From 13fd13e17c89e30a8af32cf353ee09b624d2be5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Tue, 3 Sep 2013 09:40:53 -0600 Subject: [PATCH] Sync with translationproject.org --- plugins/sudoers/po/nl.mo | Bin 35763 -> 36603 bytes plugins/sudoers/po/nl.po | 1335 ++++++++++++++++++++------------------ src/po/nl.mo | Bin 15526 -> 17009 bytes src/po/nl.po | 582 +++++++++-------- src/po/ru.mo | Bin 22153 -> 22965 bytes src/po/ru.po | 321 ++++----- 6 files changed, 1210 insertions(+), 1028 deletions(-) diff --git a/plugins/sudoers/po/nl.mo b/plugins/sudoers/po/nl.mo index ca3122de5811bf84e12fa053ec9e764885e8109c..8e7faf3d30c3802254abf7cca2401d7d83e4c067 100644 GIT binary patch delta 10095 zcma*r33ycHy~pvB1P}s&u&+rDkU$m^2w@3f2?zngP68;KILRE6A+s?vNeH4tP^`km zT2I}pqSjhkS?VaQORd@}w#sd_F0DmdrKqL0Rk>EEXz%wo=LFDu@AKUA^v~yg-*e7; z-hE;dx2Ar6S8Dw2KAmnhxE7}v#xT4l-7uaZ{b4_q8pcOM4I>jjc1`7>UgY~?9~|lC zC!t=MizU3j79YV~SZ8#MV zpej7+dIo8W(KXL)2vTG$#$t@1KC~AL@uygXAE0{PkKri6BBV{m8jO2MTt#9Q9!Cvf z-e|*M+Kdgzv>R8VM&NdwfsbG%p2G21M(b7KM$`!H!U^~g>bZANBQ>0PPy?o*8roRE z`0K@;6sV$os1F`Pm7m5^97cCE=SxsM+s!{3iNk2(?{O^t3)S#Kx~-9!k25iVx_Vt)Jk3lh(;&g09 zZW)id<;PL)b*DA7)tDG3!RQ#5V-8-Ay>K6@qQ_7p^A2h#`;B8~;0jd5@1lk>lVQ>j z7o+N{LUkmFOuum-cEcCk`>&uDcl>h_+Af)VMK2a0jWlXdFScV9K8TE(@i$b@22=Ya zyaear4XBZN9W{lYqDHJY3qkeHLyC+r_Qvlb9gG`?Nie#`+wKG1c}ovgqIwoZRdgf& zXhfcO^M6OytC349GzAM$BXBLM0e7Q1@;Iu&e?fhC^kjA%PQlUI|5uXGVtN2gd;ztJ z|APF_=*~*f(9gzMcr~uV=g`JsY#BA|5HcIa?{E=zqg9&YRj7uvqvrk)YOTGAqxrru ze5$j`t6i_a9Lo3OOgxI|*prp21`S4S)8#k-ccVt^J{*j%yX7CD>bZ#SYYIl=FkFUx zF@SNs&`v_D_f9nNY1E7Fpk7R2(`%>;aR@HQrRc|g_$2nnmvJb*kLr0^rL*lyP(8m4 zv++9Aa}QQB{%XL_DNsdkq4xbJ?t=qnI*W56=1{%_)q^1R!riFn@5BuJ8LDSTQ4M+r z)q&4Y-!Yj#O?3r!!S%D^&I4Ww)S^Au2lt^~coK)>>!