journal des E/S" @@ -407,59 +470,113 @@ msgstr "erreur de l'analyse de RejectMessage" msgid "error logging reject event" msgstr "erreur en écrivant l'événement de rejet dans le journal" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "erreur lors de l'écriture de l'événement d'alerte dans le journal" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "erreur protocole" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "erreur d'écriture dans IoBuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "erreur de l'écriture de ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "erreur de l'écriture de CommandSuspend" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "type de ClientMessage non reconnu" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "message client trop grand" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "impossible d'ajouter l'événement à la queue" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "impossible de sélectionner la suite de chiffrement %s pour TLS 1.2 : %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "impossible de sélectionner la suite de chiffrement %s pour TLS 1.3 : %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "impossible d'obtenir la méthode TLS du serveur : %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "impossible de créer le contexte TLS : %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "impossible de charger le certificat %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "impossible de charger le paquet de l'autorité du certificat %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "impossible de charger la clé privée %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "impossible de définir les paramètres diffie-hellman : %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "impossible de définir TLS 1.2 comme étant la version minimale du protocole : %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "impossible d'obtenir l'adresse IP distante" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Impossible d'attacher les données utilisateur à l'objet ssl : %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "impossible d'obtenir l'adresse IP distante" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "impossible d'ajouter l'événement à la queue" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "configuration du socket d'écoute impossible" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -468,7 +585,7 @@ msgstr "" "%s - envoyer le journal des E/S de sudo au serveur distant\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -486,276 +603,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop pourcentage de chances que la connexion soit abandonnée\n" " -V, --version affiche la version, puis termine l'exécution\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Version 1.3 ou supérieure de Protobuf-C requise" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valeur d'abandon aléatoire invalide : %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s version %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS non supporté" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s  n'est pas un chemin totalement défini" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d « [ » sans correspondant : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d section de configuration invalide : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d ligne de configuration invalide : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d nom de section attendu : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d clé inconnue : %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "catégorie syslog %s inconnue" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "priorité syslog %s inconnue" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Options :\n" " --help afficher le message d'aide puis terminer\n" +" -A, --accept n'envoyer qu'un événement d'acceptation (pas d'E/S)\n" " -h, --host hôte à qui envoyer le journal\n" " -i, --iolog_id ID distant du journal des E/S à redémarrer\n" " -p, --port port à utiliser lors de la connexion à l'hôte\n" " -r, --restart redémarrer le transfert du journal des E/S précédent\n" -" -t, --test tester le serveur d'audit en envoyant le journal des E/S sélectionné n fois en parallèle\n" +" -R, --reject rejeter la commande avec la raison donnée\n" " -b, --ca-bundle fichier du paquet de certificats avec lequel vérifier le certificat du serveur\n" " -c, --cert fichier de certificat pour l'échange TLS\n" " -k, --key fichier de la clé privée\n" +" -n, --no-verify ne pas vérifier le certificat du serveur\n" +" -t, --test tester le serveur d'audit en envoyant le journal des E/S sélectionné n fois en parallèle\n" " -V, --version afficher les informations de version et terminer\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "le délai de la négociation TLS a expiré" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "impossible de définir l'événement" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect a échoué : ssl_error=%d, pile=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "erreur dans la boucle des événements" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "le fichier du paquet CA n'a pas été spécifié" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Le certificat du client n'a pas été spécifié" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte ssl : %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Impossible d'allouer l'objet ssl : %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Impossible d'attacher le socket à l'objet ssl : %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "impossible de rechercher %s:%s : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "impossible d'obtenir l'adresse IP du serveur" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "impossible de lire %s/%s : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "message client trop grand : %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "message client trop grand : %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: tampon d'écriture déjà en cours d'utilisation" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "événement d'E/S %d inattendu" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: état %d inattendu" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello invalide" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "message d'erreur reçu du serveur : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "message d'interruption reçu du serveur : %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossible de décompresser ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valeur type_case %d inattendue" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "délai d'attente expiré durant la lecture depuis le serveur" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "message serveur trop long : %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "message serveur trop grand : %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "délai d'attente expiré durant l'écriture vers le serveur" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "le délai de la négociation TLS a expiré" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "impossible de définir l'événement" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "la communication TLS a échoué : %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte ssl : %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Impossible d'allouer l'objet ssl : %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Impossible d'attacher le socket à l'objet ssl : %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "le point de redémarrage et le ID iolog doivent être spécifiés tous les deux" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "un point de redémarrage ne peut pas être placé quand aucune E/S est envoyée" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "terminé prématurément avec l'état %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "temps écoulé envoyé au serveur [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "point d'enregistrement reçu du serveur [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "L'alias « %s » est déjà défini" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "création du processus fils impossible" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "changement du mot de passe impossible pour %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "récupération de la classe de connexion impossible pour l'utilisateur %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "démarrage de l'authentification bsd impossible" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "type d'authentification non valide" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "démarrage de l'authentification BSD impossible" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "votre compte est expiré" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "échec de l'approbation" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "lecture de la configuration fwtk (firewall) impossible" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "connexion au serveur d'authentification impossible" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "perte de la connexion au serveur d'authentification" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -764,161 +898,161 @@ msgstr "" "erreur du serveur d'authentification :\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s : conversion de l'identité de l'hôte en chaîne de caractères impossible(« %s ») : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s : analyse grammaticale (parse) de « %s » impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s : accès au cache des données d'identification impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s : allocation des options impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s : récupération des données d'identification impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s : initialisation du cache des données d'identification impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s : enregistrement des données d'identification dans le cache impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s : récupération de l'identité kerberos de l'hôte (« host principal ») impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s : vérification du ticket TGT impossible ! Il s'agit peut-être d'une attaque ! : %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "initialisation du module PAM impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Erreur du serveur d'authentification PAM : %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "la validation du compte a échoué, votre compte serait-il verrouillé ?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Le compte ou le mot de passe a expiré, réinitialisez votre mot de passe puis réessayez de vous connecter" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "changement du mot de passe expiré impossible : %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Le mot de passe a expiré, contactez votre administrateur système" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Le compte a expiré, ou la section « account » du module PAM n'est pas renseignée pour sudo, contactez votre administrateur système" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Erreur de gestion du compte PAM : %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "votre compte n'existe pas dans la base de données %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "échec de l'initialisation de la bibliothèque d'API ACE" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "le contact avec le serveur SecurID n'a pas pu être établi" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "l'identifiant de l'utilisateur est verrouillé pour l'authentification SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "la longueur du nom de l'utilisateur n'est pas conforme aux règles fixées pour SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "l'identifiant d'authentification (« Authentication Handle ») est invalide pour SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "la communication avec SecurID a échoué" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "erreur SecurID non identifiée" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "la longueur du mot de passe est invalide pour SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "initialisation de la session SIA impossible" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "méthodes d'authentification invalides" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Méthodes d'authentification non valides compilées dans sudo ! La combinaison d'authentifications autonomes et non-autonomes n'est pas permise." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "pas de méthodes d'authentification" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Aucune méthode d'authentification compilée dans sudo ! Si vous souhaitez désactiver l'authentification, utilisez l'option de configuration --disable-authentication" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Initialisation des méthodes d'authentification impossible." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Méthodes d'authentification : " -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Identification de la condition d'audit impossible" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "impossible d'enregistrer l'enregistrement d'audit" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -938,118 +1072,118 @@ msgstr "" " #3) De grands pouvoirs confèrent de grandes responsabilités.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "identifiant utilisateur inconnu : %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "utilisateur inconnu : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "incrément d'ordre : %s : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "ordre de départ : %s : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "remplissage de l'ordre : %s : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "Version de la grammaire de %s : %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "format d'entrée %s non supporté" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "format de sortie %s non supporté" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s : les fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "initialisation des valeurs par défaut de sudoers impossible" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s : %s : %s : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: mot clé inconnu : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "type par défaut invalide : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "type de suppression invalide : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "filtre invalide : %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ouverture de %s impossible" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "échec lors de l'analyse grammaticale de %s, erreur inconnue" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erreur lors de l'analyse grammaticale de %s au environs de la ligne %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erreur lors de l'analyse grammaticale de %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "écriture impossible dans %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1058,7 +1192,7 @@ msgstr "" "%s - convertir entre des formats de fichiers sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1100,30 +1234,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sections supprimer la sortie de certaines sections\n" " -V, --version afficher la version et terminer" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "entrée par défaut inconnue « %s »" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "récupération de l'heure GMT impossible" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "impossible de formater l'horodatage" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "trop d'entrées sudoers, maximum %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "la variable d'environnement SUDOERS_BASE n'est pas définie et l'option -b n'a pas été spécifiée." @@ -1672,338 +1806,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Emplacement du fichier de clé privée de sudoers : %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Vérifier que le certificat du serveur contenant le journal est valide" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Autoriser l'utilisation d'ID d'utilisateurs ou de groupe inconnus dans runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Uniquement autoriser l'exécutions de commandes en tant qu'un utilisateur avec un interpréteur de commande valide" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Définir l'utilisateur distant de pam à l'utilisateur qui exécute sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Définir l'hôte distant de pam au nom de l'hôte local" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d entrée par défaut inconnue « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: entrée par défaut inconnue « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d pas de valeur précisée pour « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: pas de valeur précisée pour « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d les valeurs de « %s » doivent commencer par « / »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: les valeurs de « %s » doivent commencer par « / »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d l'option « %s » ne prend pas de valeur" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: l'option « %s » ne prend pas de valeur" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d type Defaults 0x%x invalide pour l'option « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: type Defaults 0x%x invalide pour l'option «␣%s␣»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d la valeur « %s » ne convient pas pour l'option « %s »" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: la valeur « %s » ne convient pas pour l'option « %s »" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv : envp est corrompu, longueur incorrecte" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "impossible de créer à nouveau l'environnement" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "désolé, vous n'êtes pas autorisé à définir ces variables d'environnement : %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "erreur d'analyse grammaticale dans %s aux environs de la ligne %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "erreur d'analyse grammaticale dans %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "le type résumé (digest type) %d pour n'est pas autorisé pour %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s : erreur en lecture" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s doit appartenir à l'utilisateur (uid) %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "seul le propriétaire doit avoir le droit en écriture sur %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "chargement de %s impossible : %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "le symbole « group_plugin » est introuvable dans %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s : la version majeure %d du greffon group est incompatible, la version attendue est %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "impossible de reconnaître le format de l'adresse IP « %s »" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "impossible de reconnaître le format du masque de sous-réseau « %s »" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Couples adresse IP locale/masque de sous-réseau :\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "groupe inconnu : %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "impossible d'écrire dans le journal des E/S : %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "mise à jour du fichier de séquence impossible" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "impossible de créer %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "impossible de se connecter au serveur de journal" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: erreur interne, le fichier journal des E/S pour l'événement %d n'est pas ouvert" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "lecture de l'horloge impossible" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: erreur interne, signal %d invalide" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "erreur dans la boucle des événements" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "La création du nouvel objet SSL_CTX a échoué : %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "Le fichier de paquet du CA n'est pas défini dans sudoers" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "L'appel de SSL_CTX_load_verify_locations() a échoué : %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "la connexion TLS à %s:%s a échoué : %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Le fichier de certificat signé n'est pas défini dans sudoers" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "l'initialisation TLS n'a pas réussi" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Impossible de charger le certificat dans le contexte ssl : %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "la négociation TLS n'a pas réussi" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Impossible de charger la clé privée dans le contexte ssl : %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Impossible d'allouer l'objet ssl : %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Impossible d'attacher le socket à l'objet ssl : %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "message client trop grand : %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "récupération de l'heure du jour impossible" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: erreur interne, statut de sortie %d invalide" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "l'initialisation TLS n'a pas réussi" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "la négociation TLS n'a pas réussi" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "perte de la connexion au serveur de journalisation" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "message serveur trop grand : %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "tampon d'écriture manquant" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "famille d'adresse inconnue : %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls n'est pas pris en charge lors de l'utilisation de ldap" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "impossible d'initialiser le certificat SSL et la base de clés : %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "TLS_CERT doit être défini dans %s pour pouvoir utiliser SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "initialisation de LDAP impossible : %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls est spécifié mais les bibliothèques LDAP ne gèrent pas ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "attribut sudoOrder invalide : %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports : valeur de port trop élevée" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "type d'uri LDAP non pris en charge : %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "fusion des URIs ldap et ldaps impossible" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "impossible de convertir sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "ouverture du fichier d'audit du système impossible" @@ -2011,62 +2096,62 @@ msgstr "ouverture du fichier d'audit du système impossible" msgid "unable to send audit message" msgstr "envoi du message d'audit impossible" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "ouverture du fichier de journalisation impossible : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "verrouillage du fichier de journalisation impossible : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier journal : %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "l'utilisateur n'apparaît PAS dans sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "l'utilisateur n'est PAS autorisé sur cet hôte" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "commande non autorisée" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s n'apparaît pas dans le fichier sudoers. Cet incident sera signalé.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s n'est pas autorisé à exécuter sudo sur %s. Cet incident sera signalé.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Désolé, l'utilisateur %s ne peut pas utiliser sudo sur %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Désolé, l'utilisateur %s n'est pas autorisé à exécuter « %s%s%s » en tant que %s%s%s sur %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s : commande introuvable" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2075,47 +2160,47 @@ msgstr "" "« %s » trouvé dans « . » n'a pas été exécuté\n" "Utilisez « sudo ./%s » si c'est bien la version de « %s » que vous souhaitez exécuter." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "échec de l'authentification" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "il est nécessaire de saisir un mot de passe" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u saisie de mot de passe incorrecte" msgstr[1] "%u saisies de mots de passe incorrectes" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "duplication (dup) de stdin impossible : %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "exécution de %s impossible : %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "création du processus fils impossible : %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "ouverture du tube impossible : %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "le résume (digest) de %s (%s) n'est pas dans le forme %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "Rôle LDAP : %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,98 +2218,98 @@ msgstr "" "\n" "Entrée sudoers :\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers : " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups : " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Options : " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Commandes :\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Entrées Defaults correspondant pour %s sur %s :\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Paramètres par défaut de runas ou spécifiques aux commandes pour %s :\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "L'utilisateur %s peut utiliser les commandes suivantes sur %s :\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à exécuter sudo sur %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "le sudoRole incomplet est ignoré : cn : %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "attribut LDIF invalide : %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "%.*s invalide défini par l'interface utilisateur de sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "impossible d'analyser la liste des adresses réseau" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nom d'utilisateur pas défini par l'interface utilisateur de sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID utilisateur pas défini par l'interface utilisateur de sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de groupe pas défini par l'interface utilisateur de sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "nom d'hôte pas défini par l'interface utilisateur de sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "exécution de %s impossible" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "La version du greffon de politique de sudoers est %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "La version de la grammaire du fichier sudoers est %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,386 +2318,382 @@ msgstr "" "\n" "Chemin d'accès à sudoers : %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "chemin d'accès à nsswitch : %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "chemin d'accès à ldap.conf : %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "chemin d'accès à ldap.secret : %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "activation d'un point d'ancrage de type %d (version %d.%d) impossible" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "enregistrement de l'uid %u dans le cache impossible" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "enregistrement de l'uid %u dans le cache impossible, l'entrée existe déjà" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "impossible d'écrire l'utilisateur %s dans la cache" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "enregistrement des informations de l'utilisateur %s dans le cache impossible, l'entrée existe déjà" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "enregistrement du gid %u dans le cache impossible" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "enregistrement du gid %u dans le cache impossible, l'entrée existe déjà" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "impossible d'écrire le groupe %s dans la cache" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "enregistrement du groupe %s dans le cache impossible, l'entrée existe déjà" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "enregistrement de la liste de groupe %s dans le cache impossible, l'entrée existe déjà" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "impossible d'écrire la liste de groupes dans la cache pour %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "impossible d'analyser les groupes pour %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "impossible d'analyser les gids pour %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "débordement de la pile perm" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "débordement inférieur de la pile perm" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "changement de l'identificateur de groupe (gid) de root impossible" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "changement du groupe effectif (runas) impossible" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "définition du vecteur du groupe effectif (runas) impossible" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "changement de l'uid effectif (runas) impossible" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "changement du groupe (gid) de sudoers impossible" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "trop de processus" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "récupération du répertoire de travail impossible" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "le chemin d'accès à l'audit user_cmnd a été tronqué : %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "le chemin d'accès à l'audit argv[0] a été tronqué : %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "le message audit_failure est trop long" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "initialisation de la source SSS impossible. SSSD est-il installé sur cette machine ?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "Le symbole « %s » est introuvable dans %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "les entrées par défaut posent un problème" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "aucune source sudoers valide n'a été trouvée, fin d'exécution" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "il est précisé dans sudoers que root n'est pas autorisé à utiliser sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "l'utilisateur n'est pas autorisé à outrepasser la limite closeform" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'option -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "propriétaire du fichier d'horodatage (%s) : utilisateur inconnu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "pas de terminal tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "désolé, vous devez avoir un terminal tty pour exécuter sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "interpréteur de commande invalide pour l'utilisateur %s : %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "commande dans le répertoire courant" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "l'utilisateur n'est pas autorisé à définir un délai d'expiration de la commande" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "désolé, vous n'êtes pas autorisé à définir un délai d'expiration de la commande" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "l'utilisateur n'est pas autorisé à conserver l'environnement" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "désolé, vous n'êtes pas autorisé à conserver l'environnement" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "commande trop longue" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit n'a pas besoin d'être exécuté via sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "lecture de %s impossible" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossible d'appliquer la fonction stat à %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "Le fichier %s est la propriété de l'utilisateur (uid) %u, alors qu'il devrait appartenir à %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Le fichier %s est ouvert en écriture pour tous" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "Le fichier %s a pour groupe (gid) %u, alors qu'il devrait appartenir au groupe %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "« -c %s » est réservé à l'utilisateur root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de connexion inconnue : %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "impossible de résoudre l'hôte %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "option du filtre invalide : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "attente maximum invalide : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "facteur de vitesse invalide : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/timing : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Rejeu de la session sudo : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "impossible d'initialiser le terminal tty en mode direct" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Attention : la taille du terminal n'est pas suffisante pour pouvoir rejouer correctement la séquence.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "La taille du journal est %d × %d, la taille de votre terminal est %d × %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Rejeu terminé, appuyez sur n'importe quelle touche pour rétablir le terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expression ambiguë « %s »" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "« ) » sans parenthèse ouvrante dans l'expression" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "terme de recherche « %s » inconnu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requiert un argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expression rationnelle invalide : %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "analyse de la date « %s » impossible" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "« ( » sans parenthèse fermante dans l'expression" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "« or » n'est pas autorisé en fin d'expression" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "« ! » n'est pas autorisé en fin d'expression" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "type de recherche %d inconnu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "utilisation : %s [-hnRS] [-d répertoire] [-m nombre] [-s nombre] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "utilisation : %s [-h] [-d répertoire] -l [expression recherchée]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2621,7 +2702,7 @@ msgstr "" "%s - rejeu du journal de la session sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2650,11 +2731,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=valeur accélère ou ralentit l'exécution\n" " -V, --version affiche la version du programme, puis termine l'exécution" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tl'hôte n'a pas de correspondance" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2662,7 +2743,7 @@ msgstr "" "\n" "Commande autorisée" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2670,7 +2751,7 @@ msgstr "" "\n" "Commande refusée" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2678,126 +2759,126 @@ msgstr "" "\n" "Commande sans correspondance" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s est accessible en écriture pour les membres du groupe" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "impossible de tronquer le fichier d'horodatage à %lld octets" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "un horodatage dans le futur a été ignoré" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "l'horodatage est trop avancé dans le future : %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "verrouillage du fichier d'horodatage %s impossible" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "le chemin d'accès au fichier d'état de la recommandation est trop long : %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit ne devrait pas être spécifié avec un chemin" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "l'option -x sera supprimée dans une version ultérieure" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "envisagez plutôt l'utilisation de l'utilitaire cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "appuyer sur entrée pour éditer %s : " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "l'éditeur indiqué (%s) n'existe pas" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "aucun éditeur trouvé (chemin d'accès à l'éditeur : %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "erreur en écriture" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "impossible d'appliquer la fonction stat au fichier temporaire (%s), %s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "fichier temporaire vide (%s), %s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "l'éditeur (%s) a échoué, %s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "impossible de rouvrir le fichier temporaire (%s), %s n'a pas été modifié." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "impossible d'analyser le fichier temporaire (%s), erreur inconnue" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erreur interne, impossible de trouver %s dans la liste !" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "impossible de définir (uid, gid) de %s à (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s et %s ne sont pas dans le même système de fichiers, tentative de renommage à l'aide de la commande mv" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "la commande a échoué : « %s %s %s », %s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erreur lors du renommage de %s, %s n'a pas été modifié" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Et maintenant ?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2809,66 +2890,66 @@ msgstr "" " e(x)it sans sauvegarde des modifications apportées au fichier sudoers\n" " (Q)uitter et sauvegarder les modifications apportées au fichier sudoers (DANGER!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "exécution de %s impossible" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s : mauvais propriétaire (uid, gid), celui-ci devrait être (%u,%u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s : mauvais droits d'utilisation, le mode devrait être 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s : analyse réussie\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s n'est pas disponible, réessayez plus tard" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "impossible de verrouiller %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Éditer quand même ? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Erreur : %s:%d boucle dans %s « %s »" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Attention : %s:%d boucle dans %s « %s »" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Erreur : %s:%d il est fait mention de %s « %s » alors qu'il n'a pas été défini" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Attention : %s:%d il est fait mention de %s « %s » alors qu'il n'a pas été défini" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Attention : %s:%d %s « %s » n'est pas utilisé" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2877,7 +2958,7 @@ msgstr "" "%s - édite le fichier sudoers en toute sécurité\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2897,10 +2978,58 @@ msgstr "" " -s, --strict validation stricte de la syntaxe\n" " -V, --version affiche la version, puis termine l'exécution\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "nombre de niveaux d'inclusions trop élevé" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect a échoué : ssl_error=%d, pile=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "le fichier du paquet CA n'a pas été spécifié" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Le certificat du client n'a pas été spécifié" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Impossible d'allouer l'objet ssl : %s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Impossible d'attacher le socket à l'objet ssl : %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "message client trop grand : %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "message serveur trop long : %u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Le fichier de paquet du CA n'est pas défini dans sudoers" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "L'appel de SSL_CTX_load_verify_locations() a échoué : %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Le fichier de certificat signé n'est pas défini dans sudoers" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Impossible de charger la clé privée dans le contexte ssl : %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_connect a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_read a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_write a échoué : ssl_error=%d, pile=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "famille d'adresse inconnue : %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "le message audit_failure est trop long" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Pas d'utilisateur ou d'hôte" @@ -2950,9 +3079,6 @@ msgstr "nombre de niveaux d'inclusions trop élevé" #~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" #~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 : erreur d'allocation" -#~ msgid "unable to setup authentication" -#~ msgstr "configuration de l'authentification impossible" - #~ msgid "unable to mix ldaps and starttls" #~ msgstr "fusion ldaps et starttls impossible" @@ -3041,8 +3167,5 @@ msgstr "nombre de niveaux d'inclusions trop élevé" #~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" #~ msgstr "impossible d'appliquer dlopen à %s : %s" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "impossible d'exécuter %s : %s" - #~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" #~ msgstr "nanosleep : tv_sec %ld, tv_nsec %ld" diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.mo b/plugins/sudoers/po/hr.mo index 585577485..858cfb6db 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/hr.mo and b/plugins/sudoers/po/hr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/hr.po b/plugins/sudoers/po/hr.po index 1f14ff455..248d7511f 100644 --- a/plugins/sudoers/po/hr.po +++ b/plugins/sudoers/po/hr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 18:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 11:31-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../packages/sudo-1.8.23b2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -44,352 +44,415 @@ msgstr "*** SIGURNOSNE informacije za %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Pokušajte ponovo." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "kontrolni zbroj zahtijeva ime staze" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "nevaljana ‘notbefore’ vrijednost" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "nevaljana ‘notafter’ vrijednost" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "vrijednost za tajmaut je prevelika" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s postoji, ali nije direktorij (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nije moguće napraviti direktorij %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nije moguće promijeniti mȏd od %s na 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: nevaljana dnevnička datoteka" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "očekivan je JSON_STRING, dobiven je %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "imenu nedostaje navodnik (\")" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: nedostaje polje za vremensku oznaku" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "očekivan je JSON_OBJECT, dobiven je %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: vremenska oznaka %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: nedostaje polje za korisnika" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: nedostaje polje za runas-korisnika" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: nedostaje polje za runas-grupe" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "greška pri čitanju tajming datoteke: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "nevaljani redak u tajming datoteci: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "**interna greška**, %s prelijevanje" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "nesparena zatvorena vitičasta zagrada }" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "neočekivano polje" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "nesparena zatvorena uglata zagrada ]" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "neočekivani string" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "nedostaje dvotočka iza imena" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "neočekivana logička operacija (boolean)" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "neočekivani broj" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u nije moguće raščlaniti \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: nevaljana dnevnička datoteka" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: nedostaje polje za vremensku oznaku" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: vremenska oznaka %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: nedostaje polje za korisnika" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: nedostaje polje za runas-korisnika" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: nedostaje polje za runas-grupe" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "greška pri čitanju tajming datoteke: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "nevaljani redak u tajming datoteci: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (naredba se nastavlja) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "dnevnik je već kompletiran -- ne može se ponovno pokrenuti" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "nije moguće ponovno pokrenuti dnevničarenje (logging)" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "nije moguće otvoriti %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "nema dnevničke datoteke U/I %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: nije moguće skočiti naprijed na %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "nije moguće naći točku [%lld, %ld] u %s/%s od koje treba nastaviti" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "greška automata (state machine)" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "nevaljana AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "greška pri raščlanivanju AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "greška pri stvaranju U/I dnevnika" @@ -409,59 +472,113 @@ msgstr "greška pri raščlanivanju RejectMessage-a" msgid "error logging reject event" msgstr "greška pri upisivanju u dnevnik ‘reject’ događaja" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "greška pri upisivanju u dnevnik ‘alert’ događaja" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "greška protokola" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "greška pri pisanju IoBuffer-a" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "greška pri pisanju ChangeWindowSize-a" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "greška pri pisanju CommandSuspend-a" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "neprepoznata vrsta ClientMessage-a" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "poruka klijenta je preduga" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "nije moguće dodati događaj u red čekanja" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "nije moguće postaviti ciphersuite na %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "nije moguće postaviti TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "nije moguće dobiti od servera metodu: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "nije moguće stvoriti TLS kontekst: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "nije moguće učitati certifikate %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "nije moguće učitati datoteku s certifikatatima (CA bundle) %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "nije moguće učitati privatni ključ %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "nije moguće postaviti diffie-hellman parametre: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "nije mouguće uspostaviti minimalni protokol na TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "nije moguće dobiti udaljenu IP adresu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nije moguće prikvačiti podatke korisnika na SSL objekt: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "nije moguće dobiti udaljenu IP adresu" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "nije moguće dodati događaj u red čekanja" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "ne moguće uspostaviti priključak za slušanje (listen socket)" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -470,7 +587,7 @@ msgstr "" "%s - šalje dnevnik U/I sudo-a na udaljeni server\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -488,278 +605,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop postotak šanse da izgubi vezu (drop connection)\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" -msgstr "Potrebna je Protobuf-C inačica 1.3 ili novija" +msgstr "zahtijeva se Protobuf-C inačica 1.3 ili novija" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "nevaljana ‘random drop’ vrijednost: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s inačica %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS nije podržan" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: to nije potpuno kvalificirana staza" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d ne podudara '[': %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d nevaljana sekcija u konfiguraciji: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d nevaljani redak u konfiguraciji: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d očekivano ime sekcije: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "nevaljana vrijednost za %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s: %d nepoznati ključ: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "nepoznati ustroj za syslog (Protokol dnevničarenja sustava): %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "nepoznati prioritet %s za protokol dnevnika sustava (syslog)" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Options:\n" " --help pokaže ovu pomoć i iziđe\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host (računalo) kojemu se šalje dnevnik\n" " -i, --iolog_id udaljeni ID od U/I dnevnika koji treba nastaviti\n" " -p, --port port koji će se koristiti za spajanje na hosta\n" " -r, --restart ponovi prethodni prijenos U/I dnevnika\n" -" -t, --test testira revizijski server tako da paralelno\n" -" pošalje ‘n’ puta U/I dnevnik\n" " -b, --ca-bundle datoteka s paketom certifikata (CA) za provjeru\n" " certifikata servera\n" " -c, --cert certificat datoteka za TLS rukovanje (handshake)\n" " -k, --key datoteka s privatnim (tajnim) ključem (private key)\n" +" -t, --test testira revizijski server tako da paralelno\n" +" pošalje ‘n’ puta U/I dnevnik\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "tajmaut za TLS rukovanje je istekao" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "nije moguće uspostaviti događaj" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "pogreška u petlji događaja" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "Datoteka s paketom certifikata (CA) nije bila specificirana" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Certifikat klijenta nije bio specificiran" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "nije moguće inicijalizirati SSL kontekst: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "nije moguće dodijeliti SSL objekt: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Nije moguće prikvačiti utičnicu na SSL objekt: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "nije moguće potražiti %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "nije moguće dobiti IP adresu servera" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "nije moguće učitati %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "poruka klijenta je preduga: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "poruka klijenta je preduga: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: međuspremnik za pisanje je zauzet" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "neočekivani U/I događaj %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: neočekivano stanje %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "nevaljani ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "primljena je poruka o greškama od servera: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "primljena je poruka za prekid (abort) od servera: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nije moguće raspakirati ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: neočekivana ‘type_case’ vrijednost za %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "isteklo je vrijeme za čitanje iz servera" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "preuranjeni EOF (kraj datoteke)" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "poruka servera je preduga: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "poruka servera je preduga: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "isteklo je vrijeme za pisanje na server" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "vrijeme za TLS rukovanje je isteklo" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "nije moguće uspostaviti događaj" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS spajanje nije uspjelo: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Nije moguće inicijalizirati SSL kontekst: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Nije uspjelo dodijeliti memoriju za SSL objekt: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Nije uspjelo prikvačiti utičnicu na SSL objekt: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "i točka za ponovno pokretanje i iolog ID moraju biti specificirani" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "ako se ne pošalje U/I (I/O), ponovno uspostavljanje možda neće uspjeti" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "preuranjeni završetak (izlaz) sa stanjem %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "proteklo vrijeme poslano je na server [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "potvrđena točka primljena je od servera [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" -msgstr "Alias ‘%s’ je već definirani" +msgstr "Alias ‘%s’ je već ranije definiran." -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "nije moguće stvoriti novi proces (greška u fork())" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "nije moguće promijeniti lozinku za %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "nije moguće dobiti razred klasu korisnika %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "nije moguće početi s BSD autentifikacijom" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "nevaljana vrsta autentifikacije" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "nije moguće inicijalizirati BSD autentifikaciju" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "vaš račun nije valjan, istekao je" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "odobrenje nije uspjelo" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "nije moguće pročitati konfiguraciju FWTK" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "nije moguće spojiti se na server za autentifikaciju" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "veza sa serverom za autentifikaciju je prekinuta (izgubljena)" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -768,161 +900,161 @@ msgstr "" "greška na serveru za autentifikaciju:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: nije moguće pretvoriti principala u string (‘%s’): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: nije moguće raščlaniti ‘%s’: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: nije moguće naći verifikacijsku predmemoriju: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: nije moguće dodijeliti opcije: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: nije moguće dobiti verifikaciju: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: nije moguće inicijalizirati verifikacijsku predmemoriju: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: nije moguće spremiti verifikaciju u predmemoriju: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: nije moguće dobiti principala: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Nije moguće provjeriti TGT! Mogući napad!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "nije moguće inicijalizirati PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Greška PAM autentifikacije: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "provjera valjanosti računa nije uspjela, je li vaš račun zaključan?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "Račun ili lozinka su istekli, postavite novu lozinku i pokušajte ponovo" +msgstr "Račun ili lozinka su istekli, postavite novu lozinku i pokušajte ponovo." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "nije moguće promijeniti zastarjelu lozinku: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Lozinka je istekla, javite se vašem administratoru sustava" +msgstr "Lozinka je istekla, javite se vašem administratoru sustava." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" -msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema sekciju ‘account’ za sudo, javite se vašem administratoru sustava" +msgstr "Račun je istekao ili PAM konfiguracija nema sekciju ‘account’ za sudo, javite se vašem administratoru sustava." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Pogreška u upravljanju PAM računom: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vas nema u %s bazi podataka" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ACE API biblioteku" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu sa serverom za SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "Korisnikov ID je zaključan prilikom SecurID autentifikacije" +msgstr "Korisnikov ID je zaključan za SecurID provjeru autentičnosti." -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "nevaljana duljina imena korisnika za SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "nevaljani autentifikacijski token za SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID komunikacija nije uspjela" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "nepoznata SecurID greška" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "nevaljana duljina lozinke za SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "nije moguće inicijalizirati SIA sesiju" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "nevaljane metode autentifikacije" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Nevaljane metode autentifikacije su ugrađene u sudo! Ne smijete miješati samostalne i nesamostalne autentifikacije." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "nema metoda autentifikacije" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Metode autentifikacije nisu ugrađene u sudo! Ako želite isključiti autentifikaciju, koristite konfiguracijsku opciju --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Nije moguće inicijalizirati metode autentifikacije." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Metode autentifikacije:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "Nije bilo moguće odrediti uvjete za reviziju" +msgstr "Nije bilo moguće odrediti uvjete za reviziju." -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "revizijski izvještaj nije bilo moguće zapisati na disk" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -942,118 +1074,118 @@ msgstr "" " #3) S velikim moćima dolazi velika odgovornost.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nepoznati UID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nepoznati korisnik: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "inkrement redoslijeda (order): %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "početni redoslijed (order): %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "popuna redoslijeda (order): %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s inačica gramatike %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nepodržani ulazni formata %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nepodržani izlazni formata %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: ulazna i izlazna datoteka moraju biti različite datoteke" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "nije moguće inicijalizirati zadane vrijednosti sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: nepoznata ključna riječ: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "nevaljane zadane vrste: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "nevaljana vrsta za izostavljanje: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "nevaljani filtar: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nije moguće otvoriti %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "nije uspjelo raščlaniti %s datoteku, nepoznata greška" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "greška u raščlambi u %s blizu retka %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "greška u raščlambi u %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "nije moguće pisati u %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1062,7 +1194,7 @@ msgstr "" "%s - pretvara formate sudoers datoteka\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1102,30 +1234,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sections izostavi izlaz od sections sekcija\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i završi" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "nepoznati unos defaults „%s“" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "nije moguće dobiti GMT vrijeme" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "nije moguće oblikovati vremensku oznaku" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "previše sudoers grešaka, maksimum je %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "varijabla okoline SUDOERS_BASE nije postavljena i -b opcija nije specificirana." @@ -1146,43 +1278,43 @@ msgstr "Pri neuspješnoj autentifikaciji korisnika rabi se syslog prioritet: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:54 msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "Postavite OTP (One-Time-Password) prompt u zasebni, vlastiti redak" +msgstr "Postavite OTP (One-Time-Password) prompt u zasebni, vlastiti redak." #: plugins/sudoers/def_data.c:58 msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "Ignorira se ‘.’ u $PATH" +msgstr "Ignorira se ‘.’ u $PATH." #: plugins/sudoers/def_data.c:62 msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Poštu poslati kad god se pokrene sudo" +msgstr "Poštu poslati kad god se pokrene sudo." #: plugins/sudoers/def_data.c:66 msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "Poštu poslati ako autentifikacija korisnika nije uspjela" +msgstr "Poštu poslati ako autentifikacija korisnika nije uspjela." #: plugins/sudoers/def_data.c:70 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "Poštu poslati ako korisnik nije u sudoers" +msgstr "Poštu poslati ako korisnik nije u sudoers." #: plugins/sudoers/def_data.c:74 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "Poštu poslati ako korisnik nije u sudoers na ovom računalu" +msgstr "Poštu poslati ako korisnik nije u sudoers na ovom računalu." #: plugins/sudoers/def_data.c:78 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" -msgstr "Poštu poslati ako korisnik nema dopuštenje za pokretanje naredbe" +msgstr "Poštu poslati ako korisnik nema dopuštenje za pokretanje naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:82 msgid "Send mail if the user tries to run a command" -msgstr "Poštu poslati ako korisnik pokušava unositi naredbe" +msgstr "Poštu poslati ako korisnik pokušava unositi naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:86 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "Za svaku kombinaciju korisnik/terminal koristi se zasebna vremenska oznaka" +msgstr "Za svaku kombinaciju korisnik/terminal koristi se zasebna vremenska oznaka." #: plugins/sudoers/def_data.c:90 msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "Korisnika podučiti prilikom prvog pokretanja sudo" +msgstr "Korisnika podučiti prilikom prvog pokretanja sudo." #: plugins/sudoers/def_data.c:94 #, c-format @@ -1191,79 +1323,79 @@ msgstr "Datoteka koja sadrži sudo poduku: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:98 msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "Po zadanim postavkama zahtijeva se autentifikacija korisnika" +msgstr "Zadano (by default),zahtijeva se autentifikacija korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:102 msgid "Root may run sudo" -msgstr "Root smije pokrenuti sudo" +msgstr "Root smije pokrenuti sudo." #: plugins/sudoers/def_data.c:106 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "Ime računala zapiše se u (ne-syslog) dnevničku datoteku" +msgstr "Ime računala zapiše se u (ne-syslog) dnevničku datoteku." #: plugins/sudoers/def_data.c:110 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "Godina se zapiše u (ne-syslog) dnevničku datoteku" +msgstr "Godina se zapiše u (ne-syslog) dnevničku datoteku." #: plugins/sudoers/def_data.c:114 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "Ako se sudo pozove bez argumenata, pokrene se ljuska" +msgstr "Ako se sudo pozove bez argumenata, pokrene se ljuska." #: plugins/sudoers/def_data.c:118 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "Postavlja $HOME na ciljanoga korisnika pri pokretanju ljuske s opcijom -s" +msgstr "Postavlja $HOME na ciljanoga korisnika pri pokretanju ljuske s opcijom -s." #: plugins/sudoers/def_data.c:122 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "Uvijek postavlja $HOME na osobni direktorij ciljanoga korisnika" +msgstr "Uvijek postavlja $HOME na osobni direktorij ciljanoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:126 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "Dopušteno je prikupljanje informacija za ispis korisnih poruka o greškama" +msgstr "Dopušteno je prikupljanje informacija za ispis korisnih poruka o greškama." #: plugins/sudoers/def_data.c:130 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "Datoteka sudoers zahtjeva potpuno kvalificirana (fully-qualified) imena računala" +msgstr "Datoteka sudoers zahtjeva potpuno kvalificirana (fully-qualified) imena računala." #: plugins/sudoers/def_data.c:134 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "Korisnika izgrditi ako upiše netočnu lozinku" +msgstr "Korisnika izgrditi ako upiše netočnu lozinku." #: plugins/sudoers/def_data.c:138 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "Korisniku dopustiti pokretanje sudo samo ako ima tty" +msgstr "Korisniku dopustiti pokretanje sudo samo ako ima tty." #: plugins/sudoers/def_data.c:142 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "Visudo poštuje varijablu okoline EDITOR" +msgstr "Visudo poštuje varijablu okoline EDITOR." #: plugins/sudoers/def_data.c:146 msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "Zatražiti root lozinku umjesto lozinke korisnika" +msgstr "Zatražiti root lozinku umjesto lozinke korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:150 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "Zatražiti lozinku runas_default korisnika a ne lozinku trenutačnoga korisnika" +msgstr "Zatražiti lozinku runas_default korisnika a ne lozinku trenutačnoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:154 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "Zatražiti lozinku ciljanoga korisnika a ne lozinku trenutačnoga korisnika" +msgstr "Zatražiti lozinku ciljanoga korisnika a ne lozinku trenutačnoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:158 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "Ako postoje, primijeniti zadane vrijednosti iz login klase ciljanoga korisnika" +msgstr "Ako postoje, primijeniti zadane vrijednosti iz login klase ciljanoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:162 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "Postavlja varijable okoline LOGNAME i USER" +msgstr "Postavlja varijable okoline LOGNAME i USER." #: plugins/sudoers/def_data.c:166 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" -msgstr "Postavlja samo efektivni UID na onaj ciljanoga korisnika umjesto stvarnog UID" +msgstr "Postavlja samo efektivni UID na onaj ciljanoga korisnika umjesto stvarnog UID." #: plugins/sudoers/def_data.c:170 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "Ne inicijalizirati grupni vektor na onaj od ciljanoga korisnika" +msgstr "Ne inicijalizirati grupni vektor na onaj od ciljanoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:174 #, c-format @@ -1273,12 +1405,12 @@ msgstr "Pozicija na kojoj se prelamaju redci dnevničke datoteke (0, bez prelama #: plugins/sudoers/def_data.c:178 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "Tajmaut za vremensku oznaku autentifikacije: %.1f minuta" +msgstr "Tajmaut vremenske oznake autentifikacije: %.1f minuta." #: plugins/sudoers/def_data.c:182 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "Tajmaut za unos lozinke: %.1f minuta" +msgstr "Tajmaut za unos lozinke: %.1f minuta." #: plugins/sudoers/def_data.c:186 #, c-format @@ -1381,28 +1513,28 @@ msgstr "Kada zatražiti lozinku za pseudonaredbu „verify“: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:266 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" -msgstr "Prethodno učitati prividne izvršne funkcije sadržane u biblioteci sudo_noexec" +msgstr "Prethodno učitati prividne izvršne funkcije sadržane u biblioteci sudo_noexec." #: plugins/sudoers/def_data.c:270 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "Ako je dostupni LDAP direktorij, zanemaruje li se lokalna sudoers datoteka" +msgstr "Ako je dostupni LDAP direktorij, zanemaruje li se lokalna sudoers datoteka." #: plugins/sudoers/def_data.c:274 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr "Deskriptori datoteka >= %d biti će zatvoreni prije izvršavanja naredbe" +msgstr "Deskriptori datoteka >= %d biti će zatvoreni prije izvršavanja naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:278 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Ako je postavljena, korisnici mogu zamijeniti vrijednost „closeform“ s opcijom -C" +msgstr "Ako je postavljena, korisnici mogu zamijeniti vrijednost „closeform“ s opcijom -C." #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "Korisnici mogu postaviti bilo koje varijable okoline" +msgstr "Korisnici mogu postaviti bilo koje varijable okoline." #: plugins/sudoers/def_data.c:286 msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "Okolinu vratiti u zadani skup varijabli okoline" +msgstr "Okolinu vratiti u zadani skup varijabli okoline." #: plugins/sudoers/def_data.c:290 msgid "Environment variables to check for sanity:" @@ -1443,35 +1575,35 @@ msgstr "Locale za korištenje pri obradi sudoers: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:322 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" -msgstr "Dopustiti da sudo zatraži lozinku čak i ako će biti vidljiva" +msgstr "Dopustiti da sudo zatraži lozinku čak i ako će biti vidljiva." #: plugins/sudoers/def_data.c:326 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" -msgstr "Vizualno pokazati rezultat nakon unosa lozinke korisnikom" +msgstr "Vizualno pokazati rezultat nakon unosa lozinke korisnikom." #: plugins/sudoers/def_data.c:330 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" -msgstr "Rabi se brže i manje precizno podudaranje ali nema dostupa datotečnom sustavu" +msgstr "Rabi se brže i manje precizno podudaranje ali nema dostupa datotečnom sustavu." #: plugins/sudoers/def_data.c:334 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" -msgstr "U sudoers specificirani umask zamijeniti će korisnički čak i ako je tolerantniji" +msgstr "U sudoers specificirani umask zamijeniti će korisnički čak i ako je tolerantniji." #: plugins/sudoers/def_data.c:338 msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "Urudžbirati korisnikom pokrenute naredbe" +msgstr "Urudžbirati korisnikom pokrenute naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:342 msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "Urudžbirati izlaz pokrenute naredbe" +msgstr "Urudžbirati izlaz pokrenute naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:346 msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "U/I urudžbirane dnevnike komprimirati s programom zlib" +msgstr "U/I urudžbirane dnevnike komprimirati s programom zlib." #: plugins/sudoers/def_data.c:350 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "Naredbe uvijek pokrenuti u pseudo-TTY" +msgstr "Naredbe uvijek pokrenuti u pseudo-TTY." #: plugins/sudoers/def_data.c:354 #, c-format @@ -1490,11 +1622,11 @@ msgstr "Datoteka u koju se sprema ulazno/izlazni dnevnik: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:366 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "Dodati stavku u utmp/utmpx datoteku pri dodijeli pseudoterminala" +msgstr "Dodati stavku u utmp/utmpx datoteku pri dodijeli pseudoterminala." #: plugins/sudoers/def_data.c:370 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" -msgstr "Postaviti korisnika u utmp na runas-korisnika umjesto na pozivatelja" +msgstr "Postaviti korisnika u utmp na runas-korisnika umjesto na pozivatelja." #: plugins/sudoers/def_data.c:374 #, c-format @@ -1508,7 +1640,7 @@ msgstr "Skup limitiranih privilegija: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:382 msgid "Run commands on a pty in the background" -msgstr "Pokrenuti naredbe na pseudoterminalu u pozadini" +msgstr "Pokrenuti naredbe na pseudoterminalu u pozadini." #: plugins/sudoers/def_data.c:386 #, c-format @@ -1522,15 +1654,15 @@ msgstr "Naziv PAM usluge za upotrebu za prijavnu ljusku: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:394 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" -msgstr "Pokušaj da se uspostavi PAM verifikacija za ciljanoga korisnika" +msgstr "Pokušaj da se uspostavi PAM verifikacija za ciljanoga korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:398 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" -msgstr "Kreira novu PAM sesiju za izvršavanje naredbe" +msgstr "Kreira novu PAM sesiju za izvršavanje naredbe." #: plugins/sudoers/def_data.c:402 msgid "Perform PAM account validation management" -msgstr "Provjeri upravljanje s PAM računom" +msgstr "Provjeri upravljanje s PAM računom." #: plugins/sudoers/def_data.c:406 #, c-format @@ -1539,39 +1671,39 @@ msgstr "Najveći broj redoslijeda dnevnika U/I: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:410 msgid "Enable sudoers netgroup support" -msgstr "Omogućite podršku mrežnih grupa (netgroup) u sudoers" +msgstr "Omogućite podršku mrežnih grupa (netgroup) u sudoers." #: plugins/sudoers/def_data.c:414 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "Provjerite mogućnost pisanja u naddirektorijima kad se koristi sudoedit za uređivanje" +msgstr "Provjerite mogućnost pisanja u naddirektorijima kad se koristi sudoedit za uređivanje." #: plugins/sudoers/def_data.c:418 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" -msgstr "Slijedi simboličke veze kad se koristi sudoedit za uređivanje datoteka" +msgstr "Slijedi simboličke veze kad se koristi sudoedit za uređivanje datoteka." #: plugins/sudoers/def_data.c:422 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "Ispituje plugin grupe za nepoznate sustavske grupe" +msgstr "Ispituje plugin grupe za nepoznate sustavske grupe." #: plugins/sudoers/def_data.c:426 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" -msgstr "Podudaranje mrežnih grupa bazira se na kompletnoj n-torki: korisnik, računalo, domena" +msgstr "Podudaranje mrežnih grupa bazira se na kompletnoj n-torki: korisnik, računalo, domena." #: plugins/sudoers/def_data.c:430 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" -msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u revizijski dnevnik" +msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u revizijski dnevnik." #: plugins/sudoers/def_data.c:434 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" -msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u U/I dnevnik" +msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u U/I dnevnik." #: plugins/sudoers/def_data.c:438 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" -msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u dnevnik" +msgstr "Naredbe je dopušteno izvršiti iako ih sudo ne može upisati u dnevnik." #: plugins/sudoers/def_data.c:442 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" -msgstr "Razriješi grupe u sudoers i podudari ih po ID grupe umjesto po imenu grupe" +msgstr "Razriješi grupe u sudoers i podudari ih po ID grupe umjesto po imenu grupe." #: plugins/sudoers/def_data.c:446 #, c-format @@ -1600,7 +1732,7 @@ msgstr "Izvrši naredbe pomoću deskriptora datoteke umjesto staze: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:466 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" -msgstr "Nepoznati zadani podaci za sudoers se ignoriraju umjesto ispisa upozorenja" +msgstr "Nepoznati zadani podaci za sudoers se ignoriraju umjesto ispisa upozorenja." #: plugins/sudoers/def_data.c:470 #, c-format @@ -1609,15 +1741,15 @@ msgstr "Vrijeme u sekundama nakon kojeg se naredba prekida: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:474 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" -msgstr "Dopustite korisniku da specificira tajmaut na komandnom retku" +msgstr "Dopustite korisniku da specificira tajmaut na komandnom retku." #: plugins/sudoers/def_data.c:478 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" -msgstr "U/I dnevnik ispisivati direktno na disk umjesto preko međuspremnika" +msgstr "U/I dnevnik ispisivati direktno na disk umjesto preko međuspremnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:482 msgid "Include the process ID when logging via syslog" -msgstr "U syslog dnevnik upisivati i ID procesa" +msgstr "U syslog dnevnik upisivati i ID procesa." #: plugins/sudoers/def_data.c:486 #, c-format @@ -1631,23 +1763,23 @@ msgstr "Greška u provjeri autentičnosti: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:494 msgid "Ignore case when matching user names" -msgstr "Ignorira se veličina slova kad se uspoređuju imena korisnika" +msgstr "Ignorira se veličina slova kad se uspoređuju imena korisnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:498 msgid "Ignore case when matching group names" -msgstr "Ignorira se veličinu slova kada se uspoređuju imena grupa" +msgstr "Ignorira se veličinu slova kada se uspoređuju imena grupa." #: plugins/sudoers/def_data.c:502 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" -msgstr "Dnevniči (upiše u dnevnik) onda kad sudoers dopusti naredbu" +msgstr "Dnevniči (upiše u dnevnik) onda kad sudoers dopusti naredbu." #: plugins/sudoers/def_data.c:506 msgid "Log when a command is denied by sudoers" -msgstr "Dnevniči (upiše u dnevnik) onda kad sudoers ne dopusti naredbu" +msgstr "Dnevniči (upiše u dnevnik) onda kad sudoers ne dopusti naredbu." #: plugins/sudoers/def_data.c:510 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" -msgstr "Server(i) sudo dnevnika za spajanje na opcionalni port" +msgstr "Server(i) sudo dnevnika za spajanje na opcionalni port." #: plugins/sudoers/def_data.c:514 #, c-format @@ -1656,7 +1788,7 @@ msgstr "Tajmaut servera sudo dnevnika u sekundama: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:518 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" -msgstr "Omogućite opciju utičnice SO_KEEPALIVE na utičnici spojenoj na server dnevnika" +msgstr "Omogućite opciju utičnice SO_KEEPALIVE na utičnici spojenoj na server dnevnika." #: plugins/sudoers/def_data.c:522 #, c-format @@ -1674,338 +1806,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Staza do datoteke sa sudoers privatnim (tajnim) ključem: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 -msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" -msgstr "Dopustite nepoznate vrijednosti za korisničko ime i/ili ID grupe za ‘runas’" +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Provjerite je li certifikat dnevničkog servera valjan." #: plugins/sudoers/def_data.c:538 -msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" -msgstr "Dopustite izvršavanje naredbi samo korisniku s valjanom ljuskom" +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "Dopustite nepoznate vrijednosti za korisničko ime i/ili ID grupe za ‘runas’." #: plugins/sudoers/def_data.c:542 -msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" -msgstr "Postavite udaljenog korisnika PAM-a na korisnika koji izvršava sudo" +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "Dopustite izvršavanje naredbi samo korisniku s valjanom ljuskom." #: plugins/sudoers/def_data.c:546 -msgid "Set the pam remote host to the local host name" -msgstr "Postavite PAM udaljenog hosta pam na ime lokalnog hosta (računala)" +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "Postavite udaljenog korisnika PAM-a na korisnika koji izvršava sudo." -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "Postavite PAM udaljenog hosta pam na ime lokalnog hosta (računala)." + +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nepoznata stavka zadanih vrijednosti „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d nije navedena vrijednost za „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nije navedena vrijednost za „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d vrijednost za „%s“ mora početi s „/“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: vrijednost za „%s“ mora početi s „/“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: opcija „%s“ ne prihvaća vrijednost" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d nevaljana zadana vrsta 0x%x za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: nevaljana Defaults vrsta 0x%x za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: vrijednost „%s“ nije ispravna za opciju „%s“" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: oštećen envp, duljina ne odgovara" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "nije moguće obnoviti okolinu" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "nemate dopuštenje za postavljanje sljedećih varijabli okoline: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "greška u raščlambi u %s blizu retka %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "greška u raščlambi u %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "nepodržana vrsta kontrolnog zbroja %d za %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: greška čitanja" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "vlasnik %s mora biti UID %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s mora biti dostupan za pisanje samo vlasniku" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "nije moguće učitati %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "nije moguće pronaći simbol „group_plugin“ u %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: nekompatibilna glavna inačica plugin grupe %d, očekivano je %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "„%s“ nije valjana IP adresa (nemoguće ju je raščlaniti)" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "„%s“ nije valjana mrežna maska (nemoguće ju je raščlaniti)" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Parovi lokalnih IP adresa i mrežnih maski:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nepoznata grupa: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "nije moguće pisati u U/I dnevnik: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "nije moguće ažurirati datoteku redoslijeda (sequence file)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "nije moguće stvoriti %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "nije moguće spojiti se na dnevnički server" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: interna greška, U/I dnevnička datoteka za događaj %d nije otvorena" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "nije moguće pročitati vrijeme (clock)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: interna greška, nevaljani signal %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "pogreška u petlji događaja" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Nije uspjelo stvoriti novi ‘SSL_CTX’ objekt: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "U sudoers nije zadana datoteka s paketom certifikata (CA)" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Nije uspjelo pozvati SSL_CTX_load_verify_locations(): %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "TLS veza sa %s:%s nije uspjela: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Potpisana datoteka certifikata nije postavljena u sudoers" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS inicijalizacija nije bila uspješna" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Učitavanje certifikata u SSL kontekst nije uspjelo: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS rukovanje (handshake) nije bila uspješno" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Učitavanje privatnog (tajnog) ključa u SSL kontekst nije uspjelo: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Nije uspjelo dodijeliti memoriju za SSL objekt: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Nije uspjelo prikvačiti utičnicu na SSL objekt: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "‘SSL_connect’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "poruka klijenta je preduga: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "nije moguće dobiti doba dana (trenutačno vrijeme)" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: **interna greška** -- nevaljani izlazni status %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "TLS inicijalizacija nije bila uspješna" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "TLS rukovanje (handshake) nije bila uspješno" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "‘SSL_read’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "veza sa serverom za autentifikaciju je prekinuta (izgubljena je)" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "poruka servera je preduga: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "nema međuspremnika za pisanje" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "‘SSL_write’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "nepoznata familija adresa: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls nije podržan kad se koristi ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "nije moguće inicijalizirati SSL certifikat i bazu podataka ključeva: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "morate postaviti TLS_CERT u %s da koristite SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "nije moguće inicijalizirati LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls je specificirani, ali LDAP biblioteke ne podržavaju ldap_start_tls_s() ili ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "nevaljani sudoOrder atribut: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "‘sudo_ldap_conf_add_ports’: port vrijednost je prevelika" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "nepodržana vrsta adrese LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ne možete zajedno koristiti ldap i ldaps adrese" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "nije moguće pretvoriti sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "nije moguće otvoriti sustav revizije" @@ -2013,67 +2096,67 @@ msgstr "nije moguće otvoriti sustav revizije" msgid "unable to send audit message" msgstr "nije moguće poslati revizijsku poruku" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "nije moguće otvoriti dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "nije moguće zaključati dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "nije moguće pisati u dnevničku datoteku: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "korisnik NIJE u sudoers" # Authentication is about who somebody is. # Authorisation is about what they're allowed to do. # https://en.wikipedia.org/wiki/AAA_(computer_security)#Authorization -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "korisnik NEMA ovlasti na računalu (nije autoriziran)" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "naredba nije dopuštena" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nije u sudoers datoteci. Ovaj će incident biti prijavljen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "" "%s nema dopuštenja pokrenuti sudo na %s. Ovaj će incident biti prijavljen.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Nažalost, korisnik %s ne smije pokrenuti sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Nažalost, korisniku %s nije dopušteno izvršiti „%s%s%s“ kao %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: naredba nije pronađena" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2082,15 +2165,15 @@ msgstr "" "zanemaruje se „%s“ pronađen u „.“\n" "Koristite „sudo ./%s“ ako je to „%s“ koji želite pokrenuti." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "neuspješna autentifikacija" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "nužna je lozinka" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2098,32 +2181,32 @@ msgstr[0] "%u netočni pokušaj unosa lozinke" msgstr[1] "%u netočna pokušaja unosa lozinke" msgstr[2] "%u netočnih pokušaja unosa lozinke" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nije moguće duplicirati stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nije moguće izvršiti %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nije moguće stvoriti novi proces (greška u fork()): %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nije moguće otvoriti cijev: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "kontrolni zbroj za %s (%s) nije u %s obliku" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2132,7 +2215,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP uloga: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2141,98 +2224,98 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers stavka:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Opcije: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Naredbe:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Odgovarajući Defaults unosi za %s na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas i Command-specifične zadane vrijednosti za %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Korisnik %s može pokrenuti sljedeće naredbe na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Korisniku %s nije dopušteno pokrenuti sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "ignorira se nekompletni sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "nevaljani LDIF atribut: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "nevaljana opcija %.*s postavljena kroz sudo front-end" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "nije moguće pročitati popis mrežnih adresa (nemoguće ih je raščlaniti)" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ime korisnika nije postavio front-end sudo-a" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "korisnički ID (user-ID) nije postavio front-end sudo-a" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "groupni ID (group-ID) nije postavio front-end sudo-a" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "ime računala (host name) nije postavio front-end sudo-a" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nije moguće izvršiti %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Inačica sudoers plugina s pravilima %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Inačica sudoers datotečne gramatike %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2241,387 +2324,383 @@ msgstr "" "\n" "Staza do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch staza: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf staza: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret staza: %s\n" # hook: A location in a routine or program in which the programmer can connect or insert other routines for the purpose of debugging or enhancing functionality. -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "nije moguće registrirati rutinu (hook) vrste %d (inačica %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "nije moguće zapamtiti (cache) UID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "nije moguće predmemorirati UID %u jer već postoji" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "nije moguće zapamtiti (cache) korisnika %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nije moguće predmemorirati korisnika %s jer već postoji" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "nije moguće zapamtiti (cache) GID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nije moguće predmemorirati GID %u jer već postoji" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "nije moguće zapamtiti (cache) grupu %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nije moguće predmemorirati grupu %s jer već postoji" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nije moguće predmemorirati popis grupa za %s jer već postoji" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "nije moguće zapamtiti (cache) popis grupa za %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nije moguće pročitati grupe za %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "nije moguće razabrati GID-ove za %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "prelijevanje snopa s pravima pristupa" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "iscrpljenje snopa s pravima pristupa" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "nije moguće promijeniti na GID od root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "nije moguće promijeniti na runas GID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "nije moguće postaviti runas grupni vektor" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "nije moguće promijeniti na runas UID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "nije moguće promijeniti na sudoers GID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "previše procesa" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "nije moguće odrediti trenutačni radni direktorij" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "skraćena (audit) staza revizije user_cmd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "skraćena (audit) staza revizije argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure poruka (revizije) je preduga" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "nije moguće inicijalizirati SSS izvor. Je li SSSD instaliran na vašem računalu?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s“ u %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem sa stavkama defaults" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nisu pronađeni valjani sudoers izvori, kraj rada" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers specificira da root ne može koristiti sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "korisniku nije dopušteno promijeniti ograničenje od ‘closefrom’" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "vama nije dopušteno koristi opciju -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "vlasnik vremenske oznake (%s): Nema takvog korisnika" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "nema TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "nažalost, da pokrenete sudo morate imati TTY" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "nevaljana ljuska za korisnika %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "naredba u trenutačnom direktoriju" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "korisniku nije dopušteno postavljanje tajmaut naredbe" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "nažalost, vama nije dopušteno postavljanje tajmaut za naredbu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "korisniku nije dopušteno zadržati okolinu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "vama nije dopušteno zadržati okolinu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "naredba je preduga" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit se ne mora pokrenuti sa sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "nije moguće pročitati %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nije moguće dobiti status od %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nije obična datoteka" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je UID %u, a treba biti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s smije svako mijenjati/pisati" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je GID %u, a treba biti %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "samo root može koristiti „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nepoznata klasa prijave: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nije moguće pronaći računalo %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "nevaljana opcija filtra: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "nevaljano maksimalno vrijeme čekanja: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "nevaljani faktor brzine: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/tajming: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Reproduciranje sudo sesije: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "nije moguće postaviti TTY u direktni mȏd (da ne interpretira posebne znakove)" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Upozorenje: vaš terminal je premaleni da pravilno reproducira dnevnik.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Veličina dnevnika je %d x %d, a veličina vašeg terminala %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Reprodukcija je završena -- obnovite terminal pritiskom na bilo koju tipku." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "dvosmisleni izraz „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "nesparena „)“ u izrazu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nepoznati pojam za pretragu „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "nevaljani regularni izraz: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "nije moguće raščlaniti datum „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "nesparena „(“ u izrazu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "nedopušteni zaostali „or“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "nedopušteni zaostali „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nepoznata vrsta za pretragu %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uporaba: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uporaba: %s [-h] [-d direktorij] -l [izraz za pretragu]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2630,7 +2709,7 @@ msgstr "" "%s - reproducira dnevnike sudo sesija\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2659,154 +2738,154 @@ msgstr "" " -s, --speed=num ubrza ili uspori reprodukciju\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tračunalo se ne podudara" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" msgstr "" "\n" -"Naredba je dopuštena" +"Naredba je dopuštena." -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" msgstr "" "\n" -"Naredba nije dopuštena" +"Naredba nije dopuštena." -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" msgstr "" "\n" -"Naredba nije prepoznata" +"Naredba nije prepoznata." -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s članovi grupe mogu mijenjati/pisati" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "nije moguće skratiti datoteku s vremenskim podacima na %lld bajtova" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignorira se vremenska oznaka iz budućnosti" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "vremenska oznaka je predaleko u budućnosti: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "nije moguće zaključati datoteku s vremenskim oznakama %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "staza do lekcije je preduga: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit se ne smije specificirati sa stazom" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "opcija -x biti će uklonjena iz buduće inačice" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "molimo da umjesto toga pokušate rabiti cvtsudoers uslužni program" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pritisnite return/enter za redigirati %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "navedeni uređivač (%s) ne postoji" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nijedan uređivač nije pronađen (editor path = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "greška pisanja" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nije moguće dobiti status privremene datoteke (%s), %s nije promijenjena" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "privremena datoteka duljine nula (%s), %s nije promijenjena" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "greška uređivač (%s), %s nije promijenjena" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nije promijenjeno" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "nije moguće ponovo otvoriti privremenu datoteku (%s), %s nije promijenjena." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "nije moguće raščlaniti privremenu datoteku (%s), nepoznata greška" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "nije moguće razabrati privremenu datoteku (%s) -- nepoznata greška" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "**interna greška**, nije moguće pronaći %s na popisu!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "nije moguće postaviti (UID, GID) od %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s i %s nisu na istom datotečnom sustavu, koristi se mv za preimenovanje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "naredba nije uspjela: „%s %s %s“, %s nije promijenjena" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "greška u preimenovanju %s, %s nije promijenjena" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Što sada? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2818,66 +2897,66 @@ msgstr "" " (x) završiti bez spremanja promjena u datoteku sudoers)\n" " (Q) prekinuti i spremiti promjene u datoteku sudoers (OPASNO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nije moguće pokrenuti %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: krivi vlasnik (UID, GID) a treba biti (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: loša prava pristupa, trebala bi biti 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: raščlamba je uspjela\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s je zauzeti, pokušajte ponovo kasnije" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "nije moguće zaključati %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Ipak redigirati? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Greška: %s:%d ciklus u %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Upozorenje: %s:%d ciklus u %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Greška: %s:%d %s „%s“ se koristi ali nije definirano" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Upozorenje: %s:%d %s „%s“ se koristi ali nije definirano" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Upozorenje: %s:%d neupotrijebljeno %s „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2886,7 +2965,7 @@ msgstr "" "%s - sigurno redigira sudoers datoteku\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2906,10 +2985,58 @@ msgstr "" " -s, --strick striktna testira sintaksu sudoers datoteke\n" " -V, --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "previše razina uključivanja" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "Datoteka s paketom certifikata (CA) nije bila specificirana" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Certifikat klijenta nije bio specificiran" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "nije moguće dodijeliti SSL objekt: %s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Nije moguće prikvačiti utičnicu na SSL objekt: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "poruka klijenta je preduga: %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "poruka servera je preduga: %u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "U sudoers nije zadana datoteka s paketom certifikata (CA)" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "Nije uspjelo pozvati SSL_CTX_load_verify_locations(): %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Potpisana datoteka certifikata nije postavljena u sudoers" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Učitavanje privatnog (tajnog) ključa u SSL kontekst nije uspjelo: %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "‘SSL_connect’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "‘SSL_read’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "‘SSL_write’ nije uspjela: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "nepoznata familija adresa: %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure poruka (revizije) je preduga" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Nema korisnika ili računala" @@ -2967,9 +3094,6 @@ msgstr "previše razina uključivanja" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Lozinka:" -#~ msgid "unable to setup authentication" -#~ msgstr "ne mogu postaviti provjeru" - #~ msgid "pam_chauthtok: %s" #~ msgstr "pam_chauthtok: %s" @@ -3067,9 +3191,6 @@ msgstr "previše razina uključivanja" #~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" #~ msgstr "ne mogu staviti gid %u (%s) u spremnik, već postoji" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "ne mogu izvršiti %s: %s" - #~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow" #~ msgstr "interna greška, expand_prompt() preljev" diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.mo b/plugins/sudoers/po/pl.mo index d3edc4e2b..05829929a 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pl.mo and b/plugins/sudoers/po/pl.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.po b/plugins/sudoers/po/pl.po index 9c4113d17..20e0affd0 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pl.po +++ b/plugins/sudoers/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 21:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -41,352 +41,415 @@ msgstr "*** informacje dotyczące BEZPIECZEŃSTWA dla %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Niestety, proszę spróbować ponownie." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "skrót wymaga nazwy pliku" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "błędna wartość notbefore" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "błędna wartość notafter" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "wartość limitu czasu zbyt duża" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nie udało się wykonać mkdir %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nie udało się zmienić uprawnień %s na 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: błędny plik logu" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "nieoczekiwany JSON_STRING, otrzymano %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "brak podwójnego cudzysłowu w nazwie" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: brak pola znacznika czasu" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "oczekiwany JSON_OBJECT, otrzymano %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: znacznik czasu %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem runas" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: brak pola z grupą runas" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "błąd podczas czytania pliku czasu: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "błędna linia pliku czasu: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "brak klamry zamykającej" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "nieoczekiwana tablica" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "brak nawiasu zamykającego" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "nieoczekiwany łańcuch" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "brak dwukropka po nazwie" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "nieoczekiwana wartość logiczna" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "nieoczekiwana liczba" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u nie udało się przeanalizować \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: błędny plik logu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: brak pola znacznika czasu" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: znacznik czasu %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: brak pola z użytkownikiem runas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: brak pola z grupą runas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "błąd podczas czytania pliku czasu: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "błędna linia pliku czasu: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (kontynuacja polecenia) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "log jest już kompletny, nie może być wznowiony" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "nie udało się wznownić logu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "nie udało się otworzyć %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "brak pliku logu we/wy %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: nie udało przesunąć %zu w przód" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "nie udało się odnaleźć punktu wznowienia [%lld, %ld] w %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "błąd maszyny stanów" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "błędny AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "błąd analizy AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "błąd tworzenia logu we/wy" @@ -406,59 +469,113 @@ msgstr "błąd analizy RejectMessage" msgid "error logging reject event" msgstr "błąd logowania zdarzenia odrzucenia" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "błąd logowania zdarzenia alarmu" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "błąd protokołu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "błąd zapisu IoBuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "błąd zapisu ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "błąd zapisu CommandSuspend" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "nie rozpoznany typ ClientMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "komunikat klienta zbyt duży" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "nie udało się dodać zdarzenia do kolejki" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "nie udało się ustawić szyfrowania TLS 1.2 na %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "nie udało się ustawić szyfrowania TLS 1.3 na %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "nie udało się uzyskać metody serwera TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "nie udało się utworzyć kontekstu TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "nie udało się załadować certyfikatu %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "nie udało się załadować paczki certyfikatów CA %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "nie udało się załadować klucza prywatnego %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "nie udało się ustawić parametrów Diffie-Hellmana: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "nie udało się ustawić minimalnej wersji protokołu na TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "nie udało się uzyskać zdalnego adresu IP" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nie udało się dołączyć danych użytkownika do obiektu SSL: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "nie udało się uzyskać zdalnego adresu IP" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "nie udało się dodać zdarzenia do kolejki" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "nie udało się ustanowić gniazda nasłuchującego" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -467,7 +584,7 @@ msgstr "" "%s - wysłanie logu we/wy sudo na zdalny serwer\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -485,276 +602,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop procentowe prawdopodobieństwo gubienia połączeń\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Wymagany Protobuf-C w wersji 1.3 lub wyższej" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "błędna wartość losowego gubienia: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s wersja %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS nie jest obsługiwany" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: nie jest pełną ścieżką" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d niedopasowany '[': %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s: %d błędna sekcja konfiguracji: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d błędna linia konfiguracji: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d oczekiwano nazwy sekcji: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "błędna wartość %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d nieznany klucz: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "nieznana wartość facility sysloga %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "nieznany priorytet sysloga %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Opcje:\n" " --help wyświetlenie opisu i zakończenie\n" +" -A, --accept samo wysłanie zdarzenia akceptującego (bez we/wy)\n" " -h, --host host do wysyłania logów\n" " -i, --iolog_id zdalny ID logu we/wy do wznowienia\n" " -p, --port port do użycia przy łączeniu z hostem\n" " -r, --restart wznowienie poprzedniego transferu logu we/wy\n" -" -t, --test test serwera audytu przez wysłanie wybranego logu we/wy N razy równolegle\n" +" -R, --reject odrzucenie polecenia z podanego powodu\n" " -b, --ca-bundle paczka certyfikatów do zweryfikowania certyfikatu serwera\n" " -c, --cert plik certyfikatu do powitania TLS\n" " -k, --key plik klucza prywatnego\n" +" -n, --no-verify bez weryfikowania certyfikatu serwera\n" +" -t, --test test serwera audytu przez wysłanie wybranego logu we/wy N razy równolegle\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "przekroczony limit czasu powitania TLS" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "nie udało się ustawić zdarzenia" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect nie powiodło się: ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "błąd w pętli zdarzeń" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "Nie podano pliku paczki CA" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Nie podano certyfikatu klienta" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Nie udało się zainicjować kontekstu SSL: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Nie udało się przydzielić obiektu SSL: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Nie udało się dołączyć gniazda do obiektu SSL: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "nie udało się wyszukać %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "nie udało się uzyskać adresu IP serwera" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "komunikat klienta zbyt duży: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "komunikat klienta zbyt duży %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: bufor zapisu jest już w użyciu" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "nieoczekiwane zdarzenie we/wy %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: nieoczekiwany stan %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "błędne ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat błędu: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat zerwania: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nie udało się rozpakować ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: nieoczekiwana wartość type_case %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "przekroczony limit czasu przy czytaniu z serwera" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "przedwczesny EOF" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "komunikat serwera zbyt duży: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "komunikat sewera zbyt duży: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "przekroczony limit czasu przy pisaniu do serwera" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "przekroczony limit czasu powitania TLS" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "nie udało się ustawić zdarzenia" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "Połączenie TLS nie powiodło się: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Nie udało się zainicjować kontekstu SSL: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Nie udało się przydzielić obiektu SSL: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Nie udało się dołączyć gniazda do obiektu SSL: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "muszą być podane jednocześnie punkt wznowienia i ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "nie można ustawić punktu restartu, jeśli żadne we/wy nie jest wysyłane" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "zakończono przedwcześnie ze stanem %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "miniony czas wysłany do serwera [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "odebrano od serwera punkt zatwierdzenia [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias \"%s\" jest już zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "nie udało się zmienić hasła dla %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "nie udało się uzyskać klasy logowania dla użytkownika %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "nie udało się rozpocząć uwierzytelnienia BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "błędny rodzaj uwierzytelnienia" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "nie udało się zainicjować uwierzytelnienia BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "konto wygasło" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "zezwolenie nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "nie udało się odczytać konfiguracji fwtk" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "nie udało się połączyć z serwerem uwierzytelniającym" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "utracono połączenie z serwerem uwierzytelniającym" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -763,161 +897,161 @@ msgstr "" "błąd serwera uwierzytelniającego:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: nie udało się przekształcić nazwy principal do łańcucha ('%s'): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować '%s': %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: nie udało się rozwiązać pamięci podręcznej danych uwierzytelniających: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: nie udało się przydzielić opcji: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: nie udało się pobrać danych uwierzytelniających: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: nie udało się zainicjować pamięci podręcznej danych uwierzytelniających: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: nie udało się zapisać danych uwierzytelniających w pamięci podręcznej: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: nie udało się pobrać nazwy principal dla hosta: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Nie można zweryfikować TGT! Możliwy atak!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "nie udało się zainicjować PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Błąd uwierzytelniania PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "błąd kontroli poprawności konta - konto zablokowane?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Konto lub hasło wygasło, należy ustawić ponownie hasło i spróbować jeszcze raz" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "nie udało się zmienić przedawnionego hasła: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Hasło wygasło, proszę skontaktować się z administratorem systemu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto wygasło lub w konfiguracji PAM brak sekcji \"account\" dla sudo, proszę skontaktować się z administratorem systemu" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Błąd zarządzania kontem PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki ACE API" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "nie udało się połączyć z serwerem SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ID użytkownika zablokowany dla uwierzytelnienia SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "błędna długość nazwy użytkownika dla SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "błędny uchwyt uwierzytelnienia dla SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "błąd komunikacji SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "nieznany błąd SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "błędna długość hasła dla SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "nie udało się zainicjować sesji SIA" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "błędne metody uwierzytelniania" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "W sudo wkompilowano błędne metody uwierzytelniania! Nie można mieszać samodzielnych i niesamodzielnych sposobów uwierzytelniania." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "brak metod uwierzytelniania" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "W sudo nie wkompilowano żadnych metod uwierzytelniania! Aby wyłączyć uwierzytelnianie, proszę użyć opcji konfiguracyjnej --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Nie udało się zainicjować metod uwierzytelniania." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Metody uwierzytelniania:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Nie udało się określić warunku audytowego" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "nie udało się zatwierdzić rekordu audytowego" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -937,118 +1071,118 @@ msgstr "" " 3) z dużą władzą wiąże się duża odpowiedzialność.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "nieznany uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "nieznany użytkownik: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "zwiększenie rangi: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "początkowa ranga: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "wyrównanie rangi: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s, wersja gramatyki %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "nieobsługiwany format wejścia %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "nieobsługiwany format wyjścia %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: pliki wejściowy i wyjściowy muszą być różne" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "nie udało się zainicjować wartości domyślnych sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: nieznane słowo kluczowe: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "błędny typ wartości domyślnej: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "błędny typ ograniczenia: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "błędny filtr: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku %s, nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "błąd składni w %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "nie udało się zapisać do %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1057,7 +1191,7 @@ msgstr "" "%s - konwersja między formatami pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1098,30 +1232,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sekcje pominięcie wyjścia z podanych sekcji\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "nie udało się pobrać czasu GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "nie udało się sformatować znacznika czasu" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "zbyt dużo wpisów sudoers, maksimum to %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "zmienna środowiskowa SUDOERS_BASE nie jest ustawiona i nie podano opcji -b." @@ -1670,338 +1804,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego sudoers: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Sprawdzenie poprawności certyfikatu serwera logów" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Zezwolenie na użycie nieznanego ID użytkownika i/lub grupy runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Zezwolenie na uruchamianie poleceń tylko jako użytkownik z prawidłową powłoką" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Ustawienie użytkownika zdalnego PAM na użytkownika uruchamiającego sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Ustawienie hosta zdalnego PAM nazwę hosta lokalnego" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d: nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: nieznany wpis domyślny \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d: nie podano wartości dla \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nie podano wartości dla \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: wartości \"%s\" muszą zaczynać się od '/'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: opcja \"%s\" nie przyjmuje wartości" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: błędny typ Defaults 0x%x dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: błędna wartość \"%s\" dla opcji \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: uszkodzone envp, niezgodność długości" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "nie udało się przebudować środowiska" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "niestety nie jest dozwolone ustawianie następujących zmiennych środowiskowych: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "błąd składni w %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "nieobsługiwany typ skrótu %d dla %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: błąd odczytu" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "właścicielem %s musi być uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "prawo zapisu do %s może mieć tylko właściciel" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "nie udało się załadować %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"group_plugin\" w %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: niezgodna główna wersja wtyczki grup %d, oczekiwano %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować adresu IP \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować maski sieciowej \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pary lokalnych adresów IP i masek:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "nieznana grupa: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "nie udało się zapisać do pliku logu we/wy: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "nie udało się uaktualnić pliku sekwencji" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "nie udało się utworzyć %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "nie udało się połączyć z serwerem logów" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, plik logu we/wy dla zdarzenia %d nie jest otwarty" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "nie udało się odczytać zegara" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, błędny sygnał %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "błąd w pętli zdarzeń" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Utworzenie nowego obiektu SSL_CTX nie powiodło się: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "Nie ustawiono pliku paczki CA w sudoers" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Wywołanie SSL_CTX_load_verify_locations() nie powiodło się: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "Połączenie TLS do %s:%s nie powiodło się: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Nie ustawiono pliku podpisanego certyfikatu w sudoers" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "Inicjowanie TLS nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu do kontekstu SSL: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "Powitanie TLS nie powiodło się" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Nie udało się załadować klucza prywatnego do kontekstu SSL: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Nie udało się przydzielić obiektu SSL: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Nie udało się dołączyć gniazda do obiektu SSL: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect nie powiodło się: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "komunikat klienta zbyt duży %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "nie udało się pobrać aktualnego czasu" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: błąd wewnętrzny, błędny kod wyjścia %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "Inicjowanie TLS nie powiodło się" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "Powitanie TLS nie powiodło się" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read nie powiodło się: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "utracono połączenie z serwerem logów" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "komunikat sewera zbyt duży: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "brak bufora zapisu" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write nie powiodło się: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "nieznana rodzina adresu: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "brak obsługi starttls w przypadku użycia ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "nie udało się zainicjować bazy certyfikatów i kluczy SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "aby używać SSL, trzeba ustawić TLS_CERT w %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "nie udało się zainicjować LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "wybrano start_tls, ale biblioteki LDAP nie obsługują ldap_start_tls_s() ani ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "błędny atrybut sudoOrder: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port zbyt duży" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "nieobsługiwany rodzaj URI LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "nie można mieszać URI ldap i ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "nie można skonwertować sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "nie udało się otworzyć systemu audytowego" @@ -2009,62 +2094,62 @@ msgstr "nie udało się otworzyć systemu audytowego" msgid "unable to send audit message" msgstr "nie udało się wysłać komunikatu audytowego" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "nie udało się zapisać pliku logu: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "użytkownik NIE występuje w sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "użytkownik NIE jest autoryzowany na hoście" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie występuje w pliku sudoers. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s. Ten incydent zostanie zgłoszony.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie może uruchamiać sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Niestety użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania '%s%s%s' jako %s%s%s na %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2073,15 +2158,15 @@ msgstr "" "zignorowano plik \"%s\" znaleziony w '.'\n" "Proszę użyć \"sudo ./%s\", jeśli to \"%s\" ma być uruchomiony." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "błąd uwierzytelniania" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "wymagane jest hasło" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2089,32 +2174,32 @@ msgstr[0] "%u błędna próba wprowadzenia hasła" msgstr[1] "%u błędne próby wprowadzenia hasła" msgstr[2] "%u błędnych prób wprowadzenia hasła" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "nie udało się wywołać %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "nie udało się wykonać fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "skrót dla %s (%s) nie jest w postaci %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" "Rola LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2132,98 +2217,98 @@ msgstr "" "\n" "Wpis sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " Jako użytkownicy: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " Jako grupy: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Opcje: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Polecenia:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Pasujące wpisy Defaults dla %s na %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Wartości specyficzne dla Runas i Command dla %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Użytkownik %s może uruchamiać na %s następujące polecenia:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "zignorowano niekompletne sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "błędny atrybut LDIF: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "błędna wartość %.*s ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "nie udało się przeanalizować listy adresów sieciowych" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nazwa użytkownika nie ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID użytkownika nie ustawiony przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID grupy nie ustawiony przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "nazwa hosta nie ustawiona przez frontend sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wywołać %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2232,386 +2317,382 @@ msgstr "" "\n" "Ścieżka do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "nie udało się zarejestrować uchwytu typu %d (wersja %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "nie udało się zapamiętać uid-a %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać uid-a %u, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "nie udało się zapamiętać użytkownika %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać użytkownika %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "nie udało się zapamiętać gid-a %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać gid-a %u, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać grupy %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "nie udało się zapamiętać listy grup dla %s, już istnieje" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "nie udało się zapamiętać listy grup dla %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "nie udało się przeanalizować grup dla %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "nie udało się przeanalizować gidów dla %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "przepełnienie stosu uprawnień" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "niedopełnienie stosu uprawnień" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "nie udało się zmienić na gid roota" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "nie udało się ustawić wektora grup docelowych" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "nie udało się zmienić na docelowy uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "nie udało się zmienić na gid sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "zbyt dużo procesów" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "nie udało się pobrać bieżącego katalogu roboczego" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "ucięta ścieżka audytu user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "ucięta ścieżka audytu argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "komunikat audit_failure zbyt długi" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "nie udało się zainicjować źródła SSS. Czy SSSD jest zainstalowany na tej maszynie?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"%s\" w %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem z wpisami domyślnymi" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nie znaleziono poprawnych źródeł sudoers, zakończenie" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "wg sudoers root nie ma prawa używać sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "użytkownik nie ma pozwolenia na zmianę limitu closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "brak uprawnień do używania opcji -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "właściciel znacznika czasu (%s): nie ma takiego użytkownika" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "brak tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "niestety do uruchomienia sudo konieczny jest tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "błędna powłoka użytkownika %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "polecenie w bieżącym katalogu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do ustawienia limitu czasu polecenia" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "niestety brak uprawnień do ustawienia limitu czasu polecenia" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do włączenia zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "niestety brak uprawnień do zachowania środowiska" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "polecenie zbyt długie" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit nie musi być uruchamiany przez sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "nie udało się odczytać %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nie udało się wykonać stat na %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest gid %u, powinien być %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "tylko root może używać \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "nieznana klasa logowania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy hosta %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "błędna opcja filtra: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "błędny maksymalny czas oczekiwania: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "błędny współczynnik szybkości: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/czas: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Odtwarzanie sesji sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "nie udało się przestawić tty w tryb surowy" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Uwaga: ten terminal jest za mały, aby właściwie odtworzyć log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria logu to %d x %d, geometria terminala to %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Odtwarzanie zakończone, proszę nacisnąć dowolny klawisz, aby odzyskać terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "niejednoznaczne wyrażenie \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "niesparowany ')' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "nieznany warunek wyszukiwania \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s wymaga argumentu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "błędne wyrażenie regularne: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "nie udało się przeanalizować daty \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "niesparowany '(' w wyrażeniu" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "niedozwolone kończące \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "niedozwolony kończący \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "nieznany typ wyszukiwania %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "Składnia: %s [-hnRS] [-d katalog] [-m liczba] [-s wsp_szybkości] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "Składnia: %s [-h] [-d katalog] -l [wyrażenie wyszukiwania]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2620,7 +2701,7 @@ msgstr "" "%s - odtwarzanie logów sesji sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2648,11 +2729,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=ile przyspieszenie lub spowolnienie wyjścia\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost nie znaleziony" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2660,7 +2741,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie dozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2668,7 +2749,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie niedozwolone" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2676,126 +2757,126 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie nie znalezione" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla groupy" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "nie udało się uciąć pliku znacznika czasu do długości %lld" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "znacznik czasu zbyt daleko w przyszłości: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "nie udało się zablokować pliku znacznika czasu %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "ścieżka stanu instrukcji zbyt długa: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit nie powinien być podawany ze ścieżką" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "opcja -x będzie usunięta w kolejnej wersji" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "należy rozważyć użycie zamiast niej narzędzia cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "wciśnięcie return przejdzie do edycji %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "podany edytor (%s) nie istnieje" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nie znaleziono edytora (ścieżka = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "plik tymczasowy (%s) zerowej długości, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "błąd edytora (%s), %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "nie udało się ponownie otworzyć pliku tymczasowego (%s), %s nie zmieniony." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "nie udało się przeanalizować pliku tymczasowego (%s), nieznany błąd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "błąd wewnętrzny, nie znaleziono %s na liście!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "nie udało się ustawić (uid, gid) %s na (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s i %s nie są na tym samym systemie plików, użycie mv do zmiany nazwy" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "polecenie nie powiodło się: '%s %s %s', %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "błąd podczas zmiany nazwy %s, %s nie zmieniony" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Co teraz? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2807,66 +2888,66 @@ msgstr "" " (x) wyjście bez zapisu zmian do pliku sudoers\n" " (Q) wyjście i zapisanie zmian w pliku sudoers (NIEBEZPIECZNE!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: składnia poprawna\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "nie udało się zablokować %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Modyfikować mimo to? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Błąd: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Uwaga: %s:%d: cykl w %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Błąd: %s:%d: %s \"%s\" użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Uwaga: %s:%d: %s \"%s\" użyty, ale nie zdefiniowany" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Uwaga: %s:%d: nie użyty %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2875,7 +2956,7 @@ msgstr "" "%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2895,6 +2976,6 @@ msgstr "" " -s, --strict ścisłe sprawdzanie składni\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "za dużo poziomów include" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.mo b/plugins/sudoers/po/pt.mo index 094d1ecd3..c0157d65c 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt.mo and b/plugins/sudoers/po/pt.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.po b/plugins/sudoers/po/pt.po index 099fd157c..355695b3f 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -44,352 +44,415 @@ msgstr "*** Informação de SEGURANÇA para %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Enganou-se, tente de novo." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossível alocar memória" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "um resumo requer um nome de caminho" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "valor notbefore inválido" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "valor notafter inválido" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "valor de inacção muito grande" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de inacção inválido" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe mas não é uma pasta (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "impossível criar pasta %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "impossível alterar o modo de %s para 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: ficheiro de diário inválido" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "esperado JSON_STRING, obtido %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "aspas dupla em falta no nome" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: campo de datação em falta" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "esperado JSON_OBJECT, obtido %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: datação %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: campo de utilizador em falta" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: campo de utilizador runas em falta" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: campo de grupo runas em falta" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "erro ao ler ficheiro de temporização: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "linha de ficheiro de temporização inválida : %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, transporte %s" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "chaveta esquerda sem par" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "matriz inesperada" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "parêntese recto sem par" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "cadeia inesperada" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "dois pontos em falta após o nome" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "booleano inesperado" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "número inesperado" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u impossível analisar \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: ficheiro de diário inválido" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: campo de datação em falta" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: datação %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: campo de utilizador em falta" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: campo de utilizador runas em falta" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: campo de grupo runas em falta" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "erro ao ler ficheiro de temporização: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "linha de ficheiro de temporização inválida : %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (comando continuado) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "diário já concluído, impossível reiniciar" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "impossível reiniciar o diário" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "impossível abrir %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "ficheiro de diário E/S %s/%s em falta" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: impossível procurar adiante %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "impossível localizar ponto de continuação [%lld, %ld] em %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "erro da máquina de estado" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "AcceptMessage inválida" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "erro ao analisar AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "erro ao criar diário de E/S" @@ -409,59 +472,113 @@ msgstr "erro ao analisar RejectMessage" msgid "error logging reject event" msgstr "erro ao registar evento de rejeição" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "erro ao registar evento de alerta" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "erro de protocolo" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "erro ao escrever IObuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "erro ao escrever ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "erro ao escrever CommandSuspend" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "tipo de ClientMessage não reconhecido" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "mensagem do cliente muito grande" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "impossível adicionar evento à fila" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "impossível definir TLS 1.2 ciphersuite como %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "impossível definir TLS 1.3 ciphersuite como %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "impossível obter método TLS do servidor: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "impossível criar contexto TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "impossível carregar certificado %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "Impossível carregar pacote da autoridade do certificado %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "impossível carregar chave privada %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "impossível definir parâmetros diffie-hellman: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "impossível definir versão mínima do protocolo como TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "impossível obter endereço IP remoto" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "impossível anexar dados do utilizador ao objecto ssl: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "impossível obter endereço IP remoto" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "impossível adicionar evento à fila" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "impossível definir o socket de escuta" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -470,7 +587,7 @@ msgstr "" "%s - enviar diário sudo E/S para o servidor remoto\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -488,276 +605,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop percentagem de hipóteses das ligações caírem\n" " -V, --version mostrar informação da versão e sair\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Requerida a versão Protobuf-C 1.3 ou superior" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valor de queda aleatório inválido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versão %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS não suportado" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: não é um caminho completamente qualificado" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d \"[\" sem par: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d secção de configuração inválida: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d linha de configuração inválida: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d esperado um nome de secção: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valor inválido para %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d chave desconhecida: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "facilidade syslog desconhecida %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "prioridade syslog desconhecida %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Opções:\n" " --help mostrar a mensagem de ajuda e sair\n" +" -A, --accept enviar só um evento de aceitação (sem E/S)\n" " -h, --host anfitrião a quem enviar os diários\n" " -i, --iolog_id ID remota do diário de E/S a resumir\n" " -p, --port porta a usar ao ligar ao anfitrião\n" " -r, --restart reiniciar a transferência de diário de E/S prévia\n" -" -t, --test testar servidor de auditoria enviando o diário de E/S seleccionado n vezes em paralelo\n" +" -R, --reject rejeitar o comando com o motivo dado\n" " -b, --ca-bundle ficheiro de pacote de certificados para comparar com o do servidor\n" " -c, --cert ficheiro de certificado para o handshake TLS\n" " -k, --key ficheiro de chave privada\n" +" -n, --no-verify não verificar o certificado do servidor\n" +" -t, --test testar servidor de auditoria enviando o diário de E/S seleccionado n vezes em paralelo\n" " -V, --version mostrar informação da versão e sair\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "handshake TLS expirou" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "impossível definir o evento" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect falhou: ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "erro no ciclo do evento" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "ficheiro de pacote CA não especificado" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Certificado do cliente não especificado" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "impossível inicializar contexto ssl: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "impossível procurar %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "impossível obter endereço IP do servidor" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "impossível ler %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "evento de E/S %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: estado %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello inválido" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de erro do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de aborto do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossível desempacotar ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valor type_case %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "leitura do servidor expirou" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "escrita no servidor expirou" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "handshake TLS expirou" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "impossível definir o evento" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "falha na ligação TLS: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "impossível inicializar contexto ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "tem de especificar o ponto de reinício e a ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "impossível definir um ponto de reinício sem E/S enviada" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "saída prematura com o estado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo decorrido de envio para o servidor [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "ponto de submissão recebido do servidor [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Aliás \"%s\" já definido" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "impossível alterar a senha para %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "impossível obter classe de sessão para o utilizador %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "impossível iniciar autenticação bsd" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "tipo de autenticação inválido" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "impossível inicializar autenticação BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "a sua conta expirou" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "aprovação falhou" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "impossível ler fwtk config" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "impossível ligar ao servidor de autenticação" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "ligação ao servidor de autenticação perdida" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -766,161 +900,161 @@ msgstr "" "erro no servidor de autenticação:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: impossível converter principal para cadeia (\"%s\"): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: impossível analisar \"%s\": %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: impossível resolver cache de credenciais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: impossível alocar opções: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: impossível obter credentiais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: impossível inicializar a cache de credenciais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: impossível armazenar a credencial em cache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: impossível obter o principal do anfitrião: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Impossível verificar TGT! Possível ataque!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "impossível inicializar PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "erro de autenticação PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "falha na validação de conta, tem a conta trancada?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Conta ou senha expiradas, reponha a sua senha e tente novamente" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "impossível alterar senha expirada: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Senha expirada, contacte o administrador do sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Conta expirada ou configuração PAM sem secção \"account\" para sudo, contacte o administrador do sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Erro de gestão de conta PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "utilizador não existente na base de dados %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "falha ao inicializar a biblioteca ACE API" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "impossível contactar o servidor SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ID de utilizador bloqueada para autenticação SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "tamanho de nome de utilizador inválido para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "gestão de autenticação inválida para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "falha na comunicação SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "erro SecurID desconhecido" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "tamanho de senha inválido para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "impossível inicializar sessão SIA" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "métodos de autenticação inválidos" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Métodos de autenticação inválidos compilados com sudo! Não pode misturar autenticação independente com outra." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "sem métodos de autenticação" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Não há métodos de autenticação compilados com sudo! Se pretende desligar a autenticação. use a opção de configuração --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Impossível inicializar métodos de autenticaçao." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Impossível determinar condição de auditoria" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "impossível submeter registo de auditoria" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -940,118 +1074,118 @@ msgstr "" " 3) lembre-se que com grande poder vem grande responsabilidade.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid desconhecida: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "utilizador desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "incremento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "ordem inicial: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "espaço de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s versão gramatical %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "formato de entrada %s não suportado" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "formato de saída %s não suportado" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: os ficheiros de entrada e saída têm de ser diferentes" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "impossível inicializar valores predefinidos de sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: palavra-chave desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "tipo de predefinições inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "tipo de supressão inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "filtro inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossível abrir %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "falha ao analisar o ficheiro %s, erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erro de análise em %s, perto da linha %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erro de análise em %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "impossível escrever em %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1060,7 +1194,7 @@ msgstr "" "%s - converte entre formatos de ficheiros sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1100,30 +1234,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=secções suprime saída de certas secções\n" " -V, --version mostra informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "entrada de predefinições \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "impossível obter hora GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "impossível formatar datação" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "demasiadas entradas sudoers, máximo %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "a variável de ambiente SUDOERS_BASE não está definida e a opção -b não foi especificada." @@ -1672,338 +1806,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Caminho para o ficheiro de chave privada de sudoers: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Verifique se o certificado do servidor de registos é válido" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Permitir o uso de runas desconhecidas e/ou ID de grupo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Permitir só executar comandos como utilizador com shell válida" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Definir o utilizador remoto pam como o utilizador a executar sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Definir o anfitrião remoto pam como o nome do anfitrião local" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d entrada defaults desconhecida \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s entrada defaults desconhecida \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d sem valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s sem valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s valores para \"%s\" têm de começar com \"/\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d opção \"%s\" não recebe valores" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s opção \"%s\" não recebe valores" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s tipo Defaults 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp corrompido, tamanho trocado" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "impossível reconstruir o ambiente" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "desculpe, não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "erro de análise em %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "tipo de resumo %d não suportado para %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s tem de ser propriedade de uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s só pode ter permissão de escrita para o dono" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "impossível carregar %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "impossível encontrar o símbolo \"group_plugin\" em %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: versão principal de extensão de grupo %d incompatível, esperada %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "impossível analisar endereço IP \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "impossível analisar netmask \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Pares endereço IP local e netmask:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grupo desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "impossível escrever no ficheiro de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "impossível actualizar o ficheiro de sequência" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "impossível criar %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "impossível ligar ao servidor de diários" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: erro interno, ficheiro de diário E/S do evento %d não aberto" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossível ler o relógio" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: erro interno, sinal inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "erro no ciclo do evento" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Falha ao criar o novo objecto SSL_CTX: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "Ficheiro de pacote CA não definido em sudoers" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Falha ao chamar SSL_CTX_load_verify_locations(): %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "Ligação TLS a %s:%s falhou: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Ficheiro de certificado assinado não definido em sudoers" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "Inicialização TLS sem sucesso" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Impossível carregar certificado no contexto ssl: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "handshake TLS sem sucesso" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Impossível carregar chave privada no contexto ssl: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect falhoud: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "impossível obter hora do dia" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: erro interno, sinal de saída %d inválido" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "Inicialização TLS sem sucesso" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "handshake TLS sem sucesso" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read falhou: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "ligação ao servidor de diários perdida" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "buffer de escrita em falta" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write falhou: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "família de endereços desconhecida: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls não suportado quando usa ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "impossível inicializar certificado SSL e db de chave: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "tem de definir TLS_CERT em %s para usar SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "impossível inicializar LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls especificado mas LDAP libs não suporta ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "tipo de uri LDAP não suportado: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "impossível misturar URIs ldap e ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "impossível converter sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "impossível abrir o sistema de auditoria" @@ -2011,62 +2096,62 @@ msgstr "impossível abrir o sistema de auditoria" msgid "unable to send audit message" msgstr "impossível enviar mensagem de auditoria" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "impossível abrir o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "impossível bloquear o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "impossível escrever o diário: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "utilizador NÃO está no sudores" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "utilizador NÃO autorizado no anfitrião" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "comando não permitido" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não está no ficheiro sudoers. O incidente será reportado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. O incidente será reportado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Desculpe, %s não pode executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Desculpe, %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2075,47 +2160,47 @@ msgstr "" "a ignorar \"%s\" encontrado em \".\"\n" "Use \"sudo ./%s\" se este é o \"%s\" que deseja executar." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "falha de autenticação" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "é necessária uma senha" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u tentativa incorrecta" msgstr[1] "%u tentativas incorrectas" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "impossível duplicar stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "impossível executar %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "impossível bifurcar: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "impossível abrir túnel: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "resumo para %s (%s) não está na forma %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,98 +2218,98 @@ msgstr "" "\n" "Entrada sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Opções: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Entradas Defaults correspondentes para %s em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Predefinições Runas específicas de comandos para %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "O utilizador %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "O utilizador %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "a ignorar sudoRole incompleto: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "atributo LDIF inválido: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "%.*s inválido definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "impossível analisar a lista de endereços da rede" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nome de utilizador não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de utilizador não definida pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de grupo não definida pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "Nome de anfitrião não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossível executar %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Extensão de política sudoers versão %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Gramática do ficheiro sudoers versão %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,386 +2318,382 @@ msgstr "" "\n" "Caminho do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "caminho nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "impossível registar hook do tipo %d (versão %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "impossível guardar uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "impossível guardar uid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "impossível guardar utilizador %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "impossível guardar utilizador %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "impossível guardar gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "impossível guardar gid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "impossível guardar grupo %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "impossível guardar grupo %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "impossível guardar lista de grupo para %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "impossível guardar lista de grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "impossível analisar grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "impossível analisar gids para %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "transporte de pilha perm" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "importe de pilha perm" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "impossível mudar para gid root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "impossível mudar para gid runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "impossível definir vector de grupo runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "impossível mudar para uid runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "impossível mudar para gid sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "demasiados processos" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossível obter a pasta de trabalho actual" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "mensagem audit_failure muito longa" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "impossível inicializar fonte SSS. Tem o SSSD instalado?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "impossível encontrar símbolo \"%s\" em %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problema com entradas defaults" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "sme fontes sudoers válidas, a sair" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers especifica que root não tem permissão para sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "utilizador não autorizado a sobrepor o limite closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "não tem permissão para usar a opção -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "dono da datação (%s): utilizador inexistente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "sem tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "desculpe, tem de ter um tty para executar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "shell inválida para o utilizador %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "comando na pasta actual" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "utilizador sem permissão para definir um tempo de expiração" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "desculpe, não tem permissão para definir um tempo de inacção" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "utilizador sem permissão para definir preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "desculpe, não tem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "comando muito longo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit não precisa de ser executado via sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossível ler %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossível obter informações de %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um ficheiro normal" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s é propriedade de uid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é escrito universalmente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s é propriedade de gid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "só root pode usar \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de sessão desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "impossível resolver o anfitrião %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "factor de velocidade inválido: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/temporização: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "A reproduzir sessão sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "impossível definir tty para modo raw" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Aviso: o seu terminal é muito pequeno para reproduzir correctamente o diário.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "A geometria do diário é %d x %d, o seu terminal é %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Reprodução terminada, prima qualquer tecla para restaurar o terminal." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "\")\" sem par em expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "termo de procura \"%s\" desconhecido" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requer um argumento" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "impossível analisar a data \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "\"(\" sem par em expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "\"or\" final ilegal" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "\"!\" final ilegal" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tipo de procura %d desconhecido" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d pasta] [-m núm] [-s núm] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d pasta] -l [expressão de procura]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2621,7 +2702,7 @@ msgstr "" "%s - reproduz os diários de sessão sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2649,11 +2730,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=número acelera ou trava a saída\n" " -V, --version mostra informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\thost sem correspondência" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2661,7 +2742,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando permitido" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2669,7 +2750,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando negado" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2677,126 +2758,126 @@ msgstr "" "\n" "Comando sem correspondência" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s é escrito pelo grupo" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "impossível truncar o ficheiro de datação para %lld bytes" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "a ignorar datação do futuro" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "datação demasiado no futuro: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "impossível bloquear ficheiro de datação %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "caminho do estado da lição de moral muito longo: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit não deve ser especificado com um caminho" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "a opção -x será removida numa futura versão" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "por favor, considere usar antes o utilitário cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "prima Enter para editar %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "o editor especificado (%s) não existe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "sem editor (caminho do editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "impossível obter informação do ficheiro temporário (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "ficheiro temporário de tamanho zero (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "falha no editor (%s), %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "impossível reabrir o ficheiro temporário (%s), %s inalterado." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "impossível analisar o ficheiro temporário (%s), erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erro interno, impossível encontrar %s na lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "impossível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s e %s em sistemas de ficheiros diferentes, a usar mv para renomear" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "falha no comando: \"%s %s %s\", %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erro ao renomear %s, %s inalterado" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "E agora?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2808,66 +2889,66 @@ msgstr "" " (x) sair sem gravar as alterações ao ficheiro sudoers\n" " (Q) sair e gravar as alterações ao ficheiro sudoers (PERIGO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "impossível executar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: dono errrado (uid, gid), deveria ser (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: permissões erradas, devia ser modo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: análise com sucesso\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ocupado, tente mais tarde" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "impossível bloquear %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Editar mesmo assim ? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Erro: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Aviso: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Erro: %s:%d %s \"%s\" referenciado mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Aviso: %s:%d %s \"%s\" referenciado mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Aviso: %s:%d não usado %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2876,7 +2957,7 @@ msgstr "" "%s - editar com segurança o ficheiro sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2896,10 +2977,58 @@ msgstr "" " -s, --strict verificação de sintaxe estrita\n" " -V, --version mostra informação da versão e sai\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "demasiados níveis de includes" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect falhou: ssl_error=%d, stack=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "ficheiro de pacote CA não especificado" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Certificado do cliente não especificado" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Ficheiro de pacote CA não definido em sudoers" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "Falha ao chamar SSL_CTX_load_verify_locations(): %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Ficheiro de certificado assinado não definido em sudoers" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Impossível carregar chave privada no contexto ssl: %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_connect falhoud: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_read falhou: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_write falhou: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "família de endereços desconhecida: %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "mensagem audit_failure muito longa" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Sem utilizador ou anfitrião" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo index 2cab23d27..ae0c8dc1d 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo and b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po index 96fed1e63..8899fe480 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Brazilian Portuguese translation of sudoers. +# Brazilian Portuguese translation for sudoers plugin. # Traduções em português brasileiro para o pacote sudoers. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Rafael Fontenelle , 2013-2019. +# Rafael Fontenelle , 2013-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-24 07:31-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:42-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -43,267 +43,859 @@ msgstr "*** Informação de SEGURANÇA para %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Sinto muito, tente novamente." -#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 -#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 -#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470 -#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601 -#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842 -#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903 -#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132 -#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570 -#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532 -#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599 -#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367 -#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" -#: gram.y:488 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "um digest requer um nome de caminho" -#: gram.y:614 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "valor de notbefore inválido" -#: gram.y:622 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "falha de notafter inválido" -#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "valor de timeout grande demais" -#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de timeout inválido" -#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666 -#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202 -#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558 -#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366 -#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748 -#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143 -#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178 -#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320 -#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348 -#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "não foi possível fazer mkdir %s" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#, c-format +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "esperava JSON_STRING, obteve %d" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "faltando aspas duplas no nome" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#, c-format +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "esperava JSON_OBJECT, obteve %d" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "chave de fechamento sem correspondente" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "array inesperado" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "colchete de fechamento sem correspondente" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "string inesperada" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "faltando caractere de dois pontos após o nome" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "booleano inesperado" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "número inesperado" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u não foi possível analisar \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: arquivo de log inválido" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: marca de tempo %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: campo de usuário está faltando" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando" + +# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "erro ao ler o arquivo timing: %s" + +# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (comando continuado) %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +msgid "log is already complete, cannot be restarted" +msgstr "o log já está completo, não é possível ser reiniciado" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +msgid "unable to restart log" +msgstr "não foi possível reiniciar o log" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#, c-format +msgid "unable to open %s/%s" +msgstr "não foi possível abrir %s/%s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#, c-format +msgid "missing I/O log file %s/%s" +msgstr "faltando arquivo de log de E/S %s/%s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#, c-format +msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" +msgstr "%s/%s: não foi possível buscar para frente %zu" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#, c-format +msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgstr "não foi possível localizar o ponto de resumo [%lld, %ld] em %s/%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 +msgid "state machine error" +msgstr "erro na máquina de estado" + +#: logsrvd/logsrvd.c:239 +msgid "invalid AcceptMessage" +msgstr "AcceptMessage inválido" + +#: logsrvd/logsrvd.c:250 +msgid "error parsing AcceptMessage" +msgstr "erro ao analisar AcceptMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:257 +msgid "error creating I/O log" +msgstr "erro ao criar o log de E/S" + +#: logsrvd/logsrvd.c:265 +msgid "error logging accept event" +msgstr "erro a registrar log de evento de aceite" + +#: logsrvd/logsrvd.c:308 +msgid "invalid RejectMessage" +msgstr "RejectMessage inválido" + +#: logsrvd/logsrvd.c:319 +msgid "error parsing RejectMessage" +msgstr "erro ao analisar RejectMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:325 +msgid "error logging reject event" +msgstr "erro a registrar log de evento de rejeição" + +#: logsrvd/logsrvd.c:430 +msgid "error logging alert event" +msgstr "erro a registrar log de evento de alerta" + +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "erro de protocolo" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 +msgid "error writing IoBuffer" +msgstr "erro ao escrever IoBuffer" + +#: logsrvd/logsrvd.c:513 +msgid "error writing ChangeWindowSize" +msgstr "erro ao escrever ChangeWindowSize" + +#: logsrvd/logsrvd.c:545 +msgid "error writing CommandSuspend" +msgstr "erro ao escrever CommandSuspend" + +#: logsrvd/logsrvd.c:630 +msgid "unrecognized ClientMessage type" +msgstr "tipo não reconhecido de ClientMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:895 +msgid "client message too large" +msgstr "mensagem do cliente grande demais" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "não foi possível definir conjunto de cifras TLS 1.2 para %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "não foi possível definir conjunto de cifras TLS 1.3 para %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "não foi possível obter o método do servidor TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "não foi possível criar o contexto de TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "não foi possível carregar o certificado %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "não foi possível carregar o novo pacote de autoridade certificadora %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "não foi possível carregar a chave privada %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "não foi possível definir os parâmetros de diffie-hellman: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "não foi possível definir a versão mínima do protocolo para TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "não foi possível obter o endereço IP remoto" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "Não foi possível anexar dados do usuário ao objeto ssl: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "não foi possível adicionar evento para a fila" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "não foi possível configurar soquete de escuta" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s - send sudo I/O log to remote server\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - envia log de E/S do sudo para servidor remoto\n" +"\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file path to configuration file\n" +" -h --help display help message and exit\n" +" -n, --no-fork do not fork, run in the foreground\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções:\n" +" -f, --file caminho para o arquivo de configuração\n" +" -h, --help exibe uma mensagem de ajuda e sai\n" +" -n, --no-fork não faz fork, executa em primeiro plano\n" +" -R, --random-drop chance em porcentagem das conexões caírem\n" +" -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" +msgstr "Protobuf-C versão 1.3 ou superior é necessário" + +# "random-drop" foi uma escolha por fazer referência à opção de linha de comando -- Rafael +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 +#, c-format +msgid "invalid random drop value: %s" +msgstr "valor de \"random-drop\" inválido: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s versão %s\n" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "sem suporte a TLS" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: não um caminho totalmente qualificado" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:%d \"[\" sem correspondente: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "%s:%d seção inválida de configuração: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "%s:%d linha inválida de configuração: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "%s:%d esperava um nome de seção: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "valor inválido para %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown key: %s" +msgstr "%s:%d chave desconhecida: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 +#, c-format +msgid "unknown syslog facility %s" +msgstr "facilidade de syslog desconhecida %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 +#, c-format +msgid "unknown syslog priority %s" +msgstr "prioridade de syslog desconhecida %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:126 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" +" -h, --host host to send logs to\n" +" -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" +" -p, --port port to use when connecting to host\n" +" -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" +" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" +" -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções:\n" +" --help exibe mensagem de ajuda e sai\n" +" -A, --accept só envia um evento de aceite (sem E/S)\n" +" -h, --host máquina a ser enviado logs\n" +" -i, --iolog_id ID remoto do log de E/S para ser resumido\n" +" -p, --port porta para usar ao conectar à máquina\n" +" -r, --restart reinicia transferência anterior de log de E/S\n" +" -R, --reject rejeita a comando com o motivo dado\n" +" -b, --ca-bundle arquivo de pacote de certificados para verificar\n" +" o certificado do servidor\n" +" -c, --cert arquivo de certificado para negociação TLS\n" +" -k, --key arquivo de chave privada\n" +" -n, --no-verify não verifica o certificado do servidor\n" +" -t, --test teste o servidor de auditoria enviando o log de\n" +" E/S selecionado n vezes em paralelo\n" +" -V, --version exibe informações de versão e sai\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#, c-format +msgid "unable to look up %s:%s: %s" +msgstr "não foi possível procurar %s:%s: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "não foi possível obter o endereço IP" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#, c-format +msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgstr "não foi possível ler %s/%s: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "mensagem do cliente grande demais: %zu" + +#: logsrvd/sendlog.c:790 +#, c-format +msgid "%s: write buffer already in use" +msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" + +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#, c-format +msgid "unexpected I/O event %d" +msgstr "E/S com evento inesperado %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: unexpected state %d" +msgstr "%s: estado inesperado %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +msgid "invalid ServerHello" +msgstr "ServerHello inválido" + +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#, c-format +msgid "error message received from server: %s" +msgstr "mensagem de erro recebida do servidor: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#, c-format +msgid "abort message received from server: %s" +msgstr "mensagem de abortar recebida do servidor: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "não foi possível desempacotar ServerMessage" + +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgstr "%s: type_case com valor inesperado %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "esgotado o tempo limite de leitura do servidor" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 +msgid "premature EOF" +msgstr "EOF prematuro" + +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#, c-format +msgid "server message too large: %u" +msgstr "mensagem do servidor grande demais: %u" + +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "esgotado o tempo limite de escrita para servidor" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "esgotado o tempo limite da negociação TLS" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "não foi possível definir evento" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "falha de conexão de TLS: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Não foi possível inicializar o contexto de ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Não foi possível alocar objeto ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Não foi possível anexar soquete ao objeto ssl: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 +msgid "both restart point and iolog ID must be specified" +msgstr "ambos ponto de ponto de reinício e ID do iolog devem ser especificados" + +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "um ponto de reinício pode não estar definido quando nenhuma E/S é enviada" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "sai prematuramente com estado %d" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "tempo decorrido enviado ao servidor [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#, c-format +msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" +msgstr "ponto de confirmação recebido do servidor [%lld, %ld]" + +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias \"%s\" já definido" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "não foi possível alterar a senha para %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "não foi possível obter classe de login para o usuário %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "não foi possível iniciar autenticação BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "tipo de autenticação inválida" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "não foi possível inicializar autenticação BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "sua conta expirou" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "aprovação falhou" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "não foi possível ler configuração de fwtk" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "não foi possível conectar ao servidor de autenticação" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "conexão perdida com o servidor de autenticação" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -312,161 +904,161 @@ msgstr "" "erro no servidor de autenticação:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: não foi possível converter principal para string (\"%s\"): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: não foi possível analisar \"%s\": %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: não foi possível resolver cache de credenciais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: não foi possível alocar opções: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: não foi possível obter credenciais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: não foi possível inicializar cache de credenciais: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: não foi possível armazenar credenciais no cache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: não foi possível obter principal da máquina: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Não foi possível verificar TGT! Possivelmente um ataque!