`(Z8g)PYVy7orsD@2LeRv(J zBVpA0J24CILDrw~Q>@1SLXGH*I7?AIuy7q-j~c4?ko9F`&T$%8jqE%lg4!()xcOIb z1o_VFQFS06)#EvCK7g8v>roAV1oiw8_kR2&3ALolT<67Nn}T(Zm+i$lZzzuJH@Z(f;qcz?tKG)PoC9A810& z`BkW)y%E*3hj1Xig!<5*aRR0;be^A#YFIVugI?5o-$Jd4A7LiGh{O24ag0PEoTdq@;_l2{?pADE_NC`6ZPIYRD*-45xEw%d+x!wT5^zt zdib>KF;ve^<8U0X#M#H?SWLbV_53ZUxqKKkV$Y+d;P-C+-)_DShedbF%TXPegX-{x zrHubb61ylEg$Ga{cnxn$;Q(3YeCRvNowe~3)DRv;HQ;^hg=sa;{l2(?_wsRIDvP() zxxaU%GZKez2=||L^KY$U{CiNrKRD3UgR|HhdtKtp(QxcaemrU_reY|ozd}aM7_f;l+=3=%HaX9iVlMeb zsD^Atb>#b~4xGU5*u(EE#z8oc{6s(FuMaM!Kn-ccBD@9FfM;Yh*UYff(&bo5c@Wir z12`Z5jOuCeX6N_Zi~8^Z*O#z_{7KX{92{|WQxJ7d>_ol)Vw}Vv5~)#VF%3nNd=;vN z8&M6oA2kxkkyniT7<(V@#926ly)+lMBaawIP-|pri(@m6Cw~ytfp@VO<3+7b&sL*W z8MUvEVFjMXVOZAY%=I!HOnx1X!4@2d_v0XZ0(m}e zyh@^+f{$?|7H)M8h$T3VdBr)GOoqHy7_rmIE&DOy1xz8vs+M8@C%%Zr%+Qg zcAN9u;-t)f0|{DUv|}OOjl=Pms2Bc<+SlE#baqKT_9nj&)v)!LiPvKvyaW5;ek{Oe zQ9b?;^RV+(&QV>2)w09D-WZ zIk*dl;tx;_c^-98eS}l6Y&+vWf<%A>XMu4e=HnUET#smX@(ox?{zlZ4{06m{Qg%2a zHUZUu4X6gSp^1Cl{40Ry7vpOasC)x z;kwQByQryn$@MgjB%iy}>A-x{TG))5n!PvxAKl4NsO2wF&>!DJ<OIrxEs}=AEFl1f1)aWA17nC>z%bT3r+I1I2~h{j}N2X{{yO{Ut%uC`|Wa0zA2~& zwxWjeF4Q9XC2CQ9fQ6X0+u8pmsEV3Vi)lA%NS{NE%rVr6okoplkN;lUR)Z#_m{rgENv-&?LV) zDf7RTL>UElViEotQ*bW-yojv5d zjHqIbjxK&`bpG*+Mj@RvIFgNfiPwpaD~EfXiQ^RX!B6lb;yc7UL@H&v`r{ltLrfx_ zho2Lfq^A+TBfXM%fcTV{OH3v7ed9L$bHP>03x~7Ei0DB~B-#mGtwa~% zVnYAluP&{Pmx)Wfh`7@&6q?`riEk5sCiW43A#}Y$tWBnz zJ+5RYf(4zN?*l5}`Z@6rVv*aRb)>z-0)jPZ+)O;F{*NUwk%!XpTZC49$2C?hcPp4d z;ZKPFA~Fbme~fpDj;n;kPu+}Ge#g~=_f0ZCBZ}O*bY{Fw+>;!C5*?TJe8)9|hc}b? zVMoCQR*>$?eeLnZL@hCZ{CxZ?!Lg9M-sj&UH~n|~HSs7Bb<5(N+!iUXUBEU!cfIMR zmYpj(pBT@3Rb)qChFixU$WL(7ep7yry+<PLDKen31+3?kogT|{~?aS;Xch;76R#Bkz9qT@P6BA@3<-Gbhl|5rQi zy558Xc}UlvhzPNtm_nIJj3M1|T}xsov4xn-y#gGEvx$yt4(UI-neL>A5x0`xpfbL1 zJfZ~GH;4t?JceHo(+FJ!l#Rxj#K*)@Vg;dV0I`Pn9+5^|N$8qD#E3VP;VP$&(>R+L zM>G>l34Q}X;rkwdxEO7pL$xWB>;uxalf_qcR z|DOC^#6sc*_udXH=H7E|{zAfJ8i+LRZ$hnr6w=dmPIV>zMZpzz#;|SO#+b#$^^I12 zlf7rykPPKE`ux^({bL^-mfKY&jg~)bXJqH6Z&q$|v(JjzX;~A~m5atAzWSIwJO3%`a(hb)9gZfPgX{6m3e&;t3DQrv`r^vKbTdJEaeL^E20m9{Z`hXq507QGZr$v zzG&F*X-hZF;zqrm{Cc)7lb_ICoWXKy?K?TZ&sfzS#6&bHKhfdqT2V(XeHCRicmBN3utLrCT3oFOR2R zVwtf>Gwo;#HJgo|7R#i6maoO~nz2U9Y>qbbJwIJ;j#%c#NGOmj_J`^zu5F9PtU&rK zZ@?F%D-jRlQesxeoVWaKW?jhVkDA_4YfxiBeNn#F7_s!PFW3;Rh^Ny5(;Qh^VAfc) zwmz1uJ{gWTn}ME}d*=j69sq7rmwxiG(8dQzLhh^;$g7 z7}@Q)gY31rqrO@+qL+Ky7c}cVELr>2+=U|x3k%KKs@W@Rs#mNweL=by@My+OQf6MG z$^FFiyfJB|v(-V%^q4`b)m%1f@wv642Q_USt!C6C%|X+bXvlvwEiD*|C5DdqBqcX5 zT9Ixn_H6M5SQ^!1mzw@i19fa}wu1GR$$F`?B8fpIzLd4p?P;b)I#choCE3a32ss~) zwD|OnC%~kJn0d?iKgyH6;6rpd$~N%ZSB-5l}0{FT(aXyR0PRjR#r>b_jBufbw1C&w#l z=I5~qeNmHstHQjfZUpT4)AlFwrkAB$6tH5AA#c>4IpYfZ=!`78b7i}IXhzr0EgpZf zW$&z9IVkk?-gmt6dF3;S<1^n#vtOOF&|X-zpr=|HHj`VJkJy{53hg6R3;MECIWW9t z*b|Mmh9X`D&i=BhA}th(+0*9cB&N?DlakmmZ()l4*5nHN=kwp|8}>xlCCTcN?bUL- zySl|5yx@t%*##$3vVzg(a5xl+QLEcsZ2>dStKQki77ek_E*jToy}7nHps7@XA>dS~ zSscqSL(MU5tB5DqU?rYj+$SZiysp%KZAn#TS@F2?;?hZG>9~s0^5Sum?82o(Go}=e zD>F+cR7@x>8aF;sv-GBv3l7;6%gjujJ;_71j)7;R*cr~Ctv*8#bMTH#mt5fW6!#3wCXtP zOfS=A)kT_pO_txcsmVIObuAWjtVKf|G{J0cO^@o#wAf&cmKE_@oR{;g)=(&@H_fI{ zAeQ_>keeL$s=6iQ=XDZsZ^UPr;pSk>3RXDhW@$;sv8m^IrsLq$$CwN&Vg;SEaeRq6 z$Kv1&dZ>_f$obf8^3$i&*@`*Ol$DsPEX!{OLJi4|H0luJsEt`oG{79%qMOW>Cm5r} zG+u3Pw0z!@bUSCokS;Nwr9*Viite^tQ4$W0n)r+d<&9ADS zQ+w{%bZT&qP5XwmOYAQj3KE^xRi@ckf=whf~@*$2aB_myT7)4}XpLHk$rC5bcjV^T+-KU_VW|Gr@HSYFqw zI%GAQ?8N}*>x7MmQ{w8g&L(}{;|T^Vzn34zclNv^f!v$9JyNj0>wz!