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "não foi possível inicializar PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Erro de autenticação PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "falha de verificação da conta; sua conta está travada?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Conta ou senha expirou; redefina sua senha e tente novamente" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "não foi possível alterar a senha expirada: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Senha expirou; entre em contato com o administrador do seu sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Conta expirou ou a configuração do PAM não possui uma seção \"account\" para sudo; contate o administrador do seu sistema" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "erro de gerenciamento de conta PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "você não existe no banco de dados de %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "falha ao inicializar a biblioteca API ACE" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "não foi possível contatar o servidor de SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ID de usuário travado pela autenticação SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "comprimento de nome de usuário inválido para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "manipulação inválida de autenticação para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "falha de comunicação de SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "erro de SecurID desconhecido" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "comprimento de senha inválida para SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "não foi possível inicializar a sessão SIA" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "métodos de autenticação inválidos" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Métodos de autenticação inválidos compilado no sudo! Você não pode misturar autenticação autônoma com não-autônoma." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "nenhum método de autenticação" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Não há métodos de autenticação compilados no sudo! Se você quiser desligar a autenticação, use a opção de configuração --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Não foi possível inicializar métodos de autenticação." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Não foi possível determinar a condição de auditoria" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "não foi possível enviar o registro de auditoria" -#: plugins/sudoers/check.c:269 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -486,121 +1078,113 @@ msgstr "" " #3) Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "uid desconhecido: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255 -#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "usuário desconhecido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "incremento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "ordem inicial: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "preenchimento de ordem: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versão %s\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "gramática de %s versão %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "formato de entrada sem suporte %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "formato de saída sem suporte %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: arquivos de entrada e saída devem ser diferentes" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "não foi possível inicializar valores padrões do sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: palavra-chave desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "tipo de defaults inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "tipo de supressão inválida: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "filtro inválido: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135 -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "erro de análise em \"%s\"\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "não foi possível gravar em %s" @@ -650,48 +1234,35 @@ msgstr "" " passwd e group\n" " -o, --output=arquivo_saída escreve sudoers convertido para arquivo_saída\n" " -O, --order-start=núm ponto inicial para o primeiro sudoOrder\n" -" -p, --prune-matches suprime usuários/grupos/hosts não correspondentes\n" +" -p, --prune-matches suprime usuário/grupo/máquina não correspondente\n" " -P, --padding=núm preenchimento base para incremento de sudoOrder\n" " -s, --suppress=seções suprime a saída de certas seções\n" " -V, --version exibe informações de versão e sai" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "entrada padrão \"%s\" desconhecido" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "não foi possível obter o horário GMT" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "não é possível formatar marca de tempo" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442 -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89 -#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625 -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "entradas de sudoers demais, máximo %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "a variável de ambiente SUDOERS_BASE não está definida e a opção -b não foi especificada." @@ -1102,8 +1673,8 @@ msgstr "Realiza de gerenciamento de validação de conta PAM" #: plugins/sudoers/def_data.c:406 #, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "Número máximo de sequência de log de E/S: %u" +msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" +msgstr "Número máximo de sequência de log de E/S: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:410 msgid "Enable sudoers netgroup support" @@ -1213,267 +1784,318 @@ msgstr "Registra quando um comando é permitido por sudoers" msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "Registra quando um comando é negado por sudoers" -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 +#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" +msgstr "Servidor(es) de log do sudo para conectar com porta opcional" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#, c-format +msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" +msgstr "Tempo limite do servidor de log do sudo em segundos: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" +msgstr "Habilita a opção de soquete SO_KEEPALIVE no soquete conectado ao servidor de log" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#, c-format +msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" +msgstr "Caminho do arquivo de pacote de AC do servidor de auditoria: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" +msgstr "Caminho do arquivo de certificado do sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers private key file: %s" +msgstr "Caminho do arquivo de chave privada do sudoers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Verifica se o certificado do servidor de log é válido" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "Permite o uso de ID desconhecido do usuário e/ou grupo a ser executado como" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "Permite apenas a execução de comandos como um usuário com um shell válido" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "Define o usuário remoto pam como o usuário executando o sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "Define a máquina remota pam com o nome da máquina local" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d entrada padrão \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: entrada padrão \"%s\" desconhecida" -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d nenhum valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: nenhum valor especificado para \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d opção \"%s\" não leva um valor" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: opção \"%s\" não leva um valor" -#: plugins/sudoers/defaults.c:353 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:356 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:366 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/defaults.c:369 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\"" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp corrompido, cumprimento não confere" -#: plugins/sudoers/env.c:1132 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "não foi possível recompilar o ambiente" -#: plugins/sudoers/env.c:1206 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "erro de análise em %s próximo à linha %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "erro de análise em %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "tipo de digest %d sem suporte para %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s deve ser gravável apenas pelo dono" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "não foi possível carregar %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "não foi possível localizar um símbolo \"group_plugin\" %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: versão maior do plug-in de grupo %d incompatível, esperava %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar o endereço IP \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\"" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Par de endereço IP e máscara de rede locais:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "não foi possível fazer mkdir %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grupo desconhecido %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "não foi possível ler %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "não foi possível criar %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log de E/S: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1073 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +msgid "unable to update sequence file" +msgstr "não foi possível atualizar o arquivo de sequência" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#, c-format +msgid "unable to create %s/%s" +msgstr "não foi possível criar %s/%s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +msgid "unable to connect to log server" +msgstr "não foi possível conectar ao servidor de log" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" -msgstr "%s: erro interno, o arquivo de log de E/S para evento %d não está aberto" +msgstr "%s: erro interno, o arquivo de log de E/S para evento %d não está aberto" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "não foi possível ler do relógio" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: erro interno, sinal inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: arquivo de log inválido" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "erro no evento de loop" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando" +msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" +msgstr "Criação do novo objeto SSL_CTX falhou: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: marca de tempo %s: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "falha de conexão de TLS com %s:%s: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "A inicialização do TLS não teve êxito" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "A negociação TLS não teve êxito" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +msgid "unable to get time of day" +msgstr "não foi possível obter o horário do dia" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: campo de usuário está faltando" +msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" +msgstr "%s: erro interno, status de saída inválido %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +msgid "lost connection to log server" +msgstr "conexão perdida com o servidor de log" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +msgid "missing write buffer" +msgstr "faltando buffer de escrita" -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "sem suporte a starttls ao usar ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "não foi possível inicializar bando de dados de chaves e certificados SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "você deve definir TLS_CERT em %s para usar SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "não foi possível inicializar LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls especificado, mas bibliotecas LDAP não possuem suporte a ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "tipo de uri LDAP sem suporte: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "não foi possível misturar ldap e ldaps URIs" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "não foi possível converter sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" @@ -1481,80 +2103,62 @@ msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" msgid "unable to send audit message" msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria" -#: plugins/sudoers/logging.c:120 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s : %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:148 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s : (comando continuado) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:177 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:185 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:218 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 -msgid "No user or host" -msgstr "nenhum usuário ou máquina" - -#: plugins/sudoers/logging.c:250 -msgid "validation failure" -msgstr "falha de validação" - -#: plugins/sudoers/logging.c:261 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina" -#: plugins/sudoers/logging.c:265 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "comando não permitido" -#: plugins/sudoers/logging.c:301 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:304 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:311 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:605 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comando não encontrado" -#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1563,53 +2167,47 @@ msgstr "" "ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n" "Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar." -#: plugins/sudoers/logging.c:367 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "falha de autenticação" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "uma senha é necessária" -#: plugins/sudoers/logging.c:463 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u tentativa de senha incorreta" msgstr[1] "%u tentativas de senha incorreta" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:768 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "não foi possível executar %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "não foi possível fazer fork: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:855 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m" +msgstr "não foi possível abrir um encadeamento (pipe): %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:103 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943 -#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "não foi possível obter o estado de %s" - -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1618,7 +2216,7 @@ msgstr "" "\n" "Papel LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,98 +2225,98 @@ msgstr "" "\n" "Entradas no sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " UsuáriosRunAs: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " GruposRunAs: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Opções: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Entradas de Defaults correspondentes a %s em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Padrões específicos de comandos e \"runas\" de %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Usuário %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "ignorando sudoRole incompleto: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "atributo LDIF inválido: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "%.*s inválido definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "não foi possível analisar a lista de endereços de rede" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "nome de usuário não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de usuário não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ID de grupo não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "nome da máquina não definido pelo front-end do sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Versão de plug-in de política do sudoers %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:941 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Versão de gramática de arquivo do sudoers %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1727,371 +2325,384 @@ msgstr "" "\n" "Caminho do sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:948 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "caminho do nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:950 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:951 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:984 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "não foi possível registrar hook do tipo %d (versão %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "não foi possível fazer cache da lista de grupos de %s, já existe" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "não foi fazer cache de lista de grupos para %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "não foi possível analisar grupos de %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "não foi possível analisar os gids de %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "estouro da pilha de permissões" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "esvaziamento da pilha de permissões" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "não foi possível alterar gid de root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "não foi possível alterar para gid de \"runas\"" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "não foi possível definir vetor de grupo de \"runas\"" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\"" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "não foi possível alterar para gid de sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "processos demais" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "não foi possível definir diretório de trabalho atual" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "caminho de auditoria truncado argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "mensagem de audit_failure muito grande" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "não foi possível inicializar a fonte SSS. SSSD está instalado em sua máquina?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "não foi possível localizar símbolo \"%s\" em %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problema com o entradas padrão" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "nenhuma fonte de sudoers válida encontrada; saindo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers especifica que o root não tem permissão para usar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +msgid "user not allowed to override closefrom limit" +msgstr "usuário sem permissão para substituir o limite closefrom" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "dono da marca de tempo (%s): Usuário inexistente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "nenhum tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:437 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#, c-format +msgid "invalid shell for user %s: %s" +msgstr "shell inválido para o usuário %s: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "comando no diretório atual" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:456 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +msgid "user not allowed to set a command timeout" +msgstr "usuário sem permissão para definir um tempo limite de comando" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir um tempo limite de comando" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgstr "usuário sem permissão para preservar o ambiente" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "comando muito grande" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" +msgstr "sudoedit não precisa ser executado via sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "não foi possível ler %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "não foi possível obter o estado de %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um arquivo comum" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é gravável globalmente" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\"" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "classe de login desconhecida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "não foi possível resolver máquina %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "opção de filtro inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "espera máxima inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "fator de velocidade inválido: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" # timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/timing: %s" -# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/timing: %s" +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "não foi possível adicionar evento para a fila" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Reprodução finalizada, pressione qualquer tecla para restaurar o terminal." -# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "expressão ambígua \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "\")\" não coincidente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requer um argumento" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "fim de linha ilegal com \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2100,7 +2711,7 @@ msgstr "" "%s - reproduz logs de sessão do sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2129,11 +2740,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=núm aumenta ou diminui a velocidade da saída\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tmáquina sem correspondente" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2141,7 +2752,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando permitido" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2149,7 +2760,7 @@ msgstr "" "\n" "Comando negado" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2157,127 +2768,126 @@ msgstr "" "\n" "Comando sem correspondente" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s é gravável pelo grupo" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "não foi possível truncar o arquivo de marca de tempo para %lld bytes" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "não foi possível ler do relógio" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:840 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignorado marca de tempo no futuro" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:985 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "não foi possível travar o arquivo de marca de tempo %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "caminho de status de instruções muito longo: %s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 +msgid "sudoedit should not be specified with a path" +msgstr "sudoedit não deve ser especificado com um caminho" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "a opção -x será removida em um lançamento futuro" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "por favor, em vez disso, considere usar o utilitário cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "pressione enter para editar %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "editor especificado (%s) não existe" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "nenhum editor encontrado (caminho do editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "não foi possível obter estado de arquivo temporário (%s), %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "arquivo de temporário (%s) com comprimento zero, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editor (%s) falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "não foi possível reabrir arquivo temporário (%s), %s sem alteração." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "não foi possível analisar arquivo temporário (%s), erro desconhecido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "erro interno, não foi possível localizar %s na lista!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s e %s não estão no mesmo sistema de arquivos, usando mv para renomear" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "comando \"%s %s %s\" falhou, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "erro ao renomear %s, %s sem alteração" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Agora o que? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2289,66 +2899,66 @@ msgstr "" " e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers\n" " (Q)uit - sair e salvar alterações no arquivo sudoers (PERIGO!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: análise OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s ocupado, tente novamente" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "não foi possível travar %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Editar mesmo assim? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Erro: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Aviso: %s:%d ciclo em %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Erro: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Aviso: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Aviso: %s:%d %s não usado \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2357,7 +2967,7 @@ msgstr "" "%s - edita o arquivo sudoers com segurança\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2377,10 +2987,56 @@ msgstr "" " -s, --strict verificação rigorosa de sintaxe\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "níveis de inclusões demais" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect falhou: ssl_error=%d, stack=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "O arquivo de pacote de AC não foi especificado" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "O certificado do cliente não foi especificado" + +#~| msgid "%s: unable to allocate options: %s" +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Não foi possível alocar objeto ssl: %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "timeout value too large" +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "valor de timeout grande demais" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers" + +#, fuzzy +#~| msgid "unknown search type %d" +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "mensagem de audit_failure muito grande" + +#~ msgid "No user or host" +#~ msgstr "nenhum usuário ou máquina" + +#~ msgid "validation failure" +#~ msgstr "falha de validação" + +# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir. +#~ msgid "%s/%s/timing: %s" +#~ msgstr "%s/%s/timing: %s" + #~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s" #~ msgstr "ignorando valor de atributo inválido: %s" @@ -2473,9 +3129,6 @@ msgstr "níveis de inclusões demais" #~ msgid "value out of range" #~ msgstr "valor fora da faixa" -#~ msgid "invalid uri: %s" -#~ msgstr "uri inválida: %s" - #~ msgid "unable to mix ldaps and starttls" #~ msgstr "não foi possível misturar ldaps e starttls" @@ -2485,9 +3138,6 @@ msgstr "níveis de inclusões demais" #~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d" #~ msgstr "parênteses de expressões demais, máximo %d" -#~ msgid "unable to setup authentication" -#~ msgstr "não foi possível configurar autenticação" - #~ msgid "getaudit: failed" #~ msgstr "getaudit: falhou" @@ -2521,6 +3171,3 @@ msgstr "níveis de inclusões demais" #, fuzzy #~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" #~ msgstr "não foi possível fazer dlopen %s: %s" - -#~ msgid "invalid regex: %s" -#~ msgstr "expressão regular inválida: %s" diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.mo b/plugins/sudoers/po/sr.mo index 4296785db..ecf7bf28f 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sr.mo and b/plugins/sudoers/po/sr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po index f3f71d564..6cf7f9fad 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sr.po +++ b/plugins/sudoers/po/sr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Serbian translation for sudoers. # This file is put in the public domain. -# Мирослав Николић , 2014—2017. +# Мирослав Николић , 2014—2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.0b4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 07:55+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: confstr.sh:1 @@ -40,212 +41,720 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Извините, покушајте поново." -#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 -#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 -#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463 -#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594 -#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831 -#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892 -#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124 -#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647 -#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 -#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 -#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 -#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 -#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 -#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684 -#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617 -#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714 -#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826 -#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248 -#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419 -#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 -#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194 -#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244 -#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390 -#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146 -#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309 -#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446 -#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 -#: toke.l:949 toke.l:1106 +#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 +#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 +#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 +#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 +#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 +#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 +#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 +#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 +#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 +#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 +#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 +#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 +#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 +#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 +#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 +#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 +#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 +#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 +#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 +#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 +#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 +#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 +#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 +#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 +#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 +#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 +#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 +#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 +#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 +#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 +#: toke.l:947 toke.l:1104 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: gram.y:481 +#: gram.y:500 msgid "a digest requires a path name" msgstr "зборник захтева назив путање" -#: gram.y:607 +#: gram.y:633 msgid "invalid notbefore value" msgstr "неисправна вредност не-пре" -#: gram.y:615 +#: gram.y:641 msgid "invalid notafter value" msgstr "неисправна вредност не-после" -#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266 +#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 msgid "timeout value too large" msgstr "вредност временског истека је превелика" -#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268 +#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 msgid "invalid timeout value" msgstr "неисправна вредност временског ограничења" -#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64 -#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93 -#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120 -#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72 -#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90 -#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71 -#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167 -#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480 -#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565 -#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76 -#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451 -#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942 -#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663 -#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738 -#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914 -#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260 -#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287 -#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108 -#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141 -#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266 -#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292 -#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340 -#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359 -#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419 -#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162 -#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237 -#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280 -#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122 -#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153 -#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315 -#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624 -#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106 +#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 +#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 +#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 +#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 +#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 +#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 +#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 +#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 +#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 +#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 +#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 +#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 +#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 +#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 +#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 +#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 +#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 +#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 +#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 +#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 +#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 +#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 +#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 +#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 +#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 +#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 +#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 +#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 +#: toke.l:947 toke.l:1104 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/alias.c:135 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 +#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: неисправна датотека дневника" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље временске ознаке" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:107 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: временска ознака %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:114 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље корисника" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:123 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као корисник“" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:132 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:382 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:389 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 +#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 +#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 +#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 +#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 +#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" + +#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +msgid "log is already complete, cannot be restarted" +msgstr "дневик је већ довршен, не може бити поново покренут" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +msgid "unable to restart log" +msgstr "не могу поново да покренем дневник" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#, c-format +msgid "unable to open %s/%s" +msgstr "не могу да отворим „%s/%s“" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#, c-format +msgid "missing I/O log file %s/%s" +msgstr "недостаје У/И датотека дневника „%s/%s“" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#, c-format +msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" +msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#, c-format +msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgstr "не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld] у „%s/%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 +#: logsrvd/logsrvd.c:510 +msgid "state machine error" +msgstr "грешка машине стања" + +#: logsrvd/logsrvd.c:240 +msgid "invalid AcceptMessage" +msgstr "неисправна „Порука прихвата“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:251 +msgid "error parsing AcceptMessage" +msgstr "грешка обраде „Поруке прихвата“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:258 +msgid "error creating I/O log" +msgstr "грешка стварања У/И дневника" + +#: logsrvd/logsrvd.c:265 +msgid "error logging accept event" +msgstr "грешка прибележавања догађаја прихвата" + +#: logsrvd/logsrvd.c:308 +msgid "invalid RejectMessage" +msgstr "неисправна „Порука одбијања“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:319 +msgid "error parsing RejectMessage" +msgstr "грешка обраде „Поруке одбијања“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:325 +msgid "error logging reject event" +msgstr "грешка прибележавања догађаја одбијања" + +#: logsrvd/logsrvd.c:424 +msgid "error logging alert event" +msgstr "грешка прибележавања догађаја упозорења" + +#: logsrvd/logsrvd.c:449 +msgid "error writing IoBuffer" +msgstr "Грешка писања „Уи_Међумеморије“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:495 +msgid "error writing ChangeWindowSize" +msgstr "грешка писања „Промени_величину_прозора“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:521 +msgid "error writing CommandSuspend" +msgstr "грешка писања „Обуставе_наредбе“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:583 +msgid "unrecognized ClientMessage type" +msgstr "непозната врста „Поруке_клијента“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:835 +msgid "client message too large" +msgstr "порука клијента је превелика" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 +#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 +#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "не могу да додам догађај у ред" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "Не могу да прикачим податке корисника ссл објекту: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#, c-format +msgid "" +"%s - send sudo I/O log to remote server\n" +"\n" +msgstr "" +"%s – шаље У/И дневник судоа удаљеном серверу\n" +"\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file path to configuration file\n" +" -h --help display help message and exit\n" +" -n, --no-fork do not fork, run in the foreground\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Опције:\n" +" -f, --file путања до датотеке подешавања\n" +" -h --help приказује поруку помоћи и излази\n" +" -n, --no-fork не исцепљује, ради у првом плану\n" +" -R, --random-drop процентуалне шансе везе ће одбацити\n" +" -V, --version приказује податке о издању и излази\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" +msgstr "Потребно је „Protobuf-C“ издање 1.3 или новије" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#, c-format +msgid "invalid random drop value: %s" +msgstr "неисправна вредност одбацивања насумичности: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 +#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s издање %s\n" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: није потпуно квалификована путања" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "„%s:%d“ непоклопљена [: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "„%s:%d“ неисправан одељак подешавања: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "„%s:%d“ неисправан ред подешавања: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "„%s:%d“ очекиван је назив одељка: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "неисправна вредност за „%s“: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown key: %s" +msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#, c-format +msgid "unknown syslog facility %s" +msgstr "непознато постројење системског дневика „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#, c-format +msgid "unknown syslog priority %s" +msgstr "непознат приоритет системског дневика „%s“" + +#: logsrvd/sendlog.c:116 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" --help display help message and exit\n" +" -h, --host host to send logs to\n" +" -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" +" -p, --port port to use when connecting to host\n" +" -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" +" -k, --key private key file\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Опције:\n" +" --help приказује поруку помоћи и излази\n" +" -h, --host домаћин коме се шаљу дневници\n" +" -i, --iolog_id удаљени ИБ У/И дневника који ће се наставити\n" +" -p, --port прикључник за коришћење приликом повезивања са домаћином\n" +" -r, --restart поново покреће претходни пренос У/И дневника\n" +" -t, --test проба сервер испитивања шаљући изабрани У/И дневник n-пута у паралели\n" +" -b, --ca-bundle датотека групе уверења за проверу уверења сервера\n" +" -c, --cert датотека уверења за ТЛС руковање\n" +" -k, --key датотека личног кључа\n" +" -V, --version приказује податке о издању и излази\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања" + +#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 +msgid "unable to set event" +msgstr "не могу да подесим догађај" + +#: logsrvd/sendlog.c:262 +#, c-format +msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 +msgid "error in event loop" +msgstr "грешка у петљи догађаја" + +#: logsrvd/sendlog.c:311 +msgid "CA bundle file was not specified" +msgstr "датотека групних издавача уверења није наведена" + +#: logsrvd/sendlog.c:315 +msgid "Client certificate was not specified" +msgstr "Уверење клијента није наведено" + +#: logsrvd/sendlog.c:319 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Не могу да покренем ссл контекст: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:324 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:329 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#, c-format +msgid "unable to look up %s:%s: %s" +msgstr "не могу да потражим „%s:%s“: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#, c-format +msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgstr "не могу да прочитам „%s/%s“: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:543 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu\n" +msgstr "порука клијента је превелика: %zu\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:941 +#, c-format +msgid "%s: write buffer already in use" +msgstr "%s: међумеморија писања је већ у употреби" + +#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 +#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#, c-format +msgid "unexpected I/O event %d" +msgstr "неочекивани У/И догађај „%d“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#, c-format +msgid "%s: unexpected state %d" +msgstr "%s: неочекивано стање „%d“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +msgid "invalid ServerHello" +msgstr "неисправан „Поздрав_сервера“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#, c-format +msgid "error message received from server: %s" +msgstr "порука грешке је примљена са сервера: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#, c-format +msgid "abort message received from server: %s" +msgstr "порука прекида је примљена са сервера: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1291 +msgid "premature EOF" +msgstr "прерани крај датотеке" + +#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#, c-format +msgid "server message too large: %u\n" +msgstr "порука сервера је превелика: %u\n" + +#: logsrvd/sendlog.c:1569 +msgid "both restart point and iolog ID must be specified" +msgstr "мора бити наведена и тачка поновног покретања и ИБ уи_дневника" + +#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "изађох прерано са стањем „%d“" + +#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "протекло време послато серверу [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#, c-format +msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" +msgstr "тачка слања примљена са сервера [%lld, %ld]" + +#: plugins/sudoers/alias.c:151 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +msgid "unable to fork" +msgstr "не могу да исцепим" + +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#, c-format +msgid "unable to change password for %s" +msgstr "не могу да изменим лозинку за „%s“" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "не могу да добавим разред пријаве за корисника „%s“" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "не могу да почнем бсд потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 msgid "invalid authentication type" msgstr "неисправна врста потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "не могу да покренем БСД потврђивање идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +msgid "your account has expired" +msgstr "ваш налог је истекао" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +msgid "approval failed" +msgstr "доказивање није успело" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "не могу да читам „fwtk“ подешавања" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "не могу да се повежем на сервер потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "изгубио сам везу са сервером потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -254,155 +763,161 @@ msgstr "" "грешка сервера потврђивања идентитета:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: не могу да претворим главника у ниску („%s“): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: не могу да обрадим „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да решим оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: не могу да доделим опције: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: не могу да добавим пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: не могу да покренем оставу пуномоћства: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: не могу да сместим пуномоћства у оставу: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: не могу да добавим главника домаћина: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Не могу потврдити ТГТ! Могући напад!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108 -msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "не могу да покренем ПАМ" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194 -msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "неуспех провере налога, да ли је ваш налог закључан?" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198 -msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "Налог или лозинка је истекла, поново поставите лозинку и покушајте поново" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 #, c-format -msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "не могу да изменим истеклу лозинку: %s" +msgid "unable to initialize PAM: %s" +msgstr "не могу да покренем ПАМ: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211 -msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Лозинка је истекла, обратите се администратору система" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215 -msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" -msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима недостаје одељак „налог“ за судо, обратите се администратору система" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Грешка ПАМ потврђивања идентитета: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "неуспех провере налога, да ли је ваш налог закључан?" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "Налог или лозинка је истекла, поново поставите лозинку и покушајте поново" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "не могу да изменим истеклу лозинку: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "Лозинка је истекла, обратите се администратору система" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "Налог је истекао или ПАМ подешавањима недостаје одељак „налог“ за судо, обратите се администратору система" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#, c-format +msgid "PAM account management error: %s" +msgstr "грешка управљања ПАМ налогом: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "ви не постојите у бази подтака „%s“" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "нисам успео да покренем АЦЕ АПИ библиотеку" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "не могу да ступим у везу са сервером безбеднног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "ИБ корисника је закључан за потврђивање идентитета безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "неисправна дужина корисничког имена за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "неисправна ручка потврђивања идентитета за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 msgid "SecurID communication failed" msgstr "Није успело комуницирање безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 msgid "unknown SecurID error" msgstr "непозната грешка безбедног ИБ-а" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "неисправна дужина пропусне шифре за безбедни ИБ" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "не могу да покренем СИА сесију" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 msgid "invalid authentication methods" msgstr "неисправни начини потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Неисправни начини потврђивања идентитета су преведени у судоу! Не можете мешати самостално и несамостално потврђивање идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 msgid "no authentication methods" msgstr "нема начина потврђивања идентитета" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Нема начина потврђивања идентитета преведених у судоу! Ако желите да искључите потврђивање идентитета, користите „--disable-authentication“." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не могу да покренем методе потврђивања идентитета." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 msgid "Authentication methods:" msgstr "Начини потврђивања идентитета:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Не могу да утврдим услов прегледа" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 msgid "unable to commit audit record" msgstr "не могу да предам снимак прегледа" -#: plugins/sudoers/check.c:252 +#: plugins/sudoers/check.c:264 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -422,871 +937,1133 @@ msgstr "" " #3) Са великом моћи долази и велика одговорност.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769 +#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "непознат јиб: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260 -#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 +#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "непознат корисник: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:41 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 #, c-format -msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s" +msgid "order increment: %s: %s" +msgstr "повећање поретка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:45 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 #, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s" +msgid "starting order: %s: %s" +msgstr "поредак почетка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:49 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 #, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник неуспешно потврди идентитет: %s" +msgid "order padding: %s: %s" +msgstr "попуњавање поретка: %s: %s" -#: plugins/sudoers/def_data.c:53 -msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "Поставља ОТП упит на свом реду" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:57 -msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "Занемарује . у $ПУТАЊИ" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:61 -msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Увек шаље пошту када је судо покренут" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:65 -msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "Пошаљи поруку ако потврђивање идентитета корисника не успе" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:69 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:73 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу за овог домаћина" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:77 -msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" -msgstr "Пошаљи поруку ако кориснику није дозвољено да покрене наредбу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:81 -msgid "Send mail if the user tries to run a command" -msgstr "Пошаљи поруку ако корисник покуша да покрене наредбу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:85 -msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "Користи одвојене временске ознаке за сваку комбинацију корисник/конзола" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:89 -msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "Подучава корисника када први пут покрену судо" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:93 -#, c-format -msgid "File containing the sudo lecture: %s" -msgstr "Датотека садржи судо обучавања: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:97 -msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "Захтева да корисници потврде идентитет по основи" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:101 -msgid "Root may run sudo" -msgstr "Администратор може да покрене судо" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:105 -msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "Бележи назив домаћина у (не-сисдневник) датотеци дневника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:109 -msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "Бележи годину у (не-сисдневник) датотеци дневника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:113 -msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "Ако је судо призван без аргумената, покреће шкољку" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:117 -msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "Подешава $HOME на крајњег корисника када покреће шкољку са „-s“" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:121 -msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "Увек подешава $HOME на циљни лични директоријум корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:125 -msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "Дозвољава прикупљање неких података да би дао корисне поруке грешака" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:129 -msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "Захтева потпуно одређене називе домаћина у датотеци судоерса" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:133 -msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "Вређа корисника када унесе нетачну лозинку" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:137 -msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "Дозвољава кориснику да покрене судо само ако има конзолу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:141 -msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "Висудо ће поштовати променљиву окружења УРЕЂИВАЧА" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:145 -msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "Тражи администраторову лозинку, а не корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:149 -msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "Тражи корисникову лозинку покреникао_основни, а не корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:153 -msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "Тражи корисникову лозинку мете, а не корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:157 -msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "Примењује основности у циљни кориснички разред пријављивања ако постоји" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:161 -msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "Подешава променљиве окружења НАЗИВДНЕВНИКА и КОРИСНИК" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:165 -msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" -msgstr "Подешава само ефективни јиб на крајњег корисника, а не стваран јиб" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:169 -msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "Не покреће вектор групе ка оном крајњег корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:173 -#, c-format -msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" -msgstr "Дужина за преламање редова у датотеци дневника (0 — без преламања): %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:177 -#, c-format -msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "Време истека временске ознаке потврђивања идентитета: %.1f минута" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:181 -#, c-format -msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "Време истека упита лозинке: %.1f минута" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:185 -#, c-format -msgid "Number of tries to enter a password: %u" -msgstr "Број покушаја за уношење лозинке: %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:189 -#, c-format -msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" -msgstr "Умаска за коришћење или 0777 за коришћење корисника: 0%o" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:193 -#, c-format -msgid "Path to log file: %s" -msgstr "Путања до датотеке дневника: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:197 -#, c-format -msgid "Path to mail program: %s" -msgstr "Путања до програма поште: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:201 -#, c-format -msgid "Flags for mail program: %s" -msgstr "Опције за програм поште: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:205 -#, c-format -msgid "Address to send mail to: %s" -msgstr "Адреса на коју послати поруку: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:209 -#, c-format -msgid "Address to send mail from: %s" -msgstr "Адреса са које послати поруку: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:213 -#, c-format -msgid "Subject line for mail messages: %s" -msgstr "Ред теме за поруке поште: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:217 -#, c-format -msgid "Incorrect password message: %s" -msgstr "Порука нетачне лозинке: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:221 -#, c-format -msgid "Path to lecture status dir: %s" -msgstr "Путања до директоријума стања обучавања: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:225 -#, c-format -msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" -msgstr "Путања до директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:229 -#, c-format -msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" -msgstr "Власник директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:233 -#, c-format -msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" -msgstr "Корисницима у овој групи се не захтева лозинка и ПУТАЊА: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:237 -#, c-format -msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "Основни упит лозинке: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:241 -msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." -msgstr "Ако је подешено, упит лозинке ће преписати системски упит у свим случајевима." - -#: plugins/sudoers/def_data.c:245 -#, c-format -msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "Основни корисник за покретање наредби као: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:249 -#, c-format -msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "Вредност за преписивање корисничке $ПУТАЊЕ са: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:253 -#, c-format -msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "Путања до уређивача кога ће да користи висудо: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:257 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" -msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „list“: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:261 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" -msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „verify“: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:265 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" -msgstr "Унапред учитава лажне функције извршавања које се налазе у библиотеци „sudo_noexec“" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:269 -msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "Ако је ЛДАП директоријум изнет, да ли занемарујемо месну датотеку судоерса" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:273 -#, c-format -msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:277 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:281 -msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "Дозвољава корисницима да подесе произвољне променљиве окружења" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:285 -msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "Враћа окружење на основни скуп променљивих" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:289 -msgid "Environment variables to check for sanity:" -msgstr "Променљиве окружења за проверу исправности:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:293 -msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "Променљиве окружења за уклањање:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:297 -msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "Променљиве окружења за очување:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:301 -#, c-format -msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "СЕЛинукс улога за употребу у новом контексту безбедности: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:305 -#, c-format -msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "СЕЛинукс врста за употребу у новом контексту безбедности: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:309 -#, c-format -msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "Путања до судо-посебне датотеке окружења: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:313 -#, c-format -msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" -msgstr "Путања до ограничене судо-посебне датотеке окружења: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:317 -#, c-format -msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "Језк за коришћење при обради судоерса: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:321 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" -msgstr "Дозвољава да судо тражи лозинку чак и ако би била видљива" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:325 -msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" -msgstr "Обезбеђује видну повратну поруку при тражењу лозинке када постоји унос корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:329 -msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" -msgstr "Користи брже упоређивање које је мање тачно али не приступа систему датотека" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:333 -msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" -msgstr "Умаска наведена у судоерсима ће преписати корисникову, чак и ако има већа овлашћења" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:337 -msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "Бележи корисников улаз за покренуту наредбу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:341 -msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "Бележи излаз покренуте наредбе" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:345 -msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "Пакује У/И дневнике користећи злиб" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:349 -msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "Увек покреће наредбе у привидној конзоли" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:353 -#, c-format -msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" -msgstr "Прикључак за подршку не-Јуникс групе: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:357 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 #, c-format -msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" -msgstr "Директоријум за смештај улазних/излазних дневника: %s" +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "%s граматика издање %d\n" -#: plugins/sudoers/def_data.c:361 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 #, c-format -msgid "File in which to store the input/output log: %s" -msgstr "Датотека за смештај улазно/излазног дневника: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:365 -msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "Додаје унос у датотеку „utmp/utmpx“ када додељује „pty“" +msgid "unsupported input format %s" +msgstr "неподржан запис улаза „%s“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:369 -msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" -msgstr "Подешава корисника у „utmp“-у на корисника покрени-као, не призивајући корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:373 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 #, c-format -msgid "Set of permitted privileges: %s" -msgstr "Скуп допуштених повластица: %s" +msgid "unsupported output format %s" +msgstr "неподржан запис излаза „%s“" -#: plugins/sudoers/def_data.c:377 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 #, c-format -msgid "Set of limit privileges: %s" -msgstr "Скуп повластица ограничења: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:381 -msgid "Run commands on a pty in the background" -msgstr "Покреће наредбе у позадини на назовитерминалу" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:385 -#, c-format -msgid "PAM service name to use: %s" -msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:389 -#, c-format -msgid "PAM service name to use for login shells: %s" -msgstr "Назив ПАМ услуге за шкољке пријављивања: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:393 -msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" -msgstr "Покушава да успостави ПАМ пуномоћства за циљног корисника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:397 -msgid "Create a new PAM session for the command to run in" -msgstr "Прави нову ПАМ сесију за покретање наредбе" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:401 -#, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "Највећи број низа У/И дневника: %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:405 -msgid "Enable sudoers netgroup support" -msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:409 -msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:413 -msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" -msgstr "Прати симболичке везе када уређује датотеке са „sudoedit“" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:417 -msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:421 -msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" -msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:425 -msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" -msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник прегледа" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:429 -msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" -msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник У/И" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:433 -msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" -msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у датотеку дневника" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:437 -msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" -msgstr "Решава групе у судоерсима и упоређује ИД групе, а не назив" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:441 -#, c-format -msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" -msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника: %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:445 -#, c-format -msgid "User that will own the I/O log files: %s" -msgstr "Корисник који ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:449 -#, c-format -msgid "Group that will own the I/O log files: %s" -msgstr "Група која ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:453 -#, c-format -msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" -msgstr "Режим датотеке за коришћење за датотеке дневника У/И: 0%o" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:457 -#, c-format -msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" -msgstr "Извршава наредбе описником датотеке уместо путањом: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:461 -msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" -msgstr "Занемарује непознате уносе основности у судоерсу уместо да даје упозорење" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:465 -#, c-format -msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" -msgstr "Време у секундама након ког ће наредба бити окончана: %u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:469 -msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" -msgstr "Допушта кориснику да наведе време на линији наредби" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:473 -msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" -msgstr "Пребацује У/И податке дневника на диск одмах уместо да га смешта у међумеморију" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:477 -msgid "Include the process ID when logging via syslog" -msgstr "Укључује ИБ процеса приликом пријављивања путем дневника система" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:481 -#, c-format -msgid "Type of authentication timestamp record: %s" -msgstr "Врста временске ознаке потврђивања идентитета: %s" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:220 -#, c-format -msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s:%d непознат унос основности „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:223 -#, c-format -msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "%s: непознат унос основности „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:263 -#, c-format -msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s:%d није наведена вредност за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:266 -#, c-format -msgid "%s: no value specified for \"%s\"" -msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:286 -#, c-format -msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s:%d вредност за „%s“ мора да почиње /" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:289 -#, c-format -msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" -msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:314 -#, c-format -msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s:%d опција „%s“ не узима вредност" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:317 -#, c-format -msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" -msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:339 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:342 -#, c-format -msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" -msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:352 -#, c-format -msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s:%d вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:355 -#, c-format -msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" -msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" - -#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302 -#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453 -#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947 -#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" - -#: plugins/sudoers/env.c:376 -msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају" - -#: plugins/sudoers/env.c:1055 -msgid "unable to rebuild the environment" -msgstr "не могу поново да изградим окружење" - -#: plugins/sudoers/env.c:1129 -#, c-format -msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" -msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" - -#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95 -#, c-format -msgid "unsupported digest type %d for %s" -msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“" - -#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98 -#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: грешка читања" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 -#, c-format -msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "„%s“ мора бити у власништву јиб-а %d" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 -#, c-format -msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "Само корисник може да пише у „%s“" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398 -#, c-format -msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "не могу да учитам %s: %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "не могу да нађем симбол „group_plugin“ у „%s“" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 -#, c-format -msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" -msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка групе %d, очекивано је %d" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96 -#, c-format -msgid "unable to parse IP address \"%s\"" -msgstr "не могу да обрадим ИП адресу „%s“" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 -#, c-format -msgid "unable to parse netmask \"%s\"" -msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:129 -msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" -msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "непозната група: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398 -#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "не могу да отворим „%s“" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "не могу да прочитам „%s“" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "не могу да пишем у „%s“" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "не могу да направим „%s“" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1191 -#, c-format -msgid "unable to write to I/O log file: %s" -msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: internal error, file index %d not open" -msgstr "%s: унутрашња грешка, индекс датотеке %d није отворен" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:431 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: прикључник је превелик" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:491 -#, c-format -msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "неподржана врста ЛДАП путање: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:518 -msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "не могу да помешам лдап и лдапс путање" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558 -msgid "starttls not supported when using ldaps" -msgstr "старттлс није подржано када се користи лдапс" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:629 -#, c-format -msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" -msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кључа: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:632 -#, c-format -msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" -msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1239 -msgid "unable to get GMT time" -msgstr "не могу да добавим ГМТ време" +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1245 -msgid "unable to format timestamp" -msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1961 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2533 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#, c-format +msgid "%s: unknown key word: %s" +msgstr "%s: непозната реч кључа: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#, c-format +msgid "invalid defaults type: %s" +msgstr "неисправна врста основности: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#, c-format +msgid "invalid suppression type: %s" +msgstr "неисправна врста потискивања: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#, c-format +msgid "invalid filter: %s" +msgstr "неисправан филтер: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "не могу да отворим „%s“" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "грешка обраде у %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "не могу да пишем у „%s“" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 #, c-format msgid "" +"%s - convert between sudoers file formats\n" "\n" -"LDAP Role: %s\n" msgstr "" +"%s – претвара међусобно записе датотеке судоерса\n" "\n" -"ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2535 -#, c-format +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 msgid "" "\n" -"LDAP Role: UNKNOWN\n" +"Options:\n" +" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" +" -c, --config=conf_file the path to the configuration file\n" +" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" +" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" +" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" +" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" +" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" +" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" +" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" +" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" +" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n" +" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" -"ЛДАП улога: НЕПОЗНАТО\n" +"Опције:\n" +" -b, --base=нд основни НД за „sudo LDAP“ пропитивања\n" +" -c, --config=дат_под путања до датотеке подешавања\n" +" -d, --defaults=врсте_осн претвара само основности наведених врста\n" +" -e, --expand-aliases шири алијасе приликом претварања\n" +" -f, --output-format=запис поставља запис излаза: „JSON“, „LDIF“ или „sudoers“\n" +" -i, --input-format=запис поставља запис улаза: „LDIF“ или „sudoers“\n" +" -I, --increment=бр. износ за повећање сваког „sudoOrder“-а\n" +" -h, --help приказује поруку помоћи и излази\n" +" -m, --match=филтер претвара само уносе који одговарају филтеру\n" +" -M, --match-local упоређује филтерско коришћење базе података лозинке и групе\n" +" -o, --output=дат_изл пише претворене судоерсе у датотеку_излаза\n" +" -O, --order-start=бр. почетна тачка за првог „sudoOrder“-а\n" +" -p, --prune-matches избацује неодговарајуће кориснике, групе и домаћине\n" +" -P, --padding=бр. попуњавање осниове за „sudoOrder“ повећање\n" +" -s, --suppress=одељци потискује излаз неких одељака\n" +" -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2591 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 #, c-format -msgid " Order: %s\n" -msgstr " Поредак: %s\n" +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "непознат унос основности „%s“" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1628 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "не могу да добавим ГМТ време" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 +#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 #, c-format -msgid " Commands:\n" -msgstr " Наредбе:\n" +msgid "too many sudoers entries, maximum %u" +msgstr "превише уноса судоерса, највише %u" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." +msgstr "променљива „SUDOERS_BASE“ окружења није постављена и „-b“ опција није наведена." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "Помоћник сисдневника ако је сисдневник коришћен за пријављивање: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник успешно потврди идентитет: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "Приоритет системског дневника за коришћење када корисник неуспешно потврди идентитет: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "Поставља ОТП упит на свом реду" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "Занемарује . у $ПУТАЊИ" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "Увек шаље пошту када је судо покренут" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "Пошаљи поруку ако потврђивање идентитета корисника не успе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "Пошаљи поруку ако корисник није у судоерсу за овог домаћина" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "Пошаљи поруку ако кориснику није дозвољено да покрене наредбу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "Пошаљи поруку ако корисник покуша да покрене наредбу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "Користи одвојене временске ознаке за сваку комбинацију корисник/конзола" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "Подучава корисника када први пут покрену судо" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "Датотека садржи судо обучавања: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "Захтева да корисници потврде идентитет по основи" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "Администратор може да покрене судо" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "Бележи назив домаћина у (не-сисдневник) датотеци дневника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "Бележи годину у (не-сисдневник) датотеци дневника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "Ако је судо призван без аргумената, покреће шкољку" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "Подешава $HOME на крајњег корисника када покреће шкољку са „-s“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "Увек подешава $HOME на циљни лични директоријум корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "Дозвољава прикупљање неких података да би дао корисне поруке грешака" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "Захтева потпуно одређене називе домаћина у датотеци судоерса" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "Вређа корисника када унесе нетачну лозинку" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "Дозвољава кориснику да покрене судо само ако има конзолу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "Висудо ће поштовати променљиву окружења УРЕЂИВАЧА" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "Тражи администраторову лозинку, а не корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "Тражи корисникову лозинку покреникао_основни, а не корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "Тражи корисникову лозинку мете, а не корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "Примењује основности у циљни кориснички разред пријављивања ако постоји" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "Подешава променљиве окружења НАЗИВДНЕВНИКА и КОРИСНИК" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "Подешава само ефективни јиб на крајњег корисника, а не стваран јиб" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "Не покреће вектор групе ка оном крајњег корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "Дужина за преламање редова у датотеци дневника (0 — без преламања): %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "Време истека временске ознаке потврђивања идентитета: %.1f минута" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "Време истека упита лозинке: %.1f минута" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "Број покушаја за уношење лозинке: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "Умаска за коришћење или 0777 за коришћење корисника: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "Путања до датотеке дневника: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "Путања до програма поште: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "Опције за програм поште: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "Адреса на коју послати поруку: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "Адреса са које послати поруку: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "Ред теме за поруке поште: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "Порука нетачне лозинке: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "Путања до директоријума стања обучавања: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Путања до директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Власник директоријума временске ознаке потврђивања идентитета: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "Корисницима у овој групи се не захтева лозинка и ПУТАЊА: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "Основни упит лозинке: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "Ако је подешено, упит лозинке ће преписати системски упит у свим случајевима." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "Основни корисник за покретање наредби као: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "Вредност за преписивање корисничке $ПУТАЊЕ са: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "Путања до уређивача кога ће да користи висудо: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „list“: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "Када да затражи лозинку за псеудонаредбу „verify“: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "Унапред учитава лажне функције извршавања које се налазе у библиотеци „sudo_noexec“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "Ако је ЛДАП директоријум изнет, да ли занемарујемо месну датотеку судоерса" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "Описници датотека >= %d ће бити затворени пре извршавања наредбе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "Ако је подешено, корисници могу да препишу вредност „closefrom“ са опцијом „-C“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "Дозвољава корисницима да подесе произвољне променљиве окружења" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "Враћа окружење на основни скуп променљивих" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "Променљиве окружења за проверу исправности:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "Променљиве окружења за уклањање:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "Променљиве окружења за очување:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "СЕЛинукс улога за употребу у новом контексту безбедности: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "СЕЛинукс врста за употребу у новом контексту безбедности: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Путања до судо-посебне датотеке окружења: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Путања до ограничене судо-посебне датотеке окружења: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "Језк за коришћење при обради судоерса: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "Дозвољава да судо тражи лозинку чак и ако би била видљива" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "Обезбеђује видну повратну поруку при тражењу лозинке када постоји унос корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "Користи брже упоређивање које је мање тачно али не приступа систему датотека" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "Умаска наведена у судоерсима ће преписати корисникову, чак и ако има већа овлашћења" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "Бележи корисников улаз за покренуту наредбу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "Бележи излаз покренуте наредбе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "Пакује У/И дневнике користећи злиб" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "Увек покреће наредбе у привидној конзоли" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "Прикључак за подршку не-Јуникс групе: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "Директоријум за смештај улазних/излазних дневника: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "Датотека за смештај улазно/излазног дневника: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "Додаје унос у датотеку „utmp/utmpx“ када додељује „pty“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "Подешава корисника у „utmp“-у на корисника покрени-као, не призивајући корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Скуп допуштених повластица: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Скуп повластица ограничења: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "Покреће наредбе у позадини на назовитерминалу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "Назив ПАМ услуге за коришћење: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "Назив ПАМ услуге за шкољке пријављивања: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Покушава да успостави ПАМ пуномоћства за циљног корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "Прави нову ПАМ сесију за покретање наредбе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +msgid "Perform PAM account validation management" +msgstr "Обавља управљање провером ПАМ налога" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" +msgstr "Највећи број низа У/И дневника: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "Укључује подршку нетгрупе судоерса" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "Проверава родитељски директоријум за уписивошћу када уређује датотеке са „sudoedit“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "Прати симболичке везе када уређује датотеке са „sudoedit“" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "Пропитује прикључак групе за непознатим групама система" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "Упоређује мрежне групе на основу читавог слога: корисник, домаћин и домен" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник прегледа" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у дневник У/И" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "Допушта покретање наредби чак и ако судо не може да пише у датотеку дневника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "Решава групе у судоерсима и упоређује ИД групе, а не назив" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "Уноси дневника већи од ове вредности биће подељени на више порука системског дневника: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Корисник који ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Група која ће поседовати датотеке дневника У/И: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "Режим датотеке за коришћење за датотеке дневника У/И: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "Извршава наредбе описником датотеке уместо путањом: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "Занемарује непознате уносе основности у судоерсу уместо да даје упозорење" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "Време у секундама након ког ће наредба бити окончана: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "Допушта кориснику да наведе време на линији наредби" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "Пребацује У/И податке дневника на диск одмах уместо да га смешта у међумеморију" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Укључује ИБ процеса приликом пријављивања путем дневника система" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Врста временске ознаке потврђивања идентитета: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +#, c-format +msgid "Authentication failure message: %s" +msgstr "Потврђивање идентитета није успело: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +msgid "Ignore case when matching user names" +msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива корисника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:498 +msgid "Ignore case when matching group names" +msgstr "Занемарује величину слова приликом поклапања назива групе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:502 +msgid "Log when a command is allowed by sudoers" +msgstr "Пише дневник када судоерси дозвољавају наредбу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:506 +msgid "Log when a command is denied by sudoers" +msgstr "Пише дневник када судоерси не дозвољавају наредбу" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" +msgstr "Судо сервер(и) дневника за повезивање са изборним прикључником" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#, c-format +msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" +msgstr "Време истека судо сервера дневника у секундама: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" +msgstr "Укључује „SO_KEEPALIVE“ опцију прикључнице са повезаном прикључницом са сервером дневника" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#, c-format +msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" +msgstr "Путања до датотеке групних издавача уверења сервера испитивања: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" +msgstr "Путања до датотеке уверења судоерса: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers private key file: %s" +msgstr "Путања до датотеке датотеке личног кључа судоерса: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "Допушта коришћење непознатог „runas“ корисника и/или ИБ-а групе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "Допушта покретање наредби као корисник само са исправном шкољком" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "Поставља пам удаљеног корисника на корисника покретача судо-а" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "Поставља пам удаљеног домаћина на назив локалног домаћина" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d непознат унос основности „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s: непознат унос основности „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d није наведена вредност за „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d вредност за „%s“ мора да почиње /" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d опција „%s“ не узима вредност" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" + +#: plugins/sudoers/env.c:411 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "sudo_putenv: оштећено стави окружење, дужине не одговарају" + +#: plugins/sudoers/env.c:1133 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "не могу поново да изградим окружење" + +#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" + +#: plugins/sudoers/file.c:116 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" + +#: plugins/sudoers/file.c:119 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "грешка обраде у %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "неподржана врста прихватања потврђивања иднтитета „%d“ за „%s“" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: грешка читања" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "„%s“ мора бити у власништву јиб-а %d" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "Само корисник може да пише у „%s“" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "не могу да учитам %s: %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "не могу да нађем симбол „group_plugin“ у „%s“" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка групе %d, очекивано је %d" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "не могу да обрадим ИП адресу „%s“" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "непозната група: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 +#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +msgid "unable to update sequence file" +msgstr "не могу да освежим датотеку низа" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#, c-format +msgid "unable to create %s/%s" +msgstr "не могу да направим „%s/%s“" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +msgid "unable to connect to log server" +msgstr "не могу да се повежем на сервер дневника" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#, c-format +msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" +msgstr "%s: унутрашња грешка, датотека У/И дневника за догађај %d није отворена" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 +#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "не могу да прочитам сат" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#, c-format +msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправан сигнал %d" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#, c-format +msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" +msgstr "Стварање новог „SSL_CTX“ објекта није успело: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 +msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +msgstr "Датотека групних издавача уверења није постављена у судоерсу" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#, c-format +msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +msgstr "Позивање „SSL_CTX_load_verify_locations()“ није успело: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 +msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +msgstr "Потписана датотека уверења није постављена у судоерсу" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 +#, c-format +msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" +msgstr "Не могу да учитам уверење у ссл контекст: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 +#, c-format +msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +msgstr "Не могу да учитам лични кључ у ссл контекст: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 +#, c-format +msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +msgstr "„SSL_повезивање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "порука клијента је превелика: %zu" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +msgid "unable to get time of day" +msgstr "не могу да добавим време дана" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#, c-format +msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" +msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправно излазно стање %d" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 +#, c-format +msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +msgstr "„SSL_читање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +msgid "lost connection to log server" +msgstr "изгубих везу са сервером дневника" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 +#, c-format +msgid "server message too large: %u" +msgstr "порука сервера је превелика: %u" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +msgid "missing write buffer" +msgstr "недостаје међумеморија писања" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 +#, c-format +msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +msgstr "„SSL_писање“ није успело: ssl_грешка=%d, спремник=%s" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 +#, c-format +msgid "unknown address family: %d" +msgstr "непозната породица адресе: %d" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "старттлс није подржано када се користи лдапс" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "не могу да покренем ССЛ уверење и бп кључа: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "морате да подесите „TLS_CERT“ у „%s“ да користите ССЛ" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не могу да покренем ЛДАП: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3197 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "„start_tls“ је наведено али ЛДАП библиотеке не подржавају „ldap_start_tls_s()“ или „ldap_start_tls_s_np()“" -#: plugins/sudoers/ldap.c:3446 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "неисправна особина „sudoOrder“: %s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: прикључник је превелик" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "неподржана врста ЛДАП путање: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "не могу да помешам лдап и лдапс путање" + +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#, c-format +msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" +msgstr "не могу да претворим „sudoOption“: %s%s%s" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 msgid "unable to open audit system" msgstr "не могу да отворим систем прегледа" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100 msgid "unable to send audit message" msgstr "не могу да пошаљем поруку прегледа" -#: plugins/sudoers/logging.c:107 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s : %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:135 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:164 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "не могу да отворим датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:172 +#: plugins/sudoers/logging.c:183 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "не могу да закључам датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#: plugins/sudoers/logging.c:216 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:234 -msgid "No user or host" -msgstr "Нема корисника или домаћина" - -#: plugins/sudoers/logging.c:236 -msgid "validation failure" -msgstr "неуспех потврђивања" - -#: plugins/sudoers/logging.c:243 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:253 msgid "command not allowed" msgstr "наредба није допуштена" -#: plugins/sudoers/logging.c:282 +#: plugins/sudoers/logging.c:296 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:285 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ нема права да покрене судо над „%s“. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:289 +#: plugins/sudoers/logging.c:303 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:292 +#: plugins/sudoers/logging.c:306 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299 +#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: нема такве наредбе" -#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468 +#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1295,15 +2072,15 @@ msgstr "" "занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n" "Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете." -#: plugins/sudoers/logging.c:348 +#: plugins/sudoers/logging.c:362 msgid "authentication failure" msgstr "потврђивање идентитета није успело" -#: plugins/sudoers/logging.c:374 +#: plugins/sudoers/logging.c:388 msgid "a password is required" msgstr "потребна је лозинка" -#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511 +#: plugins/sudoers/logging.c:458 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -1311,52 +2088,41 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке" msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке" msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке" -#: plugins/sudoers/logging.c:598 -msgid "unable to fork" -msgstr "не могу да исцепим" - -#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658 -#, c-format -msgid "unable to fork: %m" -msgstr "не могу да исцепим: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:648 -#, c-format -msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "не могу да отворим спојку: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:673 +#: plugins/sudoers/logging.c:722 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:711 +#: plugins/sudoers/logging.c:759 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не могу да извршим „%s“: %m" -#: plugins/sudoers/match.c:771 +#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "не могу да исцепим: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "не могу да отворим спојку: %m" + +#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943 -#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734 +#: plugins/sudoers/parse.c:449 #, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:115 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" - -#: plugins/sudoers/parse.c:118 -#, c-format -msgid "parse error in %s" -msgstr "грешка обраде у %s" - -#: plugins/sudoers/parse.c:540 +#: plugins/sudoers/parse.c:452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1365,41 +2131,98 @@ msgstr "" "\n" "Унос судоерса:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:541 +#: plugins/sudoers/parse.c:454 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " „Покрени-као“ корисници: " -#: plugins/sudoers/parse.c:555 +#: plugins/sudoers/parse.c:469 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " „Покрени-као“ групе: " -#: plugins/sudoers/parse.c:564 +#: plugins/sudoers/parse.c:479 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Опције: " -#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261 +#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr " Наредбе:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" +msgstr "занемарујем непотпуно „sudoRole“: cn: %s" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#, c-format +msgid "invalid LDIF attribute: %s" +msgstr "неисправна особина „LDIF“: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#, c-format +msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" +msgstr "судо челник је поставио неисправну „%.*s“" + +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже" -#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910 +#: plugins/sudoers/policy.c:439 +msgid "user name not set by sudo front-end" +msgstr "судо челник није поставио име корисника" + +#: plugins/sudoers/policy.c:443 +msgid "user-ID not set by sudo front-end" +msgstr "судо челник није поставио ИБ корисника" + +#: plugins/sudoers/policy.c:447 +msgid "group-ID not set by sudo front-end" +msgstr "судо челник није поставио ИБ групе" + +#: plugins/sudoers/policy.c:451 +msgid "host name not set by sudo front-end" +msgstr "судо челник није поставио назив домаћина" + +#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 +#: plugins/sudoers/visudo.c:867 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим „%s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:844 +#: plugins/sudoers/policy.c:1055 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:846 +#: plugins/sudoers/policy.c:1057 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:850 +#: plugins/sudoers/policy.c:1061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1408,442 +2231,386 @@ msgstr "" "\n" "Путања судоерса: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:853 +#: plugins/sudoers/policy.c:1064 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путања нс-прекидача: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:855 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:856 +#: plugins/sudoers/policy.c:1067 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путања лдап.тајне: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:889 +#: plugins/sudoers/policy.c:1100 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 #, c-format -msgid "unable to cache uid %u, out of memory" -msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, нема више меморије" +msgid "unable to cache uid %u" +msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:174 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу јиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 #, c-format -msgid "unable to cache user %s, out of memory" -msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, нема више меморије" +msgid "unable to cache user %s" +msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:246 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 #, c-format -msgid "unable to cache gid %u, out of memory" -msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, нема више меморије" +msgid "unable to cache gid %u" +msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу гиб „%u“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 #, c-format -msgid "unable to cache group %s, out of memory" -msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, нема више меморије" +msgid "unable to cache group %s" +msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:552 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, већ постоји" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 #, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, нема више меморије" +msgid "unable to cache group list for %s" +msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:818 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:920 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "не могу да обрадим гид-ове за „%s“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 msgid "perm stack overflow" msgstr "стално прекорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 msgid "perm stack underflow" msgstr "стално поткорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 msgid "unable to change to root gid" msgstr "не могу да пређем на гиб администратора" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не могу да пређем на гиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не могу да подесим вектор „покрени-као група“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не могу да пређем на јиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не могу да пређем на гиб судоерса" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 msgid "too many processes" msgstr "превише процеса" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 msgid "unable to get current working directory" msgstr "не могу да добавим тренутни радни директоријум" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "корисничка_наредба скраћене путање прегледа: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "„argv[0]“ скраћене путање прегледа: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 msgid "audit_failure message too long" msgstr "порука неуспеха прегледа је предуга" -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 +#: plugins/sudoers/sssd.c:564 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је СССД инсталиран на вашем рачунару?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417 -#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435 -#: plugins/sudoers/sssd.c:444 +#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 +#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 +#: plugins/sudoers/sssd.c:608 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“" -#: plugins/sudoers/sssd.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SSSD Role: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"СССД улога: %s\n" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:1548 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SSSD Role: UNKNOWN\n" -msgstr "" -"\n" -"СССД улога: НЕПОЗНАТО\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 -#, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" -msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 -#, c-format -msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 -#, c-format -msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" -msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 -#, c-format -msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612 -#: plugins/sudoers/visudo.c:976 -msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 msgid "problem with defaults entries" msgstr "неприлике са основним уносима" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:244 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +msgid "user not allowed to override closefrom limit" +msgstr "кориснику није дозвољено да препише „closefrom“ ограничење" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:390 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:405 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 msgid "no tty" msgstr "нема конзоле" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:406 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:467 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#, c-format +msgid "invalid shell for user %s: %s" +msgstr "неисправна шкољка за корисника „%s“: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 msgid "command in current directory" msgstr "наредба у текућем директоријуму" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +msgid "user not allowed to set a command timeout" +msgstr "кориснику није дозвољено да подеси време истека наредбе" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:494 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgstr "кориснику није дозвољено да сачува окружење" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:835 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" +msgstr "„sudoedit“ не треба да се покреће путем „sudo“-а" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "не могу да прочитам „%s“" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 +#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Сви могу да пишу у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "само администратор може да користи „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "непознат разред пријављивања: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не могу да решим домаћина „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "неисправна опција пропусника: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "неисправно најдуже чекање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "неисправан чинилац брзине: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s издање %s\n" - #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 #, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/временисање: %s" +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/временисање: %s" +msgid "%s/timing: %s" +msgstr "%s/временисање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#, c-format +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Понављам сесију судоа: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "не могу да додам догађај у ред" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не могу да подесим конзолу на сирови режим" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721 -#, c-format +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Упозорење: ваш терминал је премали да би исправно приказао дневник.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Геометрија дневника је %d x %d, а геометрија терминала је %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Одговор је завршен, притисните неки тастер да повратите терминал." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "нејасан израз „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "непоклопљена ) у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "непознат појам претраге „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "„%s“ захтева аргумент" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неисправан регуларан израз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим датум „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "непоклопљена ( у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "недозвољено пратеће „или“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "недозвољени пратећи „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "непозната врста претраге „%d“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: неисправна датотека дневника" +msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "употреба: %s [-hnRS] [-d дир] [-m број] [-s број] ИБ\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 -#, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље временске ознаке" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: временска ознака %s: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље корисника" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као корисник“" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806 -#, c-format -msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "употреба: %s [-hnR] [-d дир] [-m број] [-s број] ИБ\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "употреба: %s [-h] [-d дир] -l [израз претраге]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1852,17 +2619,20 @@ msgstr "" "%s — понавља дневнике сесије судоа\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" -" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" -" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" -" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" -" -V, --version display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -n, --non-interactive no prompts, session is sent to the standard output\n" +" -R, --no-resize do not attempt to re-size the terminal\n" +" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Опције:\n" @@ -1871,14 +2641,17 @@ msgstr "" " -h, --help приказује поруку помоћи и излази\n" " -l, --list исписује доступне ИБ-ове сесије, са изборним изразом\n" " -m, --max-wait=број највећи број секунди за чекање између догађаја\n" +" -n, --non-interactive без упита, сесија се шаље на стандардни излаз\n" +" -R, --no-resize не покушава да промени величину терминала\n" +" -S, --suspend-wait чека док се не обустави наредба\n" " -s, --speed=број убрзава или успорава излаз\n" -" -V, --version приказује податке о издању и излази" +" -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tдомаћин није поклопљен" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1886,7 +2659,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је допуштена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1894,7 +2667,7 @@ msgstr "" "\n" "Наредба је одбијена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1902,100 +2675,102 @@ msgstr "" "\n" "Наредба није поклопљена" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:225 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "Група може да пише у „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:301 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "не могу да скратим датотеку временске ознаке на %lld бајта" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823 -#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "не могу да прочитам сат" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:770 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "занемарујем временску ознаку из будућности" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:782 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "временска ознака је превише у будућности: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:877 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "не могу да закључам датотеку временске ознаке „%s“" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "путања стања обучавања је предуга: %s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:188 -#, c-format -msgid "%s grammar version %d\n" -msgstr "%s граматика издање %d\n" +#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +msgid "sudoedit should not be specified with a path" +msgstr "„sudoedit“ не треба да се наводи са путањом" -#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667 +#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +msgid "the -x option will be removed in a future release" +msgstr "опција „-x“ биће уклоњена у наредном издању" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" +msgstr "размотрите коришћење помагала „cvtsudoers“" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "притисните „унеси“ да уредите „%s“: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#: plugins/sudoers/visudo.c:345 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "наведени уређивач (%s) не постоји" -#: plugins/sudoers/visudo.c:349 +#: plugins/sudoers/visudo.c:347 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467 +#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 msgid "write error" msgstr "грешка писања" -#: plugins/sudoers/visudo.c:513 +#: plugins/sudoers/visudo.c:511 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:520 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:526 +#: plugins/sudoers/visudo.c:524 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:548 +#: plugins/sudoers/visudo.c:546 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "„%s“ је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:607 +#: plugins/sudoers/visudo.c:605 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:619 +#: plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:656 +#: plugins/sudoers/visudo.c:655 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745 +#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)" @@ -2015,11 +2790,11 @@ msgstr "наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизм msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:855 +#: plugins/sudoers/visudo.c:812 msgid "What now? " msgstr "Шта сада? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:869 +#: plugins/sudoers/visudo.c:826 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2031,72 +2806,66 @@ msgstr "" " x — излази без чувања измена у датотеци судоерса\n" " Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:915 +#: plugins/sudoers/visudo.c:872 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:945 +#: plugins/sudoers/visudo.c:902 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:952 +#: plugins/sudoers/visudo.c:909 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 -#, c-format -msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035 -#, c-format -msgid "parse error in %s\n" -msgstr "грешка обраде у %s\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015 +#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: успешно је обрађено\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1062 +#: plugins/sudoers/visudo.c:992 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1159 +#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "не могу да закључам „%s“" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +msgid "Edit anyway? [y/N]" +msgstr "Да ипак уреим? [д/Н]" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Грешка: %s:%d циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1160 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d циклус у „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1164 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Грешка: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1165 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Упозорење: %s:%d упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d некоришћено „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2105,7 +2874,7 @@ msgstr "" "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1435 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2115,7 +2884,6 @@ msgid "" " -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" " -s, --strict strict syntax checking\n" " -V, --version display version information and exit\n" -" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" msgstr "" "\n" "Опције:\n" @@ -2125,22 +2893,50 @@ msgstr "" " -q, --quiet мање опширне (тихе) поруке грешке синтаксе\n" " -s, --strict строга провера синтаксе\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази\n" -" -x, --export=изл._датотека извози судоерсе у ЈСОН запису" -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651 -#, c-format -msgid "unknown defaults entry \"%s\"" -msgstr "непознат унос основности „%s“" - -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007 -#, c-format -msgid "%s: input and output files must be different" -msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" - -#: toke.l:943 +#: toke.l:941 msgid "too many levels of includes" msgstr "превише нивоа укључивања" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ЛДАП улога: НЕПОЗНАТО\n" + +#~ msgid " Order: %s\n" +#~ msgstr " Поредак: %s\n" + +#~ msgid "No user or host" +#~ msgstr "Нема корисника или домаћина" + +#~ msgid "validation failure" +#~ msgstr "неуспех потврђивања" + +#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory" +#~ msgstr "не могу да сместим у оставу корисника „%s“, нема више меморије" + +#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory" +#~ msgstr "не могу да сместим у оставу групу „%s“, нема више меморије" + +#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +#~ msgstr "не могу да сместим у оставу списак групе за „%s“, нема више меморије" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SSSD Role: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "СССД улога: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "СССД улога: НЕПОЗНАТО\n" + #~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'" #~ msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“" diff --git a/plugins/sudoers/po/sv.mo b/plugins/sudoers/po/sv.mo index 702ab5479..89ee042e9 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sv.mo and b/plugins/sudoers/po/sv.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sv.po b/plugins/sudoers/po/sv.po index 8a8e95fc3..a2109e84f 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sv.po +++ b/plugins/sudoers/po/sv.po @@ -6,19 +6,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 21:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 19:26+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -44,352 +44,415 @@ msgstr "*** SÄKERHETSINFORMATION för %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Försök igen." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" -msgstr "kunde inte allokera minne" +msgstr "kan inte allokera minne" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "en kontrollsumma kräver ett sökvägsnamn" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "ogiltigt notbefore-värde" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "ogiltigt notafter-värde" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "tidsgränsvärde för stort" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "ogiltigt värde för tidsgräns" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "kunde inte skapa katalogen %s" +msgstr "kan inte skapa katalogen %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan inte ändra läge för %s till 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: ogiltig loggfil" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "förväntade JSON_STRING, fick %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "saknar citationstecken i namn" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: tidsstämpelfält saknas" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "förväntade JSON_OBJECT, fick %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: tidsstämpel %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: användarfältet saknas" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: runas-användarfältet saknas" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: runas-gruppfältet saknas" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "fel vid inläsning av tidsmätningsfil: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "ogiltig rad i tidsmätningsfil: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "internt fel, %s spill" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "omatchad avslutningsklammerparentes" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "oväntat array" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "omatchad avslutningsklammer" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "oväntad sträng" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "saknar kolon efter namn" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "oväntad boolean" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "oväntat nummer" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u kan inte tolka ”%s”" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: ogiltig loggfil" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: tidsstämpelfält saknas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: tidsstämpel %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: användarfältet saknas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: runas-användarfältet saknas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: runas-gruppfältet saknas" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "fel vid inläsning av tidsmätningsfil: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "ogiltig rad i tidsmätningsfil: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (kommando fortsätter) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "logg är redan komplett, kan inte startas om" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "kan inte starta om logg" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "kan inte öppna %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "saknar I/O-loggfil %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: kan inte söka framåt %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "kan inte hitta omstartspunkt [%lld, %ld] i %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "fel i tillståndsmaskin" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "ogiltigt AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "fel vid tolkning av AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "fel vid skapande av I/O-logg" @@ -403,65 +466,119 @@ msgstr "ogiltigt RejectMessage" #: logsrvd/logsrvd.c:319 msgid "error parsing RejectMessage" -msgstr "fel vid tolkning av RejectMEssage" +msgstr "fel vid tolkning av RejectMessage" #: logsrvd/logsrvd.c:325 msgid "error logging reject event" -msgstr "fel vid loggning av avböjninshändelse" +msgstr "fel vid loggning av avböjningshändelse" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "fel vid loggning av alarmhändelse" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "protokollfel" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "fel vid skrivning av IoBuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "fel vid skrivning av ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "fel vid skrivning av CommandSuspend" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "okänd ClientMessage-typ" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "klientmeddelande för stort" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "kan inte lägga till händelse till kö" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "kan inte ställa in TLS 1.2-krypteringssvit till %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "kan inte ställa in TLS 1.3-krypteringssvit till %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "kan inte hämta TLS-servermetod: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "kan inte skapa TLS-kontext: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "kan inte läsa in certifikat %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "kan inte läsa in certifikatauktoritetsbunt %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "kan inte läsa in privat nyckel %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "kunde inte sätta diffie-hellman-parametrar: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "kunde inte sätta minsta protokollversion till TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "kan inte hämta fjärr-IP-adress" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Kan inte fästa användardata på ssl-objektet: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "kan inte hämta fjärr-IP-adress" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "kan inte lägga till händelse till kö" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "kan inte ställa in lyssningsuttag" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -470,7 +587,7 @@ msgstr "" "%s - skicka sudo I/O-logg till fjärrserver\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -488,276 +605,293 @@ msgstr "" " -R, --random-drop antal procents chans att anslutningar bryts\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C version 1.3 eller högre krävs" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" -msgstr "ogiltig slumpmässigt avbrottsvärde: %s" +msgstr "ogiltigt slumpmässigt avbrottsvärde: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s version %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS stöds inte" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: inte fullständigt kvalificerad sökväg" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d omatchad ”[”: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d ogiltigt konfigurationsavsnitt: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d ogiltig konfigurationsrad: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" -msgstr "%s:%d förväntat avsnittsnamn: %s" +msgstr "%s:%d avsnittsnamn förväntades: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "ogiltigt värde för %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d okänd nyckel: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "okänd syslog-funktionalitet: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "okänd syslog-prioritet: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" " --help visa hjälpmeddelande och avsluta\n" +" -A, --accept skicka endast en accepteringshändelse (ingen I/O)\n" " -h, --host värd att skicka loggar till\n" " -i, --iolog_id fjärr-ID för I/O-logg som ska återupptas\n" " -p, --port port att använda vid anslutning till värd\n" " -r, --restart start om förgående överföring av I/O-logg\n" -" -t, --test testa granskningsserver genom att skicka valda I/O-loggmeddelanden parallellt n gånger\n" -" -b, --ca-bundle certifikatknippesfil att verifiera serverns certifikat mot\n" +" -R, --reject avböj kommandot med angiven anledning\n" +" -b, --ca-bundle certifikatbuntfil att verifiera serverns certifikat mot\n" " -c, --cert certifikatfil för TLS-handskakning\n" " -k, --key privat nyckelfil\n" +" -n, --no-verify verifiera inter servercertifikat\n" +" -t, --test testa granskningsserver genom att skicka valda I/O-loggmeddelanden parallellt n gånger\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "Tidsgräns för TLS-handskakning uppnådd" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "kan inte ställa in händelse" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "fel i händelseloop" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "Fil för CA-knippe angavis inte" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Klientcertifikat angavs inte" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Kan inte initiera ssl-kontext: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Kan inte allokera ssl-objekt: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Kan inte fästa kontakt på ssl-objektet: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "kan inte slå upp %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "kan inte hämta server-IP-adress" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "kan inte läsa %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "klientmeddelande för stort: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "klientmeddelande för stort: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: skrivbuffert används redan" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "oväntad I/O-händelse %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: oväntat tillstånd %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ogiltigt ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "felmeddelande mottaget från server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "avbrottsmeddelande mottaget från server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "kan inte packa upp ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: oväntat type_case-värde %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "tidsgräns passerad vid läsning från server" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "oväntad EOF" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "servermeddelande för långt: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "servermeddelande för långt: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "tidsgräns passerad vid skrivning till server" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "Tidsgräns för TLS-handskakning uppnådd" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "kan inte ställa in händelse" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS-anslutning misslyckades: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Kan inte initiera ssl-kontext: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Kan inte allokera ssl-objekt: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Kan inte fästa kontakt på ssl-objektet: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "både omstartspunkt och iolog-ID måste anges" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "en omstartspunkt får inte sättas när ingen I/O skickas" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "avslutade oväntat i tillstånd %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" -msgstr "förfluten tid skickad till server[%lld, %ld]" +msgstr "förfluten tid skickad till server [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "incheckningspunkt mottagen från server [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Aliaset ”%s” är redan definierat" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" -msgstr "kunde inte grena process" +msgstr "kan inte grena process" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" -msgstr "kunde inte ändra lösenord för %s" +msgstr "kan inte ändra lösenord för %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "kunde inte få inloggningsklass för användaren %s" +msgstr "kan inte hämta inloggningsklass för användaren %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "kan inte påbörja bsd-autentisering" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "ogiltig autentiseringstyp" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "kunde inte initiera BSD-autentisering" +msgstr "kan inte initiera BSD-autentisering" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "ditt konto har gått ut" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "godkännande misslyckades" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "kan inte läsa fwtk-konfiguration" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "kunde inte ansluta till autentiseringsservern" +msgstr "kan inte ansluta till autentiseringsservern" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "förlorade kontakten med autentiseringsservern" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -766,161 +900,161 @@ msgstr "" "fel i autentiseringsservern:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s: kunde inte konvertera principal till sträng (”%s”): %s" +msgstr "%s: kan inte konvertera principal till sträng (”%s”): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s”: %s" +msgstr "%s: kan inte tolka ”%s”: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "%s: kunde inte slå upp inloggningsuppgiftscache: %s" +msgstr "%s: kan inte slå upp inloggningsuppgiftscache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: kunde inte allokera flaggor: %s" +msgstr "%s: kan inte allokera flaggor: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: kan inte hämta inloggningsuppgifter: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "%s: kunde inte initiera inloggningsuppgiftscache: %s" +msgstr "%s: kan inte initiera inloggningsuppgiftscache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "%s: kunde inte lagra inloggningsuppgifter i cache: %s" +msgstr "%s: kan inte lagra inloggningsuppgifter i cache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: kan inte hämta principal för värd: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Kan inte verifiera TGT! Möjlig attack!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" -msgstr "kunde inte initiera PAM: %s" +msgstr "kan inte initiera PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM-autentiseringsfel: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "kontovalidering misslyckades. Är ditt konto låst?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Kontot eller lösenordet har gått ut. Återställ ditt lösenord och försök igen" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "kunde inte ändra utgånget lösenord: %s" +msgstr "kan inte ändra utgånget lösenord: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Lösenordet har gått ut. Kontakta din systemadministratör" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Konto utgånget eller så saknar PAM-konfigurationen ett ”account”-avsnitt för sudo, kontakta din systemadministratör" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Fel vid hantering av PAM-konto: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du finns inte i %s-databasen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "misslyckades med att initiera ACE API-biblioteket" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "kunde inte kontakta SecurID-servern" +msgstr "kan inte kontakta SecurID-servern" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Användar-ID låst för SecurID-autentisering" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "ogiltig längd för användarnamn för SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "ogiltigt autentiseringshandtag för SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID-kommunikation misslyckades" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "okänt SecurID-fel" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "ogiltig lösenordslängd för SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "kunde inte initiera SIA-session" +msgstr "kan inte initiera SIA-session" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "ogiltiga autentiseringsmetoder" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Ogiltiga autentiseringsmetoder inkompilerade i sudo! Du får inte blanda fristående och icke-fristående autentisering." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "inga autentiseringsmetoder" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Det finns inga autentiseringsmetoder inbyggda i sudo! Om du vill inaktivera autentisering, använd konfigurationsflaggan --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." -msgstr "Kunde inte initiera autentiseringsmetoder." +msgstr "Kan inte initiera autentiseringsmetoder." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Autentiseringsmetoder:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Kunde inte fastställa granskningsvillkor" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" -msgstr "kunde inte bekräfta granskningsberättelse" +msgstr "kan inte bekräfta granskningsberättelse" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -940,118 +1074,118 @@ msgstr "" " #3) Med stor makt kommer ett stort ansvar.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "okänt uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "okänd användare: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "ordningsinkrement: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "startordning: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "ordningsutfyllnad: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s grammatikversion %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "inmatningsformat %s stöds inte" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" -msgstr "umatningsformat %s stöds inte" +msgstr "utmatningsformat %s stöds inte" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: in- och utmatningsfiler måste vara olika" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "kunde inte initiera sudoers standardvärden" +msgstr "kan inte initiera sudoers standardvärden" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: okänt nyckelord: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "ogiltig standardtyp: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "ogiltig undertryckningstyp: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "ogiltigt filter: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "kunde inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "tolkningsfel i %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "kunde inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva till %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1060,7 +1194,7 @@ msgstr "" "%s - konvertera mellan sudoers filformat\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1100,30 +1234,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=avsnitt undertryck utmatning av vissa avsnitt\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "okänd standardpost ”%s”" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" -msgstr "kunde inte få GMT-tid" +msgstr "kan inte hämta GMT-tid" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" -msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel" +msgstr "kan inte formatera tidsstämpel" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "för många sudoers-poster, maximalt %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "miljövariabeln SUDOERS_BASE är inte satt och flaggan -b angavs inte." @@ -1645,12 +1779,12 @@ msgstr "Logga när ett kommando nekas av sudoers" #: plugins/sudoers/def_data.c:510 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" -msgstr "Sudo log sevrar att ansluta till med valfri port" +msgstr "Sudo-loggservrar att ansluta till med valfri port" #: plugins/sudoers/def_data.c:514 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" -msgstr "Tidsgräns för sudo loggserver i sekunder: %u" +msgstr "Tidsgräns för sudo-loggserver i sekunder: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:518 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" @@ -1659,7 +1793,7 @@ msgstr "Aktivera SO_KEEPALIVE-kontaktalternativ på kontakten ansluten till logg #: plugins/sudoers/def_data.c:522 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" -msgstr "Sökväg till granskningsserverns CA-knippesfil: %s" +msgstr "Sökväg till granskningsserverns CA-buntfil: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:526 #, c-format @@ -1672,338 +1806,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Sökväg till sudoers privata nyckelfil: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Verifiera att loggserverns certifikatfil är giltig" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Tillåt användningen av okänd runas-användare och/eller grupp-ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Tillåt endast körning av kommandon som en användare med ett giltigt skal" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Ställ in pam-fjärranvändaren för användaren som kör sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Ställ in pam-fjärrvärden till det lokala värdnamnet" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d okänd standardpost ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: okänd standardpost ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d inget värde angivet för ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: inget värde angivet för ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d värden för ”%s” måste börja med ett ”/”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: värden för ”%s” måste börja med ett ”/”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d flaggan ”%s” tar inte emot något värde" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: flaggan ”%s” tar inte emot något värde" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: trasig envp, längd stämmer inte" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "kan inte återuppbygga miljön" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "du får inte lov att ställa in följande miljövariabler: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "tolkningsfel i %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "typ %d av kontrollsumma stöds inte för %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: läsfel" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s måste ägas av uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "kan inte läsa in %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "kunde inte hitta symbolen ”group_plugin” i %s" +msgstr "kan inte hitta symbolen ”group_plugin” i %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: inkompatibel gruppinsticksmodul huvudversion %d, förväntade %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "kan inte tolka IP-adress ”%s”" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "kan inte tolka nätmask ”%s”" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Lokala IP-adress- och nätmaskpar:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "okänd grupp: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" -msgstr "kunde inte skriva till I/O-loggfil: %s" +msgstr "kan inte skriva till I/O-loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "kan inte uppdatera sekvensfil" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "kan inte skapa %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "kan inte ansluta till loggserver" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" -msgstr "%s: internt fel, I/O-loggfil för event %d inte öppen" +msgstr "%s: internt fel, I/O-loggfil för händelse %d inte öppen" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" -msgstr "kunde inte läsa klockan" +msgstr "kan inte läsa klockan" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: internt fel, ogiltig signal %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "fel i händelseloop" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Skapande av nytt SSL_CTX-objekt misslyckades: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "CA-knippesfil inte inställd i sudoers" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Anrop av SSL_CTX_load_verify_locations() misslyckades: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "TLS-anslutning till %s:%s misslyckades: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "Signerad certifikatfil inte inställd i sudoers" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS-initiering misslyckades" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Kan inte läsa in certifikat in i ssl-kontexten: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS-handskakning misslyckades" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Kan inte läsa in privatnyckel in i ssl-kontexten: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Kan inte allokera ssl-objekt: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Kan inte fästa kontakt på ssl-objektet: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "klientmeddelande för stort: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "kan inte hämta tid på dagen" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: internt fel, ogiltig avslutningskod %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "TLS-initiering misslyckades" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "TLS-handskakning misslyckades" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "förlorade kontakten med loggservern" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "servermeddelande för långt: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "saknar skrivbuffert" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "okänd adressfamilj: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls stöds inte när ldaps används" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "kan inte initiera SSL-certifikat och nyckeldatabas: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "du måste ställa in TLS_CERT i %s för att använda SSL" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s" +msgstr "kan inte initiera LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls angivet men LDAP-bibliotek har inte stöd för ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ogiltigt sudoOrder-attribut: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port är för stor" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "LDAP-uri-typ stöds ej: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "kan inte blanda ldap- och ldaps-URI:er" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" -msgstr "kunde inte konvertera sudoOption: %s%s%s" +msgstr "kan inte konvertera sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "kan inte öppna granskningssystem" @@ -2011,62 +2096,62 @@ msgstr "kan inte öppna granskningssystem" msgid "unable to send audit message" msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" -msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s" +msgstr "kan inte öppna loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" -msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s" +msgstr "kan inte låsa loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" -msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s" +msgstr "kan inte skriva till loggfil: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "användare finns INTE i sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "kommandot tillåts inte" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s finns inte i filen sudoers. Denna incident kommer att rapporteras.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s tillåts inte att köra sudo på %s. Denna incident kommer att rapporteras.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra ”%s%s%s” som %s%s%s på %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: kommandot hittades inte" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2075,47 +2160,47 @@ msgstr "" "ignorerar ”%s” som hittades i ”.”\n" "Använd ”sudo ./%s” om detta är den ”%s” som du vill köra." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "autentiseringsfel" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "ett lösenord krävs" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u felaktigt lösenordsförsök" msgstr[1] "%u felaktiga lösenordsförsök" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "kan inte duplicera stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "kunde inte köra %s: %m" +msgstr "kan inte köra %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" -msgstr "kunde inte grena process: %m" +msgstr "kan inte grena process: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "kunde inte öppna rör: %m" +msgstr "kan inte öppna rör: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "kontrollsumma för %s (%s) är inte på %s-form" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-roll: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,98 +2218,98 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-post:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " KörSomAnvändare: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " KörSomGrupper: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Flaggor: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandon:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Matchande standardposter för %s på %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas- och kommando-specifika standardvärden för %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Användare %s får köra följande kommandon på %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "hoppar över ofullständig sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "ogiltigt LDIF-attribut: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "ogiltigt %.*s inställt av sudo-framände" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "kan inte tolka nätverksadresslista" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "användarnamn inte inställt av sudo-framände" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "användar-ID inte inställt av sudo-framände" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "grupp-ID inte inställt av sudo-framände" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "värdnamn inte inställt av sudo-framände" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "kunde inte köra %s" +msgstr "kan inte köra %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers policyinsticksmodul version %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-filgrammatik version %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,386 +2318,382 @@ msgstr "" "\n" "Sökväg till sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "kan inte registrera krok av typ %d (version %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "kan inte cacha uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "kan inte cacha uid %u, finns redan" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" -msgstr "kan inte cache användare %s" +msgstr "kan inte cacha användare %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "kan inte cacha användare %s, finns redan" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "kan inte cacha gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "kan inte cacha gid %u, finns redan" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "kan inte cacha grupp %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "kan inte cacha grupp %s, finns redan" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "kan inte cacha grupplista för %s, finns redan" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "kan inte cacha grupplista för %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "kan inte tolka grupper för %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "kan inte tolka gids för %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm-stackspill" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm-stackunderspill" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "kan inte ändra till root-gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "kan inte ändra till runas-gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "kan inte ställa in gruppvektor för runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "kan inte ändra till runas-uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "kan inte ändra till sudoers-gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "för många processer" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "trunkerad granskningssökväg user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "trunkerad granskningssökväg argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure-meddelande för långt" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "kan inte initiera SSS-källa. Är SSSD installerat på din maskin?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "kan inte hitta symbol ”%s” i %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "problem med standardposter" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "användare inte tillåten att åsidosätta closefrom-begränsning" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "ingen tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "ogiltigt skal för användare %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "kommando i aktuell katalog" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "användare inte tillåten att ställa in en tidsgräns för kommandon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "tyvärr, du tillåts inte att ställa in en tidsgräns för kommandon" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "användare inte tillåten att ställa in att behålla miljön" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "kommandot för långt" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit behöver inte köras via sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "kunde inte läsa %s" +msgstr "kan inte läsa %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "kunde inte ta status på %s" +msgstr "kan inte ta status på %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s är skrivbar för alla" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "endast root kan använda ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "okänd inloggningsklass: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s" +msgstr "kan inte slå upp värddatorn %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "ogiltig filterflagga: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "ogiltig största väntan: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "ogiltig hastighetsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/tidsmätning: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Spelar upp sudo-session: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "kan inte ställa in tty i råläge" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Varning: din terminal är för liten för att korrekt spela upp loggen.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Logg-geometri är %d x %d, din terminals geometri är %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Uppspelning avslutad, tryck på en tangent för att återställa terminalen." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "tvetydigt uttryck ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "omatchat ”)” i uttryck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "okänt sökvillkor ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kräver ett argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka datumet ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "omatchat ”(” i uttryck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "ogiltigt avslutande ”or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "ogiltigt efterföljande ”!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "okänd söktyp %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "användning: %s [-hnRS] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] -l [sökuttryck]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2621,7 +2702,7 @@ msgstr "" "%s - spela upp loggar från sudo-session\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2649,11 +2730,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num påskynda eller fördröj utmatning\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tvärd omatchad" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2661,7 +2742,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandot tillåts" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2669,7 +2750,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandot nekades" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2677,127 +2758,127 @@ msgstr "" "\n" "Kommando omatchat" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s är skrivbar för gruppen" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "kunde inte trunkera tidsstämpelfil till %lld byte" +msgstr "kan inte trunkera tidsstämpelfil till %lld byte" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ignorerar tidsstämpel från framtiden" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "tidsstämpel är för långt in i framtiden: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" -msgstr "kunde inte låsa tidsstämpelfil %s" +msgstr "kan inte låsa tidsstämpelfil %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit ska inte anges med en sökväg" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "flaggan -x kommer att tas bort i en framtida version" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "överväg att använda verktyget cvtsudoers istället" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "tryck på retur för att redigera %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "ingen textredigerare hittad (sökväg för textredigerare = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan inte hämta filinformation för temporärfil (%s), %s oförändrad" # sebras: not an exact translation, but I think it captures the meaning of the original text. -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "temporärfil tom (%s), %s oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "kunde inte återöppna temporärfil (%s), %s är oförändrad." +msgstr "kan inte återöppna temporärfil (%s), %s är oförändrad." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "kunde inte tolka temporärfil (%s), okänt fel" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "kan inte tolka temporärfil (%s), okänt fel" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!" +msgstr "internt fel, kan inte hitta %s i listan!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)" +msgstr "kan inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "kommandot misslyckades: ”%s %s %s”, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "Nu då? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2809,66 +2890,66 @@ msgstr "" " avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n" " Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "kunde inte köra %s" +msgstr "kan inte köra %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: felaktiga rättigheter, bör vara läge 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: tolkad OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s är upptagen, försök igen senare" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" -msgstr "kunde inte låsa %s" +msgstr "kan inte låsa %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Redigera ändå? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Fel: %s:%d cykel i %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Varning: %s:%d cykel i %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Fel: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Varning: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Varning: %s:%d oanvänd %s ”%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2877,7 +2958,7 @@ msgstr "" "%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2897,10 +2978,58 @@ msgstr "" " -s, --strict strikt syntaxkontroll\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "för många nivåer av inkluderingar" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "Fil för CA-bunt angavs inte" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "Klientcertifikat angavs inte" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte allokera ssl-objekt: %s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte fästa kontakt på ssl-objektet: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "klientmeddelande för stort: %zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "servermeddelande för långt: %u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "CA-buntfil inte inställd i sudoers" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "Anrop av SSL_CTX_load_verify_locations() misslyckades: %s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "Signerad certifikatfil inte inställd i sudoers" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "Kan inte läsa in privatnyckel in i ssl-kontexten: %s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_connect misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_read misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_write misslyckades: ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "okänd adressfamilj: %d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure-meddelande för långt" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Ingen användare eller värddator" @@ -3019,9 +3148,6 @@ msgstr "för många nivåer av inkluderingar" #~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" #~ msgstr "kunde inte mellanlagra gid %u (%s), finns redan" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "kunde inte köra %s: %s" - #~ msgid "internal error, runas_groups overflow" #~ msgstr "internt fel, stackspill i runas_groups" diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.mo b/plugins/sudoers/po/uk.mo index d79fc5012..5400d0832 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/uk.mo and b/plugins/sudoers/po/uk.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.po b/plugins/sudoers/po/uk.po index 9ccf9b90e..061ae0631 100644 --- a/plugins/sudoers/po/uk.po +++ b/plugins/sudoers/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -42,352 +42,415 @@ msgstr "*** Дані щодо ЗАХИСТУ %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Вибачте, повторіть спробу." -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "для контрольної суми слід вказати шлях" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "некоректне значення notbefore" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "некоректне значення notafter" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "значення часу очікування є надто великим" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "некоректне значення часу очікування" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s існує, але не є каталогом (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не вдалося змінити режим доступу до %s на значення 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: некоректний файл журналу" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "мало бути використано JSON_STRING, отримано %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "пропущено подвійні лапки у назві" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: не вказано даних щодо часової позначки" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "мало бути використано JSON_OBJECT, отримано %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: часова позначка %s: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача, від імені якого відбуватиметься виконання" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: не вказано даних щодо групи, від імені якої відбуватиметься виконання" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "помилка під час спроби читання файла часових позначок: %s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "завершальна фігурна дужка без початкової" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "неочікуваний масив" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "завершальна дужка без початкової" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "неочікуваний рядок" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "пропущено двокрапку після назви" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "неочікуване булеве значення" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "неочікуване число" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u не вдалося обробити «%s»" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: некоректний файл журналу" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: не вказано даних щодо часової позначки" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: часова позначка %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: не вказано даних щодо користувача, від імені якого відбуватиметься виконання" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: не вказано даних щодо групи, від імені якої відбуватиметься виконання" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "помилка під час спроби читання файла часових позначок: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "некоректний рядок у файлі timing: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (команда продовжується) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "журнал вже завершено — його не можна перезапустити" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "не вдалося перезапустити журнал" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "не вдалося відкрити %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "не вистачає файла журналу введення-виведення, %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: неможливо виконати позиціювання вперед на %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "не вдалося знайти точку відновлення [%lld, %ld] у %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "помилка скінченного автомата" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "некоректне AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "помилка під час спроби обробити AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "помилка під час створення журналу введення-виведення" @@ -407,59 +470,113 @@ msgstr "помилка під час проби обробити RejectMessage" msgid "error logging reject event" msgstr "помилка під час обробки події відмови у записі до журналу" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "помилка під час обробки події критичного повідомлення журналу" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "помилка протоколу" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "помилка під час спроби записати IoBuffer" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "помилка під час спроби записати ChangeWindowSize" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "помилка під час спроби записати CommandSuspend" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "нерозпізнаний тип ClientMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "повідомлення клієнта є надто великим" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "не вдалося додати подію до черги обробки" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "не вдалося встановити комплекс шифрування TLS 1.2 у %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "не вдалося встановити комплекс шифрування TLS 1.3 у %s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "не вдалося отримати спосіб TLS сервера: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "не вдалося створити контекст TLS: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "не вдалося завантажити сертифікат %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "не вдалося завантажити комплект служби сертифікації %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "не вдалося завантажити закритий ключ %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "не вдалося встановити параметри Діфі-Гелмана: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "не вдалося встановити мінімальну версію протоколу у значення TLS 1.2: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "не вдалося отримати віддалену IP-адресу" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не вдалося долучити дані користувача до об'єкта SSL: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "не вдалося отримати віддалену IP-адресу" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "не вдалося додати подію до черги обробки" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "не вдалося налаштувати сокет очікування на дані" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -468,7 +585,7 @@ msgstr "" "%s — надсилання журналу введення-виведення sudo на віддалений сервер\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -486,277 +603,294 @@ msgstr "" " -R, --random-drop ймовірність скидання з'єднань у відсотках\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потрібна версія Protobuf-C 1.3 або новіша" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "некоректне значення ймовірності скидання: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s, версія %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "Підтримки TLS не передбачено" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s: не є повноцінним записом шляхуnot a fully qualified path" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d «[» без пари: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d некоректний розділ налаштувань: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d некоректний рядок налаштувань: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d мало бути вказано назву розділу: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "некоректне значення %s: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d невідомий ключ: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "невідома можливість syslog %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "невідома пріоритетність syslog %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Параметри:\n" " --help вивести довідкове повідомлення і завершити роботу\n" +" -A, --accept надсилати лише подію прийняття (без введення-виведення)\n" " -h, --host вказати вузол для надсилання журналів\n" " -i, --iolog_id вказати ідентифікатор журналу введення-виведення, яки слід відновити\n" " -p, --port вказати порт, яким слід скористатися для з'єднання з вузлом\n" " -r, --restart перезапустити попереднє передавання журналу введення-виведення\n" -" -t, --test перевірити сервер аудиту надсиланням вибраного журналу введення-виведення\n" -" паралельно n разів\n" +" -R, --reject відмовити у виконанні команди із зазначенням вказаної причини\n" " -b, --ca-bundle вказати файла пакета сертифікатів для перевірки сертифіката сервера\n" " -c, --cert вказати файл сертифіката для узгодження зв'язку TLS\n" " -k, --key вказати файл закритого ключа\n" +" -n, --no-verify не перевіряти сертифікат сервера\n" +" -t, --test перевірити сервер аудиту надсиланням вибраного журналу введення-виведення\n" +" паралельно n разів\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "сталося перевищення часу очікування на узгодження зв'язку TLS" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "не вдалося встановити подію" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "помилка SSL_connect: ssl_error=%d, стек=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "помилка у циклі обробки подій" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "не вказано файл пакета служб сертифікації (CA)" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "Не вказано сертифікат клієнта" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати контекст SSL: %s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "Не вдалося розмістити об'єкт SSL у пам'яті: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "Не вдалося долучити сокет до об'єкта SSL: %s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "не вдалося виконати пошук %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "не вдалося отримати IP-адресу сервера" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "не вдалося прочитати %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "повідомлення клієнта є надто довгим: %zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "повідомлення клієнта є надто довгим: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: буфер запису вже використовується" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочікувана подія введення-виведення — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочікуваний стан — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "некоректне ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про помилку від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про переривання від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "не вдалося розпакувати ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочікуване значення type_case — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "перевищено час очікування на читання з сервера" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "передчасне завершення файла" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "повідомлення сервера є надто великим: %u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "повідомлення сервера є надто великим: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "перевищено час очікування на запис на сервері" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "сталося перевищення часу очікування на узгодження зв'язку TLS" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "не вдалося встановити подію" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "Не вдалося встановити з'єднання TLS: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати контекст SSL: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "Не вдалося розмістити об'єкт SSL у пам'яті: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "Не вдалося долучити сокет до об'єкта SSL: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "слід вказати одночасно точку перезапуску та ідентифікатор журналу введення-виведення" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "точку перезапуску не можна встановлювати, якщо не надсилається жодних даних введення-виведення" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "передчасний вихід зі станом %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "на сервер надіслано дані щодо часу, який лишився [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "отримано точку внеску від сервера [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Замінник «%s» вже визначено" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "не вдалося змінити пароль до %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "не вдалося отримати клас входу до системи для користувача %s" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "не вдалося розпочати розпізнавання за BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "некоректний тип розпізнавання" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "не вдалося ініціалізувати розпізнавання за BSD" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "термін дії вашого облікового запису вичерпано" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "не вдалося підтвердити" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "не вдалося прочитати налаштування fwtk" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з сервером розпізнавання" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "втрачено зв’язок з сервером розпізнавання" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -765,161 +899,161 @@ msgstr "" "помилка сервера розпізнавання:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: не вдалося перетворити реєстраційний запис на рядок («%s»): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: не вдалося обробити «%s»: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: не вдалося визначити кеш реєстраційних даних: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: не вдалося розмістити параметри: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: не вдалося отримати реєстраційні дані: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати кеш реєстраційних даних: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: не вдалося зберегти реєстраційні дані у кеші: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: не вдалося отримати реєстраційний запис вузла: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: спроба перевірки TGT зазнала невдачі! Ймовірно, вас атаковано: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "Помилка розпізнавання PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "помилка під час спроби перевірки облікового запису. Ваш обліковий запис заблоковано?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Строк дії облікового запису або пароля збіг, визначте новий пароль і повторіть спробу" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "не вдалося змінити пароль, строк дії якого завершився: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Строк дії пароля збіг, зверніться до адміністратора вашої системи щодо поновлення пароля" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "Строк дії облікового запису збіг або у файлі налаштувань PAM немає розділу \"account\" для sudo. Повідомте про це адміністратора вашої системи." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "Помилка керування обліковими записами PAM: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "вас немає у базі даних %s" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "не вдалося ініціалізувати бібліотеку програмного інтерфейсу до ACE" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "не вдалося встановити зв’язок з сервером SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Ідентифікатор користувача заблоковано для розпізнавання SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "некоректна довжина імені користувача для SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "некоректний дескриптор розпізнавання для SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "спроба обміну даними з SecurID зазнала невдачі" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "невідома помилка SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "некоректна довжина коду пароля для SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "не вдалося ініціалізувати сеанс SIA" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "некоректні способи розпізнавання" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "sudo зібрано з підтримкою некоректних способів розпізнавання! Не можна змішувати власні і зовнішні способи розпізнавання." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "немає способів розпізнавання" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "sudo зібрано без можливостей з взаємодії з інструментами розпізнавання! Якщо ви хочете вимкнути розпізнавання, скористайтеся параметром налаштування --disable-authentication." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "Не вдалося ініціалізувати методи розпізнавання." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "Способи розпізнавання:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Не вдалося визначити умови аудита" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "не вдалося надіслати запис аудита" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -939,118 +1073,118 @@ msgstr "" " #3) Користування широкими правами розширює сферу відповідальності.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "невідоме значення uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "невідомий користувач: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "збільшення порядку: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "початковий порядок: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "доповнення порядку: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка %s, версія %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "непідтримуваний формат вхідних даних, %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "непідтримуваний формат виведення, %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: файли вхідних і вихідних даних мають бути різними файлами" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не вдалося ініціалізувати типові значення sudoers" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: невідоме ключове слово: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "некоректний тип типових значень: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "некоректний тип придушення: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "некоректний фільтр: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл %s, невідома помилка" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "помилка обробки у %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не вдалося виконати запис до %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1059,7 +1193,7 @@ msgstr "" "%s — перетворення форматів файлів sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1099,30 +1233,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=розділи придушити виведення певних розділів\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "невідомий запис типових параметрів «%s»" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "не вдалося отримати гринвіцький час" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "не вдалося виконати форматування часового штампа" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "забагато записів sudoers, максимальна кількість — %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "не встановлено значення змінної середовища SUDOERS_BASE і не вказано параметра -b." @@ -1671,338 +1805,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Шлях до файла закритого ключа sudoers: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "Перевірити, чи є сертифікат сервера журналювання чинним" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "Дозволити використання невідомих значень імені користувача і/або ідентифікатора групи для runas" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "Дозволяти виконання команд лише від імені користувачів із коректним записом командної оболонки" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "Встановити для віддаленого користувача PAM те саме ім'я, що і для користувача, від імені якого запущено sudo" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "Встановити для віддаленого вузла PAM назву локального вузла" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d невідомий запис типових параметрів, «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: невідомий запис типових параметрів, «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d не вказано значення для «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: не вказано значення для «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d значення для «%s» має починатися з «/»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: значення для «%s» має починатися з «/»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d параметру «%s» не потрібно передавати значення" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: параметру «%s» не потрібно передавати значення" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: некоректний тип Defaults, 0x%x, для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: значення «%s» є некоректним для параметра «%s»" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: помилкове значення envp, невідповідність довжин" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "не вдалося перебудувати середовище" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати такі змінні середовища: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "помилка обробки у %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "непідтримуваний тип контрольної суми, %d, для %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: помилка читання" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s має бути доступним до запису лише для власника" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не вдалося завантажити %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "не вдалося знайти символ «group_plugin» у %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: несумісна основна версія додатка обробки груп %d, мало бути — %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "не вдалося обробити IP-адресу «%s»" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "не вдалося обробити маску мережі «%s»" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Пари локальних IP-адрес і масок мережі:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "невідома група: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "не вдалося здійснити запис до файла журналу введення-виведення: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "не вдалося оновити файл послідовності" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "не вдалося створити %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "не вдалося встановити з'єднання із сервером журналу" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: внутрішня помилка, файл журналу введення-виведення для події %d не відкрито" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: внутрішня помилка, некоректний сигнал %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "помилка у циклі обробки подій" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Не вдалося створити об'єкт SSL_CTX: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "У sudoers не вказано файла пакета сертифікатів (CA)" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "Невдалий виклик SSL_CTX_load_verify_locations(): %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "Не вдалося встановити з'єднання TLS із %s:%s: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "У sudoers не вказано підписаного файла сертифіката" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "Спроба ініціалізувати TLS завершилася невдало" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити сертифікат до контексту SSL: %s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "Спроба узгодити зв'язок TLS завершилася невдало" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити закритий ключ до контексту SSL: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "Не вдалося розмістити об'єкт SSL у пам'яті: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "Не вдалося долучити сокет до об'єкта SSL: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "помилка SSL_connect: ssl_error=%d, стек=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "повідомлення клієнта є надто довгим: %zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "не вдалося отримати дані щодо пори доби" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: внутрішня помилка, некоректний стан виходу %d" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "Спроба ініціалізувати TLS завершилася невдало" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "Спроба узгодити зв'язок TLS завершилася невдало" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "помилка SSL_read: ssl_error=%d, стек=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "втрачено зв’язок з сервером журналу" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "повідомлення сервера є надто великим: %u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "не вказано буфер запису" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "помилка SSL_write: ssl_error=%d, стек=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "невідоме сімейство адрес: %d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "підтримки starttls, якщо використовується ldaps, не передбачено" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати базу даних сертифікатів і ключів SSL: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "щоб скористатися SSL, вам слід встановити для TLS_CERT значення %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls вказано, але у бібліотеках LDAP не передбачено підтримки ldap_start_tls_s() або ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "некоректний атрибут sudoOrder: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: занадто великий номер порту" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "непідтримуваний тип адреси LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "не можна використовувати суміш з адрес ldap і ldaps" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "не вдалося перетворити запис sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "не вдалося відкрити систему аудита" @@ -2010,62 +2095,62 @@ msgstr "не вдалося відкрити систему аудита" msgid "unable to send audit message" msgstr "не вдалося надіслати повідомлення аудита" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не вдалося виконати запис до файла журналу: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "користувача немає у списку sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "користувача не уповноважено на дії на вузлі" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "виконання команди заборонено" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s немає у файлі sudoers. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s заборонено виконувати sudo на %s. Запис про подію додано до звіту.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Вибачте, користувач %s не має права виконувати «%s%s%s» від імені %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команду не знайдено" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2074,15 +2159,15 @@ msgstr "" "пропущено «%s» знайдений у «.»\n" "Скористайтеся командою «sudo ./%s», якщо вам потрібно виконати саме «%s»." -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "помилка під час спроби розпізнавання" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "слід вказати пароль" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2091,32 +2176,32 @@ msgstr[1] "%u невдалих спроби введення пароля" msgstr[2] "%u невдалих спроб введення пароля" msgstr[3] "одна невдала спроба введення пароля" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не вдалося виконати %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не вдалося відкрити канал: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "контрольну суму для %s (%s) подано не у формі %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,7 +2210,7 @@ msgstr "" "\n" "Роль LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2134,98 +2219,98 @@ msgstr "" "\n" "Запис sudoers:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " Користувачі для запуску: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " Групи для запуску: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " Параметри: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Команди:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Відповідність записів Defaults для %s на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Типові значення для запуску від імені і команд для %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Користувач %s має право виконувати на %s такі команди:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "ігноруємо неповний запис sudoRole: cn: %s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "некоректний атрибут LDIF: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "оболонкою sudo встановлено некоректне значення параметра %.*s" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не вдалося обробити список мережевих адрес" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ім'я користувача не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ідентифікатор користувача не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "ідентифікатор групи не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "назву вузла не встановлено за допомогою оболонки sudo" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2234,386 +2319,382 @@ msgstr "" "\n" "Шлях до sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "неможливо зареєструвати процедуру перехоплення типу %d (версія %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "не вдалося кешувати uid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "не вдалося кешувати uid %u, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "не вдалося кешувати користувача %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати користувача %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "не вдалося кешувати gid %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "не вдалося кешувати gid %u, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "не вдалося кешувати групу %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати групу %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "не вдалося кешувати список груп %s, запис вже існує" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "не вдалося кешувати список груп %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "не вдалося обробити записи груп %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "не вдалося обробити записи ідентифікаторів груп %s" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "переповнення стека доступу" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "вичерпання стека доступу" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "не вдалося змінити ідентифікатор групи (gid) root" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не вдалося змінити gid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не вдалося встановити вектор групи виконання" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не вдалося змінити uid на runas" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не вдалося змінити gid на sudoers" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "забагато процесів" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "не вдалося отримати поточний робочий каталог" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "обрізаний шлях аудиту user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "обрізаний шлях аудиту argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "повідомлення audit_failure є надто довгим" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "Не вдалося ініціалізувати джерело SSS. Чи встановлено у вашій системі SSSD?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не вдалося знайти символ «%s» у %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "проблема з типовими записами" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "не знайдено коректних джерел даних sudoers, завершення роботи" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers вказує, що sudo не можна користуватися для виконання команд від root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "користувачеві заборонено перевизначати обмеження closefrom" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "вам не дозволено використовувати параметр -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник часового штампа (%s): не знайдено користувача з таким іменем" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "немає tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "вибачте, для виконання sudo вашому користувачеві потрібен tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "некоректний запис оболонки для користувача %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "команда у поточному каталозі" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "користувачеві заборонено встановлювати час очікування на виконання команди" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати час очікування на виконання команди" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "користувачеві заборонено встановлювати збереження середовища" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "вибачте, вам не дозволено зберігати середовище" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "надто довга команда" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "Немає потреби у запуску sudoedit за допомогою sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не вдалося виконати stat для %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s належить gid %u, має належати %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "використовувати «-c %s» може лише root" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "невідомий клас входу: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не вдалося визначити адресу вузла %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "некоректний параметр фільтрування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "некоректне значення макс. очікування: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "некоректний коефіцієнт швидкості: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/розклад за часом: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Відтворення сеансу sudo: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не вдалося перевести tty у режим без обробки даних" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Попередження: розміри вашого термінала є замалими для належного показу журналу.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Встановлено формат журналу %d x %d, тоді як формат термінала — %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Відтворення завершено, натисніть будь-яку клавішу, щоб повернутися до термінала." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "неоднозначний вираз «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "зайва дужка, «)», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "невідомий ключ пошуку «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s потребує визначення аргументу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "некоректний формальний вираз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не вдалося обробити дату «%s»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "зайва дужка, «(», у виразі" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "помилкове завершальне «or»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "помилкове завершальне «!»" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "невідомий тип пошуку %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "користування: %s [-hnRS] [-d каталог] [-m число] [-s число] ідентифікатор\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "використання: %s [-h] [-d каталог] -l [вираз для пошуку]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2622,7 +2703,7 @@ msgstr "" "%s — відтворення журналів сеансів sudo\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2650,11 +2731,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=коеф_швидк коефіцієнт прискорення або сповільнення виводу даних\n" " -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tвідповідника вузла не знайдено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2662,7 +2743,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду дозволено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2670,7 +2751,7 @@ msgstr "" "\n" "Команду заборонено" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2678,126 +2759,126 @@ msgstr "" "\n" "Не знайдено відповідника команди" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s доступний до запису учасниками групи" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "не вдалося обрізати файл часової позначки до %lld байтів" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "ігноруємо часову позначку з майбутнього" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "занадто далека часова позначка у майбутньому: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "не вдалося заблокувати файл часової позначки %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "шлях до даних щодо стану отримання настанов є занадто довгим: %s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit не слід вказувати разом із шляхом" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "параметр -x буде вилучено у наступному випуску" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "будь ласка, скористайтеся замість нього програмою cvtsudoers" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "натисніть Enter для редагування %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "вказаного редактора (%s) не існує" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "не знайдено жодного редактора (шлях до редактора = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "не вдалося обробити stat файл тимчасових даних (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "файл тимчасових даних має нульовий об’єм (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "помилка редактора (%s), %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "не вдалося повторно відкрити файл тимчасових даних (%s), %s не змінено." -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "не вдалося обробити файл тимчасових даних (%s), невідома помилка" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "внутрішня помилка, не вдалося знайти %s у списку!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "не вдалося встановити (uid, gid) %s у значення (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s і %s не перебувають у одній файловій системі, використовуємо mv для перейменування" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "помилка команди: «%s %s %s», %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "помилка перейменування %s, %s не змінено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "А зараз що? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2809,66 +2890,66 @@ msgstr "" " (x) — вийти без внесення змін до файла sudoers\n" " (Q) — вийти зі збереженням файла sudoers (НЕБЕЗПЕЧНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: вдала обробка\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "не вдалося заблокувати %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Редагувати попри усе? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Помилка: %s:%d цикл у %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "Попередження: %s:%d цикл у %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Помилка: виявлено посилання %s:%d %s «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "Попередження: виявлено посилання %s:%d %s «%s», яке не визначено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "Попердження: %s:%d не використано %s «%s»" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2877,7 +2958,7 @@ msgstr "" "%s — безпечне редагування файла sudoers\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2897,27 +2978,6 @@ msgstr "" " -s, --strict строга перевірка синтаксису\n" " -V, --version показати дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "занадто високий рівень вкладеності" - -#~ msgid "No user or host" -#~ msgstr "Немає користувача або вузла" - -#~ msgid "validation failure" -#~ msgstr "помилка під час спроби перевірки" - -#~ msgid "%s/%s/timing: %s" -#~ msgstr "%s/%s/timing: %s" - -#~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s" -#~ msgstr "ігноруємо некоректне значення атрибута: %s" - -#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory" -#~ msgstr "не вдалося кешувати користувача %s, не вистачає пам’яті" - -#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory" -#~ msgstr "не вдалося кешувати групу %s, не вистачає пам’яті" - -#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -#~ msgstr "не вдалося кешувати список груп %s, не вистачає пам’яті" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo index 094a19c0c..bb19dc38a 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo and b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po index 531c04e94..36907dd9a 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Chinese simplified translation for sudoers. # This file is put in the public domain. # Wylmer Wang , 2011-2018 -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019 +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:01-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -43,267 +43,867 @@ msgstr "*** %h 安全信息 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "对不起,请重试。" -#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 -#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 -#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470 -#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601 -#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842 -#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903 -#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132 -#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570 -#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532 -#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599 -#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367 -#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: gram.y:488 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "摘要需要路径参数" -#: gram.y:614 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "无效的 notbefore 值" -#: gram.y:622 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "无效的 notafter 值" -#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "超时值过大" -#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "无效的超时值" -#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666 -#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202 -#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558 -#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366 -#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748 -#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143 -#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178 -#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320 -#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348 -#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "无法创建目录 %s" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#, c-format +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#, c-format +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "内部错误,%s 溢出" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "未预期的字符串" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "名称后缺少冒号" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "未预期的数字" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u 无法解析 \"%s\"" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s:无效的日志文件" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s:缺少 时间戳 字段" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s:时间戳 %s:%s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s:缺少 用户 字段" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 组 字段" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid timing file line: %s" +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "无效的时序文件行:%s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "无效的时序文件行:%s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s:%s" + +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s:(命令继续执行) %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +msgid "log is already complete, cannot be restarted" +msgstr "" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +msgid "unable to restart log" +msgstr "无法 stat %s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open %s" +msgid "unable to open %s/%s" +msgstr "无法打开 %s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#, c-format +msgid "missing I/O log file %s/%s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" +msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" + +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 +msgid "state machine error" +msgstr "状态机错误" + +#: logsrvd/logsrvd.c:239 +msgid "invalid AcceptMessage" +msgstr "无效的 AcceptMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:250 +msgid "error parsing AcceptMessage" +msgstr "解析 AcceptMessage 出错" + +#: logsrvd/logsrvd.c:257 +msgid "error creating I/O log" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:265 +msgid "error logging accept event" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:308 +msgid "invalid RejectMessage" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:319 +msgid "error parsing RejectMessage" +msgstr "解析 RejectMessage 出错" + +#: logsrvd/logsrvd.c:325 +msgid "error logging reject event" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:430 +msgid "error logging alert event" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "协议错误" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 +msgid "error writing IoBuffer" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:513 +msgid "error writing ChangeWindowSize" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:545 +msgid "error writing CommandSuspend" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:630 +msgid "unrecognized ClientMessage type" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:895 +msgid "client message too large" +msgstr "客户端消息过长" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute %s: %s" +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "无法执行 %s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute %s: %s" +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "无法执行 %s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to resolve host %s" +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "无法解析主机:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create %s" +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "无法创建 %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create %s" +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "无法创建 %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to load %s: %s" +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "无法加载 %s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "无法将最低协议版本设置为 TLS 1.2:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "无法获取远程 IP 地址" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "无法将事件添加到队列" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +#, fuzzy +#| msgid "unable to setup authentication" +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "无法设置认证" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s - send sudo I/O log to remote server\n" +"\n" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file path to configuration file\n" +" -h --help display help message and exit\n" +" -n, --no-fork do not fork, run in the foreground\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"选项:\n" +" -f, --file 指定配置文件的位置\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -n, --no-fork 不要进行 fork,在前台运行\n" +" -R, --random-drop 指定丢弃连接的百分比概率\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid notafter value" +msgid "invalid random drop value: %s" +msgstr "无效的 notafter 值" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s 版本 %s\n" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "不支持 TLS" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid filter option: %s" +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "无效的过滤器选项:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid timing file line: %s" +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "无效的时序文件行:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid uri: %s" +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "无效的 URI:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unknown key word: %s" +msgid "%s:%d unknown key: %s" +msgstr "%s:未知的关键词:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown login class: %s" +msgid "unknown syslog facility %s" +msgstr "未知的登录类别:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 +#, c-format +msgid "unknown syslog priority %s" +msgstr "位置的 syslog 优先级 %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:126 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" +" -h, --host host to send logs to\n" +" -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" +" -p, --port port to use when connecting to host\n" +" -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" +" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" +" -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to load %s: %s" +msgid "unable to look up %s:%s: %s" +msgstr "无法加载 %s:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:186 +#, fuzzy +#| msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "无法解析 IP 地址列表“%s”" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to load %s: %s" +msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgstr "无法加载 %s:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "timeout value too large" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "超时值过大" + +#: logsrvd/sendlog.c:790 +#, c-format +msgid "%s: write buffer already in use" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#, c-format +msgid "unexpected I/O event %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: unexpected state %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +msgid "invalid ServerHello" +msgstr "无效的 ServerHello" + +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#, c-format +msgid "error message received from server: %s" +msgstr "从服务器收到了错误消息:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#, c-format +msgid "abort message received from server: %s" +msgstr "从服务器收到了中止消息:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#, fuzzy +#| msgid "unable to send audit message" +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "无法发送审核消息" + +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "从服务器读取超时" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 +msgid "premature EOF" +msgstr "过早的文件结束" + +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#, c-format +msgid "server message too large: %u" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "写入服务器时超时" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "无法设置事件" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "SecurID communication failed" +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "SecurID 通讯失败" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to initialize PAM: %s" +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "无法初始化 PAM:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "%s:无法分配选项:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 +msgid "both restart point and iolog ID must be specified" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#, c-format +msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "别名“%s”已定义过" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "无法为 %s 更改密码" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "无法获取用户 %s 的登录类别(login class)" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "无法开始 bsd 认证" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "无效的认证类型" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "无法初始化 bsd 认证" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "您的账户已过期" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "批准失败" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "无法读取 fwtk 配置" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "无法连接到认证服务器" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "丢失了到认证服务器的连接" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -312,161 +912,161 @@ msgstr "" "认证服务器错误:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s:无法将主体(principal)转换为字符串(“%s”):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s:无法解析凭据缓存:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s:无法分配选项:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s:无法获取凭据:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s:无法初始化凭据缓存:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s:无法在缓存中储存凭据:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "无法初始化 PAM:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM 认证出错:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "无法更改过期的密码:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM 账户管理出错:%s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s 数据库中没有您" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "初始化 ACE API 库失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "无法联络 SecurID 服务器" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "SecurID 的用户名长度无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "SecurID 的认证句柄无效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通讯失败" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "未知的 SecurID 错误" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "无效的 SecurID 密码长度" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "无法初始化 SIA 会话" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "无效的认证方法" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您不能混用独立和非独立认证。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "无认证方法" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "无法初始化认证方法。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "认证方法:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "无法确定审核条件" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "无法提交审核记录" -#: plugins/sudoers/check.c:269 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -486,121 +1086,113 @@ msgstr "" " #3) 权力越大,责任越大。\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知的用户 ID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255 -#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知用户:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "顺序增量:%s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "起始顺序:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "顺序填充:%s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s 版本 %s\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "不支持的输入格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "不支持的输出格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s:输入和输出文件不能相同" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "无法初始化 sudoers 默认值" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s:%s:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s:未知的关键词:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "无效的默认值类型:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "无效的压缩类型:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "无效的过滤器:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135 -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 中出现解析错误\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "无法写入 %s" @@ -654,43 +1246,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sections 压缩某些部分的输出\n" " -V, --version 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "未知的默认条目“%s”" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "无法获取 GMT 时间" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "无法格式化时间戳" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442 -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89 -#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625 -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "内部错误,%s 溢出" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "sudoers 条目过多,最多为 %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "没有设置 SUDOERS_BASE 环境变量,并且没有指定 -b 选项。" @@ -1098,8 +1677,9 @@ msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "执行 PAM 账户验证管理" #: plugins/sudoers/def_data.c:406 -#, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "最大 I/O 日志序列号:%u" #: plugins/sudoers/def_data.c:410 @@ -1210,267 +1790,331 @@ msgstr "命令被 sudoers 允许时的日志" msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "命令被 sudoers 拒绝时的日志" -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 +#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#, c-format +msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" +msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" +msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgid "Path to the sudoers private key file: %s" +msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d 未知的默认条目“%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:未知的默认条目“%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d 没有给“%s”指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:没有给“%s”指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d “%s”的值必须以“/”开头" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:“%s”的值必须以“/”开头" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d “%s”选项不带值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:“%s”选项不带值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:353 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%1$s:%2$d 选项“%4$s”的默认类型 0x%3$x 无效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:356 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%1$s:选项“%3$s”的默认类型 0x%2$x 无效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:366 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%1$s:%2$d 值“%3$s”对选项“%4$s”无效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:369 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:值“%s”对选项“%s”无效" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符" -#: plugins/sudoers/env.c:1132 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "无法重建环境" -#: plugins/sudoers/env.c:1206 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 中出现解析错误" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:写错误" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s 必须只对所有者可写" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "无法加载 %s:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "无法解析 IP 地址列表“%s”" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "无法解析网络掩码“%s”" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "无法创建目录 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知组:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "无法创建 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "无法写入 I/O 日志文件:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1073 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +#, fuzzy +#| msgid "unable to open log file: %s" +msgid "unable to update sequence file" +msgstr "无法打开日志文件:%s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create %s" +msgid "unable to create %s/%s" +msgstr "无法创建 %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +#, fuzzy +#| msgid "unable to connect to authentication server" +msgid "unable to connect to log server" +msgstr "无法连接到认证服务器" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s:内部错误,事件 %d 的 I/O 日志文件未打开" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "无法读取时钟" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s:内部错误,信号 %d 无效" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s:无效的日志文件" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s:缺少 时间戳 字段" +msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s:时间戳 %s:%s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s:缺少 用户 字段" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 组 字段" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +#, fuzzy +#| msgid "unable to get GMT time" +msgid "unable to get time of day" +msgstr "无法获取 GMT 时间" -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" +msgstr "%s:内部错误,信号 %d 无效" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +#, fuzzy +#| msgid "lost connection to authentication server" +msgid "lost connection to log server" +msgstr "丢失了到认证服务器的连接" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +msgid "missing write buffer" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "使用 ldaps 时不支持 starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "无法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "无法转换 sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "无法打开审核系统" @@ -1478,80 +2122,62 @@ msgstr "无法打开审核系统" msgid "unable to send audit message" msgstr "无法发送审核消息" -#: plugins/sudoers/logging.c:120 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s:%s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:148 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s:(命令继续执行) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:177 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:185 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "无法锁定日志文件:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:218 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "无法写入日志文件: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 -msgid "No user or host" -msgstr "无用户或主机" - -#: plugins/sudoers/logging.c:250 -msgid "validation failure" -msgstr "校验失败" - -#: plugins/sudoers/logging.c:261 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "用户不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "用户未获得此主机上的授权" -#: plugins/sudoers/logging.c:265 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "命令禁止使用" -#: plugins/sudoers/logging.c:301 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:304 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:311 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:605 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到命令" -#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1560,52 +2186,46 @@ msgstr "" "忽略在“.”中找到的“%s”\n" "请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" -#: plugins/sudoers/logging.c:367 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "认证失败" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "需要密码" -#: plugins/sudoers/logging.c:463 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 次错误密码尝试" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "无法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:768 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "无法执行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "无法执行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:855 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "无法打开管道:%m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:103 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943 -#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "无法 stat %s" - -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1614,7 +2234,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1623,98 +2243,98 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 条目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAs 用户:" -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAs 组:" -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " 选项:" -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "将忽略不完整的 sudoRole:cn:%s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "无效的 LDIF 属性:%s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端设置了无效的 %.*s" -#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "无法解析网络地址列表" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "用户名未通过 sudo 前端设置" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "用户 ID 未通过 sudo 前端设置" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "组 ID 未通过 sudo 前端设置" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "主机名未通过 sudo 前端设置" -#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:941 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1723,367 +2343,389 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:948 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:950 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:951 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:984 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "无法缓存用户 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "无法缓存用户 %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "无法缓存组 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "无法缓存组 %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "无法缓存组 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "无法缓存组列表 %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "无法对 %s 解析组" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "无法解析 %s 的组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "权限堆栈上溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "权限堆栈下溢" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "无法切换为 root 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "无法切换为 runas 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "无法设置 runas 组向量" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "进程过多" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "无法获取当前工作目录" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "截断的审核路径 user_cmnd:%s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "截断的审核路径 argv[0]:%s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "无法初始化 SSS 资源。您的计算机上安装 SSSD 了吗?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "默认条目有问题" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +msgid "user not allowed to override closefrom limit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您无权使用 -C 选项" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "无终端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:437 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid speed factor: %s" +msgid "invalid shell for user %s: %s" +msgstr "无法的速度系数:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "当前目录中的命令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:456 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgid "user not allowed to set a command timeout" +msgstr "抱歉,您无权设置超时时间" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "抱歉,您无权设置超时时间" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +#, fuzzy +#| msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgstr "抱歉,您无权保留环境" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您无权保留环境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "命令过长" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "无法读取 %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "无法 stat %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是常规文件" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 可被任何人写" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登录类别:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "无法解析主机:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "无效的过滤器选项:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "无效的最大等待:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "无法的速度系数:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321 -#, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/时序:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330 -#, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/时序:%s" +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %s" +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "回放 sudo 会话:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "无法将事件添加到队列" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "无法将终端设为原始模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "回放完成,请按任意键返回终端。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "无效的时序文件行:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "有歧义的表达式“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表达式中的“)”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜索词“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要参数" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "无效的正则表达式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "无法解析日期“%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表达式中的“(”不匹配" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "非法的结尾字符“or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "非法的结尾字符“!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知的搜索类型 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "用法:%s [-hnRS] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2092,7 +2734,7 @@ msgstr "" "%s - 回放 sudo 会话记录\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2120,11 +2762,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n" " -V, --version 显示版本信息并退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主机不匹配" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2132,7 +2774,7 @@ msgstr "" "\n" "命令允许" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2140,7 +2782,7 @@ msgstr "" "\n" "命令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2148,127 +2790,126 @@ msgstr "" "\n" "命令不匹配" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 可被组写" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "无法读取时钟" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:840 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "将忽略超前的时间戳" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "时间戳太超前:%20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:985 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 +msgid "sudoedit should not be specified with a path" +msgstr "不应当带路径调用 sudoedit" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "未来版本中 -x 选项会移除" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "请考虑换用 cvtsudoers 工具" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按回车键编辑 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "写错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "现在做什么?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2280,66 +2921,66 @@ msgstr "" " 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n" " 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法运行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s:解析正确\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s 忙,请稍后重试" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "无法锁定 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "仍然编辑?[y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "错误:%s:%d 在 %s “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "警告:%s:%d 在 %s “%s”中循环" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "错误:%s:%d 引用了 %s “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "警告:%s:%d 引用了 %s “%s”但尚未定义" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "警告:%s:%d 未使用的 %s “%s”" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2348,7 +2989,7 @@ msgstr "" "%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2368,10 +3009,22 @@ msgstr "" " -s, --strict 严格语法检查\n" " -V, --version 显示版本信息并退出\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套层数过多" +#~ msgid "No user or host" +#~ msgstr "无用户或主机" + +#~ msgid "validation failure" +#~ msgstr "校验失败" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长" + +#~ msgid "%s/%s/timing: %s" +#~ msgstr "%s/%s/时序:%s" + #~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s" #~ msgstr "将忽略无效的属性值:%s" @@ -2465,9 +3118,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多" #~ msgid "value out of range" #~ msgstr "值超出范围" -#~ msgid "invalid uri: %s" -#~ msgstr "无效的 URI:%s" - #~ msgid "unable to mix ldaps and starttls" #~ msgstr "无法混合 ldaps 和 starttls" @@ -2477,9 +3127,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多" #~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d" #~ msgstr "括号表达式过多,最多 %d" -#~ msgid "unable to setup authentication" -#~ msgstr "无法设置认证" - #~ msgid "getaudit: failed" #~ msgstr "getaudit:失败" @@ -2513,9 +3160,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多" #~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" #~ msgstr "无法执行 dlopen %s:%s" -#~ msgid "invalid regex: %s" -#~ msgstr "无效的正则表达式:%s" - #~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" #~ msgstr ">>> %s:%s 在行 %d 附近<<<" @@ -2538,9 +3182,6 @@ msgstr "include 嵌套层数过多" #~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" #~ msgstr "无法缓存组 ID %u(%s),已存在" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "无法执行 %s:%s" - #~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow" #~ msgstr "内部错误,expand_prompt() 溢出" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo index 5fbd46630..eaea2615e 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo and b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po index e951a2cb0..d3dacbfc3 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 19:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:57+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -44,352 +44,415 @@ msgstr "*** %h 須知的安全資訊 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "抱歉,請重試。" -#: gram.y:198 gram.y:246 gram.y:253 gram.y:260 gram.y:267 gram.y:274 -#: gram.y:290 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335 gram.y:342 -#: gram.y:405 gram.y:414 gram.y:425 gram.y:458 gram.y:465 gram.y:472 -#: gram.y:479 gram.y:506 gram.y:578 gram.y:585 gram.y:594 gram.y:603 -#: gram.y:620 gram.y:732 gram.y:739 gram.y:747 gram.y:753 gram.y:853 -#: gram.y:860 gram.y:867 gram.y:874 gram.y:881 gram.y:907 gram.y:914 -#: gram.y:921 gram.y:1063 gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 -#: lib/iolog/iolog_util.c:118 lib/iolog/iolog_util.c:127 -#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:145 -#: lib/iolog/iolog_util.c:149 logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:286 -#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:139 -#: plugins/sudoers/alias.c:155 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:64 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:83 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:238 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:303 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:374 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:454 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:610 -#: plugins/sudoers/defaults.c:632 plugins/sudoers/defaults.c:925 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:141 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:476 plugins/sudoers/iolog_client.c:107 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:485 plugins/sudoers/iolog_client.c:593 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:611 plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:331 plugins/sudoers/ldap_util.c:338 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:603 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:200 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/logging.c:553 plugins/sudoers/logging.c:594 -#: plugins/sudoers/logging.c:731 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:397 -#: plugins/sudoers/match_command.c:444 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:399 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:429 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:830 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:137 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "無法分配記憶體" -#: gram.y:500 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "摘要需要路徑名稱" -#: gram.y:633 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "notbefore 的值無效" -#: gram.y:641 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "notafter 的值無效" -#: gram.y:650 plugins/sudoers/policy.c:319 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "timeout 值過長" -#: gram.y:652 plugins/sudoers/policy.c:321 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "timeout 值無效" -#: gram.y:1342 lib/iolog/iolog_util.c:79 lib/iolog/iolog_util.c:118 -#: lib/iolog/iolog_util.c:127 lib/iolog/iolog_util.c:137 -#: lib/iolog/iolog_util.c:145 lib/iolog/iolog_util.c:149 -#: logsrvd/eventlog.c:223 plugins/sudoers/auth/pam.c:486 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:673 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:82 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:237 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:302 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:373 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:436 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:453 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:462 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:609 plugins/sudoers/defaults.c:632 -#: plugins/sudoers/defaults.c:925 plugins/sudoers/defaults.c:1058 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:140 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:476 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:107 plugins/sudoers/iolog_client.c:485 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:593 plugins/sudoers/iolog_client.c:611 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1053 plugins/sudoers/iolog_client.c:1283 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1619 plugins/sudoers/iolog_client.c:1647 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:330 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:337 plugins/sudoers/ldap_util.c:603 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:200 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/logging.c:553 -#: plugins/sudoers/logging.c:593 plugins/sudoers/logging.c:1091 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:396 -#: plugins/sudoers/match_command.c:443 plugins/sudoers/match_command.c:515 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:87 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:381 plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:410 plugins/sudoers/parse_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:428 plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:133 plugins/sudoers/policy.c:142 -#: plugins/sudoers/policy.c:151 plugins/sudoers/policy.c:177 -#: plugins/sudoers/policy.c:304 plugins/sudoers/policy.c:319 -#: plugins/sudoers/policy.c:321 plugins/sudoers/policy.c:350 -#: plugins/sudoers/policy.c:359 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:830 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:320 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:341 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:735 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:864 plugins/sudoers/sudoers.c:909 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1213 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1429 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:136 plugins/sudoers/testsudoers.c:236 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:253 plugins/sudoers/testsudoers.c:587 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:439 plugins/sudoers/timestamp.c:483 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:993 plugins/sudoers/toke_util.c:59 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:112 plugins/sudoers/toke_util.c:136 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:165 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 +#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:164 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s 存在,但非目錄 (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:194 lib/iolog/iolog_fileio.c:240 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:212 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "無法建立目錄 %s" -#: lib/iolog/iolog_fileio.c:244 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "無法將 %s 的模式變更為 0%o" -#: lib/iolog/iolog_util.c:83 +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 #, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s:無效的記錄檔案" +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "應為 JSON_STRNG,但收到 %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "名稱中缺少雙引號" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s:缺少 時間戳 欄位" +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "應為 JSON_OBJECT,但收到 %d" -#: lib/iolog/iolog_util.c:107 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s:時間戳 %s:%s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:114 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s:缺少 使用者 欄位" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:123 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 使用者 欄位" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:132 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 群組 欄位" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:382 -#, c-format -msgid "error reading timing file: %s" -msgstr "讀取計時檔案時發生錯誤:%s" - -#: lib/iolog/iolog_util.c:389 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "無效的計時檔案行號:%s" - -#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:247 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:254 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:566 -#: plugins/sudoers/env.c:330 plugins/sudoers/env.c:337 -#: plugins/sudoers/env.c:442 plugins/sudoers/iolog.c:550 -#: plugins/sudoers/iolog.c:566 plugins/sudoers/ldap.c:496 -#: plugins/sudoers/ldap.c:727 plugins/sudoers/ldap.c:1060 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1096 -#: plugins/sudoers/policy.c:534 plugins/sudoers/policy.c:679 -#: plugins/sudoers/policy.c:689 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:931 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:177 +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "內部錯誤,%s 溢出" -#: logsrvd/eventlog.c:422 plugins/sudoers/logging.c:118 +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "未對稱的右大括弧" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "不應有陣列" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "未對稱的右中括弧" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "不應有字串" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "名稱後缺少冒號" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "不應有布林值" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "不應有數字" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u 無法解析「%s」" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s:無效的記錄檔案" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s:缺少 時間戳 欄位" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s:時間戳 %s:%s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s:缺少 使用者 欄位" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 使用者 欄位" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 群組 欄位" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "讀取計時檔案時發生錯誤:%s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "無效的計時檔案行號:%s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: logsrvd/eventlog.c:451 plugins/sudoers/logging.c:146 +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (指令繼續執行) %s" -#: logsrvd/iolog_writer.c:886 +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "記錄已完成,無法重新開始" -#: logsrvd/iolog_writer.c:917 +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" msgstr "無法重新啟動記錄" -#: logsrvd/logsrv_util.c:96 logsrvd/logsrv_util.c:103 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 plugins/sudoers/sudoreplay.c:361 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "無法開啟 %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:130 +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "缺少 I/O 記錄檔 %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:137 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s:無法往前搜尋 %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:147 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" msgstr "%3$s/%4$s 中找不到繼續點 [%1$lld, %2$ld]" -#: logsrvd/logsrvd.c:231 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 -#: logsrvd/logsrvd.c:392 logsrvd/logsrvd.c:439 logsrvd/logsrvd.c:484 -#: logsrvd/logsrvd.c:510 +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 msgid "state machine error" msgstr "狀態機器發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:240 +#: logsrvd/logsrvd.c:239 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "無效的 AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:251 +#: logsrvd/logsrvd.c:250 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "解析 AcceptMessage 時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:258 +#: logsrvd/logsrvd.c:257 msgid "error creating I/O log" msgstr "建立 I/O 日誌時發生錯誤" @@ -409,59 +472,113 @@ msgstr "解析 RejectMessage 時發生錯誤" msgid "error logging reject event" msgstr "記錄拒絕事件時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:424 +#: logsrvd/logsrvd.c:430 msgid "error logging alert event" msgstr "記錄提醒事件時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:449 +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "通訊協定錯誤" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "寫入 IoBuffer 時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:495 +#: logsrvd/logsrvd.c:513 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "寫入 ChangeWindowSize 時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:521 +#: logsrvd/logsrvd.c:545 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "寫入 CommandSuspend 時發生錯誤" -#: logsrvd/logsrvd.c:583 +#: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "無法識別的 ClientMessage 類型" -#: logsrvd/logsrvd.c:835 +#: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" msgstr "用戶端訊息過長" -#: logsrvd/logsrvd.c:1295 logsrvd/logsrvd.c:1415 logsrvd/logsrvd.c:1539 -#: logsrvd/logsrvd.c:1631 logsrvd/sendlog.c:242 logsrvd/sendlog.c:257 -#: logsrvd/sendlog.c:290 logsrvd/sendlog.c:1264 plugins/sudoers/iolog.c:900 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1033 plugins/sudoers/iolog.c:1131 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:111 plugins/sudoers/iolog_client.c:436 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:452 plugins/sudoers/iolog_client.c:490 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1032 plugins/sudoers/iolog_client.c:1061 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1133 plugins/sudoers/iolog_client.c:1239 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1353 plugins/sudoers/iolog_client.c:1655 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1663 plugins/sudoers/sudoreplay.c:519 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:566 plugins/sudoers/sudoreplay.c:755 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:867 plugins/sudoers/sudoreplay.c:957 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:972 plugins/sudoers/sudoreplay.c:979 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:986 plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1000 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1127 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "無法將事件附加到佇列" +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "無法將 TLS 1.2 加密套件設為 %s:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1407 plugins/sudoers/iolog_client.c:378 +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "無法將 TLS 1.3 加密套件設為 %s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "無法取得 TLS 伺服器方法:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "無法建立 TLS 情境:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "無法載入 %s 憑證" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "無法載入 %s 憑證授權單位組合" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "無法載入 %s 私鑰" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "無法設定迪菲-赫爾曼參數:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "無法將最低通訊協定版本設為 TLS 1.2:%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "無法取得遠端 IP 地址" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "無法將使用者資料連結至 SSL 物件:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1443 plugins/sudoers/iolog_client.c:1596 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1604 -msgid "unable to get remote IP addr" -msgstr "無法取得遠端 IP 地址" +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 +#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "無法將事件附加到佇列" -#: logsrvd/logsrvd.c:1692 logsrvd/sendlog.c:113 +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "無法設定監聽通訊端 (socket)" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 #, c-format msgid "" "%s - send sudo I/O log to remote server\n" @@ -470,7 +587,7 @@ msgstr "" "%s - 傳送 sudo I/O 記錄至遠端伺服器\n" "\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1695 +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -485,281 +602,297 @@ msgstr "" "選項:\n" " -f, --file 設定檔路徑\n" " -h, --help 顯示說明訊息並退出\n" -" -n, --no-fork 不要 fork,在前景執行\n" -" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" -" -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" +" -n, --no-fork 不要 fork,在前景執行\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1747 logsrvd/sendlog.c:1513 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "需要 Protobuf-C 版本 1.3 或更高版本" -#: logsrvd/logsrvd.c:1765 +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "隨機丟棄值無效:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1769 logsrvd/sendlog.c:1551 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s 版本 %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:688 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "不支援 TLS" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "%s:路徑不完全合法" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:802 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 #, c-format msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s:%d 不對稱的 '[': %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:813 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "%s:%d 無效的設定檔區段:%s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:821 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "%s:%d 無效的設定檔行:%s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:827 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "%s:%d 應有區段名稱:%s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:841 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值無效:%s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:849 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 #, c-format msgid "%s:%d unknown key: %s" msgstr "%s:%d 未知鍵:%s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" -msgstr "" +msgstr "未知的 syslog 裝置 %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:981 logsrvd/logsrvd_conf.c:985 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:989 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "未知 syslog 優先級 %s" -#: logsrvd/sendlog.c:116 -#, fuzzy +#: logsrvd/sendlog.c:126 msgid "" "\n" "Options:\n" " --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" " -h, --host host to send logs to\n" " -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" " -p, --port port to use when connecting to host\n" " -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" -" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" " -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" " -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" " -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "選項:\n" " --help 顯示說明訊息後離開\n" +" -A, --accept 只傳送接受事件 (無 I/O)\n" " -h, --host 要傳送記錄至的目標主機\n" " -i, --iolog_id 要繼續的 I/O 記錄的遠端 ID\n" " -p, --port 連線到主機時要使用的連線埠\n" " -r, --restart 重新啟動上次的 I/O 記錄傳輸\n" -" -t, --test 透過並行傳送選取的 I/O 記錄 n 次來測試稽核伺服器\n" -" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -R, --reject 以提供的原因拒絕命令\n" +" -b, --ca-bundle 用來核驗伺服器憑證針對對象的憑證組合檔案\n" " -c, --cert 用於 TLS 交握的憑證檔案\n" " -k, --key 私鑰檔案\n" +" -n, --no-verify 不核驗伺服器憑證\n" +" -t, --test 透過並行傳送選取的 I/O 記錄 n 次來測試稽核伺服器\n" " -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" -#: logsrvd/sendlog.c:216 plugins/sudoers/iolog_client.c:409 -msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "遇到 TLS 交握逾時" - -#: logsrvd/sendlog.c:237 logsrvd/sendlog.c:252 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:430 plugins/sudoers/iolog_client.c:446 -msgid "unable to set event" -msgstr "無法設定事件" - -#: logsrvd/sendlog.c:262 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" -msgstr "SSL_connect 失敗:ssl_error=%d, stack=%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:294 plugins/sudoers/iolog_client.c:115 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:495 plugins/sudoers/iolog_client.c:1065 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1671 -msgid "error in event loop" -msgstr "事件循環中發生錯誤" - -#: logsrvd/sendlog.c:311 -msgid "CA bundle file was not specified" -msgstr "未指定 CA bundle 檔案" - -#: logsrvd/sendlog.c:315 -msgid "Client certificate was not specified" -msgstr "未指定用戶端憑證" - -#: logsrvd/sendlog.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "無法初始化 SSL 上下文:%s" - -#: logsrvd/sendlog.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" -msgstr "無法配置 SSL 物件:%s\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" -msgstr "無法將 socket 通訊端連結到 SSL 物件:%s\v\n" - -#: logsrvd/sendlog.c:367 plugins/sudoers/iolog_client.c:150 +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "無法查看 %s:%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:522 plugins/sudoers/sudoreplay.c:815 +#: logsrvd/sendlog.c:186 +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "無法取得伺服器 IP 地址" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "無法讀取 %s/%s: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:543 +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 #, c-format -msgid "client message too large: %zu\n" -msgstr "用戶端訊息過長:%zu\n" +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "用戶端訊息過長:%zu" -#: logsrvd/sendlog.c:941 +#: logsrvd/sendlog.c:790 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s:寫入緩衝區正被使用" -#: logsrvd/sendlog.c:993 plugins/sudoers/iolog.c:824 -#: plugins/sudoers/iolog.c:893 +#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "不應有的 I/O 事件 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1025 logsrvd/sendlog.c:1042 logsrvd/sendlog.c:1092 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1037 plugins/sudoers/iolog_client.c:1090 -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1151 +#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s:不應有的狀態 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1096 +#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "無效的 ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:1130 plugins/sudoers/iolog_client.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到錯誤訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1143 plugins/sudoers/iolog_client.c:1208 +#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到中止訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1162 plugins/sudoers/iolog_client.c:1227 +#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "無法解開 ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1207 plugins/sudoers/iolog_client.c:1260 +#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s:不應有的 type_case 值 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1291 +#: logsrvd/sendlog.c:1076 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "從伺服器讀取逾時" + +#: logsrvd/sendlog.c:1154 msgid "premature EOF" msgstr "檔案過早結束" -#: logsrvd/sendlog.c:1304 +#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format -msgid "server message too large: %u\n" -msgstr "伺服器訊息過長:%u\n" +msgid "server message too large: %u" +msgstr "伺服器訊息過長:%u" -#: logsrvd/sendlog.c:1569 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "寫入至伺服器逾時" + +#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "遇到 TLS 交握逾時" + +#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +msgid "unable to set event" +msgstr "無法設定事件" + +#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "TLS 連線失敗:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "無法初始化 SSL 上下文:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "無法配置 SSL 物件:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "無法將 socket 通訊端連結至 SSL 物件:%s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1772 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "必須指定重新啟動點 (restart point) 和 iolog ID" -#: logsrvd/sendlog.c:1636 +#: logsrvd/sendlog.c:1776 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "未傳送 I/O 時,不應設定重新開始點" + +#: logsrvd/sendlog.c:1851 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "過早結束,狀態碼 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1637 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "已傳送耗用時間至伺服器 [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1639 +#: logsrvd/sendlog.c:1854 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "自伺服器接收到提交點 (commit point) [%lld, %ld]" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "別名「%s」已定義過" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:792 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "無法執行 fork" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "無法變更 %s 的密碼" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "無法取得使用者 %s 的登入類別" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "無法開始進行 BSD 認證" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "無效的認證類型" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "無法初始化 BSD 認證程序" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "您的帳號已經過期" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "核可失敗" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "無法讀取 fwtk 組態設定" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "無法連線到認證伺服器" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "失去對認證伺服器的連線" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -768,161 +901,161 @@ msgstr "" "認證伺服器發生錯誤:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s:無法將主體轉換成字串 ('%s'):%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s:無法解析「%s」:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s:無法解析憑證快取:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s:無法分配選項:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s:無法取得憑證:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s:無法初始化憑證快取:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s:無法將憑證儲存於快取:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s:無法取得主機主體:%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s:無法驗證 TGT!可能發生攻擊事件!:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "無法初始化 PAM:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:322 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM 認證發生錯誤:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:341 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "檢查帳號有效性失敗,請檢查您的帳號是否被鎖定。" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:352 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "帳號或密碼已標為過期,請重設密碼後重試" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:358 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "無法變更已過期密碼:%s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "密碼已標為過期,請聯絡您的系統管理員" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "帳號已過期或是 PAM 組態設定缺少 sudo 的 \"account\" 部份,請聯絡您的系統管理員" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:382 plugins/sudoers/auth/pam.c:387 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM 帳號管理發生錯誤:%s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "您不在 %s 資料庫中" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "無法初始化 ACE API 函式庫" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "無法聯繫 SecurID 伺服器" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "用於 SecurID 認證的使用者 ID 已被鎖定" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "用於 SecurID 的使用者名稱長度無效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "用於 SecurID 的認證處理無效" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通訊失敗" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "未知 SecurID 錯誤" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "用於 SecurID 的密碼長度無效" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "無法初始化 SIA 工作階段" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "無效的認證方式" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "sudo 被編譯進無效的認證方式!您不能混合獨立及非獨立認證方式。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "沒有認證方式" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "沒有編譯進 sudo 的認證方式!若要關閉認證功能,請使用 --disable-authentication 設定選項。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "無法初始化認證方式。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "認證方式:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "無法確定稽核條件" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "無法提交稽核記錄" -#: plugins/sudoers/check.c:264 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -942,118 +1075,118 @@ msgstr "" " #3) 權力越大則責任越大。\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:307 plugins/sudoers/check.c:317 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 plugins/sudoers/sudoers.c:826 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "未知 UID:%u" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/iolog.c:121 -#: plugins/sudoers/policy.c:1034 plugins/sudoers/sudoers.c:391 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:393 plugins/sudoers/sudoers.c:1255 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "未知使用者:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "新增順序:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "順序開頭:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "順序間距:%s:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 語法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "不支援的輸入格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "不支援的輸出格式 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s:輸入及輸出檔案必須不一致" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:185 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "無法初始化 sudoers 預設值" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s:關鍵詞未知:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "預設類型無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "隱藏類型無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "篩選器無效:%s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:868 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 plugins/sudoers/sudoers.c:1001 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391 plugins/sudoers/timestamp.c:448 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:135 plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "無法解析 %s 檔案,原因:未知錯誤" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "因接近行 %2$d 的 %1$s 字串而導致解析錯誤\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "因 %s 導致解析錯誤\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1088 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:332 plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" @@ -1062,7 +1195,7 @@ msgstr "" "%s - 轉換 sudoers 檔案之間的格式\n" "\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1321 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1102,30 +1235,30 @@ msgstr "" " -s, --suppress=部份 隱藏某些部分的輸出\n" " -V, --version 顯示版本訊息後退出" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:487 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:521 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:709 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "預設項目「%s」未知" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:647 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:660 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "無法取得 GMT 時間" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:650 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:663 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:351 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:362 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "無法格式化時間戳" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "過多 sudoers 項,最大值為 %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "未設定 SUDOERS_BASE 環境變數,且亦未指定 -b 選項。" @@ -1647,7 +1780,7 @@ msgstr "當指令被 sudoers 拒絕通行時記錄" #: plugins/sudoers/def_data.c:510 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" -msgstr "" +msgstr "要連線的 Sudo 記錄伺服器 (可加連線埠)" #: plugins/sudoers/def_data.c:514 #, c-format @@ -1661,7 +1794,7 @@ msgstr "請在已連線至記錄伺服器的 socket 通訊端啟用 SO_KEEPALIVE #: plugins/sudoers/def_data.c:522 #, c-format msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" -msgstr "稽核伺服器的 CA bundle 檔案路徑:%s" +msgstr "稽核伺服器的 CA 組合 (bundle) 檔案路徑:%s" #: plugins/sudoers/def_data.c:526 #, c-format @@ -1674,338 +1807,289 @@ msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "sudoers 私鑰檔案的路徑:%s" #: plugins/sudoers/def_data.c:534 +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "核驗記錄伺服器的憑證是否有效" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "允許使用未知 runas 使用者及 (或) 群組 ID" -#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "只允許以使用有效 Shell 的使用者執行命令" -#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "設定 pam 遠端使用者為執行 sudo 的使用者" -#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "設定 pam 遠端主機至本機主機名稱" -#: plugins/sudoers/defaults.c:190 +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d 未知的預設條目「%s」" -#: plugins/sudoers/defaults.c:193 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:未知的預設條目「%s」" -#: plugins/sudoers/defaults.c:236 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d 沒有給「%s」指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:沒有給「%s」指定值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d 「%s」的值必須以「/」開頭" -#: plugins/sudoers/defaults.c:262 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:「%s」的值必須以「/」開頭" -#: plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d 「%s」選項不帶值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:287 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:「%s」選項不帶值" -#: plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%1$s:%2$d 選項「%4$s」的預設類型 0x%3$x 無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:315 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%1$s:選項「%3$s」的預設類型 0x%2$x 無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%1$s:%2$d 值「%3$s」對選項「%4$s」無效" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:值「%s」對選項「%s」無效" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv:envp 損壞,長度不符" -#: plugins/sudoers/env.c:1133 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "無法重建環境" -#: plugins/sudoers/env.c:1207 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "對不起,您沒有權限設定以下環境變數:%s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "解析接近第 %2$d 行的 %1$s 時發生錯誤" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "解析 %s 中的內容時發生錯誤" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "不支援 %2$s 的摘要類型 %1$d" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:讀取錯誤" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必須由使用者 ID %d 所有" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:95 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s 必須只允許所有者可寫" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "無法載入 %s:%s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "無法在 %s 中找到符號「group_plugin」" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s:不相容的群組外掛程式主要版本號碼 %d,版本應該為 %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "無法解析 IP 位址列表「%s」" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "無法解析網路遮罩「%s」" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "本機 IP 位址和網路遮罩配對:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/sudoers.c:398 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:400 plugins/sudoers/sudoers.c:1289 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "未知群組:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/iolog.c:788 -#: plugins/sudoers/iolog.c:938 plugins/sudoers/iolog.c:945 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1066 plugins/sudoers/iolog.c:1073 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1172 plugins/sudoers/iolog.c:1179 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "無法寫入 I/O 記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:555 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 msgid "unable to update sequence file" msgstr "無法更新序列檔" -#: plugins/sudoers/iolog.c:594 +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "無法建立 %s/%s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:622 +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 msgid "unable to connect to log server" msgstr "無法連線到記錄伺服器" -#: plugins/sudoers/iolog.c:830 +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s:內部錯誤,未開啟事件 %d 的 I/O 記錄檔案" -#: plugins/sudoers/iolog.c:923 plugins/sudoers/iolog.c:1051 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1156 plugins/sudoers/timestamp.c:862 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:954 plugins/sudoers/visudo.c:498 -#: plugins/sudoers/visudo.c:504 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 msgid "unable to read the clock" msgstr "無法讀取時鐘" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1148 plugins/sudoers/iolog_client.c:862 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s:內部錯誤,訊號 %d 無效" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "事件循環中發生錯誤" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "建立新 SSL_CTX 物件失敗:%s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:320 -msgid "CA bundle file is not set in sudoers" -msgstr "sudoers 中未設定 CA bundle 檔案" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:327 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" -msgstr "呼叫 SSL_CTX_load_verify_locations() 失敗:%s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "TLS 連線至 %s:%s 失敗:%s" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:339 -msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" -msgstr "sudoers 中未設定已簽名的憑證檔案" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS 初始化失敗" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to load cert into the ssl context: %s" -msgstr "無法將憑證載入進 SSL 上下文:%s" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS 交握失敗" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" -msgstr "無法載入私鑰進 SSL 上下文:%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "無法配置 SSL 物件:%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" -msgstr "無法將 socket 通訊端連結至 SSL 物件:%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:457 -#, c-format -msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_connect 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:599 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "用戶端訊息過長:%zu" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:656 plugins/sudoers/iolog_client.c:844 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 msgid "unable to get time of day" msgstr "無法取得一日時間" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:871 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s:內部錯誤,退出狀態碼 %d 無效" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1104 -msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "TLS 初始化失敗" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1109 -msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "TLS 交握失敗" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 -#, c-format -msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_read 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1384 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 msgid "lost connection to log server" msgstr "失去對記錄伺服器的連線" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1397 -#, c-format -msgid "server message too large: %u" -msgstr "伺服器訊息過長:%u" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1461 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" msgstr "缺少寫入緩衝區" -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1486 -#, c-format -msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" -msgstr "SSL_write 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" - -#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1610 -#, c-format -msgid "unknown address family: %d" -msgstr "未知的位址家族:%d" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "使用 ldaps 時不支援使用 starttls" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "無法初始化 SSL 憑證和金鑰資料庫:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "要使用 SSL,您必須在 %s 設定 TLS_CERT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "無法初始化 LDAP:%s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 函式庫不支援 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "無效的 sudoOrder 屬性:%s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:連線埠過大" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "不支援的 LDAP URI 類型:%s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "無法混合 ldap 和 ldaps URI" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:553 plugins/sudoers/ldap_util.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "無法轉換 sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "無法開啟稽核系統" @@ -2013,62 +2097,62 @@ msgstr "無法開啟稽核系統" msgid "unable to send audit message" msgstr "無法傳送稽核訊息" -#: plugins/sudoers/logging.c:175 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "無法開啟記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:183 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "無法鎖定記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:216 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "無法寫入記錄檔案:%s" -#: plugins/sudoers/logging.c:249 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "使用者不在 sudoers 中" -#: plugins/sudoers/logging.c:251 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "使用者未取得此主機上的授權" -#: plugins/sudoers/logging.c:253 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "不允許使用指令" -#: plugins/sudoers/logging.c:296 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 不在 sudoers 檔案中。