_(r6#F{Ps9N`Zee&*?s zvn*AC72%i)dP@=qnqEmAP#cOw+QzU1Lv_yTO^$3L9z2_x_}%7CDftawS*qaRz4ooPr{D&S)C&KO*qnCka(eeO-f?g)tgi7n>No)?7wD6N)F>}sg8~z zNLIk$__aliCVSF#Irj0Lb@qa5PbIc~V`XZQ9w=sR_}eLF@$;GdGb#B;%=z);7en>g YFJAviPqU6m-~;^dTfQdy@UAcZ8-rg)d;kCd delta 9229 zcma*r33wD`p2zV@xB~$Kgqx%iNFYFfkOWA8B;1z-se3JfD>8+}|Hta^Fa#ov?AGTj9Y3F4Ur4cs&k78~JCv!H@3v4d!7x(=a+> zF{Wb$X5dzAkI$g4AHlKs1r}ld6sMiqs9{D-Mm>K9JLBufKjRC2^uV}O!{~thu?3Dp zjbH|5W2x&lY)bi6WbnpYsDXTojWL$q_rYe^3v)4%_Zthy48;(t;U|!1jOS4u`2^LG zhWsFFWT0L!8BJV-nt?5@`%p9R9`?g;Fcy>345JICVi^`-cm$aT$Y@GWBFkkY)0%D^ zj+&9HumD3?h!Gr!XHXqV@9A`OBIZ!8M&0*2)XaU1>d23%j`w2tdTvZF)?Y93x)tj& zi}D`S+JAt(u_Fts85xBpmScb1fa>tm$RLfku?YX=ULVTC8bB2e!5dKRK96JZLT~0@ zYdDI9X^TrS3AbP_K8!W^5z?kn+}AMjaT)4`5oA!tyEq(;%;-O(099X&dhT}QoyK#h zj{hB7VW%+jq8l?%Q+g$8>ek^+_#$$zF^#9x(KW~_8Bby}d>`ZRGi0)iuTh)1;{a#( zXQJxIB25{7)bl%W42EAM!{CfK=3OHggo7}I1|IEY%~v#3pFa+K6g1u|*I&8~+qnerJd!nTYuj`tfg$nXxM1i5Bx!}jwOw zfkmhXHlvm#f}QbwY>nSzOKi+Kw8BK3f@#rfrqj9u`4)QtTR*`LPes2S@};GX{x zd|lL$`KSh#qCOBeqBhkNn1qK>9r+kL;ssQP6APV@<)S(?4fXs&)JShYb?9!?z@9+u zmG=t6PUZp?jj2d3a&AaR^?V9yN~=&ET#edPccD7^EUJS?Tt7zLe+Jdz#_Y6YOha{K z4C=Y7Q0@8j{q06(BeMUDhj0RZh?@GIBb|{H^I{_)QASMQ#oX!FoD&^Ct0VRxf?$1P(!?Va}Z33vC??CnJ3DkqHplI_h}UU{_p?z40FGi7%mv zr%_YdYLc_bGEpzM0`-Cgs1Me1)UJORv+0hfRL5^e&Fo=R2j9opcotbj zqc}XvS*z`sL&Ynok^h2fAf3DW;0)xb8*5Mvy?`z81jgfOWKhNhq)*1wInE!W52E(c zW2k|=ijDCY4#)7PWcrawxyso*Q&A(W!uI$G>Kq?NeY;PhMxHp=8R{b z8++k#REL|)bAEev$5_g>NPXA{k_l09Gin44`OMA7IhcV@VG4eP+H|p8mcJ(+NEW)9bZ^3T(8fxuN;iNE`+=b4_uft)K-^RAsrqp>+ zIu=o$jGJ*Q=3%EYXAP(0Aj-F*I{q?_!V7M>$a0nX8S2H`P$PXDi|}LD z)M}@LrPa)TAs5zAp%)*-@pu+BrG+)luj3`C7anvyj@o1wP{*y0&-o6lK|S{pcEq1B z1KazZnJYrgoCo#ZonbN>`Ed+j_gcf)g?Hiz%v_oXY_Qlc2{b6G<88xs8)$lItj?ZHneu_GN&6YZw zCLh&MIVRv5Y=yVE?m|8##y-@2Etff)uNSI33N<71v7gTW7BV`Y&$>69b#1-e=}>R% z&Gm7Zf&tgtu|4IdPLHj*c^2vgH=;Ux0M*gYF$YtwbJltm>My8u zu6t2S^44`Utc-EJv+4SxMl==s;d0c}?nbTk0aVZ5!bCjnmK&~h>XR^)`XQ)YJ`daC zM(lw1qGtF>)WF^dlTlBhNCFk{!Vj_%o{GMVp=WEYx=*j6LyY%+&dRnoM&lPNJsnTQo6Yi{n7draT?