此事件將會回報。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:299 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s 沒有權限在 %s 上執行 sudo。此事件將會回報。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:303 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "對不起,使用者 %s 不能在 %s 上執行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:306 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "對不起,使用者 %1$s 不允許以 %8$s 上的 %5$s%6$s%7$s 身份執行「%2$s%3$s%4$s」\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:343 plugins/sudoers/sudoers.c:518 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:520 plugins/sudoers/sudoers.c:522 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:524 plugins/sudoers/sudoers.c:675 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:找不到指令" -#: plugins/sudoers/logging.c:345 plugins/sudoers/sudoers.c:514 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2077,46 +2161,46 @@ msgstr "" "忽略在「.」中找到的「%s」\n" "請使用「sudo ./%s」,若這是您想執行的「%s」。" -#: plugins/sudoers/logging.c:362 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "認證失敗" -#: plugins/sudoers/logging.c:388 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "需要密碼" -#: plugins/sudoers/logging.c:458 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 次密碼錯誤嘗試" -#: plugins/sudoers/logging.c:722 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "無法 dup stdin:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:759 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "無法執行 %s:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:856 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "無法執行 fork:%m" -#: plugins/sudoers/logging.c:846 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "無法開啟管線:%m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:123 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s(%s) 的摘要的形式不是 %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 角色:%s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2134,98 +2218,98 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 條目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAs 使用者:" -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAs 群組:" -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " 選項:" -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " 指令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "比較 %s (%s 上) 的預設條目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "%s RunAs 和指令指定的預設值:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "使用者 %s 可以在 %s 上執行以下指令:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "使用者 %s 沒有權限在 %s 上執行 sudo。\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "將忽略不完整的 sudoRole:cn:%s" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "LDIF 屬性無效:%s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端設定的 %.*s 無效" -#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "無法解析網路位址列表" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定使用者名稱" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定使用者 ID (user-ID)" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定群組 ID (group-ID)" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "sudo 前端未設定主機名稱" -#: plugins/sudoers/policy.c:897 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:1055 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers 策略外掛程式版本 %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1057 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers 檔案文法版本 %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1061 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2234,386 +2318,382 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1064 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1066 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1067 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret 路徑:%s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1100 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "無法註冊類型為 %d 的觸發器 (版本 %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "無法快取使用者 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "無法快取使用者 ID %u,原因:使用者 ID 已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "無法快取 %s 使用者" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "無法快取使用者 %s,原因:已存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "無法快取群組 ID %u" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "無法快取群組 ID %u,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "無法快取 %s 群組" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "無法快取群組 %s,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "無法快取群組列表 %s,原因:已經存在" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "無法快取 %s 的群組列表" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "無法解析 %s 的群組" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "無法解析 %s 的群組 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:447 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1156 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1450 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "權限堆疊溢位" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:378 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1080 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1164 plugins/sudoers/set_perms.c:1383 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1458 plugins/sudoers/set_perms.c:1548 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "權限堆疊反向溢位" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:501 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1217 plugins/sudoers/set_perms.c:1491 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "無法切換為 root 群組 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:598 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1294 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "無法切換為 runas 群組 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:603 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:994 plugins/sudoers/set_perms.c:1299 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "無法設定 runas 群組集合" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:614 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1003 plugins/sudoers/set_perms.c:1308 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "無法切換成 runas 使用者 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:632 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1019 plugins/sudoers/set_perms.c:1324 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "無法切換為 sudoers 群組 ID" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1067 plugins/sudoers/set_perms.c:1370 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1535 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "行程過多" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "無法取得目前工作目錄" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "截短的稽核路徑 user_cmnd:%s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "截短的稽核路徑 argv[0]:%s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure 訊息過長" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "無法初始化 SSS 來源。是否已在您的電腦上安裝 SSSD?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "無法在 %2$s 中找到符號「%1$s」" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 plugins/sudoers/sudoers.c:958 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "預設條目有問題" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "未找到有效的 sudoers 來源,退出" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:301 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers 指定 root 不允許執行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "使用者不允許覆蓋 closefrom 限制" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "您沒有權限使用 -C 選項" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "時間戳所有者 (%s):無此使用者" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "找不到終端" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "抱歉,您必須先要有終端才能執行 sudo" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:450 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "%s 使用者的 Shell 無效:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:513 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "目前目錄中的指令" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:532 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "使用者不允許設定命令逾時" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "抱歉,您沒有權限設定逾時時間" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "user not allowed to set a preserve the environment" msgstr "使用者不允許設定保留環境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:542 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您沒有權限保留環境" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:893 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "指令過長" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit 不用以 sudo 執行" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1502 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1030 plugins/sudoers/visudo.c:437 -#: plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "無法 stat %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1034 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 不是一般檔案" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1038 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 由使用者 ID %u 所有,應為 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1042 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 允許任何人寫入" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1046 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s 屬於群組 ID %u,應為 %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1079 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "只有 root 才能使用「-c %s」" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1098 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "未知的登入類別:%s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1183 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "無法解析主機:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無效的過濾器選項:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無效的最大等待時間:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無效的速度因數:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/計時:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:372 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "重播 sudo 工作階段:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "無法將終端設為原始 (RAW) 模式" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告:您的終端尺寸太小,不能正常地重播記錄。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:686 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "記錄的幾何尺寸為 %dx%d,但您終端的幾何尺寸為 %dx%d。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:714 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "重播完成,請按任意鍵返回終端。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1161 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "不明確的表達式「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "表達式中的「)」不對稱" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1212 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "未知的搜尋詞彙「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s 需要參數" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1230 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1478 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無效的正規表示式:%s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "無法解析日期「%s」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "表達式中的「(」不對稱" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "無效的結尾字元「or」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1247 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "無效的結尾字元「!」" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知的搜尋類型 %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1569 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "用法:%s [-hnRS] [-d 目錄] [-m 數值] [-s 數值] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1572 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "用法:%s [-h] [-d 目錄] -l [搜尋表達式]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1581 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2622,7 +2702,7 @@ msgstr "" "%s - 重播 sudo 工作階段記錄\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1583 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2650,11 +2730,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=數值 加速或減速輸出速度\n" " -V, --version 顯示版本訊息並退出" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\t主機不相符" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2662,7 +2742,7 @@ msgstr "" "\n" "指令已允許" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2670,7 +2750,7 @@ msgstr "" "\n" "指令被拒" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2678,126 +2758,126 @@ msgstr "" "\n" "指令不相符" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 允許群組寫入" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 plugins/sudoers/timestamp.c:687 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "無法將時間戳檔案截短為 %lld 位元組" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:873 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "將忽略未來時間的時間戳" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:896 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "時間戳超前目前時間過多:%20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1018 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "無法鎖定時間戳檔案 %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1062 plugins/sudoers/timestamp.c:1082 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "指引狀態路徑過長:%s/%s" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:132 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "sudoedit 不應用路徑指定" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "未來版本會移除 -x 選項" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "請考慮換用 cvtsudoers 工具" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "按確認鍵編輯 %s:" -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定的編輯器 (%s) 不存在" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "未找到編輯器 (編輯器路徑 = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "無法 stat 暫存檔 (%s),%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "暫存檔內沒有內容 (%s),%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "編輯器 (%s) 執行失敗,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "無法重新開啟暫存檔 (%s),%s 未變更。" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "無法解析暫存檔 (%s),未知錯誤" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "內部錯誤,原因:列表中找不到 %s!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "無法將 %s 的 (uid, gid) 設為 (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s 和 %s 不在同一個檔案系統,將使用 mv 進行重新命名" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "指令失敗:「%s %s %s」,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "重新命名 %s 發生錯誤,%s 未變更" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "現在該做些什麼?" -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2809,66 +2889,66 @@ msgstr "" " 退出,不儲存對 sudoers 檔案的變更 (x)\n" " 退出並將變更儲存到 sudoers 檔案(十分危險!)(Q)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "無法執行 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s:所有者無效,(uid, gid) 應為 (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s:權限不正確,模式應該是 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s:解析正確\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s 忙碌中,請稍後重試" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "無法鎖定 %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "仍然編輯?[y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "錯誤:%s:%d 在 %s「%s」中發生循環" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "警告:%s:%d 在 %s「%s」中發生循環" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "錯誤:%s:%d 引用了 %s「%s」但尚未定義" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "警告:%s:%d 引用了 %s「%s」但尚未定義" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "警告:%s:%d 未使用的 %s「%s」" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2877,7 +2957,7 @@ msgstr "" "%s - 安全地編輯 sudoers 檔案\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2897,10 +2977,58 @@ msgstr "" " -s, --strict 嚴格語法檢查\n" " -V, --version 顯示版本訊息並退出\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "include 嵌套層數過多" +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n" +#~ msgstr "SSL_connect 失敗:ssl_error=%d, stack=%s\n" + +#~ msgid "CA bundle file was not specified" +#~ msgstr "未指定 CA bundle 檔案" + +#~ msgid "Client certificate was not specified" +#~ msgstr "未指定用戶端憑證" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "無法配置 SSL 物件:%s\n" + +#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n" +#~ msgstr "無法將 socket 通訊端連結到 SSL 物件:%s\v\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "用戶端訊息過長:%zu\n" + +#~ msgid "server message too large: %u\n" +#~ msgstr "伺服器訊息過長:%u\n" + +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "sudoers 中未設定 CA bundle 檔案" + +#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s" +#~ msgstr "呼叫 SSL_CTX_load_verify_locations() 失敗:%s" + +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "sudoers 中未設定已簽名的憑證檔案" + +#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s" +#~ msgstr "無法載入私鑰進 SSL 上下文:%s" + +#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_connect 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_read 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s" +#~ msgstr "SSL_write 失敗:ssl_error=%d, stack=%s" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "未知的位址家族:%d" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure 訊息過長" + #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "找不到使用者或主機" diff --git a/po/cs.mo b/po/cs.mo index 53caed488..fa47a2875 100644 Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5e3e625a1..191b90e24 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 15:39+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:17+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -18,409 +18,423 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "nelze otevřít databázi uživatelů" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "nelze se přepnout do registru „%s“ pro %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "registr nelze obnovit" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nelze otevřít" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nelze získat údaje o %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existuje, ale nejedná se o adresář (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Neznámý signál" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "neplatná hodnota" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "hodnota je příliš velká" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "hodnota je příliš malá" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neplatná hodnota Path „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neplatná hodnota pro %s „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nepodporovaný zdroj skupin „%s“ v %s, řádek %u" # This is about maximal GID. English text "max groups" is wrong. -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "neplatné maximum skupin „%s“ v %s, řádek %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s není obyčejný soubor" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s je vlastněn UID %u, avšak UID by mělo být %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro všechny" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "z %s nelze číst" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "do %s nelze zapsat" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "neznámá přihlašovací třída %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "nelze nastavit kontext uživatele" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "nelze nastavit prioritu procesu" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kořenový adresář nelze změnit na %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "nelze změnit UID na (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "pracovní adresář nelze změnit na %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "začíná se od %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "obsluhu pro signál %d nelze nastavit" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "z PRIV_LIMIT nelze odstranit PRIV_PROC_EXEC" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "chyba při čtení z dvojice socketů" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "neočekávaný druh odpovědi na zpětném kanálu: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "událost nelze přidat do fronty" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "řídicí terminál nelze nastavit" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "nelze vytvořit rouru" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "od rodiče nelze přijmout zprávu" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit potomka" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "nelze obnovit značku TTY" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "modul s politikami zrušil inicializaci relace" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "chyba ve smyčce s událostmi" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "nelze obnovit obsluhu signálu %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "nelze alokovat PTY" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "chyba vstupně-výstupního modulu" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "příkaz zamítnut vstupně-výstupním modulem" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "chyba pozastavování protokolu" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "chyba při měnění velikosti okna" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "nelze vytvořit sockety" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "dohlížejícímu procesu nelze odeslat zprávu" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "chyba v %s na řádku %d při zavádění modulu „%s“" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s musí být zapisovatelný jen vlastníkem" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignoruje je opakovaný modul „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s nelze zavést: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "v %s nelze nalézt symbol „%s“" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "neslučitelná hlavní verze modulu %d (očekáváno %d) nalezena v %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignoruje se modul politiky „%s“ v %s na řádku %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "lze zadat pouze jeden modul s politikou" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "v %2$s nalezen neznámý druh modulu %1$d" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "modul s politikou %s neobsahuje metodu check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "vnitřní chyba, přetečení v %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "neplatný název proměnné prostředí: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument u -C musí být číslo větší nebo rovno 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-s“ spolu" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-E“ spolu" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "přepínač „-E“ není platný v režimu úprav" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "v režimu úprav nesmíte zadávat proměnné prostředí" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "přepínač „-U“ smí být použit jen s přepínačem „-l“" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "přepínače „-A“ a „-S“ smí nesmí být použity spolu" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "na této platformě není sudoedit podporován" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Smí být zadán pouze jeden z přepínačů -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v nebo -V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s – upraví soubory jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s – vykoná příkaz jako jiný uživatel\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +461,539 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "dotazuje se na heslo prostřednictvím pomocného programu" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "použije zadaný druh BSD autentizace" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "spustí příkaz na pozadí" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "při výzvě vydá zvukové znamení" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "uzavře všechny deskriptory souboru >= číslu" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "spustí příkaz se zadanou přihlašovací třídou BSD" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "při spuštění příkazu zachová uživatelské prostředí" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "zachová určité proměnné prostředí" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "místo spuštění příkazu upraví soubory" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "spustí příkaz jako skupina určení názvem nebo ID" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "nastaví proměnnou HOME na domovský adresář uživatele" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "zobrazí nápovědu a skončí" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "spustí příkaz na stroji (je-li podporováno modulem)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí přihlašovací shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "úplně odstraní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "zneplatní soubor s časovými údaji" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "vypíše oprávnění uživatele nebo zkontroluje určitý příkaz; pro delší výstup použijte dvakrát" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "neinteraktivní režim, nepoužijí se žádné dotazy" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "zachová vektor skupin namísto nastavení na skupiny cíle" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "použije určený dotaz na heslo" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadanou rolí" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "načte heslo ze standardní vstupu" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "spustí shell jako cílový uživatel; příkaz lze rovněž zadat" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "vytvoří selinuxový bezpečnostní kontext se zadaným typem" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "po uplynutí zadaného času ukončí příkaz" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "v režimu výpisu zobrazí oprávnění uživatele" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "spustí příkaz (nebo upraví soubor) jako uživatel určený jménem nebo ID" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "zobrazí údaje o verzi a skončí" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "aktualizuje časové údaje uživatele bez spuštění příkazu" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "přestane zpracovávat argumenty příkazového řádku" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "nelze otevřít auditní systém" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "nelze odeslat auditní zprávu" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "nelze získat kontext souboru %s pomocí fgetfilecon" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s změnilo značky" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "nelze obnovit kontext %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s nelze otevřít, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s není znakové zařízení, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "nelze získat kontext současného TTY, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "neznámá bezpečnostní třída „chr_file“, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "nelze získat nový kontext TTY, TTY nebude značka přepsána" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "nelze nastavit nový kontext TTY" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "pro typ %s musíte zadat roli" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "výchozí typ pro roli %s nelze získat" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "nepodařilo se získat nový kontext" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "nepodařilo se nastavit novou roli %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "nepodařilo se nastavit nový typ %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s není platný kontext" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "nepodařilo se získat starý kontext" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "nepodařilo se určit režim vynucování SELinuxu." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext TTY na %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro spuštění na %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nepodařilo se nastavit kontext pro vytváření klíčů na %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "je třeba alespoň jeden argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "neplatné číslo deskriptoru souboru: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s nelze spustit jako přihlašovací shell" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "obsluhu signálu %d nelze uložit" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "omezení z řízení zdrojů bylo dosaženo" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "uživatel „%s“ není členem projektu „%s“" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "volaná úloha je konečná" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nebylo možné se připojit k projektu „%s“" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje žádná množina zdrojů přijímající výchozí vazbu" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje zadaná množina zdrojů" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "u projektu „%s“ se nebylo možné navázat na výchozí množinu zdrojů" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "volání setproject selhalo u projektu „%s“" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "pozor, nepodařilo se přiřadit řízení zdrojů projektu „%s“" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo verze %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Přepínače configure: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "nepřekonatelná chyba, moduly nelze zavést" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "modul nevrátil příkaz k provedení" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neočekávaný režim programu sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "neexistujete v databázi %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "nelze určit terminál" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musí být vlastněn UID %d a mít nastaven bit setuid" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektivní UID není %d, nalézá se %s na souborovém systému s nastavenou volbou „nosuid“ nebo na souborovém systému NFS bez práv roota?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektivní UID není %d, je sudo nainstalované jako setuid vlastněné rootem?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nelze nastavit ID doplňkových skupin" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "efektivní GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neočekávaný důvod ukončení potomka: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "modul s politikami nelze inicializovat" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "příkaz zamítnut politikou" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "chyba modulu s politikou" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje získání seznamu oprávnění" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínač -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínače -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci vstupně-výstupního modulu %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci auditního modulu %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "chyba při inicializaci schvalovacího modulu %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "příkaz zamítnut schvalovatelem" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "chyba schvalovacího modulu" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "nenalezen žádný dočasný adresář, do kterého lze zapisovat" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "současný pracovní adresář nelze obnovit" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nejedná se o obyčejný soubor" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: úprava symbolických odkazů není dovolena" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: úprava souborů v adresáři, do kterého lze zapisovat, není dovolena" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: krátký zápis" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s ponechán nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "do %s nelze zapsat" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "nelze přečíst dočasný soubor" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: zabit signálem" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: neznámá chyba %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "při čtení hesla vypršel čas" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "žádné heslo nebylo poskytnuto" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "heslo nelze přečíst" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "po terminálu se vyžaduje načtení hesla; buď jej přečtěte ze standardního vstupu pomocí přepínače -S, nebo nastavte pomocný program askpass" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "program pro dotazování se na heslo nebyl zadán, zkuste nastavit SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID nelze nastavit na %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "standardní vstup nelze uložit" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "standardní vstup nelze zduplikovat voláním dup2" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "standardní vstup nelze obnovit" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: krátký zápis" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "nelze přečíst dočasný soubor" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ignoruje je opakovaný modul s politikou „%s“ v %s na řádku %d" diff --git a/po/de.mo b/po/de.mo index cf520e30a..080da9aff 100644 Binary files a/po/de.mo and b/po/de.mo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e8c091dd9..db253b454 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann , 2012, 2014-2017, 2019-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 19:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 12:39+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,410 +16,424 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "Benutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "Es konnte nicht zur Registrierungsdatenbank »%s« von %s gewechselt werden" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "Registrierungsdatenbank konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "ungültiger Wert" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "Wert zu groß" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "Wert zu klein" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "Ungültiger Pfad-Wert »%s« in %s, Zeile %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "Ungültiger Wert für %s »%s« in %s, Zeile %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "Nicht unterstützte Gruppenquelle »%s« in %s, Zeile %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "Ungültige Maximalzahl an Gruppen »%s« in %s, Zeile %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s gehört Benutzer mit UID %u, sollte allerdings %u gehören" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s kann von allen verändert werden" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s kann von der Gruppe verändert werden" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "Aus %s konnte nicht gelesen werden" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s konnte nicht beschrieben werden" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "Unbekannte Anmeldungsklasse %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "Benutzerkontext konnte nicht gesetzt werden" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "Prozesspriorität konnte nicht gesetzt werden" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "Wurzelverzeichnis konnte nicht zu %s geändert werden" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "Es konnte nicht zu »runas«-GID gewechselt werden (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "In Verzeichnis »%s« konnte nicht gewechselt werden" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "beginnend mit %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "Handler für Signal %d konnte nicht gesetzt werden" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_PROC_EXEC konnte nicht von PRIV_LIMIT entfernt werden" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "Fehler beim Lesen des Socket-Paars" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "Unerwarteter Antworttyp auf Rückmeldungskanal: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "Ereignis konnte nicht zur Warteschlange hinzugefügt werden" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "Kontrollierendes TTY konnte nicht gesetzt werden" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "Die Nachricht konnte nicht empfangen werden" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "Es konnte nicht geforkt werden" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "TTY-Kennzeichnung konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "Regelwerks-Plugin konnte Sitzung nicht initialisieren" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "Fehler in Ereignisschleife" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "Handler für Signal %d konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "PTY konnte nicht vergeben werden" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "E/A-Pluginfehler" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "Befehl wurde vom E/A-Plugin abgewiesen" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "Fehler bei der Aussetzung der Protokollierung" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "Fehler beim Ändern der Fenstergröße" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "Sockets konnten nicht hergestellt werden" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "Die Nachricht konnte nicht an den überwachenden Prozess verschickt werden" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "Fehler in %s, Zeile %d, während Plugin »%s« geladen wurde" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s muss Benutzer mit UID %d gehören" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s darf nur vom Besitzer beschreibbar sein" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "Doppelt vorhandenes Plugin »%s« in %s, Zeile %d, wird ignoriert" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "Symbol »%s« konnte in %s nicht gefunden werden" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "Inkompatible Hauptversion %d des Regelwerks (%d erwartet) wurde in %s gefunden" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "Regelwerks-Plugin »%s« in %s, Zeile %d, wird ignoriert" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "Nur ein einziges Regelwerks-Plugin kann geladen werden" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "Unbekannter Plugintyp %d wurde in %s gefunden" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "Das Regelwerks-Plugin %s enthält keine check_policy-Methode" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "Interner Fehler: %s-Überlauf" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "Unzulässiger Name der Umgebungsvariable: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "Das Argument für -C muss eine Zahl größer oder gleich 3 sein" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "Die Optionen »-i« und »-s« können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "Die Optionen »-i« und »-E« können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "Die Option »-E« ist im Bearbeiten-Modus ungültig" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "Im Bearbeiten-Modus können keine Umgebungsvariablen gesetzt werden" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "Die »-U«-Option kann nur zusammen mit »-l« benutzt werden" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "Die Optionen »-A« und »-S« können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Nur eine der Optionen -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v oder -V darf angegeben werden" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -428,7 +442,7 @@ msgstr "" "%s - Dateien als anderer Benutzer verändern\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "" "%s - Einen Befehl als anderer Benutzer ausführen\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,544 +460,539 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "Hilfsprogramm zum Eingeben des Passworts verwenden" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "Angegebenen BSD-Legitimierungstypen verwenden" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "Befehl im Hintergrund ausführen" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "Bei Eingabeaufforderung Systemklang abspielen" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "Alle Dateideskriptoren >= num schließen" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "Befehl unter angegebener Login-Klasse ausführen" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "Benutzerumgebung beim Starten des Befehls beibehalten" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "Spezifische Umgebungsvariablen beibehalten" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "Dateien bearbeiten, statt einen Befehl auszuführen" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "Befehl unter angegebenem Gruppennamen oder Gruppen-ID ausführen" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "HOME-Variable als Home-Verzeichnis des Zielbenutzers setzen" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "Hilfe ausgeben und beenden" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "Befehl auf entferntem System ausführen (falls vom Plugin unterstützt)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "Anmeldeshell als Zielbenutzer starten; es kann auch ein Befehl angegeben werden" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "Zeitstempeldateien komplett entfernen" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "Zeitstempeldatei ungültig machen" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "Benutzerrechte aufzählen oder einen bestimmten Befehl testen; für ein längeres Format zweimal angeben" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "Nicht-interaktiver Modus, es werden keine Eingabeaufforderungen verwendet" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "Gruppen-Vektor beibehalten, statt auf den des Zielbenutzers zu setzen" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "Angegebene Passwort-Eingabeaufforderung benutzen" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "SELinux-Sicherheitskontext mit angegebener Funktion erstellen" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "Passwort von der Standardeingabe lesen" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "Shell als Zielbenutzer ausführen; es kann auch ein Befehl angegeben werden" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "SELinux-Sicherheitskontext mit angegebenem Typ erstellen" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "Befehlausführung nach der angegebenen Zeitbegrenzung abbrechen" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "im Aufzählungsmodus, Rechte des Benutzers anzeigen" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "Befehl oder Datei unter angegebenem Benutzernamen oder Benutzer-ID ausführen bzw. ändern" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "Den Zeitstempel des Benutzers erneuern, ohne einen Befehl auszuführen" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "Aufhören, die Befehlszeilenargumente zu verarbeiten" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "Das Audit-System konnte nicht geöffnet werden" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "Die Audit-Nachricht konnte nicht verschickt werden" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "»fgetfilecon« konnte nicht auf %s angewendet werden" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s änderte die Kennzeichnung" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "Der Kontext für %s konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden, TTY wird nicht neu gekennzeichnet" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s ist kein zeichenorientiertes Gerät, TTY wird nicht neu gekennzeichnet." -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "" "Aktueller TTY-Kontext konnte nicht festgestellt werden, TTY wird nicht neu\n" "gekennzeichnet." -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "Unbekannte Sicherheitsklasse »chr_file«, TTY wird nicht neu gekennzeichnet." -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "" "Neuer TTY-Kontext konnte nicht festgestellt werden, TTY wird nicht neu\n" "gekennzeichnet." -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "Neuer TTY-Kontext konnte nicht festgestellt werden" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "Für den Typen %s muss eine Funktion angegeben werden" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "Standardtyp für Funktion %s konnte nicht ermittelt werden" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "»new_context« konnte nicht geholt werden" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "Neue Funktion %s konnte nicht festgelegt werden" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "Neuer Typ %s konnte nicht festgelegt werden" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s ist kein gültiger Kontext" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "»old_context« konnte nicht geholt werden" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "»Enforcing«-Modus konnte nicht bestimmt werden." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "TTY-Kontext konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "Ausführungskontext konnte nicht auf »%s« gesetzt werden" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "Kontext der Schüsselerstellung konnte nicht auf %s festgelegt werden." -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "Benötigt mindestens ein Argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "Unzulässige Dateideskriptornummer: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s konnte nicht als Anmeldeshell ausgeführt werden" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "Handler für Signal %d konnte nicht gespeichert werden" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "Limit der Ressourcenkontrolle wurde erreicht" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "Benutzer »%s« ist kein Mitglied des Projekts »%s«" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "Der aufrufende Prozess ist fertig" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "Projekt »%s« konnte nicht beigetreten werden" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "Für Projekt »%s« gibt es keinen Ressourcen-Pool, der die Standardanbindungen unterstützt." -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "Den angegebenen Ressourcen-Pool gibt es für das Projekt »%s« nicht" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "Es konnte nicht zum Standard-Ressourcen-Pool für Projekt »%s« verbunden werden." -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "»setproject« schlug für Projekt »%s« fehl" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "Warnung: Ressourcenkontrolle von Projekt »%s« konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo-Version %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Optionen für »configure«: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "Schwerwiegender Fehler, Plugins konnten nicht geladen werden" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "Plugin gab keinen auszuführenden Befehl zurück" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "Unerwarteter sudo-Modus 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "Sie sind in der %s-Datenbank nicht enthalten" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "TTY konnte nicht ermittelt werden" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s muss dem Benutzer mit UID %d gehören und das »setuid«-Bit gesetzt haben" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Liegt %s auf einem Dateisystem mit gesetzter »nosuid«-Option oder auf einem NFS-Dateisystem ohne Root-Rechte?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Wurde sudo mit »setuid root« installiert?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "Zusätzliche Gruppenkennungen konnten nicht gesetzt werden" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "Effektive GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "Unerwartete Abbruchbedingung eines Unterprozesses: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "Regelwerks-Plugin konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "Dem Regelwerks-Plugin %s fehlt die »check_policy«-Methode" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "Befehl wurde durch Regelwerk abgewiesen" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "Regelwerk-Plugin-Fehler" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt das Auflisten von Privilegien nicht" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Option -v nicht" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Optionen -k und -K nicht" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "E/A-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "Audit-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "Genehmigungs-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "Befehl wurde vom Genehmigenden abgewiesen" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "Genehmigungs-Plugin-Fehler" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "Kein beschreibbares temporäres Verzeichnis gefunden" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "Aktueller Arbeitsordner konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: Keine reguläre Datei" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: Bearbeiten symbolischer Links ist nicht erlaubt" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: Bearbeiten von Dateien in einem beschreibbaren Ordner ist nicht erlaubt" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: Zu kurzer Schreibvorgang" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s blieb unverändert" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "%s konnte nicht beschrieben werden" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "Temporäre Datei konnte nicht gelesen werden" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interner Fehler: seltsame Anzahl an Pfaden" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: von einem Signal getötet" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: unbekannter Fehler %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "Einige der temporären Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "Die Uhr konnte nicht gelesen werden" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen des Passworts" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "Passwort konnte nicht gelesen werden" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "Zum Lesen des Passworts ist ein Terminal erforderlich; verwenden Sie entweder die Option -S, um aus der Standardeingabe zu lesen oder richten Sie das Askpass-Hilfsprogramm ein" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "Kein »askpass«-Programm angegeben, es wird versucht, SUDO_ASKPASS zu setzen" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "Standardeingabe konnte nicht gespeichert werden" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "dup2 konnte nicht auf die Standardeingabe angewendet werden" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "Standardeingabe konnte nicht wiederhergestellt werden" + +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: Zu kurzer Schreibvorgang" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht gelesen werden" diff --git a/po/eo.mo b/po/eo.mo index 5ca1ea0ac..93f4be754 100644 Binary files a/po/eo.mo and b/po/eo.mo differ diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 1ee75e8e2..e743c8736 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:46-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 15:06-0400\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -19,408 +19,422 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "ne eblas malfermi la uzanto-datumbazon" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "ne eblas ŝanĝiĝi al registrejo \"%s\" por %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "ne eblas restarigi registrejon" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas generi memoron" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ne eblas apliki mkdir al %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ne eblas apliki stat al %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s ekzistas sed ne estas dosierujo (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Nekonata signalo" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "nevalida valoro" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "valoro tro grandas" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "valoro tro malgrandas" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevalida voja valoro \"%s\" en %s, linio %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevalida valoro por %s \"%s\" en %s, linio %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nekomprenata grupa fonto \"%s\" en %s, linio %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevalidaj maksimumaj grupoj \"%s\" en %s, linio %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s estas ne regula dosiero" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s estas estrata de uid %u, devas esti %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s estas skribebla de ĉiuj" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s estas skribebla de la tuta grupo" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "ne eblas legi ell %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "ne eblas skribi al %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "nekonata ensaluta klaso %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "ne eblas elekti uzanto-kuntekston" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "ne eblas elekti procezan prioritaton" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi ĉefuzanton al %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi al plenumigkiela uid (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi dosierujon al %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "komenciĝas de %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "ne eblas difini traktilon por la signalo %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "ne eblas forigi PRIV_PROC_EXEC-on de PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "eraro dum legi la konektingan paron" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "neatendita respondotipo ĉe la postkanalo: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "ne eblas aldoni al la atendovico eventon" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "ne eblas elekti la regan tty-on" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "ne eblas krei tubon" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ne eblas ricevi mesaĝon el supre" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "ne eblas forki" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "ne eblis reatingi tty-etikedon" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "konduta kromprogramo fiaskis dum seanca komenciĝo" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "eraro en la eventa iteracio" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "ne eblas restarigi traktilon por la signalo %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "ne eblis generi pty-on" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "En/eliga kromprograma eraro" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "komando rifuzita de en/eliga kromprogramo" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "ni paŭzas la protokoladon de eraroj" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "eraro dum ŝanĝo de fenestro-grando" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "ne eblas krei konektingojn" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "ne eblas sendi mesaĝon al observa procezo" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "eraro en %s, linio %d dum ŝargi kromprogramon \"%s\"" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s devas esti estrita de uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s estas skribebla nur de estro" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ni malatentas duobligitan kromprogramon \"%s\" en %s, linio %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "maleblas ŝarĝi je %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "ne eblas trovi simbolon \"%s\" en %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "malkongrua granda versio %d de kromprogramo (atendite %d) trovita en %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ni malatentas kondutan kromprogramon \"%s\" en %s, linio %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "nur unu konduta kromprogramo povas esti indikata" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "nekonata kromprograma tipo %d trovita en %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interna eraro, superfluo en %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "malvalida medivariabla nomo: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "la parametro de -C devas esti nombron almenaŭ 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "specifi kaj '-i' kaj '-s' vi ne rajtas" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "specifi kaj '-i' kaj '-E' vi ne rajtas" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "la parametro '-E' ne validas en redakta reĝimo" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "vi ne rajtas specifi medivariablojn en redakta reĝimo" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "la parametro '-U' nur povas esti uzata kun '-l'" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "'-A' kaj '-S' ne eblas uziĝi kune" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ne estas havebla en ĉi tiu platformon" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Vi rajtas specifi nur unu el -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v aŭ -V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s - redakti dosierojn kiel alia uzanto\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - plenumigi komandon kiel alia uzanto\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +461,539 @@ msgstr "" "\n" "Parametroj:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "uzi helpoprogrogramon por pasvortilo" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "uzi specifitan BSD-konstatan tipon" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "plenumigi komandon fone" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "sonigi pepon kiam invitanta" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fermi ĉiujn dosierpriskribilojn >= numeron" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "plenumigi komandon per specifita BSD-ensaluta klaso" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "konservi uzanto-medivariablojn dum plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "konservi specifajn medivariablojn" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redakti dosierojn anstataŭ plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "plenumigi komandon kiel la specifitan grupnomon aŭ identigilon" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "valorizi medivariablon HOME je la hejma dosierujo de la cela uzanto" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "elmontri helpan mesaĝon kaj eliri" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "plenumigi komandon en gastiganto (se permesata de kromprogramo)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "plenumigi ensalutan ŝelon kiel celan uzanton; komando ankaŭ enmeteblas" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "tute forigi tempo-indikilan dosieron" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "eksvalidigi tempo-indikilan dosieron" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "listigi privilegiojn de la uzanto aŭ kontroli specifan komandon; uzu dufoje por pli longa formato" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "neinteraga reĝimo, ne demandos al uzanto" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "konservi grupan vektoron anstataŭ elekti celan" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "uzi specifitan pasvortilon" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "legi pasvorton el norma enigo" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "plenumigi ŝelon kiel cela uzanto; komando ankaŭ specifebla" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "krei SELinux-sekurecan kuntekston kun specifita rolo" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "finigi la komandon post la specifita tempolimo" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "en lista reĝimo elmontri privilegiojn por uzanto" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "plenumigi komandon (aŭ redakti dosieron) kiel specifita uzanto" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "elmontri eldonan informon kaj eliri" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "ĝisdatigi la tempo-indikilon de la uzanto, sed ne plenumigi komandon" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "ĉesigi procedi komandliniajn parametrojn" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "ne eblas malfermi aŭdan sistemon" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "ne eblas sendi aŭdan mesaĝon" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "ne eblas voki fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s ŝanĝis etikedojn" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "ne eblas restarigi kuntekston por %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "ne eblas malfermi %s, ne remarkanta tty-on" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s ne estas signo-aparato, ni ne remarkas tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "ne eblas akiri aktualan tty-kuntekston, ne remarkanta" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "nekonata sekurecan klason \"chr_file\", ni ne remarkas tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "ne eblas akiri novan tty-kuntekston, ni ne remarkas tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "ne eblas elekti novan tty-kuntekston" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "vi devas specifi rolon por tipon %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "ne eblas akiri aŭtomatan tipon por rolo %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "malsukcesis akiri novan kuntekston" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "malsukcesis elekti novan rolon %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "malsukcesis elekti novan tipon %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s ne estas valida kunteksto" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "malsukcesis akiri malnovan kuntekston" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "ne povas determini eldevigan reĝimon." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "ne eblas agordi tty-kuntekston al %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "ne eblas elekti exec-kuntekston al %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "ne eblas elekti kuntekston de kreo de ŝlosilo al %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "postulas almenaŭ unu parametron" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "malvalida dosierpriskribila numero: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "ne eblas lanĉi %s kiel ensalut-ŝelo" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "ne eblas konservi traktilon por la signalo %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "rimedo-rega limigo estis atingita" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "uzanto \"%s\" ne estas ano de projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "la voka tasko estas nenuligebla" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "ne eblis aliĝi al projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "neniu rimedujo akceptanta aŭtomatajn bindaĵojn ekzistas por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "specifita rimedujo ne ekzistas por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "ne eblis bindi al aprioran rimedujo por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject malsukcesis por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "averto, rimedo-rega asigno malsukcesis por projekto \"%s\"" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo: eldono %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Muntaj parametroj: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ĉesiga eraro: ne eblas ŝargi kromprogramojn" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "kromprogramo ne liveris komandon por plenumi" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neatendita sudo-reĝimon 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vi ne ekzistas en la datumbazo %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "ne eblas determini tty-on" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s devas esti posedata de uid %d kaj la setuid-bito devas esti markita" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu %s estas en dosiersistemo kun la elekto 'nosuid' aŭ reta dosiersistemo sen ĉefuzanto-privilegioj?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektiva uid ne estas %d; ĉu sudo estas instalita kiel setuid-radiko?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "ne eblas elekti suplementajn grupajn identigilojn" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "ne eblas elekti efikan gid-on al plenumigkiela gid %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "ne eblas elekti gid-on kiel plenumigkielan gid-on %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neatendita ido ekzekutiĝis laŭ la kondiĉo: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ne eblas komenci konduktan kromprogramon" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon 'check_policy'" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "komando rifuzita pro konduto-regularo" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "eraro de konduta kromprogramo" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas listigon de privilegioj" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametron -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "konduta kromprogramo %s ne komprenas la parametrojn -k kaj -K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de eneliga kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de ekzamena kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "eraro dum lanĉo de aproba kromprogramo %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "komando rifuzita de aprobanto" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "eraro de aproba kromprogramo" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "neniu skribebla provizora dosierujo estis trovata" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "ne eblas restarigi nune kurantan dosierujon" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ne regula dosiero" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: redakto de simbolaj ligoj ne estas permesata" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: redakto de dosieroj en skribebla dosierujo ne estas permesata" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: mallonga skribado" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s restas ne modifita" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ne ŝanĝita" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "ne eblas skribi al %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "enhavo de redakta seanco restas en %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "ne eblas legi provizoran dosieron" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interna eraro: malpara nombro da vojoj" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: ne eblas krei provizorajn dosierojn" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: mortigita de signalo" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nekonata eraro %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii provizorajn dosierojn al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii kelkajn el la provizoraj dosieroj al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi uid-on al ĉefuzanto (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "kromprograma eraro: malhavas dosieran liston por sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "ne eblas legi la horloĝon" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "tro da tempo por kapti pasvorton" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "neniu pasvorto estis provizata" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "ne eblas legi pasvorton" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "terminalo estas postulata por legi la pasvorton; uzu la parametron -S por legi el norma enigo aŭ agordu helpanton askpass" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "neniu programo askpass indikita, provu difini SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "ne eblas elekti gid-on al %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ne eblas elekti uid-on al %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ne eblas plenumigi: %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "ne eblas konservi norman enigon" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "ne eblas dup2 el norma enigo" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "ne eblas restarigi norman enigon" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: mallonga skribado" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "ne eblas legi provizoran dosieron" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ni malatentas duobligantan kondutan kromprogramon \"%s\" en %s, linio %d" diff --git a/po/fi.mo b/po/fi.mo index 39e833499..05512e457 100644 Binary files a/po/fi.mo and b/po/fi.mo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a29d8b5f9..a6f47bdbd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:49+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,415 +18,429 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "käyttäjätietokannan avaaminen epäonnistui" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "vaihtaminen rekisteriin ”%s” epäonnistui %s-käyttäjälle" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "rekisterin palautus epäonnistui" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat-kutsu epäonnistui tiedostolle %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Tuntematon signaali" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "virheellinen arvo" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "arvo on liian suuri" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "arvo on liian pieni" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen Path-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen %s-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "tukematon ryhmälähde ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen ryhmien enimmäismäärä ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" # ensimmäinen parametri on path -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "polun %s omistaa uid %u, tulisi olla %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s on yleiskirjoitettava" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "tiedostosta %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "tiedostoon %s kirjoittaminen epäonnistui" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "käyttäjäkontekstin asettaminen epäonnistui" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "prosessiprioriteetin asettaminen epäonnistui" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "root-käyttäjän vaihtaminen käyttäjäksi %s epäonnistui" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "vaihtaminen runas-uid:ksi (%u, %u) epäonnistui" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "vaihtaminen hakemistoksi %s epäonnistui" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "aloitetaan hakemistosta %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "käsittelijän asettaminen signaalille %d epäonnistui" # Solaris privileges, remove PRIV_PROC_EXEC post-execve. -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_PROC_EXEC-määreen poistaminen PRIV_LIMITiltä epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "virhe luettaessa sokettiparista" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "odottamaton vastaustyyppi paluukanavalla: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" # Istunnolla voi olla ohjaava tty. Istunnon yksi prosessiryhmä voi olla edustaprosessiryhmä ja toimia siten ohjaavana tty:nä, joka vastaanottaa tty-syötteen ja -signaalit. -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "ohjaavan tty:n asettaminen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "putken luominen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "viestin vastaanotto vanhemmalta epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "fork-kutsu epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty-nimiön palauttaminen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s: suorittaminen epäonnistui" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "käytäntölisäosa epäonnistui istunnon alustamisessa" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "virhe tapahtumasilmukassa" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "käsittelijän palauttaminen signaalille %d epäonnistui" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty:n varaaminen epäonnistui" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" -msgstr "I/O-lisäosan virhe" +msgstr "siirräntälisäosan virhe" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" -msgstr "I/O-lisäosa hylkäsi komennon" +msgstr "siirräntälisäosa hylkäsi komennon" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "virhe suspend-toiminnon lokiin kirjaamisessa" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "virhe ikkunan koon muuttamisessa" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "sokettien luominen epäonnistui" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "viestin lähettäminen prosessien valvomiseksi epäonnistui" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "virhe tiedostossa %s, rivillä %d alustettaessa lisäosaa ”%s”" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" # ensimmäinen parametri on path -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d" # parametri on path -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "polun %s on oltava vain omistajan kirjoitettavissa" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ohitetaan lisäosan ”%s” kaksoiskappale tiedostossa %s, rivillä %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s: lataaminen epäonnistui: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "symbolia ”%s” ei löytynyt kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "löydettiin yhteensopimaton lisäosan pääversio %d (odotettiin %d) kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ohitetaan käytäntölisäosa ”%s” tiedostossa %s, rivillä %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "vain yksi käytäntölisäosa voidaan määritellä" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "tuntematon lisäosatyyppi %d löytyi kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "käytäntölisäosa %s ei sisällä check_policy-metodia" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "virheellinen ympäristömuuttujan nimi: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentin valitsimelle -C on oltava vähintään 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "valitsimia ”-i” ja ”-s” ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "valitsimia ”-i” ja ”-E” ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "valitsin ”-E” ei kelpaa muokkaustilassa" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ympäristömuuttujia ei voi määritellä muokkaustilassa" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "valitsinta ”-U” voi käyttää vain valitsimen ”-l” kanssa" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "valitsimia ”-A” ja ”-S” ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ei ole tuettu tällä alustalla" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Vain yhtä valitsimista -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v tai -V voidaan käyttää" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -435,7 +449,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa tiedostoja toisena käyttäjänä\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -444,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s - suorita komentoja toisena käyttäjänä\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,548 +467,543 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "käytä apuohjelmaa salasanakyselyyn" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "käytä määriteltyä BSD-todennustyyppiä" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "suorita komento taustalla" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "soita kelloa kehotteissa" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "sulje kaikki tiedostokahvat >= num" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "suorita komento määritellyllä BSD-kirjautumisluokalla" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "säilytä käyttäjäympäristö komentoa suoritettaessa" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "säilytä tietyt ympäristömuuttujat" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "muokkaa tiedostoja komennon suorittamisen sijasta" # tämä viittaa runas_group-määritelyyn -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "suorita komento määriteltynä ryhmänimenä tai -ID:nä" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "aseta HOME-muuttuja osoittamaan kohdekäyttäjän kotihakemistoon" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "näytä opasteviesti ja poistu" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "suorita komento etäkoneella (jos lisäosa tukee)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "suorita kirjautumiskuori kohdekäyttäjänä; voidaan myös antaa komento" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "poista aikaleimatiedosto kokonaan" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "mitätöi aikaleimatiedosto" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "luettele käyttäjän käyttöoikeudet tai tarkasta tietty komento; kahdesti käyttämällä pidempi muoto" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "ei-vuorovaikutteinen tila, ei kehotteita" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "säilytä ryhmävektori kohteen vektorin asettamisen sijasta" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "käytä annettua salasanakehotetta" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "luo SELinux-turvakonteksti määritellyllä roolilla" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "lue salasana vakiosyötteestä" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "suorita kuori kohdekäyttäjänä; voidaan myös antaa komento" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "luo SELinux-turvakonteksti määritellyllä roolilla" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "päätä komento määrätyn aikarajan jälkeen" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "näytä luettelotilassa käyttäjän oikeudet" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "suorita komento (tai muokkaa tiedostoa) määriteltynä käyttäjänimenä tai -ID:nä" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "näytä versiotiedot ja poistu" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "päivitä käyttäjän aikaleima suorittamatta komentoa" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "lopeta komentoriviargumenttien käsittely" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "fgetfilecon %s -kutsu epäonnistui" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s muutti nimiöitä" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "kontekstin palauttaminen kohteelle %s epäonnistui" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s ei ole merkkilaite, ei uudelleennimiöidä tty:tä" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "nykyisen tty-kontekstin noutaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "tuntematon turvaluokka ”chr_file”, ei uudelleennimiöidä tty:tä" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "uuden tty-kontekstin noutaminen epäonnistui, ei uudelleennimiöidä tty:tä" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "uuden tty-kontekstin asettaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "%s-tyypille on määriteltävä rooli" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "oletustyypin hakeminen %s-roolille epäonnistui" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "uuden kontekstin noutaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "uuden roolin %s asettaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "uuden tyypin %s asettaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s ei ole kelvollinen konteksti" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "vanhan kontekstin noutaminen epäonnistui" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "pakotustilan päättely epäonnistui." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "tty-kontekstin asetus arvoon %s epäonnistui" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "exec-kontekstin asetus arvoon %s epäonnistui" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "avaimenluontikontekstin asetus arvoon %s epäonnistui" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "vaatii vähintään yhden argumentin" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "virheellinen tiedostokahvanumero: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "yritys ajaa %s kirjautumiskuorena epäonnistui" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "signaalin %d käsittelijän tallentaminen epäonnistui" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "resurssivalvontaraja saavutettu" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "käyttäjä ”%s” ei ole ”%s”-hankkeen jäsen" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "kutsuva tehtävä on final-tyyppinen" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "”%s”-hankkeeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "”%s”-hankkeelle ei ole oletusyhteydet hyväksyvää resurssivarantoa" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "määriteltyä resurssivarantoa ei ole olemassa ”%s”-hankkeelle" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "”%s”-hanketta ei voitu sitoa oletusresurssivarantoon" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject-kutsu ”%s”-hankkeelle epäonnistui" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varoitus, ”%s”-hankkeen resurssivalvontaosoitus epäonnistui" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo-versio %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Asetusvalitsimet: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "vakava virhe, lisäosien lataaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "lisäosa ei palauttanut suoritettavaa komentoa" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "odottamaton sudo-tila 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "sinua ei ole olemassa %s-tietokannassa" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty:n päätteleminen epäonnistui" # ensimmäinen parametri on path -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d ja setuid-bitin on oltava asetettu" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, sijaitseeko %s ”nosuid”-valintaa käyttävällä tiedostojärjestelmällä, vai onko tämä NFS-tiedostojärjestelmä ilman root-käyttöoikeuksia?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, onko sudo asennettu setuid root -käyttöoikeuksilla?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "täydentävien ryhmä-ID:iden asettaminen epäonnistui" # tämän ymmärrän niin, että käyttöjärjestelmäydin luo tiedoston ja antaa tälle tavallaan tilapäisen effective gid-tunnisteen, joka vaihdetaan suorittamisen yhteydessä prosessin omistajan suoritettavaksi ryhmätunnisteeksi. -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "vallitsevan ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "lapsiprosessin odottamaton päättymisehto: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "käytäntölisäosan alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "käytäntölisäosalta %s puuttuu ”check_policy”-metodi" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "käytäntö hylkäsi komennon" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "käytäntölisäosan virhe" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue käyttöoikeuksien luettelua" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsinta -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsimia -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "audit-lisäosan %s alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "hyväksyntälisäosan %s alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "hyväksyjä hylkäsi komennon" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "hyväksyntälisäosan virhe" # parametrina on CWD- eli Change Working Directory- komennolla palautettava hakemisto -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "kirjoitettavaa väliaikaishakemistoa ei löytynyt" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "nykyisen työhakemiston palauttaminen epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ei ole tavallinen tiedosto" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: symbolisten linkkien muokkaus ei ole sallittua" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: tiedostojen muokkaus kirjoitettavassa hakemistossa ei ole sallittua" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: vaillinainen kirjoitus" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s jätetty muuttamattomaksi" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s muuttamaton" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "kohteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "muokkausistunnon sisältö jätetty kohteeseen %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "väliaikaistiedoston lukeminen epäonnistui" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: sisäinen virhe: polkujen pariton määrä" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: väliaikaistiedostojen luominen epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: signaali tappoi" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: tuntematon virhe %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "joidenkin väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "käyttäjä-ID:n vaihtaminen rootiksi (%u) epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "lisäosavirhe: puuttuu sudoedit-tiedostoluettelo" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "kellon lukeminen epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "aikakatkaisu salasanaa luettaessa" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "salasanaa ei annettu" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "salasanan lukeminen epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "salasanan lukemiseksi vaaditaan pääte; käytä joko valitsinta -S vakiosyötteen lukemiseksi tai aseta salasanakyselin" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "salasanakyselin on määrittelemättä, yritä asettaa SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "ryhmä-ID:n asettaminen arvoon %u epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "käyttäjä-ID:n asettaminen arvoon %u epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "salasanakyselimen %s suorittaminen epäonnistui" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "vakiosyötteeseen tallentaminen epäonnistui" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "dup2-kutsu vakiosyötteelle epäonnistui" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "vakiosyötteen palauttaminen epäonnistui" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: vaillinainen kirjoitus" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "väliaikaistiedoston lukeminen epäonnistui" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ohitetaan käytäntölisäosan ”%s” kaksoiskappale tiedostossa %s, rivillä %d" diff --git a/po/fr.mo b/po/fr.mo index fb37123af..fd6faa468 100644 Binary files a/po/fr.mo and b/po/fr.mo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b6a329708..e72ea867f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 19:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:03+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,408 +19,422 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de données utilisateurs" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "impossible de basculer vers le registre « %s » pour %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "impossible de rétablir le registre" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "impossible d'exécuter mkdir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossible d'évaluer par stat() %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe mais il n'est pas un répertoire (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Signal inconnu" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "valeur incorrecte" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "valeur trop grande" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "valeur trop petite" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "valeur de chemin « %s » incorrecte dans %s, ligne %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "valeur « %2$s » incorrecte pour %1$s dans %3$s, ligne %4$u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "source de groupe « %s » non supportée dans %s, ligne %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "groupes max « %s » incorrects dans %s, ligne %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s est la propriété du uid %u alors que ça devrait être %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s peut être écrit par tout le monde" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s peut être écrit par le groupe" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "impossible de lire depuis %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "impossible d'écrire dans %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "classe de login %s inconnue" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "impossible de changer le contexte utilisateur" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "impossible de changer la priorité du processus" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "impossible de changer root en %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "impossible de changer vers runas uid (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "au départ de %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "impossible de spécifier le gestionnaire pour le signal %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "impossible de supprimer PRIV_PROC_EXEC de PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "erreur de lecture sur la paire de sockets" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "réponse inattendue sur le backchannel : %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "impossible d'ajouter l'événement à la queue" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "impossible de choisir le tty de contrôle" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "impossible de créer le tube" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossible de recevoir un message du parent" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "erreur de fork" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "impossible de rétablir l'étiquette du tty" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "le greffon de règles a échoué lors de l'initialisation de la session" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "erreur dans la boucle des événements" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "impossible de rétablir le gestionnaire pour le signal %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "impossible d'allouer le pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "erreur du greffon d'E/S" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "commande rejetée par le greffon d'E/S" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "l'enregistrement des erreurs est suspendu" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "erreur lors du changement de la taille de la fenêtre" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "impossible de créer des sockets" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "impossible d'envoyer le message au processus de monitoring" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "erreur dans %s, ligne %d lors du chargement du greffon « %s »" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s doit être la propriété du uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "seul le propriétaire doit pouvoir écrire dans %s" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignore le greffon en double « %s » dans %s, ligne %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "impossible de charger %s : %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "impossible de trouver le symbole « %s » dans %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "greffon à la version majeure %d incompatible (%d attendu) trouvé dans %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignore le greffon de règles « %s » dans %s, ligne %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "un seul greffon de règles peut être spécifié" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "type de greffon %d inconnu dans %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "le greffon de règles %s ne contient pas de méthode check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erreur interne, débordement %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nom de variable d'environnement invalide: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "l'argument à -C doit être un nombre plus grand ou égal à 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options « -i » et « -s » en même temps" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options « -i » et « -E » en même temps" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "l'option « -E » n'est pas valable en mode édition" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "vous ne pouvez pas spécifier de variable d'environnement en mode édition" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "l'option « -U » ne peut être utilisée qu'avec l'option « -l »" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "les options « -A » et « -S » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit n'est pas pris en charge sur cette plate-forme" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Seule une des options -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V peut être spécifiée" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s – édite les fichiers en tant qu'un autre utilisateur\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s – exécute une commande en tant qu'un autre utilisateur\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +461,539 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "utiliser un programme adjoint pour demander le mot de passe" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "utiliser le type d'authentification BSD spécifié" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "exécuter la commande en arrière-plan" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "émettre un signal sonore lors d'une demande" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fermer tous les descripteurs de fichiers >= n°" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "exécuter la commande avec la classe de login BSD" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "préserver l'environnement de l'utilisateur en exécutant la commande" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "préserver les variables d'environnement spécifiques" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "éditer les fichiers au lieu d'exécuter une commande" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "exécuter la commande en tant que le nom ou ID de groupe spécifié" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "assigner à la variable HOME le répertoire personnel de l'utilisateur cible" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "afficher le message d'aide et terminer" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "exécuter la commande sur l'hôte (si supporté par le greffon)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "exécuter le shell de login comme l'utilisateur cible. Une commande peut aussi être spécifiée" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "supprime complètement le fichier d'horodatage" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "invalide le fichier d'horodatage" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "afficher les privilèges de l'utilisateur ou vérifie une commande spécifique. Utilisez deux fois pour une forme plus longue" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "mode non interactif, aucune invite utilisée" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "préserve le vecteur des groupes au lieu de le changer en celui de la cible" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "utiliser l'invite de mot de passe spécifié" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "créer le contexte de sécurité SELinux avec le rôle spécifié" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "lire le mot de passe depuis l'entrée standard" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "exécuter le shell en tant que l'utilisateur cible. Une commande peut aussi être spécifiée" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "créer le contexte de sécurité SELinux avec le type spécifié" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "terminer la commande après la limite de temps spécifiée" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "en mode liste, afficher les privilèges de l'utilisateur" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "exécuter la commande (ou éditer le fichier) sous le nom d'utilisateur ou le ID spécifié" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "afficher les informations de version et terminer" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "mettre à jour l'horodatage de l'utilisateur sans exécuter de commande" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "arrêter de traiter les arguments en ligne de commande" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "impossible d'ouvrir le système d'audit" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "impossible d'envoyer le message d'audit" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "impossible d'exécuter fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s à changé des étiquettes" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "impossible de rétablir le contexte de %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "impossible d'ouvrir %s, le tty n'est pas ré-étiqueté" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s n'est pas un périphérique caractères, le tty n'est pas ré-étiqueté" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "impossible d'obtenir le contexte actuel du tty, le tty n'est pas ré-étiqueté" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "classe de sécurité « chr_file » inconnue, le tty n'est pas ré-étiqueté" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "impossible d'obtenir le nouveau contexte du tty, le tty n'est pas ré-étiqueté" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "impossible de changer le nouveau contexte du tty" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "vous devez spécifier un rôle pour le type %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "impossible d'obtenir le type par défaut pour le rôle %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "échec de l'obtention du nouveau contexte" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "échec lors du changement du nouveau rôle %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "échec lors du changement du nouveau type %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s n'est pas un contexte valide" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "échec de l'obtention de l'ancien contexte" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "impossible de déterminer le mode de contrainte" -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "impossible de changer le contexte du tty en %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "impossible de changer le contexte exec en %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "impossible de changer le contexte de création de clé en %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "exige au moins un argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "numéro de descripteur de fichier invalide: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "impossible d'exécuter %s comme un shell de login" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "impossible de sauvegarder le gestionnaire du signal %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "la limite de contrôle de la ressource a été atteinte" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "l'utilisateur « %s » n'est pas un membre du projet « %s »" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "la tâche appelante est « final »" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "impossible de joindre le projet « %s »" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "aucun pool de ressources acceptant les liaisons par défaut existe pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "le pool de ressources spécifié n'existe pas pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "impossible de se lier au pool de ressources par défaut du projet « %s »" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject a échoué pour le projet « %s »" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "attention, l'assignement du contrôle de ressources a échoue pour le projet « %s »" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo version %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Options de configuration : %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erreur fatale, impossible de charger les greffons" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "le greffon n'a pas retourné une commande à exécuter" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "mode sudo 0x%x inattendu" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vous n'existez pas dans la base de données %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "impossible de déterminer le tty" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s doit être la propriété du uid %d et avoir le bit setuid mis" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "le uid effectif n'est pas %d. Est-ce que %s est sur un système de fichiers avec l'option « nosuid » ou un système de fichiers NFS sans privilèges root ?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "le uid effectif n'est pas %d. Est-ce que sudo est installé setuid root ?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "impossible d'attribuer les ID de groupe supplémentaires" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "impossible de changer le gid effectif à runas gid %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "impossible de changer le gid à runas gid %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condition de fin de l'enfant inconnue: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "impossible d'initialiser le greffon de règles" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "le greffon de règles %s n'a pas de méthode « check_policy »" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "commande rejetée par la politique" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "erreur du greffon de politique" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas les privilèges de listage" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas l'option -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas les options -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erreur à l'initialisation du greffon E/S %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "erreur à l'initialisation du greffon d'audit %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "erreur à l'initialisation du greffon d'approbation %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "commande rejetée par l'approbateur" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "erreur du greffon d'approbation" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "aucun répertoire temporaire est disponible en écriture" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "impossible de rétablir le répertoire de travail actuel" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: pas un fichier régulier" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: l'édition de liens symboliques n'est pas permise" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: l'édition de fichiers dans un répertoire accessible en écriture n'est pas permis" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: écriture trop courte" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s laissé tel quel" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s non modifié" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "impossible d'écrire dans %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "contenu de la session d'édition laissé dans %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "impossible de lire le fichier temporaire" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erreur interne: nombre impaire de chemins" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossible de créer des fichiers temporaires" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: tué par un signal" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erreur %d inconnue" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossible de copier les fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossible de copier quelques fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossible de changer le uid en root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erreur de greffon : liste de fichiers manquantes pour sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossible de lire l'horloge" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "délai d'attente dépassé durant la lecture du mot de passe" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "aucun mot de passe fourni" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "impossible de lire le mot de passe" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "un terminal est requis pour lire le mot de passe; utilisez soit l'option -S pour lire depuis l'entrée standard ou configurez un outil askpass de demande de mot de passe" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "pas de programme askpass spécifié, essayez avec SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "impossible de changer le gid en %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "impossible de changer le uid en %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "impossible de sauvegarder stdin" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "impossible d'exécuter dup2 sur stdin" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "impossible de rétablir stdin" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: écriture trop courte" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "impossible de lire le fichier temporaire" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ignore le greffon de règles en double « %s » dans %s, ligne %d" diff --git a/po/hr.mo b/po/hr.mo index d25a2af75..2a1ffa3cf 100644 Binary files a/po/hr.mo and b/po/hr.mo differ diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 39744d01e..8a36a1fcf 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 18:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 20:25-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -16,414 +16,428 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-Basepath: sources/sudo-1.8.26b1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "nije moguće otvoriti userdb (korisničku baza podataka)" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "nije moguće prebaciti se u registar „%s“ za %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "nije moguće obnoviti registar" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nije moguće otvoriti %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nije moguće izvršiti mkdir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nije moguće dobiti status od %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s postoji ali nije direktorij (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Nepoznati signal" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "nevaljana vrijednost" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "veličina je prevelika" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "veličina je premala" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevaljana Path vrijednost „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevaljana vrijednost za %s „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nepodržani izvor grupe „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nevaljani maksimalni broj grupa „%s“ u %s, redak %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nije obična datoteka" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "vlasnik %s je UID %u, a trebao bi biti %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s može svatko mijenjati/pisati" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s može svaki član grupe mijenjati/pisati" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "nije moguće pročitati %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "nije moguće pisati u %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "nepoznata prijavnička klasa %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "nije moguće uspostaviti korisnički kontekst" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "nije moguće uspostaviti prioritet procesa" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "nije moguće promijeniti root na %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "nije moguće promijeniti na runas UID (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "nije moguće promijeniti direktorij na %s" +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "počevši od %s" + # Handler, an asynchronous callback (computer programming) subroutine in computing -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja za signal %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "nije moguće ukloniti PRIV_PROC_EXEC iz PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "greška čitanja iz para utičnica" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "neočekivana vrsta odgovora na povratnom kanalu: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "nije moguće dodati događaj u red čekanja" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "nije moguće uspostaviti upravljački TTY" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "nije moguće napraviti cijev" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nije moguće primiti poruku od pretka (roditelja)" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nije moguće kreirati potomka (dijete)" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "nije moguće obnoviti TTY etiketu" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nije moguće izvršiti %s" # initialization > inicirati > dati/davati inicijativu, pobudu; pokrenuti/pokretati, započeti/započinjati -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "plugin s pravilima nije uspio pokrenuti inicijalizaciju sesije" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "greška u petlji događaja" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "nije moguće obnoviti rukovatelja za signal %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "nije moguće dodijeliti PTY" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "greška I/O plugina (plugin za U/I)" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "U/I plugin je odbio izvršiti naredbu" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "obustava evidentiranja greški" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "pogreška pri mijenjanju veličine prozora" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "nije moguće napraviti utičnice" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "nije moguće poslati poruku za praćenje procesa" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "greška u %s, redak %d pri učitavanju plugina „%s“" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "vlasnik %s mora biti UID %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s za pisanje mora biti dostupan samo vlasniku" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorira se duplikat plugina „%s“ u %s, redak %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "nije moguće učitati %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nije moguće pronaći simbol „%s“ u %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "nekompatibilni plugin inačica %d (očekivana %d) pronađen u %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorira se plugin s pravilima „%s“ u %s, redak %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "smije se navesti samo jedan plugin s pravilima" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "nepoznata vrsta %d plugina pronađena u %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "plugin s pravilima %s ne sadrži metodu check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "**interna greška**, %s prelijevanje" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nevaljano ime varijable okoline: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument za -C mora biti broj veći ili jednak 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i „-s“ zajedno" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "ne smijete navesti opcije „-i“ i -„E“ zajedno" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "opcija „-E“ nije valjana kad se redigira (in edit mode)" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ne smijete specificirati varijable okoline kad se redigira (in edit mode)" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "opciju „-U“ može se koristiti samo s „-l“ opcijom" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "ne smiju se zajedno koristiti „-A“ i „-S“ opcije" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit nije podržan na ovoj platformi" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Smije se navesti samo jedna od opcija -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v i -V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -432,7 +446,7 @@ msgstr "" "%s - redigira datoteku kao neki drugi korisnik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -441,7 +455,7 @@ msgstr "" "%s - izvrši naredbu kao neki drugi korisnik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -450,546 +464,541 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "zahtjev za lozinku koristi pomoćni program" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "rabi navedenu BSD autentifikaciju" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "pokrene naredbu u pozadini" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "pozvoni kad treba ulaz ili kad nešto pita" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "zatvara sve deskriptore datoteka >= num" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "pokrene naredbu s navedenom BSD klasom prijave" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "sačuva okolinu korisnika pri izvršenju naredbe" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "sačuva specifične varijable okoline" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redigira datoteke umjesto pokretanja naredbe" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "izvrši naredbu kao navedeno group ime ili ID" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "var HOME postavi na osobni direktorij korisnika" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "pokaže ovu pomoć i iziđe" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "pokrene naredbu na host računalu (ako to plugin podržava)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "pokrene prijavnu ljusku kao ciljani korisnik; može se navesti i naredba" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "sasvim ukloni datoteku s vremenskim oznakama" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "poništi datoteku s vremenskim oznakama" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "privilegije korisnika ili test specifične naredbe; rabite -ll za duži popis" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "ne-interaktivni mȏd; bez prompta" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "sačuva grupni vektor umjesto postavljanja na ciljanu grupu" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "koristi navedeni prompt za unos lozinke" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom role ulogom" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "čita lozinku iz standardnog ulaza" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "pokrene ljusku kao ciljani korisnik; može se navesti i naredba" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "stvori SELinux sigurnosni kontekst s navedenom type ulogom" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "naredba završi nakon navedenoga vremenskog ograničenja" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "izlista popis privilegija user korisnika" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "pokreni naredbu (ili redigira datoteku) kao navedeni user korisnik" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "informira o inačici ovog programa i iziđe" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "obnovi vremensku oznaku korisnika bez pokretanja naredbe" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "prestane s obradom argumenata na naredbenom retku" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "nije moguće otvoriti revizijski sustav" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "nije moguće poslati revizijsku poruku" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "neuspješna fgetfilecon() %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s je promijenio etikete" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "nije moguće obnoviti kontekst za %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "nije moguće otvoriti %s, oznaka TTY se ne mijenja" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s nije znakovni uređaj (c-device), oznaka TTY se me mijenja" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "nije moguće dobiti trenutačni TTY kontekst, oznaka TTY se me mijenja" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "nepoznata sigurnosna klasa „chr_file“, oznaka TTY se me mijenja" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "nije moguće dobiti novi TTY kontekst, oznaka TTY se me mijenja" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "nije moguće uspostaviti novi TTY kontekst" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "morate navesti ulogu za vrstu %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "nije moguće dobiti zadanu vrstu za ulogu %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "nije uspjelo dobiti novi kontekst" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "nije uspjelo postaviti novu ulogu %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "nije uspjelo postaviti novu vrstu %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s nije valjani kontekst" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "nije uspjelo dobiti stari kontekst" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "nije moguće odrediti način provedbe." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "nije moguće postaviti TTY kontekst za %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "nije moguće postaviti exec kontekst na %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nije moguće postaviti kontekst stvaranja ključa na %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "zahtijeva barem jedan argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "nevaljani broj deskriptora datoteke: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "nije moguće pokrenuti %s kao prijavnu ljusku" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "nije moguće sačuvati rukovatelja za signal %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "dosegnuta je granica upravljanja resursima" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "korisnik „%s“ nije član projekta „%s“" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "pozvani zadatak je zadnji -- svršetak" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nije bilo moguće pridružiti se projektu „%s“" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "ne postoji skup resursa koji prihvaća zadane poveznice za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "ne postoji navedeni skup resursa za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "nije bilo moguće povezati se na zadani skup resursa za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "neuspješna setproject() za projekt „%s“" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "upozorenje: nije uspjelo dodijeliti upravljanje resursima projekta „%s“" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo inačica %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfiguracijske opcije: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "kobna greška, nije moguće učitati plugine" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "plugin nije uzvratio naredbu za izvršiti" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "neočekivani sudo mȏd 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "vas nema u %s bazi podataka" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "nije moguće odrediti TTY" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "vlasnik %s mora biti UID %d i mora imati postavljeni setuid bit" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektivni UID nije %d; je li %s na datotečnom sustavu s postavljenom opcijom „nosuid“ ili NFS datotečnom sustavu bez root privilegija?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektivni UID nije %d; je li sudo instaliran sa setuid root?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nije moguće postaviti ID dodatnih grupa" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "nije moguće postaviti efektivni GID na runas GID %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "nije moguće postaviti GID na runas GID %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "neočekivano stanje završetka potomka (dijete-procesa) : %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "nije moguće inicijalizirati plugin s pravilima" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "plugin s pravilima %s nema metodu „check_policy“" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "pravilnik (policy) je odbio izvršiti naredbu" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "greška plugina s pravilima (policy plugin)" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "plugin s pravilima %s ne podržava ispis ovlasti" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "plugin s pravilima %s ne podržava opciju -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "plugin s pravilima %s ne podržava -k/-K opcije" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "greška pri inicijalizaciji U/I plugina %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "greška pri inicijalizaciji plugina za reviziju %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "greška pri inicijalizaciji plugina za odobrenje %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "odobravatelj je odbio izvršiti naredbu" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "greška plugina za odobravanje" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "nije pronađen privremeni direktorij u koji je moguće pisati" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "nije moguće obnoviti trenutačni radni direktorij" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nije obična datoteka" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: simboličke veze nije dopušteno redigirati" # writable> zapisiv, upisiv, u kojem je dopušteno pisati # http://hjp.znanje.hr/ > upisiv > koji se može upisati, koji ispunjava uvjete upisa -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: datoteke nije dopušteno redigirati u direktoriju koji dopušta pisanje" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: nepotpuni zapis" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s nije izmijenjeno" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nije promijenjeno" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "nije moguće pisati u %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "sadržaj sesije redigiranja je ostavljen u %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "nije moguće čitati privremenu datoteku" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interna greška: neparni broj staza" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nije moguće čitati privremenu datoteku" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: ubijen signalom" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nepoznata greška: %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nije moguće kopirati privremene datoteke u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nije moguće kopirati neke od privremenih datoteka u njihovu originalnu lokaciju" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nije moguće promijeniti UID na root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "greška plugina: nedostaje popis datoteka za sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "nije moguće očitati vrijeme (clock)" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "vrijeme za čitanje lozinke je isteklo" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "nema lozinke (nije unesena)" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "nije moguće pročitati lozinku" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "za čitanje lozinke trebate terminal; rabite opciju -S za čitanje sa standardnog ulaza ili konfigurirajte askpass pomoćnika (pomoćni program)" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nije specificiran askpass program, pokušajte postaviti SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "nije moguće postaviti GID na %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "nije moguće postaviti UID na %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nije moguće pokrenuti %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "nije moguće sačuvati stdin" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "dup2 nije moguće primijeniti na stdin" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "nije moguće obnoviti stdin" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: nepotpuni zapis" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "nije moguće čitati privremenu datoteku" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ignorira se duplikat plugina s pravilima „%s“ u %s, redak %d" diff --git a/po/pl.mo b/po/pl.mo index 719d0b49e..4fdaf33fb 100644 Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d05dab8c5..03c8f335e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:24+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -16,408 +16,422 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "nie udało się otworzyć userdb" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "nie udało się przełączyć na rejestr \"%s\" dla %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "nie udało się odtworzyć rejestru" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nie udało się otworzyć %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "nie udało się utworzyć katalogu %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "nie udało się wykonać stat na %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Nieznany sygnał" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "błędna wartość" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "wartość zbyt duża" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "wartość zbyt mała" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "błędna wartość Path \"%s\" w %s, w linii %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "błędna wartość opcji %s \"%s\" w %s, w linii %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "nieobsługiwane źródło grup \"%s\" w %s, w linii %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "błędna maksymalna liczba grup \"%s\" w %s, w linii %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "właścicielem %s jest uid %u, powinien być %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla świata" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s jest zapisywalny dla grupy" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "nie można czytać z %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "nie można pisać do %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "nieznana klasa logowania %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu użytkownika" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "nie udało się ustawić priorytetu procesu" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego na %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "nie udało się zmienić uid-ów, aby działać jako (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "zaczynając od %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "nie udało się ustawić procedury obsługi dla sygnału %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "nie udało się usunąć PRIV_PROC_EXEC z PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "błąd odczytu z pary gniazd" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "nieoczekiwany typ odpowiedzi z kanału zwrotnego: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "nie udało się dodać zdarzenia do kolejki" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "nie udało się ustawić sterującego tty" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "nie udało się utworzyć potoku" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nie udało się odebrać komunikatu od rodzica" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "nie udało się przywrócić etykiety tty" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie udało się wykonać %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "nie udało się zainicjować sesji przez wtyczkę polityki" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "błąd w pętli zdarzeń" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "nie udało się przywrócić procedury obsługi dla sygnału %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "nie udało się przydzielić pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "błąd wtyczki we/wy" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę we/wy" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "błąd logowania odroczenia" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "błąd zmiany rozmiaru okna" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "nie udało się utworzyć gniazd" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "nie udało się wysłać komunikatu do procesu monitorującego" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "błąd w %s, w linii %d podczas wczytywania wtyczki \"%s\"" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "właścicielem %s musi być uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "prawo zapisu do %s może mieć tylko właściciel" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "zignotowano powtórzoną wtyczkę \"%s\" w %s, w linii %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "nie udało się załadować %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "nie udało się odnaleźć symbolu \"%s\" w %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "niezgodna główna wersja polityki %d (zamiast oczekiwanej %d) napotkana w %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "zignorowano wtyczkę polityki \"%s\" w %s, w linii %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "może być podana tylko jedna wtyczka polityki" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "nieznany typ wtyczki %d napotkany w %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "błędna nazwa zmiennej środowiskowej: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument opcji -C musi być większy lub równy 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-s'" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-E'" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "opcja `-E' nie jest poprawna w trybie edycji" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "opcji `-U' można używać tylko wraz z opcją `-l'" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "opcji `-A' oraz `-S' nie można używać jednocześnie" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit nie jest obsługiwane na tej platformie" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v lub -V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -426,7 +440,7 @@ msgstr "" "%s - modyfikowanie plików jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -435,7 +449,7 @@ msgstr "" "%s - wykonywanie poleceń jako inny użytkownik\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,540 +458,529 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "użycie programu pomocniczego do pytań o hasło" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "użycie podanego rodzaju uwierzytelnienia BSD" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "uruchomienie polecenia w tle" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "dzwonek przy zapytaniu" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "zamknięcie wszystkich deskryptorów >= fd" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "uruchomienie polecenia z podaną klasą logowania BSD" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "zachowanie środowiska użytkownika przy uruchamianiu polecenia" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "zachowanie określonych zmiennych środowiskowych" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "modyfikowanie plików zamiast uruchomienia polecenia" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "wywołanie polecenia jako określona grupa lub ID" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "ustawienie zmiennej HOME na katalog domowy użytkownika docelowego" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "wyświetlenie opisu i zakończenie" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "uruchomienie polecenia na hoście (jeśli obsługiwane przez wtyczkę)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "uruchomienie powłoki logowania jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "całkowite usunięcie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "unieważnienie pliku znacznika czasu" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "wypisanie uprawnień użytkownika lub sprawdzenie określonego polecenia; dwukrotne użycie to dłuższy format" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "tryb nieinteraktywny, bez pytań" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "zachowanie wektora grup zamiast ustawiania docelowych" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "użycie podanego pytania o hasło" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podaną rolą" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "odczyt hasła ze standardowego wejścia" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "uruchomienie powłoki jako użytkownik docelowy; można także podać polecenie" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "utworzenie kontekstu bezpieczeństwa SELinuksa z podanym typem" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "zakończenie polecenia po zadanym limicie czasu" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "w trybie listy - wyświetlenie uprawnień użytkownika" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "uruchomienie polecenia (lub modyfikowanie pliku) jako podany użytkownik lub ID" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "uaktualnienie znacznika czasu użytkownika bez uruchamiania polecenia" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "zakończenie przetwarzania argumentów linii poleceń" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "nie udało się otworzyć systemu audytu" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "nie udało się wysłać komunikatu audytowego" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "nie udało się wykonać fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "zmienionych etykiet: %s" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "nie udało się przywrócić kontekstu %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "nie udało się otworzyć %s, bez zmiany etykiety tty" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s nie jest urządzeniem znakowym, bez ponownego etykietowania tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "nie udało się uzyskać bieżącego kontekstu tty, bez zmiany etykiety tty" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "nieznana klasa bezpieczeństwa \"chr_file\", bez ponownego etykietowania tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "nie udało się uzyskać nowego kontekstu tty, bez zmiany etykiety tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "nie udało się ustawić nowego kontekstu tty" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "trzeba podać rolę dla typu %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "nie udało się uzyskać domyślnego typu dla roli %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "nie udało się uzyskać nowego kontekstu" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "nie udało się ustawić nowego typu %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s nie jest poprawnym kontekstem" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "nie udało się uzyskać starego kontekstu" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "nie udało się określić trybu wymuszenia." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu tty na %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu wykonywania na %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "nie udało się ustawić kontekstu tworzenia klucza na %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "wymagany jest przynajmniej jeden argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "błędny numer deskryptora pliku: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "nie udało się uruchomić %s jako powłoki logowania" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "nie udało się zapisać procedury obsługi dla sygnału %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "osiągnięto limit kontroli zasobów" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "użytkownik \"%s\" nie jest członkiem projektu \"%s\"" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "zadanie uruchamiające jest ostatnim" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nie udało się dołączyć do projektu \"%s\"" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "nie istnieje pula zasobów akceptująca domyślne przypisania dla projektu \"%s\"" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "podana pula zasobów nie istnieje w projekcie \"%s\"" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "nie można przypisać do domyślnej puli zasobów w projekcie \"%s\"" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject dla projektu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uwaga: przypisanie kontroli zasobów dla projektu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo wersja %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opcje konfiguracji: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "błąd krytyczny, nie udało się załadować wtyczek" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "wtyczka nie zwróciła polecenia do wykonania" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "nieoczekiwany tryb sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "nie istniejesz w bazie danych %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "nie udało się określić tty" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s musi mieć uid %d jako właściciela oraz ustawiony bit setuid" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy %s jest na systemie plików z opcją 'nosuid' albo systemie plików NFS bez uprawnień roota?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy sudo jest zainstalowane z setuid root?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "nie udało się ustawić ID dodatkowych grup" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić efektywnego gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a w celu działania jako gid %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "nieoczekiwane zakończenie procesu potomnego: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "nie udało się zainicjować wtyczki polityki" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody `check_policy'" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "polecenie odrzucone przez politykę" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "błąd wtyczki polityki" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje wypisywania uprawnień" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "błąd inicjalizacji wtyczki we/wy %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "błąd inicjowania wtyczki audytu %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "błąd inicjowania wtyczki zgody %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "polecenie odrzucone przez wtyczkę zgody" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "błąd wtyczki zgody" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "nie znaleziono katalogu tymczasowego z prawem zapisu" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "nie udało się odtworzyć bieżącego kartalogu roboczego" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: edycja dowiązań symbolicznych nie jest dozwolona" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: edycja plików w katalogu zapisywalnym nie jest dozwolona" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: skrócony zapis" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "pozostawiono bez zmian: %s" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "nie zmieniono: %s" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "nie udało się zapisać do %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "nie udało się odczytać pliku tymczasowego" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: błąd wewnętrzny: nieparzysta liczba ścieżek" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nie udało się utworzyć plików tymczasowych" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: zabito sygnałem" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nieznany błąd %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować części plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nie udało się zmienić uid-a na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "błąd wtyczki: brak listy plików dla sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "nie udało się odczytać zegara" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "przekroczony limit czasu przy czytaniu hasła" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "nie podano hasła" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "nie udało się odczytać hasła" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "do odczytu hasła wymagany jest terminal; należy użyć opcji -S, aby czytać ze standardowego wejścia, lub skonfigurować program pytający o hasło" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nie podano programu pytającego o hasło, proszę spróbować ustawić SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "nie udało się ustawić gid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "nie udało się ustawić uid-a na %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "nie udało się zapisać standardowego wejścia" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "nie udało się wykonać dup2 na standardowym wejściu" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "nie udało się przywrócić standardowego wejścia" diff --git a/po/pt.mo b/po/pt.mo index 3d4714833..36fc3e702 100644 Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c64318d2b..64ba34f0f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 07:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,408 +19,422 @@ msgstr "" "X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "impossível abrir userdb" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "impossível mudar para o registo \"%s\" para %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "impossível restaurar o registo" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossível alocar memória" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossível abrir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "impossível executar mkdir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossível obter informações de %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existe, mas não é uma pasta (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Sinal desconhecido" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "valor inválido" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "valor muito grande" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "valor muito pequeno" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "valor de caminho inválido \"%s\" em %s, linha %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "valor inválido %s \"%s\" em %s, linha %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "fonte de grupo não suportada \"%s\" em %s, linna %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "máximo de grupos inválido \"%s\" em %s, linha %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s não é um ficheiro normal" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s é propriedade de uid %u, deveria ser %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s é escrito universalmente" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s é escrito pelo grupo" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "impossível ler de %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "impossível escrever em %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "classe de sessão %s desconhecida" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "impossível definir contexto de utilizador" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "impossível processar prioridade" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "impossível alterar root para %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "impossível alterar para runas uid (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "impossível alterar pasta para %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "começando em %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "impossível definir gestor para sinal %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "impossível remover PRIV_PROC_EXEC de PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "erro ao ler de socketpair" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "tipo de resposta inesperada no canal secundário: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "impossível adicionar evento à fila" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "impossível definir tty de controlo" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "impossível criar túnel" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossível receber mensagem de pai" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "impossível restaurar rótulo tty" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossível executar %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "a extensão de política falhou a inicialização de sessão" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "erro em ciclo de evento" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "impossível restaurar gestor para o sinal %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "impossível alocar pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "Erro da extensão E/S" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "comando rejeitado pela extensão E/S" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "erro ao registar suspensão" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "erro ao alterar o tamanho da janela" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "impossível criar sockets" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "impossível enviar mensagem para monitorizar processo" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "erro em %s, linha %d ao carregar a extensão \"%s\"" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s tem de ser propriedade de uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s só pode ter permissão de escrita para o dono" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "a ignorar extensão duplicada \"%s\" em %s, linha %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "impossível carregar %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "impossível encontrar símbolo \"%s\" em %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "versão principal de extensão %d incompatível (esperada %d) encontrada em %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "a ignorar extensão de política \"%s\" em %s, linha %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "só pode especificar um tipo de extensão de política" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "tipo de extensão %d desconhecida encontrada em %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "extensão de política %s não inclui um método check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, transporte %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nome de variável de ambiente inválido: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento para -C tem de ser um número maior ou igual a 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-s\"" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-E\"" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "a opção \"-E\" não é válida em modo de edição" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "não pode especificar variáveis de ambiente em modo de edição" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "a opção \"-U\" só pode ser usada com a opção \"-l\"" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-A\" e \"-S\"" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit não é suportado nesta plataforma" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Só uma das opções -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V pode ser especificada" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s - edita ficheiros como outro utilizador\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - executa um comando como outro utilizador\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +461,539 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "usa um programa de ajuda para pedir a senha" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "usa um tipo de autenticação BSD especificado" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "executa o comando em 2º plano" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "tocar campainha ao pedir" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fecha todos os descritores de ficheiros >= num" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "executa o comando com a classe de sessão BSD especificada" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "preserva o ambiente de utilizador ao executar o comando" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "preserva variáveis de ambiente específicas" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "edita ficheiros em vez de executar um comando" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "executa o comando como nome de grupo ou ID especificados" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "define a variável HOME para a pasta home do utilizador alvo" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "mostra a ajuda e sai" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "executa o comando no anfitrião (se suportado pela extensão)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa a shell de sessão como utilizador alvo; também pode especificar um comando" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "remove completamente o ficheiro de datação" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "invalida o ficheiro de datação" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista privilégios do utilizador ou verifica um comando específico; use duas vezes para formato mais longo" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "modo não-interactivo, não usa prompts" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "preserva vector de grupo em vez de o definir para o do alvo" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "usa o pedido de senha especificado" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "cria contexto de segurnaça SELinux com o papel especificado" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "lê a senha da entrada padrão" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa a shell como utilizador alvo; também pode especificar um comando" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "cria contexto de segurnaça SELinux com o tipo especificado" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "termina o comando após o tempo limite especificado" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "em modo Lista, mostra os privilégios do utilizador" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "executa o comando (ou edita o ficheiro) como nome ou ID de utilizador especificados" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "mostra informação da versão e sai" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "actualiza datação do utilizador sem executar um comando" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "pára o processamento de argumentos da linha de comandos" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "impossível abrir o sistema de auditoria" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "impossível enviar mensagem de auditoria" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "impossível fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s rótulos alterados" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "impossível restaurar contexto para %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "impossível abrir %s, sem re-rotular tty" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s não é um dispositivo carácter, sem re-rotular tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "impossível obter contexto tty actual, sem re-rotular tty" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "classe de segurança \"chr_file\" desconhecida, sem re-rotular tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "impossível obter novo contexto tty, sem re-rotular tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "impossível definir novo contexto tty" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "tem de especificar um papel para o tipo %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "impossível obter o tipo predefinido para o papel %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "falha ao obter novo contexto" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "falha ao definir novo papel %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "falha ao definir novo tipo %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s não é um contexto válido" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "falha ao obter contexto antigo" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "impossível determinar modo de imposição." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "impossível definir contexto tty para %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "impossível definir contexto exec para %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "impossível definir contexto de criação de chave para %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "requer pelo menos um argumento" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "número de descritor de ficheiro inválido: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "impossível executar %s como shell de sessão" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "impossível gravar gestor para o sinal %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "atingido o limite de controlo de recursos" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "o utilizador \"%s\" não é membro do projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "a tarefa chamadora é final" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "impossível participar no projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "não existe nenhum conjunto de recursos que aceite associações predefinidas para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "o conjunto de recursos especificado não existe para o projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "impossível associar ao conjunto de recursos predefinido do projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "falha setproject para o projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso: falha na atribuição de controlo de recursos para o projecto \"%s\"" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versão %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opções de configuração: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erro fatal, impossível carregar extensões" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "a extensão não devolveu um comando a executar" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo sudo 0x%x inesperado" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "utilizador não existente na base de dados %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "impossível determinar tty" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s tem ser propriedade de uid %d e ter o bit setuid definido" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "a uid efectiva não é %d, é %s num sistema de ficheiros com a opção 'nosuid' definida ou um sistema de ficheiros NFS sem privilégios root?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "a uid efectiva não é %d, tem sudo instalado com setuid root?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "impossível definir IDs de grupo suplementares" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "impossível definir gid efectiva para gid runas %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "impossível definir gid para gid runas %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição de terminação de filho inesperada: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "impossível inicializar a extensão de política" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "a extensão de política %s tem o método \"check_policy\" em falta" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "cpmando rejeitado pela política" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "erro da extensão de política" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "a extensão de política %s não suporta privilégios de listagem" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "a extensão de política %s não suporta a opção -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "a extensão de política %s não suporta as opções -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão E/S %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão de auditoria %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "erro ao inicializar a extensão de aprovação %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "comando rejeitado pelo aprovador" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "erro da extensão de aprovação" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "sem pasta temporária onde possa escrever" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "impossível restaurar pasta de trabalho actual" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s não é um ficheiro normal" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: não é permitido editar ligações simbólicas" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: não é permitido editar ficheiros numa pasta onde se pode escrever" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: escrita curta" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s deixado sem alterações" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s não alterado" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "impossível escrever em %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixados em %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "impossível ler ficheiro temporário" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erro interno: número de caminhos ímpar" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossível criar ficheiros temporários" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: morto por um sinal" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro %d desconhecido" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar alguns ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossível alterar uid para root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro de extensão: lista de ficheiros para sudoedit em falta" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossível ler o relógio" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "tempo expirado ao ler senha" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "não foi fornecida uma senha" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "impossível ler senha" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "é necessário um terminal para ler a senha; use a opção -S para ler da entrada padrão ou configure um ajudante de pedido de senha (askpass)" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "sem programa askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "impossível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "impossível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "impossível executar %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "impossível gravar stdin" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "impossível dup2 stdin" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "impossível restaurar stdin" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: escrita curta" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "impossível ler ficheiro temporário" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "a ignorar extensão de política duplicada \"%s\" em %s, linha %d" diff --git a/po/pt_BR.mo b/po/pt_BR.mo index d31fe7875..6717760df 100644 Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c6e2926da..4029ea12a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Brazilian Portuguese translation for sudo. +# Brazilian Portuguese translation for sudo package. # Traduções em português brasileiro para o pacote sudo. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Rafael Fontenelle , 2013-2019. +# Rafael Fontenelle , 2013-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-24 07:28-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:46-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,381 +19,422 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "não foi possível abrir o userdb" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "não foi possível alterar para registro \"%s\" para %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "não foi possível restaurar registro" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/sudo_conf.c:193 lib/util/sudo_conf.c:279 lib/util/sudo_conf.c:356 -#: lib/util/sudo_conf.c:560 src/conversation.c:84 src/exec_common.c:114 -#: src/exec_common.c:130 src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:212 -#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:473 src/exec_monitor.c:481 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_monitor.c:538 src/exec_nopty.c:214 -#: src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 src/exec_nopty.c:236 -#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257 -#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278 -#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_nopty.c:307 src/exec_nopty.c:480 src/exec_pty.c:786 -#: src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:852 src/exec_pty.c:1002 -#: src/exec_pty.c:1165 src/exec_pty.c:1171 src/exec_pty.c:1180 -#: src/exec_pty.c:1187 src/exec_pty.c:1194 src/exec_pty.c:1201 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1251 src/exec_pty.c:1668 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:225 src/load_plugins.c:246 -#: src/load_plugins.c:315 src/load_plugins.c:321 src/load_plugins.c:335 -#: src/load_plugins.c:341 src/parse_args.c:186 src/parse_args.c:207 -#: src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:583 src/parse_args.c:605 -#: src/preserve_fds.c:54 src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 -#: src/selinux.c:337 src/selinux.c:450 src/selinux.c:459 src/sesh.c:117 -#: src/sudo.c:619 src/sudo.c:679 src/sudo.c:689 src/sudo.c:710 src/sudo.c:729 -#: src/sudo.c:738 src/sudo.c:747 src/sudo.c:764 src/sudo.c:805 src/sudo.c:815 -#: src/sudo.c:841 src/sudo.c:1041 src/sudo.c:1062 src/sudo.c:1240 -#: src/sudo.c:1356 src/sudo_edit.c:258 src/sudo_edit.c:794 src/sudo_edit.c:891 -#: src/sudo_edit.c:1005 src/sudo_edit.c:1025 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/sudo_conf.c:194 -#: lib/util/sudo_conf.c:279 lib/util/sudo_conf.c:356 lib/util/sudo_conf.c:560 -#: src/conversation.c:85 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 -#: src/exec_common.c:140 src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:473 -#: src/exec_monitor.c:481 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_monitor.c:538 -#: src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:786 -#: src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:852 src/exec_pty.c:1165 -#: src/exec_pty.c:1171 src/exec_pty.c:1180 src/exec_pty.c:1187 -#: src/exec_pty.c:1194 src/exec_pty.c:1201 src/exec_pty.c:1208 -#: src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 -#: src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1251 -#: src/exec_pty.c:1668 src/load_plugins.c:225 src/load_plugins.c:246 -#: src/load_plugins.c:315 src/load_plugins.c:321 src/load_plugins.c:335 -#: src/load_plugins.c:341 src/parse_args.c:186 src/parse_args.c:208 -#: src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:583 src/parse_args.c:605 -#: src/preserve_fds.c:54 src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 -#: src/selinux.c:337 src/selinux.c:450 src/selinux.c:459 src/sesh.c:117 -#: src/sudo.c:619 src/sudo.c:841 src/sudo.c:1041 src/sudo.c:1062 -#: src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1356 src/sudo_edit.c:258 src/sudo_edit.c:794 -#: src/sudo_edit.c:891 src/sudo_edit.c:1005 src/sudo_edit.c:1025 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" -#: lib/util/strsignal.c:55 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Sinal desconhecido" - -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:196 -msgid "invalid value" -msgstr "valor inválido" - -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 -msgid "value too large" -msgstr "valor grande demais" - -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 -msgid "value too small" -msgstr "valor pequeno demais" - -#: lib/util/sudo_conf.c:212 -#, c-format -msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "Path inválido com valor \"%s\" em %s, linha %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:378 lib/util/sudo_conf.c:431 -#, c-format -msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "Valor inválido para %s \"%s\" em %s, linha %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:399 -#, c-format -msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "fonte de grupo sem suporte \"%s\" em %s, linha %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:415 -#, c-format -msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "máximo de grupos inválido \"%s\" em %s, linha %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:576 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "não foi possível obter o estado de %s" - -#: lib/util/sudo_conf.c:579 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s não é um arquivo comum" - -#: lib/util/sudo_conf.c:582 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:586 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "%s é gravável globalmente" - -#: lib/util/sudo_conf.c:589 -#, c-format -msgid "%s is group writable" -msgstr "%s é gravável pelo grupo" - -#: lib/util/sudo_conf.c:599 src/selinux.c:233 src/selinux.c:250 src/sudo.c:363 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: src/exec.c:111 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "não foi possível criar diretório %s" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "não foi possível obter o estado de %s" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)" + +#: lib/util/strsignal.c:50 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Sinal desconhecido" + +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 +msgid "invalid value" +msgstr "valor inválido" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 +msgid "value too large" +msgstr "valor grande demais" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 +msgid "value too small" +msgstr "valor pequeno demais" + +#: lib/util/sudo_conf.c:205 +#, c-format +msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "Path inválido com valor \"%s\" em %s, linha %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 +#, c-format +msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "Valor inválido para %s \"%s\" em %s, linha %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:408 +#, c-format +msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "fonte de grupo sem suporte \"%s\" em %s, linha %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:424 +#, c-format +msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "máximo de grupos inválido \"%s\" em %s, linha %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:594 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s não é um arquivo comum" + +#: lib/util/sudo_conf.c:597 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:601 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s é gravável globalmente" + +#: lib/util/sudo_conf.c:604 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s é gravável pelo grupo" + +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "não foi possível ler de %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "não foi possível gravar em %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "classe de login desconhecida %s" -#: src/exec.c:123 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "não foi possível definir contexto de usuário" -#: src/exec.c:139 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "não foi possível definir prioridade do processo" -#: src/exec.c:150 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "não foi possível alterar a raiz para %s" -#: src/exec.c:163 src/exec.c:169 src/exec.c:176 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\" (%u, %u)" -#: src/exec.c:194 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "não foi possível alterar diretório para %s" -#: src/exec.c:293 src/exec_monitor.c:576 src/exec_monitor.c:578 -#: src/exec_nopty.c:538 src/exec_pty.c:530 src/exec_pty.c:1336 -#: src/exec_pty.c:1338 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "iniciando a partir de %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "não foi possível definir manipulador para sinal %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "não foi possível remover PRIV_PROC_EXEC de PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:366 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "erro ao ler do par de soquetes" -#: src/exec_monitor.c:383 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "tipo de resposta inesperada no canal de retorno: %d" -#: src/exec_monitor.c:475 src/exec_monitor.c:483 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:533 -#: src/exec_monitor.c:540 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:231 -#: src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 -#: src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 -#: src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 -#: src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:309 src/exec_pty.c:652 -#: src/exec_pty.c:657 src/exec_pty.c:754 src/exec_pty.c:761 src/exec_pty.c:858 -#: src/exec_pty.c:1173 src/exec_pty.c:1182 src/exec_pty.c:1189 -#: src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1203 src/exec_pty.c:1210 -#: src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 src/exec_pty.c:1231 -#: src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 src/exec_pty.c:1621 -#: src/exec_pty.c:1631 src/exec_pty.c:1676 src/exec_pty.c:1683 -#: src/exec_pty.c:1710 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "não foi possível adicionar um evento à fila" -#: src/exec_monitor.c:594 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "não foi possível definir tty de controle" -#: src/exec_monitor.c:602 src/exec_nopty.c:366 src/exec_pty.c:1415 -#: src/exec_pty.c:1436 src/exec_pty.c:1456 src/tgetpass.c:307 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "não foi possível criar um encadeamento (pipe)" -#: src/exec_monitor.c:610 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "não foi possível receber mensagem de pai" -#: src/exec_monitor.c:624 src/exec_nopty.c:395 src/exec_pty.c:1494 -#: src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" -#: src/exec_monitor.c:628 src/exec_monitor.c:727 src/exec_nopty.c:448 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "não foi possível restaurar rótulo de tty" -#: src/exec_monitor.c:644 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1100 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: src/exec_nopty.c:360 src/exec_pty.c:1345 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "plug-in de política falhou ao inicializar da sessão" -#: src/exec_nopty.c:437 src/exec_pty.c:1581 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "erro em loop de evento" -#: src/exec_nopty.c:546 src/exec_pty.c:565 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "não foi possível restaurar manipulador para sinal %d" -#: src/exec_pty.c:158 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "não foi possível alocar pty" -#: src/exec_pty.c:1325 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 +msgid "I/O plugin error" +msgstr "erro no plug-in de E/S" + +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 +msgid "command rejected by I/O plugin" +msgstr "comando rejeitado pelo plug-in de E/S" + +#: src/exec_pty.c:444 +msgid "error logging suspend" +msgstr "erro a registrar a suspensão" + +#: src/exec_pty.c:477 +msgid "error changing window size" +msgstr "erro ao alterar o tamanho da janela" + +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "não foi possível criar soquetes" -#: src/exec_pty.c:1538 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "não foi possível enviar mensagem para monitorar processo" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:134 src/load_plugins.c:140 -#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:189 src/load_plugins.c:196 -#: src/load_plugins.c:202 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "erro em %s, linha %d ao carregar plug-in \"%s\"" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:136 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d" -#: src/load_plugins.c:142 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s deve ser gravável apenas pelo dono" -#: src/load_plugins.c:183 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "ignorando plug-in \"%s\" duplicado em %s, linha %d" + +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "não foi possível carregar %s: %s" -#: src/load_plugins.c:191 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "não foi possível localizar símbolo \"%s\" em %s" -#: src/load_plugins.c:198 -#, c-format -msgid "unknown policy type %d found in %s" -msgstr "tipo de política %d desconhecida localizada em %s" - -#: src/load_plugins.c:204 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "versão maior %d do plug-in incompatível (esperava %d) localizada em %s" -#: src/load_plugins.c:213 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorando plug-in de política \"%s\" em %s, linha %d" -#: src/load_plugins.c:215 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "apenas um plug-in de política pode ser especificado" -#: src/load_plugins.c:218 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format -msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" -msgstr "ignorando plug-in de política duplicada \"%s\" em %s, linha %d" +msgid "unknown plugin type %d found in %s" +msgstr "tipo de plug-in %d desconhecido localizado em %s" -#: src/load_plugins.c:237 -#, c-format -msgid "ignoring duplicate I/O plugin \"%s\" in %s, line %d" -msgstr "ignorando plug-in de E/S \"%s\" duplicado em %s, linha %d" - -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "plug-in de política %s não inclui um método de check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:473 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "nome de variável de ambiente inválida: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento do -C deve ser um número maior ou igual a 3" -#: src/parse_args.c:523 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-s\" ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:527 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-E\" ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:537 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "a opção \"-E\" não é válida no modo de edição" -#: src/parse_args.c:539 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "você não pode especificar variáveis de ambiente no modo de edição" -#: src/parse_args.c:547 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "a opção \"-U\" pode ser usada apenas com a opção \"-l\"" -#: src/parse_args.c:551 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "as opções \"-A\" e \"-S\" não podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/parse_args.c:627 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "não há suporte a sudoedit nesta plataforma" -#: src/parse_args.c:700 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Apenas uma das opções -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V pode ser especificada" -#: src/parse_args.c:714 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -402,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s - edita arquivos como outro usuário\n" "\n" -#: src/parse_args.c:716 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -412,7 +453,7 @@ msgstr "" "\n" # Deixei minúsculo para seguir o padrão das demais linhas do "sudo -h" -#: src/parse_args.c:721 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -421,518 +462,542 @@ msgstr "" "\n" "opções:\n" -#: src/parse_args.c:723 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "usa um programa auxiliar para pedir senha" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "usa o tipo de autenticação BSD especificado" -#: src/parse_args.c:729 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "executa um comando em plano de fundo" -#: src/parse_args.c:731 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "toca campainha ao solicitar senha" -#: src/parse_args.c:733 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "fecha todos os descritores, de arquivos, >= num" -#: src/parse_args.c:736 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" -msgstr "executa um comando com uma classe de login especificada" +msgstr "executa um comando com uma classe de login BSD especificada" -#: src/parse_args.c:739 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "preserva um ambiente de usuário ao executar um comando" -#: src/parse_args.c:741 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "preserva variáveis de ambiente específicas" -#: src/parse_args.c:743 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "edita arquivos em vez de executar um comando" -#: src/parse_args.c:745 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "executa um comando como o ID ou nome de grupo especificado" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "define a variável HOME para a pasta pessoal do usuário alvo" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "exibe uma mensagem de ajuda e sai" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "executa o comando na máquina (se houver suporte pelo plug-in)" -#: src/parse_args.c:753 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa um shell de login como usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "remove arquivo de marca de tempo completamente" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "invalida arquivo de marca de tempo" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista os privilégios do usuário ou verifica um comando específico; use duas vezes para um formato maior" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "modo não interativo, não pergunta para o usuário" -#: src/parse_args.c:763 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "preserva vetor de grupos ao invés de definir para o do alvo" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "usa a senha especificada" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o papel especificado" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "lê a senha da entrada padrão" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "executa o shell como o usuário alvo; um comando também pode ser especificado" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "cria um contexto de segurança SELinux com o tipo especificado" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "termina o comando após o tempo limite especificado" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "no modo lista, exibe os privilégios por usuário" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "executa um comando (ou edita um arquivo) como o nome ou ID do usuário especificado" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" -msgstr "exibe as informações de versão e sai" +msgstr "exibe as informações de versão e sai" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "atualiza a marca de tempo do usuário sem executar um comando" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "interrompe processamento de argumentos de linha de comando" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "não foi possível fazer fgetfilecon de %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s mudou de rótulo" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "não foi possível restaurar contexto de %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "não foi possível abrir %s, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:237 src/selinux.c:254 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s não é um dispositivo de caractere, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "não foi possível obter contexto de tty atual, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "classe de segurança \"chr_file\" desconhecida, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "não foi possível obter novo contexto de tty, não re-rotulando o tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "não foi possível definir um novo contexto de tty" -#: src/selinux.c:298 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "você deve especificar um papel para o tipo %s" -#: src/selinux.c:304 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "não foi possível obter tipo padrão para o papel %s" -#: src/selinux.c:316 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "falha ao obter novo contexto" -#: src/selinux.c:325 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "falha ao definir novo papel %s" -#: src/selinux.c:329 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "falha ao definir novo tipo %s" -#: src/selinux.c:341 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s não é um contexto válido" -#: src/selinux.c:373 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "falha ao obter contexto antigo" -#: src/selinux.c:379 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "não foi possível determinar modo de aplicação." -#: src/selinux.c:396 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de tty de %s" -#: src/selinux.c:428 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de exec de %s" -#: src/selinux.c:435 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "não foi possível definir contexto de criação de chave para %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "requer ao menos um argumento" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "número de descritor de arquivos inválido: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "não foi possível executar %s como shell de login" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "não foi possível salvar manipulador para sinal %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "limite de controle de recurso foi atingido" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "usuário \"%s\" não é um membro do projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "a tarefa de chamada é final" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "não foi possível participar do projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "nenhuma pool de recursos aceitando vinculações padrões existe para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "pool de recursos especificados não existe para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "não foi possível vincular ao pool de recursos padrão para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject falhou para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso, atribuição de controle de recursos falhou para o projeto \"%s\"" -#: src/sudo.c:204 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo versão %s\n" -#: src/sudo.c:206 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Opções de configuração: %s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "erro fatal, não foi possível carregar os plug-ins" -#: src/sudo.c:222 -msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" - -#: src/sudo.c:266 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "o plug-in não retornou um comando para ser executado" -#: src/sudo.c:282 -#, c-format -msgid "error initializing I/O plugin %s" -msgstr "erro ao inicializar o plug-in de E/S %s" - -#: src/sudo.c:306 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "modo de sudo inesperado 0x%x" -#: src/sudo.c:538 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "você não existe no banco de dados %s" -#: src/sudo.c:595 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "não foi possível determinar o tty" -#: src/sudo.c:887 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s deve ter como dono o uid %d e tem definido o bit setuid" -#: src/sudo.c:890 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "uid efetivo não é %d, é %s em um sistema de arquivos com a opção \"nosuid\" defina ou um sistema de arquivos NFS sem privilégios de root?" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "uid efetivo não é %d, sudo está instalado em uma raiz com setuid?" -#: src/sudo.c:912 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares" -#: src/sudo.c:919 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u" -#: src/sudo.c:982 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "condição inesperada de término de filho: %d" -#: src/sudo.c:1128 +#: src/sudo.c:1095 +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" + +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\"" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "comando rejeitado pela política" + +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +msgid "policy plugin error" +msgstr "erro de plug-in de política" + +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte a listagem de privilégios" -#: src/sudo.c:1163 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte à opção -v" -#: src/sudo.c:1178 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "plug-in de política %s não tem suporte às opções -k/-K" -#: src/sudo_edit.c:221 +#: src/sudo.c:1423 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "erro ao inicializar o plug-in de E/S %s" + +#: src/sudo.c:1577 +#, c-format +msgid "error initializing audit plugin %s" +msgstr "erro ao inicializar o plug-in de auditoria %s" + +#: src/sudo.c:1755 +#, c-format +msgid "error initializing approval plugin %s" +msgstr "erro ao inicializar o plug-in de aprovação %s" + +#: src/sudo.c:1831 +msgid "command rejected by approver" +msgstr "comando rejeitado pelo aprovador" + +#: src/sudo.c:1840 +msgid "approval plugin error" +msgstr "erro no plug-in de aprovação" + +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "nenhum diretório temporário gravável encontrado" -#: src/sudo_edit.c:288 src/sudo_edit.c:377 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "não foi possível restaurar o diretório de trabalho atual" -#: src/sudo_edit.c:594 src/sudo_edit.c:707 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: não é um arquivo comum" -#: src/sudo_edit.c:601 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: edição de links simbólicos não é permitida" -#: src/sudo_edit.c:604 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: edição de arquivos em um diretório gravável não é permitida" -#: src/sudo_edit.c:637 src/sudo_edit.c:747 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: escrita curta" - -#: src/sudo_edit.c:708 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s não foi modificado" -#: src/sudo_edit.c:721 src/sudo_edit.c:908 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: src/sudo_edit.c:736 src/sudo_edit.c:758 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "não foi possível gravar em %s" - -#: src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:756 src/sudo_edit.c:759 -#: src/sudo_edit.c:933 src/sudo_edit.c:937 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s" -#: src/sudo_edit.c:755 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "não foi possível ler arquivo temporário" - -#: src/sudo_edit.c:838 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erro interno: número ímpar de caminhos" -#: src/sudo_edit.c:840 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: não foi possível criar arquivos temporários" -#: src/sudo_edit.c:842 src/sudo_edit.c:940 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: morto por um sinal" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro desconhecido: %d" -#: src/sudo_edit.c:932 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:936 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar alguns dos arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:981 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "não foi possível alterar uid de root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:998 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro no plug-in: faltando lista de arquivo para sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1039 src/sudo_edit.c:1052 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "não foi possível ler o relógio" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "tempo limite esgotado lendo senha" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "nenhuma senha foi fornecida" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "não foi possível ler a senha" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "um terminal é necessário para ler a senha; use a opção -S para ler a entrada padrão ou configure um auxiliar de askpass" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "nenhum programa de askpass especificado, tente definir SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:322 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "não foi possível definir gid para %u" -#: src/tgetpass.c:326 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "não foi possível definir uid para %u" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "não foi possível salvar a entrada padrão" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "não foi possível realizar dup2 da entrada padrão" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "não foi possível restaurar a entrada padrão" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: escrita curta" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "não foi possível ler arquivo temporário" + +#~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +#~ msgstr "ignorando plug-in de política duplicada \"%s\" em %s, linha %d" + #~ msgid "no tty present and no askpass program specified" #~ msgstr "nenhum tty presente e nenhum programa de askpass especificado" @@ -945,9 +1010,6 @@ msgstr "não foi possível restaurar a entrada padrão" #~ msgid "error reading from signal pipe" #~ msgstr "erro ao ler do sinal de encadeamento (pipe)" -#~ msgid "error reading from pipe" -#~ msgstr "erro ao ler de encadeamento (pipe)" - #~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes" #~ msgstr "erro interno, tentou alocar zero bytes" diff --git a/po/sv.mo b/po/sv.mo index 0d3a9a0b1..378521a4e 100644 Binary files a/po/sv.mo and b/po/sv.mo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 73952e25a..b94579f66 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,423 +6,437 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 00:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 19:16+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "kunde inte öppna användardatabasen" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "kunde inte växla till registret ”%s” för %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "kunde inte återställa registret" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunde inte öppna %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "kunde inte köra mkdir %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunde inte ta status på %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s existerar men är inte en katalog (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Okänd signal" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "ogiltigt värde" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "värde för stort" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "värde för litet" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt Path-värde ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt värde för %s ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "gruppkälla ”%s” stöds ej i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt största antal grupper ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s är skrivbar för alla" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s är skrivbar för gruppen" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "kunde inte läsa från %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "kunde inte skriva till %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "okänd inloggningsklass %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "kunde inte ställa in processprioritet" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kunde inte ändra rot till %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "kunde inte ändra katalog till %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "börjar från %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "kan inte ta bort PRIV_PROC_EXEC från PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "fel vid läsning från uttagspar" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "oväntad svarstyp i bakkanal: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "kan inte ställa in kontrollerande tty" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "kunde inte skapa rör" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "kan inte ta emot meddelande från förälder" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "kunde inte grena process" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "kan inte återställa tty-etikett" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "policyinsticksmodul misslyckades att initiera session" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "fel i händelseslinga" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "kunde inte allokera pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "fel i I/O-insticksmodul" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "kommando avböjt av I/O-insticksmodul" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "felloggning avstängd" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "fel vid ändring av fönsterstorlek" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "kunde inte skapa uttag" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "kan inte skicka meddelande till övervakningsprocess" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "fel i %s, rad %d under inläsning av insticksmodul ”%s”" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s måste ägas av uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorerar dubblerad insticksmodul ”%s” i %s, rad %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "kunde inte läsa in %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "kunde inte hitta symbol ”%s” i %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "inkompatibel huvudversion %d för insticksmodul (%d förväntades) hittad i %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorerar policyinsticksmodul ”%s” i %s, rad %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "bara en policyinsticksmodul kan anges" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "okänd insticksmodulstyp %d hittad i %s" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "policyinsticksmodul %s inkluderar inte en check_policy-metod" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "internt fel, %s spill" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "ogiltigt namn på miljövariabel: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentet till -C måste vara ett tal större än eller lika med 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-s” samtidigt" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "du får inte ange flaggorna ”-i” och ”-E” samtidigt" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "flaggan ”-E” är inte giltig i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "du får inte ange miljövariabler i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "flaggan ”-U” får bara användas med flaggan ”-l”" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "flaggorna ”-A” och ”-S” får inte användas tillsammans" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit stöds inte på denna plattform" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Endast en av flaggorna -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V får anges" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -431,7 +445,7 @@ msgstr "" "%s - redigera filer som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "" "%s - kör ett kommando som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -449,544 +463,539 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "använd hjälpprogram för att fråga efter lösenord" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "använd angiven BSD-autentiseringstyp" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "kör kommando i bakgrunden" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "ring i klockan vid fråga" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "stäng alla fildeskriptorer >= num" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "kör kommando med den angivna BSD-inloggningsklassen" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "bevara användarens miljö när kommandot körs" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "bevara specifika miljövariabler" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redigera filer istället för att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "kör kommando som angivet gruppnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "ställ in HOME-variabeln till målanvändarens hemkatalog" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "visa hjälpmeddelande och avsluta" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "kör kommando på värd (om det stöds av instick)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör ett inloggningsskal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "ta bort tidsstämpelfil helt" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "ogiltigförklara tidsstämpelfil" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista användarens rättigheter eller kontrollera ett specifikt kommando; använd två gånger för längre format" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "icke-interaktivt läge, inga frågor ställs" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "behåll gruppvektor istället för att ställa in den till målets" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "använd angiven lösenordsprompt" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven roll" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "läs lösenord från standard in" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör skal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven typ" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "avsluta kommando efter den angivna tidsgränsen" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "i listläge, visa rättigheter för användaren" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "kör kommando (eller redigera fil) som angivet användarnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "visa versionsinformation och avsluta" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "uppdatera användarens tidsstämpel utan att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "sluta behandla kommandoradsargument" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "kan inte öppna granskningssystem" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "kan inte köra fgetfilecon på %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s ändrade etiketter" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "kan inte återställa kontext för %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "kan inte öppna %s, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s är inte en teckenenhet, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta aktuell tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "okänd säkerhetsklass ”chr_file”, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta ny tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "kan inte ställa in ny tty-kontext" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "du måste ange en roll för typen %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "kunde inte få tag på standardtyp för rollen %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "misslyckades med att få tag på ny kontext" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya rollen %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya typen %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s är inte en giltig kontext" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "misslyckades med att få tag på gammal kontext" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "kan inte fastställa påtvingande läge." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "kunde inte ställa in körkontext till %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "kan inte ställa in kontext för nyckelskapande till %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "kräver minst ett argument" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "ogiltigt fildeskriptornummer: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "kunde inte spara hanterare för signal %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "begränsning för resurskontroll uppnådd" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "användaren ”%s” är inte medlem av projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "den startande uppgiften är den sista" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "kunde inte gå med i projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "ingen resurspool som accepterar standardbindningar existerar för projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "angiven resurspool finns inte för projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "kunde inte binda till standardresurspool för projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject misslyckades för projekt ”%s”" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varning, tilldelning av resurskontroll misslyckades för projekt ”%s”" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo version %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfigurationsflaggor: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ödesdigert fel, kunde inte läsa in insticksmoduler" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "insticksmodul returnerade ett kommando att exekvera" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "oväntat sudo-läge 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du existerar inte i %s-databasen" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "kan inte detektera tty" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s måste ägas av uid %d och ha setuid-biten inställd" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektivt uid är inte %d, är %s på ett filsystem med flaggan ”nosuid” inställd eller ett NFS-filsystem utan root-rättigheter?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektivt uid är inte %d, har sudo installerats som setuid root?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "kan inte ställa in kompletterande grupp-ID:n" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in effektiv gid till runas gid %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in gid för runas gid %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "oväntat barnavslutsvillkor: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "kan inte initiera policy-instick" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "policyinsticksmodul %s saknar metoden ”check_policy”" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "kommando avböjt enligt policy" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "fel i policyinsticksmodul" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för att lista rättigheter" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggan -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggorna -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "fel vid initiering av granskningsinsticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "fel vid initiering av godkänningsinsticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "kommando avböjt av godkännare" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "fel i godkänningsinsticksmodul" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "ingen skrivbar temporärkatalog hittad" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: inte en vanlig fil" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: kort skrivning" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s lämnad oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "kunde inte skriva till %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "kunde inte läsa temporärfil" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: internt fel: udda antal sökvägar" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: kunde inte skapa temporärfiler" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: dödad en signal" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: okänt fel %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera temporära filer tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera vissa av de temporära filerna tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kunde inte ändra uid till root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "insticksfel: fillista för sudoedit saknas" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "kunde inte läsa klockan" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "tidsgräns löpte ut vid lösenordsinläsning" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" -msgstr "ingen lösenord angavs" +msgstr "inget lösenord angavs" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "kan inte läsa lösenord" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "en terminal krävs för att läsa lösenordet; använd antingen flaggan -S för att läsa från standard in, eller konfigurera en askpass-hjälpare" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "inget askpass-program angivet, prova att ställ in SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "kunde inte ställa in gid till %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kunde inte ställa in uid till %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "kunde inte spara standard in" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "kan inte köra dup2 på standard in" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "kan inte återställa standard in" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: kort skrivning" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "kunde inte läsa temporärfil" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ignorerar dubblerad policyinsticksmodul ”%s” i %s, rad %d" diff --git a/po/tr.mo b/po/tr.mo index 4dddf60ce..fbb79faee 100644 Binary files a/po/tr.mo and b/po/tr.mo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2f2e65a4f..801623a0f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mehmet Kececi , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 00:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:18+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -15,411 +15,425 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "userdb açılamıyor" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "\"%s\" kaydına %s için geçiş yapılamıyor" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "kayıt geri yüklenemiyor" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "bellek ayırma başarısız" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "mkdir %s için olanaksız" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s durumlanamıyor" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s var ancak bir dizin değil (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "geçersiz değer" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "değer çok büyük" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "değer çok küçük" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "geçersiz Yol değeri %s içinde \"%s\", satır %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "%s \"%s\" için geçersiz değer, %s içinde, satır %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "\"%s\" desteklenmeyen grup kaynağı, %s içinde, satır %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "`\"%s\" geçersiz azami grubu, %s içinde, satır %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s düzenli bir dosya değil" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s, %u kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmiş, %u olmalı" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s genel yazılabilir" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s grup yazılabilir" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "%s öğesinden okunamıyor" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "bilinmeyen %s oturum sınıfı" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "kullanıcı bağlamı ayarlama başarısız" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "süreç önceliği ayarlanamıyor" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kök %s olarak değiştirilemiyor" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "runas uid (%u, %u) olarak değiştirilemiyor" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "%s dizinine değiştirilemiyor" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "%s'den başlayarak" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "sinyal %d için işleyici ayarlanamıyor" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "kaynak PRIV_LIMIT'dan PRIV_PROC_EXEC kaldırılamıyor" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "sockerpair'den okuma hatası" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "backchannel'da beklenmeyen yanıt türü: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "olay kuyruğa eklenemedi" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty denetleme ayarlaması başarısız" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "iletişim tüneli oluşturulamıyor" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ebeveynden mesaj alamıyor" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "çatallanamıyor" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty etiketi geri yüklenemiyor" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s çalıştırılamıyor" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "oturum başlatma için ilke eklentisi başarısız" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "olay döngüsünde hata" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "sinyal %d için işleyici geri yüklenemiyor" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty ayırma başarısız" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "G/Ç eklenti hatası" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "komut G/Ç eklentisi tarafından reddedildi" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "günlüğü askıya alma hatası" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "pencere boyutunu değiştirme hatası" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "soket oluşturulamıyor" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "süreci izlemek için mesaj gönderilemiyor" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "\"%s\" eklentisi yüklenirken satır %d, %s içerisinde hata" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s sadece sahibi tarafından yazılabilir olmalı" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "%s içinde \"%s\" yinelenen eklentisini yok sayılıyor, %d satırı" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s yüklenemedi: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "%s içerisinde \"%s\" sembolü bulunamıyor" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "uyumsuz temel ilke sürümü %d bulundu (beklenen %d) %s içerisinde" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "\"%s\" ilke eklentisi ihmal ediliyor, %s içinde, satır %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "sadece tek ilke eklentisi belirtilebilir" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "bilinmeyen eklenti türü %d %s içinde bulundu" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "%s ilke eklentisi, bir check_policy yöntemi içermiyor" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "dahili hata, %s taşması" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "geçersiz çevre değişken adı: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C argümanı 3 veya daha büyük bir sayı olmalıdır" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "`-i' ve `-s' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "`-i' ve `-E' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "düzenleme kipinde `-E' seçeneği geçerli değil" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "düzenleme kipinde ortam değişkenlerini belirtemezsiniz" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "`-U' seçeneği sadece `-l' seçeneği ile kullanılabilir" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "`-A' ve `-S' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit bu platformda desteklenmiyor" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v veya -V seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -428,7 +442,7 @@ msgstr "" "%s - dosyaları farklı kullanıcı olarak düzenle\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "" "%s - bir komutu farklı kullanıcı olarak çalıştır\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,544 +460,539 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "parola sorgulaması için bir yardımcı program kullan" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "belirtilen BSD kimlik doğrulama türünü kullan" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "arkaalanda komutu çalıştır" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "istendiğinde zili çal" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr ">= sayı olan tüm dosya tanımlayıcılarını kapat" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "komutu belirtilen BSD oturum sınıfı ile çalıştır" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "komut çalıştırılırken kullanıcı ortamını koru" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "özel çevre değişkenlerini koru" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "komut çalıştırmak yerine dosyaları düzenleyiniz" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "grup adı veya ID olarak tanımlanan komutu çalıştır" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "kullanıcının HOME değişkenini ana dizinini hedefleyecek şekilde ayarlama" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "yardım mesajını görüntüle ve çık" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "komutunuzu hostta çalıştırın (eğer plugin tarafından destekleniyorsa)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "oturum kabuğunu hedef kullanıcı olarak çalıştır; bir komut da belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "zaman damgası dosyasını kalıcı olarak kaldır" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "zaman damgası dosyasının geçerliliğini kaldır" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "kullanıcı yetkilerini listele veya özel bir komut denetle; daha uzun biçim için iki kez kullanın" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "etkileşimsiz kip, sorgu yapılmaz" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "hedefe atamak yerine grup vektörünü koru" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "belirtilen parola sorgusunu kullan" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "belirtilen rolle SELinux güvenlik bağlamı oluşturma" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "standart girdiden şifreyi okuyun" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kabuğu hedef kullanıcı olarak çalıştır; bir komut da belirtilebilir" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "belirtilen türde SELinux güvenlik bağlamı oluşturma" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "belirtilen süre sonunda komutu sonlandır" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "liste modunda, kullanıcıların ayrıcalıklarını görüntüle" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "belirtilen kullanıcı adı veya ID ile komutu çalıştırın (veya dosyayı düzenleyin)" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "sürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "kullanıcı zaman damgasını bir komut çalıştırmadan güncelle" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "komut satırı argümanlarını işlemeyi durdur" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "denetim sistemi açılamıyor" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "denetim iletisi gönderilemiyor" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "fgetfilecon %s yapılamıyor" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s değişmiş etiket" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "%s için bağlam geri yüklenemiyor" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s açılamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s bir karakter aygıtı değildir, tty yeniden etiketlenemiyor" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "geçerli tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "bilinmeyen güvenlik sınıfı \"chr_file\", tty yeniden etiketlenemiyor" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "yeni tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "yeni tty bağlamı alınamıyor" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "%s türü için bir görev belirtmelisiniz" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "%s görevi için öntanımlı tür alınamıyor" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "yeni bağlam alınamadı" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "%s yeni görevi atanamadı" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "yeni tür %s atanamadı" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s geçerli bir bağlam değil" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "eski bağlam alınamadı" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "zorlama kipini belirleme başarısız." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "tty bağlamı %s olarak ayarlanamadı" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "%s için exec bağlamı ayarlanamıyor" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "%s için anahtar oluşturma bağlamı ayarlanamıyor" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "en az bir argüman gerektirir" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "geçersiz dosya tanımlayıcı sayısı: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "bir oturum açma kabuğu gibi %s çalıştırılamıyor" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "%d için işleyici kaydedilemiyor" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "kaynak denetim sınırına ulaşıldı" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "\"%s\", bir \"%s\" projesi üyesi değil" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "çağırılan görev son" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesine katılamadı" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için hiçbir kaynak havuzu varsayılan atamaları kabul etmiyor" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "belirtilen kaynak havuzu \"%s\" projesi için mevcut değil" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için öntanımlı kaynak havuzu atanamadı" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için setproject başarısız" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uyarı, \"%s\" projesi için kaynak denetim ataması başarısız" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo sürüm %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Yapılandırma seçenekleri: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ölümcül hata, eklentiler yüklenemiyor" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "eklenti çalıştırmak için bir komut döndürmedi" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "beklenmeyen 0x%x sudo kipi" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "sen %s veritabanında yoksun" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty belirlenemiyor" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli ve setuid biti ayarlanmış olmalı" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, %s 'nosuid' seçeneği ayarlanmış bir dosya sisteminde veya yetkisiz haklara sahip bir NFS dosya sisteminde mi?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, sudo setuid root ile mi yüklendi?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "ek grup kimlikleri ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "etkin grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "beklenmeyen alt sonlandırma şartı: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ilke eklentisi başlatılamıyor" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "%s ilke eklentisi, bir `check_policy' yöntemi içermiyor" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "komut politika tarafından reddedildi" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "politika eklentisi hatası" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "%s ilke eklentisi listeleme yetkilerini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "%s ilke eklentisi -v seçeneğini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "%s ilke eklentisi -k/-K seçeneklerini desteklemiyor" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "başlatma hatası G/Ç eklentisi %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "başlatma hatası I/O eklentisi %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "onay eklentisini %s başlatma hatası" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "onaylayan tarafından komut reddedildi" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "onay eklentisi hatası" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "yazılabilir geçici dizin bulunamadı" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "geçerli çalışma klasörü geri yüklenemiyor" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: düzenli bir dosya değil" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: sembolik bağlantı düzenlemesine izin verilmemiştir" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: yazılabilir klasördeki düzenleme dosyalarına izin verilmemiştir" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: kısa yazım" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s düzenlenmemiş olarak bırakıldı" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s değiştirilmemiş" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "düzenleme oturumu içerikleri %s içinde bırakıldı" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "geçici dosya okunamıyor" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: iç hata: yolların tek sayısı" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: geçici dosyalar oluşturulamıyor" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: bir sinyal tarafından ortadan kaldırıldı" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: bilinmeyen hata %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "bazı geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kullanıcı kimliği yetkili (%u) olarak değiştirilemiyor" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "eklenti hatası: sudoedit için eksik dosya listesi" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "saat okunamıyor" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "şifre okuma zaman aşımına uğradı" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "şifre sağlanmadı" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "parola okunamıyor" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "şifreyi okumak için bir terminal gereklidir; ya standart girdiden okumak için -S seçeneğini kullanın ya da bir askpass yardımcısı yapılandırın" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "askpass programı belirtilmemiş, SUDO_ASKPASS ayarlamayı deneyin" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "grup kimliği %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kullanıcı kimliği %u olarak ayarlanamıyor" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s çalıştırılamıyor" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "stdin kaydedilemiyor" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "dup2 stdin yapılamıyor" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "stdin geri yüklenemiyor" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: kısa yazım" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "geçici dosya okunamıyor" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "yinelenmiş \"%s\" ilke eklentisi ihmal ediliyor, %s içinde, satır %d" diff --git a/po/uk.mo b/po/uk.mo index ad658db24..95d670e2f 100644 Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index aac504c32..95f936170 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:29+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -15,411 +15,425 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "не вдалося відкрити userdb" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "не вдалося перемкнутися на регістр «%s» для %s" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "не вдалося відновити регістр" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не вдалося створити каталог %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не вдалося виконати stat для %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s існує, але не є каталогом (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Невідомий сигнал" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "некоректне значення" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "надто велике значення" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "надто мале значення" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "некоректне значення Path, «%s», у %s, рядок %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "некоректне значення %s, «%s», у %s, рядок %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "непідтримуване джерело групи, «%s», у %s, рядок %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "некоректна максимальна кількість груп, «%s», у %s, рядок %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не є звичайним файлом" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s належить uid %u, має належати %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Запис до «%s» можливий для довільного користувача" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "Запис до «%s» може здійснювати будь-який користувач з групи" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "не вдалося виконати читання з %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "не вдалося виконати запис до %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "невідомий клас входу %s" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "не вдалося встановити контекст користувача" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "не вдалося встановити пріоритет процесу" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не вдалося змінити root на %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не вдалося змінити uid користувача, від імені якого відбувається виконання (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не вдалося змінити каталог на %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "починаючи з %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "не вдалося встановити обробник для сигналу %d" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "не вдалося вилучити PRIV_PROC_EXEC з PRIV_LIMIT" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "помилка під час спроби читання з пари сокетів" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "неочікуваний тип відповіді на зворотному каналі: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "не вдалося додати подію до черги обробки" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "не вдалося встановити tty для керування" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "не вдалося створити канал" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "не вдалося отримати повідомлення від батьківського процесу" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "не вдалося відновити позначку tty" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "не вдалося виконати ініціалізацію сеансу через додаток правил" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "помилка у циклі обробки подій" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "не вдалося відновити обробник для сигналу %d" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "не вдалося розмістити pty" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "Помилка у додатку введення-виведення" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "відмова у виконання команди від додатка введення-виведення" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "помилка під час призупинення ведення журналу" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "помилка під час зміни розмірів вікна" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "не вдалося створити сокети" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "не вдалося надіслати повідомлення до процесу аудиту" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "помилка у %s, рядок %d під час спроби завантаження додатка «%s»" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s має бути доступним до запису лише для власника" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ігноруємо повторний запис додатка, «%s», у %s, рядок %d" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не вдалося завантажити %s: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не вдалося знайти символ «%s» у %s" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "несумісна основна версія додатка, %d, (мало бути %d) у %s" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ігноруємо додаток правил, «%s», у %s, рядок %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "можна визначати лише один додаток обробки правил" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "у %2$s виявлено невідомий тип додатка, %1$d" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "до додатка правил %s не включено метод check_policy" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "некоректна назва змінної середовища: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргументом параметра -C mмає бути число не менше за 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-s»" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-E»" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "не можна використовувати «-E» у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можна вказувати змінні середовища у режимі редагування" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "параметр «-U» можна використовувати лише разом з параметром «-l»" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "параметри «-A» і «-S» не можна використовувати одночасно" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "підтримки sudoedit для цієї платформи не передбачено" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Можна використовувати лише такі параметри: -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v та -V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -428,7 +442,7 @@ msgstr "" "%s — редагувати файли від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "" "%s — виконати команду від імені іншого користувача\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,544 +460,539 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "використовувати допоміжну програму для запитів щодо пароля" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "використовувати вказаний тип розпізнавання BSD" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "виконати команду у фоновому режимі" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "звук дзвінка під час запиту" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "закрити всі дескриптори файлів >= num" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "виконати команду з вказаним класом доступу BSD" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "зберегти середовище користувача на час виконання команди" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "зберегти вказані змінні середовища" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "редагувати файли замість виконання команди" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "виконати команду від імені групи користувачів, вказаної за назвою або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "встановити для змінної HOME значення домашнього каталогу вказаного користувача." -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "показати довідкове повідомлення і завершити роботу" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "виконати команду на комп’ютері (якщо підтримується додатком)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "запустити оболонку для входу до системи від імені вказаного користувача; слід вказати команду запуску" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "повністю вилучити файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "позбавити чинності файл часової позначки" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "показати список прав доступу користувача або перевірити певну команду; подвоєння параметра призводить до виведення додаткових даних" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "неінтерактивний режим, не просити користувача відповідати на питання" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "зберегти вектор групи, не встановлювати вектор вказаного користувача" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "використовувати вказаний інструмент отримання паролів" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "створити контекст захисту SELinux з вказаною роллю" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "прочитати пароль зі стандартного джерела вхідних даних" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "виконати командну оболонку від імені вказаного користувача; слід також вказати команду" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "створити контекст захисту SELinux вказаного типу" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "перервати виконання команди щойно буде перевищено вказане обмеження за часом" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "у режимі списку, показати права доступу користувача" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "виконати команду (або редагувати файл) від імені користувача, вказаного за іменем або ідентифікатором" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "оновити штамп часу користувача без виконання команди" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "зупинити обробку аргументів командного рядка" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "не вдалося відкрити систему аудиту" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "не вдалося надіслати повідомлення аудиту" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "не вдалося виконати fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s змінено позначки" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "не вдалося відновити контекст %s" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "не вдалося відкрити %s, не змінюємо позначки tty" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s не є символьним пристроєм, не змінюємо мітки tty" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "не вдалося отримати поточний контекст tty, не змінюємо позначки tty" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "невідомий клас захисту «chr_file», не змінюємо позначки tty" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "не вдалося отримати новий контекст tty, не змінюємо позначки tty" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "не вдалося встановити новий контекст tty" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "вам слід вказати роль для типу %s" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "не вдалося отримати типовий тип для ролі %s" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "не вдалося отримати новий контекст" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "не вдалося встановити нову роль %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "не вдалося встановити новий тип %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s не є коректним контекстом" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "не вдалося отримати старий контекст" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "не вдалося визначити режим примушення." -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "не вдалося встановити контекст tty у значення %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "не вдалося встановити контекст виконання у значення %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "не вдалося встановити контекст ключа створення у значення %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "потребує принаймні одного аргументу" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "некоректний номер дескриптора файла: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s не можна працювати як оболонка для входу" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "не вдалося зберегти обробник для сигналу %d" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "перевищено обмеження керування ресурсами" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "користувач «%s» не є учасником проекту «%s»" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "викликане завдання є завершальним" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "не вдалося приєднатися до проекту «%s»" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "для проекту «%s» не існує сховища ресурсів, яке приймає типові прив’язки" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "у проекті «%s» не існує вказаного сховища ресурсів" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "не вдалося виконати прив’язку до типового сховища ресурсів проекту «%s»" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "помилка під час виконання setproject для проекту «%s»" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "попередження, помилка призначення керування ресурсами проекту «%s»" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Версія sudo %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Параметри налаштування: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "критична помилка, не вдалося завантажити додатки" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "додатком не повернуто команди, яку слід виконати" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неочікуваний режим sudo 0x%x" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "вас немає у базі даних %s" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "не вдалося визначити tty" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d, крім того, має бути встановлено біт setuid" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "поточним uid не є %d. Можливо %s зберігається у файловій системі зі встановленим параметром «nosuid» або у файловій системі NFS без прав доступу root?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "поточним uid не є %d, sudo встановлено з ідентифікатором користувача root?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатори додаткових груп" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ефективний ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не вдалося встановити ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неочікувана умова переривання дочірнього процесу: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "не вдалося ініціалізувати додаток правил" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "до додатка правил %s не включено метод «check_policy»" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "у виконанні команди відмовлено згідно правил" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "помилка у додатку правил" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки побудови списку прав доступу" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметра -v" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметрів -k/-K" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка введення/виведення даних %s" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка аудиту %s" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації додатка підтвердження %s" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "у виконанні команди відмовлено засобом підтвердження" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "помилка у додатку підтвердження" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "не знайдено придатного до запису тимчасового каталогу" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "не вдалося відновити поточний робочий каталог" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: не є звичайним файлом" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: не можна редагувати символічні посилання" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: не можна редагувати файли у непридатному до запису каталозі" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: короткий запис" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s залишено без змін" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "не вдалося виконати запис до %s" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "дані сеансу редагування залишилися у %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "не вдалося виконати читання з файла тимчасових даних" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: внутрішня помилка: непарна кількість шляхів" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: не вдалося створити тимчасові файли" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: завершено надсиланням сигналу" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: невідома помилка %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати тимчасові файли назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати деякі з тимчасових файлів назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "не вдалося змінити значення uid на значення root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "помилка додатка: не вистачає списку файлів для sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "перевищено граничний час очікування на пароль" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "пароль не надано" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "не вдалося прочитати пароль" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "у терміналі слід прочитати пароль; або скористайтеся параметром -S, щоб виконати читання зі стандартного джерела даних, або налаштуйте допоміжний засіб askpass" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "не вказано програми askpass, спробуйте встановити значення змінної SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не вдалося встановити gid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не вдалося встановити uid у значення %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не вдалося виконати %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "не вдалося зберегти stdin" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "не вдалося виконати dup2 для stdin" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "не вдалося відновити stdin" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: короткий запис" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "не вдалося виконати читання з файла тимчасових даних" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "ігноруємо повторний запис додатка правил, «%s», у %s, рядок %d" diff --git a/po/zh_CN.mo b/po/zh_CN.mo index 6d7868042..27fc963de 100644 Binary files a/po/zh_CN.mo and b/po/zh_CN.mo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fd122a09a..c00ad59e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,14 +2,14 @@ # sudo 的简体中文翻译。 # This file is put in the public domain. # Wylmer Wang , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 14:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:49-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,383 +17,424 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "无法打开 userdb" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "无法为 %2$s 切换到注册表“%1$s”" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "无法恢复注册表" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/sudo_conf.c:193 lib/util/sudo_conf.c:279 lib/util/sudo_conf.c:356 -#: lib/util/sudo_conf.c:560 src/conversation.c:84 src/exec_common.c:114 -#: src/exec_common.c:130 src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:212 -#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:473 src/exec_monitor.c:481 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_monitor.c:538 src/exec_nopty.c:214 -#: src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 src/exec_nopty.c:236 -#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257 -#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278 -#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_nopty.c:307 src/exec_nopty.c:480 src/exec_pty.c:786 -#: src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:852 src/exec_pty.c:1002 -#: src/exec_pty.c:1165 src/exec_pty.c:1171 src/exec_pty.c:1180 -#: src/exec_pty.c:1187 src/exec_pty.c:1194 src/exec_pty.c:1201 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1251 src/exec_pty.c:1668 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:225 src/load_plugins.c:246 -#: src/load_plugins.c:315 src/load_plugins.c:321 src/load_plugins.c:335 -#: src/load_plugins.c:341 src/parse_args.c:186 src/parse_args.c:207 -#: src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:583 src/parse_args.c:605 -#: src/preserve_fds.c:54 src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 -#: src/selinux.c:337 src/selinux.c:450 src/selinux.c:459 src/sesh.c:117 -#: src/sudo.c:619 src/sudo.c:679 src/sudo.c:689 src/sudo.c:710 src/sudo.c:729 -#: src/sudo.c:738 src/sudo.c:747 src/sudo.c:764 src/sudo.c:805 src/sudo.c:815 -#: src/sudo.c:841 src/sudo.c:1041 src/sudo.c:1062 src/sudo.c:1240 -#: src/sudo.c:1356 src/sudo_edit.c:258 src/sudo_edit.c:794 src/sudo_edit.c:891 -#: src/sudo_edit.c:1005 src/sudo_edit.c:1025 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/sudo_conf.c:194 -#: lib/util/sudo_conf.c:279 lib/util/sudo_conf.c:356 lib/util/sudo_conf.c:560 -#: src/conversation.c:85 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 -#: src/exec_common.c:140 src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:473 -#: src/exec_monitor.c:481 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_monitor.c:538 -#: src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:786 -#: src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:852 src/exec_pty.c:1165 -#: src/exec_pty.c:1171 src/exec_pty.c:1180 src/exec_pty.c:1187 -#: src/exec_pty.c:1194 src/exec_pty.c:1201 src/exec_pty.c:1208 -#: src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 -#: src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1251 -#: src/exec_pty.c:1668 src/load_plugins.c:225 src/load_plugins.c:246 -#: src/load_plugins.c:315 src/load_plugins.c:321 src/load_plugins.c:335 -#: src/load_plugins.c:341 src/parse_args.c:186 src/parse_args.c:208 -#: src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:583 src/parse_args.c:605 -#: src/preserve_fds.c:54 src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 -#: src/selinux.c:337 src/selinux.c:450 src/selinux.c:459 src/sesh.c:117 -#: src/sudo.c:619 src/sudo.c:841 src/sudo.c:1041 src/sudo.c:1062 -#: src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1356 src/sudo_edit.c:258 src/sudo_edit.c:794 -#: src/sudo_edit.c:891 src/sudo_edit.c:1005 src/sudo_edit.c:1025 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: lib/util/strsignal.c:55 -msgid "Unknown signal" -msgstr "未知信号" - -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:196 -msgid "invalid value" -msgstr "值无效" - -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 -msgid "value too large" -msgstr "值过大" - -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 -msgid "value too small" -msgstr "值过小" - -#: lib/util/sudo_conf.c:212 -#, c-format -msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "%2$s 第 %3$u 行的路径值“%1$s”无效" - -#: lib/util/sudo_conf.c:378 lib/util/sudo_conf.c:431 -#, c-format -msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "%3$s 第 %4$u 行的 %1$s 的值“%2$s”无效" - -#: lib/util/sudo_conf.c:399 -#, c-format -msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "不支持 %2$s 第 %3$u 行的组来源“%1$s”" - -#: lib/util/sudo_conf.c:415 -#, c-format -msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "%2$s 第 %3$u 行的最大组数“%1$s”无效" - -#: lib/util/sudo_conf.c:576 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "无法 stat %s" - -#: lib/util/sudo_conf.c:579 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s 不是常规文件" - -#: lib/util/sudo_conf.c:582 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" - -#: lib/util/sudo_conf.c:586 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "%s 可被任何人写" - -#: lib/util/sudo_conf.c:589 -#, c-format -msgid "%s is group writable" -msgstr "%s 可被用户组写" - -#: lib/util/sudo_conf.c:599 src/selinux.c:233 src/selinux.c:250 src/sudo.c:363 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "打不开 %s" -#: src/exec.c:111 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "无法创建目录 %s" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "无法 stat %s" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s 存在但不是目录(0%o)" + +#: lib/util/strsignal.c:50 +msgid "Unknown signal" +msgstr "未知信号" + +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 +msgid "invalid value" +msgstr "值无效" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 +msgid "value too large" +msgstr "值过大" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 +msgid "value too small" +msgstr "值过小" + +#: lib/util/sudo_conf.c:205 +#, c-format +msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "%2$s 第 %3$u 行的路径值“%1$s”无效" + +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 +#, c-format +msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "%3$s 第 %4$u 行的 %1$s 的值“%2$s”无效" + +#: lib/util/sudo_conf.c:408 +#, c-format +msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "不支持 %2$s 第 %3$u 行的组来源“%1$s”" + +#: lib/util/sudo_conf.c:424 +#, c-format +msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "%2$s 第 %3$u 行的最大组数“%1$s”无效" + +#: lib/util/sudo_conf.c:594 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s 不是常规文件" + +#: lib/util/sudo_conf.c:597 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:601 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s 可被任何人写" + +#: lib/util/sudo_conf.c:604 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s 可被用户组写" + +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "无法读取 %s" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "无法写入 %s" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "未知的登录类别 %s" -#: src/exec.c:123 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "无法设置用户环境" -#: src/exec.c:139 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "无法设置进程优先级" -#: src/exec.c:150 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "无法从 root 切换到 %s" -#: src/exec.c:163 src/exec.c:169 src/exec.c:176 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "无法切换到以用户 ID(%u,%u)运行" -#: src/exec.c:194 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "无法将目录切换到 %s" -#: src/exec.c:293 src/exec_monitor.c:576 src/exec_monitor.c:578 -#: src/exec_nopty.c:538 src/exec_pty.c:530 src/exec_pty.c:1336 -#: src/exec_pty.c:1338 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "起始于 %s" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "无法设置 %d 信号的处理程序" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "无法从 PRIV_LIMIT 中移除 PRIV_PROC_EXEC" -#: src/exec_monitor.c:366 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "从套接字对读取出错" -#: src/exec_monitor.c:383 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "联络通道的回应类型异常:%d" -#: src/exec_monitor.c:475 src/exec_monitor.c:483 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:533 -#: src/exec_monitor.c:540 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:231 -#: src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 -#: src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 -#: src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 -#: src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:309 src/exec_pty.c:652 -#: src/exec_pty.c:657 src/exec_pty.c:754 src/exec_pty.c:761 src/exec_pty.c:858 -#: src/exec_pty.c:1173 src/exec_pty.c:1182 src/exec_pty.c:1189 -#: src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1203 src/exec_pty.c:1210 -#: src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 src/exec_pty.c:1231 -#: src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 src/exec_pty.c:1621 -#: src/exec_pty.c:1631 src/exec_pty.c:1676 src/exec_pty.c:1683 -#: src/exec_pty.c:1710 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "无法将事件添加到队列" -#: src/exec_monitor.c:594 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "无法设置控制终端" -#: src/exec_monitor.c:602 src/exec_nopty.c:366 src/exec_pty.c:1415 -#: src/exec_pty.c:1436 src/exec_pty.c:1456 src/tgetpass.c:307 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "无法创建管道" -#: src/exec_monitor.c:610 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "无法从父(进程)接收消息" -#: src/exec_monitor.c:624 src/exec_nopty.c:395 src/exec_pty.c:1494 -#: src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" -#: src/exec_monitor.c:628 src/exec_monitor.c:727 src/exec_nopty.c:448 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "无法恢复终端标签" -#: src/exec_monitor.c:644 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1100 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法执行 %s" -#: src/exec_nopty.c:360 src/exec_pty.c:1345 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "策略插件会话初始化失败" -#: src/exec_nopty.c:437 src/exec_pty.c:1581 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "事件循环中有错误" -#: src/exec_nopty.c:546 src/exec_pty.c:565 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "无法恢复 %d 信号的处理程序" -#: src/exec_pty.c:158 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "无法分配伪终端" -#: src/exec_pty.c:1325 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 +msgid "I/O plugin error" +msgstr "I/O 插件错误" + +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 +msgid "command rejected by I/O plugin" +msgstr "命令被 I/O 插件拒绝" + +#: src/exec_pty.c:444 +msgid "error logging suspend" +msgstr "记录挂起事件时出错" + +#: src/exec_pty.c:477 +msgid "error changing window size" +msgstr "变更窗口大小出错" + +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "无法创建套接字" -#: src/exec_pty.c:1538 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "无法向监视进程发送消息" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:134 src/load_plugins.c:140 -#: src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:189 src/load_plugins.c:196 -#: src/load_plugins.c:202 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "在加载插件“%3$s”时在 %1$s 第 %2$d 行出错" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s:%s" -#: src/load_plugins.c:136 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)" -#: src/load_plugins.c:142 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s 必须只对其所有者可写" -#: src/load_plugins.c:183 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复插件“%1$s”" + +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "无法加载 %s:%s" -#: src/load_plugins.c:191 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "在 %2$s 中找不到符号“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:198 -#, c-format -msgid "unknown policy type %d found in %s" -msgstr "%2$s 中的策略类型 %1$d 未知" - -#: src/load_plugins.c:204 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "%3$s 中发现不兼容的插件主版本号 %1$d(应为 %2$d)" -#: src/load_plugins.c:213 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的策略插件“%1$s”" -#: src/load_plugins.c:215 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "只能指定一个策略插件" -#: src/load_plugins.c:218 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format -msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" -msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复策略插件“%1$s”" +msgid "unknown plugin type %d found in %s" +msgstr "未知的插件类型 %d,在 %s" -#: src/load_plugins.c:237 -#, c-format -msgid "ignoring duplicate I/O plugin \"%s\" in %s, line %d" -msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复 I/O 插件“%1$s”" - -#: src/load_plugins.c:353 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "策略插件 %s 不包含 check_policy 方法" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:473 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部错误,%s 溢出" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "无效的环境变量名:%s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C 选项的参数必须是一个大于等于 3 的数字" -#: src/parse_args.c:523 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-s”选项" -#: src/parse_args.c:527 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "您不能同时指定“-i”和“-E”选项" -#: src/parse_args.c:537 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "“-E”选项在编辑模式中无效" -#: src/parse_args.c:539 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "在编辑模式中您不能指定环境变量" -#: src/parse_args.c:547 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "“-U”选项只能与“-l”选项一起使用" -#: src/parse_args.c:551 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "“-A”和“-S”选项不可同时使用" -#: src/parse_args.c:627 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "此平台不支持 sudoedit" -#: src/parse_args.c:700 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "只能指定 -e、-h、-i、-K、-l、-s、-v 或 -V 选项中的一个" -#: src/parse_args.c:714 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -402,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份编辑文件\n" "\n" -#: src/parse_args.c:716 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -411,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - 以其他用户身份执行一条命令\n" "\n" -#: src/parse_args.c:721 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -420,518 +461,542 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: src/parse_args.c:723 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "使用助手程序进行密码提示" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "使用指定的 BSD 认证类型" -#: src/parse_args.c:729 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "在后台运行命令" -#: src/parse_args.c:731 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "提示时响铃" -#: src/parse_args.c:733 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "关闭所有 >= num 的文件描述符" -#: src/parse_args.c:736 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "以指定的 BSD 登录类别运行命令" -#: src/parse_args.c:739 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "在执行命令时保留用户环境" -#: src/parse_args.c:741 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "保留特定的环境变量" -#: src/parse_args.c:743 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "编辑文件而非执行命令" -#: src/parse_args.c:745 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "以指定的用户组或 ID 执行命令" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "将 HOME 变量设为目标用户的主目录" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "显示帮助消息并退出" -#: src/parse_args.c:751 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "在主机上运行命令(如果插件支持)" -#: src/parse_args.c:753 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目标用户身份运行一个登录 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "完全移除时间戳文件" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "无效的时间戳文件" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "列出用户权限或检查某个特定命令;对于长格式,使用两次" -#: src/parse_args.c:761 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非交互模式,不提示" -#: src/parse_args.c:763 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "保留组向量,而非设置为目标的组向量" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "使用指定的密码提示" -#: src/parse_args.c:768 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "以指定的角色创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "从标准输入读取密码" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目标用户运行 shell;可同时指定一条命令" -#: src/parse_args.c:776 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "以指定的类型创建 SELinux 安全环境" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "在达到指定时间限制后终止命令" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "在列表模式中显示用户的权限" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "以指定用户或 ID 运行命令(或编辑文件)" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "显示版本信息并退出" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "更新用户的时间戳而不执行命令" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "停止处理命令行参数" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "无法打开审查系统" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "无法发送审查消息" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "无法 fgetfilecon %s" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s 修改了标签" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "无法恢复 %s 的环境" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "无法打开 %s,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:237 src/selinux.c:254 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s 不是字符型设备,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "无法获取当前终端的环境,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "未知的安全类“chr_file”,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "无法获取新终端的环境,将不重新标记终端" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "无法设置新终端的环境" -#: src/selinux.c:298 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "您必须为 %s 类型指定一个角色" -#: src/selinux.c:304 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "无法获取 %s 角色的默认类型" -#: src/selinux.c:316 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "获取新环境失败" -#: src/selinux.c:325 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "设置新角色 %s 失败" -#: src/selinux.c:329 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "设置新类型 %s 失败" -#: src/selinux.c:341 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s 不是有效的环境" -#: src/selinux.c:373 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "获取旧环境失败" -#: src/selinux.c:379 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "无法确定强制模式。" -#: src/selinux.c:396 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "无法将终端环境设置为 %s" -#: src/selinux.c:428 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "无法向 %s 设置 exec 环境" -#: src/selinux.c:435 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "无法向 %s 设置键创建环境" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "要求至少有一个参数" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "无效的文件描述符数字:%s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "无法以登录 shell 执行 %s" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "无法保存 %d 信号的处理程序" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "达到了资源控制限制" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "用户“%s”不是项目“%s”的成员" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "调用的任务是最终的(final)" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "无法加入项目“%s”" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "不存在对应于项目“%s”的、接受默认绑定的资源池" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "指定的对应于项目“%s”的资源池不存在" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "无法为项目“%s”绑定到默认的资源池" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "对项目“%s”执行 setproject 失败" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告,对项目“%s”的资源控制分配失败" -#: src/sudo.c:204 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo 版本 %s\n" -#: src/sudo.c:206 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "当前选项:%s\n" -#: src/sudo.c:214 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命错误,无法加载插件" -#: src/sudo.c:222 -msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "无法初始化策略插件" - -#: src/sudo.c:266 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "插件未返回能执行的命令" -#: src/sudo.c:282 -#, c-format -msgid "error initializing I/O plugin %s" -msgstr "初始化 I/O 插件 %s 出错" - -#: src/sudo.c:306 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "异常的 sudo 模式 0x%x" -#: src/sudo.c:538 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "%s 数据库中没有您" -#: src/sudo.c:595 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "无法确定终端" -#: src/sudo.c:887 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)并且设置 setuid 位" -#: src/sudo.c:890 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,%s 位于一个设置了“nosuid”选项的文件系统或没有 root 权限的 NFS 文件系统中吗?" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "有效用户 ID 不是 %d,sudo 属于 root 并设置了 setuid 位吗?" -#: src/sudo.c:912 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "无法设置补充组 ID" -#: src/sudo.c:919 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "无法设置有效组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "无法设置组 ID 来以组 ID %u 运行" -#: src/sudo.c:982 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "异常的子进程终止条件:%d" -#: src/sudo.c:1128 +#: src/sudo.c:1095 +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "无法初始化策略插件" + +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "命令被策略拒绝" + +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 +msgid "policy plugin error" +msgstr "策略插件错误" + +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "策略插件 %s 不支持列出权限" -#: src/sudo.c:1163 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "策略插件 %s不支持 -v 选项" -#: src/sudo.c:1178 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "策略插件 %s 不支持 -k/-K 选项" -#: src/sudo_edit.c:221 +#: src/sudo.c:1423 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "初始化 I/O 插件 %s 出错" + +#: src/sudo.c:1577 +#, c-format +msgid "error initializing audit plugin %s" +msgstr "初始化审计插件 %s 出错" + +#: src/sudo.c:1755 +#, c-format +msgid "error initializing approval plugin %s" +msgstr "初始化批准插件 %s 出错" + +#: src/sudo.c:1831 +msgid "command rejected by approver" +msgstr "命令被批准者拒绝" + +#: src/sudo.c:1840 +msgid "approval plugin error" +msgstr "批准插件出错" + +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "未找到可写的临时目录" -#: src/sudo_edit.c:288 src/sudo_edit.c:377 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "无法恢复当前工作目录" -#: src/sudo_edit.c:594 src/sudo_edit.c:707 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s:不是常规文件" -#: src/sudo_edit.c:601 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s:不允许编辑符号链接" -#: src/sudo_edit.c:604 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s:不允许编辑可写目录中的文件" -#: src/sudo_edit.c:637 src/sudo_edit.c:747 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s:截短写入" - -#: src/sudo_edit.c:708 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 并未修改" -#: src/sudo_edit.c:721 src/sudo_edit.c:908 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 已更改" -#: src/sudo_edit.c:736 src/sudo_edit.c:758 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:756 src/sudo_edit.c:759 -#: src/sudo_edit.c:933 src/sudo_edit.c:937 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中" -#: src/sudo_edit.c:755 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "无法读取临时文件" - -#: src/sudo_edit.c:838 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh:内部错误:路径数量异常" -#: src/sudo_edit.c:840 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:无法创建临时文件" -#: src/sudo_edit.c:842 src/sudo_edit.c:940 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh:被信号杀死" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知错误 %d" -#: src/sudo_edit.c:932 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "无法将临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:936 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "无法将某些临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:981 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "无法将用户 ID 切换到 root(%u)" -#: src/sudo_edit.c:998 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "插件错误:缺少 sudoedit 的文件列表" -#: src/sudo_edit.c:1039 src/sudo_edit.c:1052 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "无法读取时钟" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "读密码超时" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "未提供密码" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "无法读取密码" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "读取密码需要一个终端;请使用 -S 选项以从标准输入进行读取,或者配置一个 askpass 助手程序" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "没有指定 askpass 程序,尝试设置 SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:322 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "无法将组 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:326 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "无法将用户 ID 设为 %u" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "无法执行 %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "无法保存 stdin" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "无法 dup2 stdin" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "无法恢复 stdin" +#~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +#~ msgstr "忽略位于 %2$s 第 %3$d 行的重复策略插件“%1$s”" + +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s:截短写入" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "无法读取临时文件" + #~ msgid "no tty present and no askpass program specified" #~ msgstr "没有终端存在,且未指定 askpass 程序" @@ -944,9 +1009,6 @@ msgstr "无法恢复 stdin" #~ msgid "error reading from signal pipe" #~ msgstr "从单管道读取出错" -#~ msgid "error reading from pipe" -#~ msgstr "从管道读取出错" - #~ msgid "internal error, tried allocate zero bytes" #~ msgstr "内部错误,试图分配 0 个字节" diff --git a/po/zh_TW.mo b/po/zh_TW.mo index c2668c7cd..fd4e6164f 100644 Binary files a/po/zh_TW.mo and b/po/zh_TW.mo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6059cfc9b..b7ef72a54 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 18:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:36+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,410 +17,424 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "無法開啟使用者資料庫" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "無法將 %2$s 切換至「%1$s」登錄表" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "無法還原登錄表" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 +#: src/sudo_edit.c:991 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 +#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 msgid "unable to allocate memory" msgstr "無法分配記憶體" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "無法建立 %s 目錄" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "無法取得 %s 檔案的資訊" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s 存在,但不是目錄 (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "訊號未知" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "數值無效" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "數值過大" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "數值過小" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "於 %2$s 第 %3$u 行發現無效的 Path 值「%1$s」" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "於 %3$s 中第 %4$u 行發現用於 %1$s 的「%2$s」無效數值" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "於「%2$s」第 %3$u 行發現不支援的「%1$s」群組來源" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "於 %2$s 第 %3$u 行發現無效的「%1$s」最大群組" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s 非一般檔案" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s 不應由使用者 ID 為 %u 的使用者所擁有,應為 %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s 允許所有使用者寫入" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s 允許群組寫入" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "無法從 %s 讀取" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "無法寫入「%s」" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "未知的 %s 登入類別" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "無法設定使用者上下文" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "無法設定行程優先層級" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "無法切換根目錄至 %s" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "無法變更至 runas 使用者 ID (%u, %u)" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "無法變更目錄至 %s" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "從 %s 啟動" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "無法設定用於處理 %d 訊號的程式" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "無法自 PRIV_LIMIT 移除 PRIV_PROC_EXEC" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "自 socketpair 讀取資料時發生錯誤" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "未預期的 backchannel 回應類型:%d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "無法新增事件至佇列中" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "無法設定控制終端" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "無法建立管線" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "無法自上層接收訊息" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "無法複製 (fork) 出新行程" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "無法還原終端標籤 (tty label)" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "政策外掛程式初始化工作階段失敗" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "在事件處理迴圈中發生錯誤" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "無法還原用於處理 %d 訊號的程序" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "無法分配虛擬終端機" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "I/O 外掛程式錯誤" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "命令被 I/O 外掛程式拒絕" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "記錄暫停時發生錯誤" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "變更視窗大小時發生錯誤" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "無法建立 socket 檔案" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "無法傳送訊息至監控程序" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "載入「%3$s」外掛程式時,發現 %1$s 中的第 %2$d 行有錯誤" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s 必須由使用者 ID 為 %d 的使用者所擁有" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s 必須只能被其所有者可寫" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "忽略第 %3$d 行 %2$s 中的重複外掛程式「%1$s」" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "無法載入 %s:%s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "無法在 %s 中找到「%s」符號" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "在 %3$s 中發現不相容的外掛程式主版本號 %1$d(預期應為 %2$d)" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "無視 %2$s 中第 %3$d 行的「%1$s」sudo 政策外掛程式" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "只能指定一個 Sudo 政策外掛程式" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "在 %2$s 發現未知的外掛程式類型 %1$d" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "內部錯誤,%s 溢位" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "無效的環境變數名稱:%s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "傳入 -C 的參數數字應該要等於或大於 3" -#: src/parse_args.c:524 +#: src/parse_args.c:532 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -s 指令列選項" -#: src/parse_args.c:528 +#: src/parse_args.c:536 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -E 指令列選項" -#: src/parse_args.c:538 +#: src/parse_args.c:546 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "-E 指令列選項在編輯模式中無效" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "不能在編輯模式中指定環境變數" -#: src/parse_args.c:548 +#: src/parse_args.c:557 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "-U 指令列選項只能跟 -l 選項一起使用" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:561 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "不能同時使用 -A 跟 -S 指令列選項" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "此平台不支援 sudoedit" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "只能指定以下指令列選項之一:-e、-h、-i、-K、-l、-s、-v、-V" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "%s - 以另一個使用者的身份編輯檔案\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" "%s - 以另一個使用者的身份執行指令\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +461,539 @@ msgstr "" "\n" "指令列選項:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "使用助手程式詢問密碼" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "使用指定的 BSD 身份驗證類型" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "在背景中執行指令" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "提示時響鈴" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "關閉所有 >= num 的檔案描述元" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "以指定的 BSD 登入類型執行指令" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "在執行指令時保留使用者的環境" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "保留指定的環境變數" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "編輯檔案而非執行指令" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "以指定的群組名稱或 ID 執行指令" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "設定 HOME 環境變數為目標使用者的家目錄" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "顯示說明訊息並退出" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "在指定的主機上執行指令(若外掛程式支援)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目標使用者的身份執行登入 shell;亦可同時指定一個指令" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "完全地移除時間戳記檔案" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "使時間戳檔案無效化" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "列出使用者的權限或是檢查特定的指令;指定兩次以用更長的格式輸出" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非互動式模式,不使用任何提示文字" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "保留目前的群組集合而非設定為目標的群組集合" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "使用指定的密碼提示文字" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "使用指定的角色建立 SELinux 安全上下文" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "自標準輸入讀取密碼" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "以目標使用者的身份執行 shell;一個指令亦可同時被指定" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "使用指定的類型建立 SELinux 安全上下文" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "在指定的時間限制過後中止指令" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "在清單模式中顯示使用者的權限" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "以指定的使用者名稱或 ID 來執行指令(或編輯檔案)" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "顯示版本資訊並離開" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "更新使用者時間戳記而不執行指令" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "停止處理指令列引數" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "無法開啟稽核系統" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "無法傳送稽核訊息" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "無法對 %s 進行 fgetfilecon" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s 個變更的標籤" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "無法還原「%s」的 SELinux 上下文" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "無法開啟 %s,將不重加終端機的標籤" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s 不是一個字元裝置,將不重加終端機的標籤" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "無法取得目前的終端機內文,將不重加終端機的標籤" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "未知的安全類別「chr_file」,將不重加終端機的標籤" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "無法取得新的終端機上下文,將不重加終端機的標籤" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "無法設定新的終端機上下文" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "你必須對 %s 類別指定一個角色" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "無法取得 %s 角色的預設分類" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "無法取得新上下文" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "無法設定新的角色 %s" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "無法設定新的類別 %s" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s 不是有效的 SELinux 上下文" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "無法取得舊上下文" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "無法判斷 SELinux 行使模式。" -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "無法設定 tty 上下文為 %s" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "無法設定執行上下文為 %s" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "無法設定金鑰建立上下文為 %s" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "至少需要至少一個指令列引數" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "無效的檔案描述元:%s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "無法以登入 shell 執行 %s" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "無法儲存用於 %d 訊號的處理程式" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "已達到資源控制的上限" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "「%s」使用者不是「%s」專案的成員" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "觸發的作業已經完成 (final)" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "無法加入「%s」專案" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:87 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "專案「%s」不存在接受預設繫結的資源集區" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "專案「%s」不存在指定的資源集區" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "無法將專案「%s」繫結到預設資源集區" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:101 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "對專案「%s」進行專案設定程序 (setproject) 失敗" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告:對專案「%s」執行資源控制指派失敗" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo 版本 %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "設定選項:%s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命錯誤:無法載入外掛程式" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "外掛程式沒有回傳要執行的指令" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "未預期的 0x%x sudo 模式" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "您不在 %s 資料庫中" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "無法判斷終端機" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s 必須由使用者 ID 為 %d 的使用者所擁有,且必須設定 setuid 位元" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,請問「%s」是存在於設定「nosuid」掛載選項的檔案系統中,還是存在於沒有 root 權限的 NFS 檔案系統?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,請檢查 sudo 是否安裝了 setuid root。" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "無法設定增補群組 ID" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "無法將有效群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "無法將群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "未預期之子行程中止狀況:%d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "無法初始化 Sudo 政策外掛程式" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "%s 政策外掛程式缺少 check_policy 方法" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "命令被策略拒絕" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "策略外掛程式發生錯誤" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "%s 政策外掛程式不支援權限" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -v 指令列選項" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -k/-K 指令列選項" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "初始化「%s」I/O 外掛程式時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "初始化稽核外掛程式 %s 時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "初始化核准外掛程式 %s 時發生錯誤" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "命令被核准人拒絕" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "核准外掛程式發生錯誤" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "沒有找到可寫入的暫存目錄" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "無法還原目前的工作目錄" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s:非一般檔案" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s:不允許編輯符號連結" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s:不允許在可寫目錄編輯檔案" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s:過短寫入" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 保持未變更狀態" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "無法寫入「%s」" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編輯階段的內容被留在 %s" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "無法讀取暫存檔案" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:811 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh:內部錯誤:只有奇數個路徑" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:813 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:無法建立暫存檔案" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh:被信號中止" + +#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知錯誤代碼 %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:891 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "無法將暫存檔複製回暫存檔的原始位置" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "無法將部份的暫存檔複製回其原始位置" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:938 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "無法將使用者 ID 變更為 root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:955 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "外掛程式錯誤:缺少可用於 sudoedit 的檔案清單" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 msgid "unable to read the clock" msgstr "無法讀取時間" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "讀取密碼逾時" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "未提供密碼" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "無法讀取密碼" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "需要終端器才能讀取密碼;可以使用 -S 選項,從標準輸入讀取,或是設定 askpass 協助工具。" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "沒有指定 askpass 程式,將嘗試設定 SUDO_ASKPASS 環境變數" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "無法將群組 ID 設定為 %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "無法將使用者 ID 設定為 %u" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "無法執行 %s" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "無法儲存標準輸入" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "無法對標準輸入執行 dup2 操作" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "無法復原標準輸入" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s:過短寫入" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "無法讀取暫存檔案" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "無視 %2$s 中 %3$d 行的重複「%1$s」Sudo 政策外掛程式"