{;0BDr ziTrpC+1wXXBkD@rlGZ!c%^$^=h(^T6#NP>}@nIgAOf07`lW0s{>(vtZ9TZLauUVzx zcsIUF=yWJ`r>>c<6CH??WdBLrK{O+p=o+arj>4aaeDa#Hp+q>5LXmsZbSicdKN4dI zt&`Gi4$+_a{LJP4-~XyEjq)kVe)XUtZk>rw5)BCsOmzA7pwgd+Gg|-p zG?&amVgkV?H*O}Bbo}z@U>vga(aj3cludnxJEGy#JVX2&(SisOeb3{M4u}|zb}l3h^O3gJwx1#j_MV}m2P<)eoY)A zUL?X_@*{&#I!wGtJVE?SC^dCEq`W>j>y;t>g*Zlx=6W%X`qh0DqiHlh)2Y|#nS>wW z5cj@sqjxZVo6I~yNAG`2WmFcp7vgxhDf#nmc^|&&=Fj3J;vdB4Ze2aid2SGeCd61` zDe(%Cr1|H#8=n&TJf0)^aC3iDYE8To%{f03xOOAio~ZN*;U{(z9-;^Jz41Fj={jN! z5g>+gEghA{k{>`s*MA(Djw+B^p-J3Iem;>!{&8I(4I+O9ah!YuOd*u|Vh=1Nz9;^R zm_{hICFT&nBN`CP2&F7yF%f=GCDJe&xqu^ye#9S%$;7YI!xY-OFO9{gDW4$zO3We- z677g<2qyNj^gN}PiT1?)OIOm3Vzey8A&wBIi3%c>8*A}jL_GPCL=pM+xC@oihy>yQ(T4gRcpss(-NDGDzO$Rxe_dQk z%;>X}N{Jv5!^O|=bwX({GxGHH*5T5R-9>OmYc!4GQSlF+S|MKusbC6 zX|!0k+vmFGHi|xH59($%c3QAK-3G^-W!`{Q8uAC0>$W}JGV;uFZ*|BDIQN)lu+}Q| zmM=G#R(eY-%?bUdn4#shmKpN%WU#i{vs|yO)ZKRbq|B-2JZo8PzzPPve&2l4to8;& zre}%ATkTm`ZJ9ymf;nMy&V#ERQtnYl z?az|BH?QxV?(lT$Z5JhXw>@Ut=A-;IH6CACFh8!Dy~@mqykq7yXq*Gs%(OCd*sx)dRq1^jM2=-d8bs{OZ)2K=D!oCo(jN@v$3=Gc_r}=%EURfS zxYQpg%Qqu$W_=MG`8a2CY@}%L_SlZT=%i>WtNpc>&wYn6(=M9O&VFw~fBW6Mqs=b1 z76^#LnX7w}~d{7rSRZs8)<{5Q2B zYuUvr`|DwQ?SsSj_OGx)p1Lyc#S2EX!dq7V9=BNERHUjPC&qrRu(YwYEIQ|jMHwxv z#dVgi)G~c_H4CkPomI5ee!XZ$ipS>Ytj!KPmzv8=?ECPe3l}r0urQqe8`G@ehBJ*bVX?W?F=GzD6ov`;@ zy}nT?w^{b2`9*GS_x!?s(YokH(2=b2_%1uLrq64I%reXG3voUypZ(>0-*1laLhm9o zU{zSv?h&?EFDQ<@zM!H3la;eDFS2K0dP6%BO0mB#Z(^S>&y2~8^s49^+p5gE)-p@| zHMMno9y#7Cyidj0yQ^wj%+_F*`kf=*p?X4t$PWLTvG%KhPLZ8~Ph#6lqK{6u>W{g7 z!-h$bHFXVR;(YYgT;i{;u(Z&Ozq$U{|E7HL+@HF3a*RE5<^A^2m1gtkcsT7foc7OG z?y~P*H7(Wme;@aTt52lsZ2vzF{3okBHf&#E@yV>PDy_N-GW^c50!w(~nd_}~(KFuH zTxbPD9)8ON`0Ww22d(wkudOxRBmIxH-Rv!Mo7*SWPO;~#8yeZat|Z1jwLYO?^ox>s z!;%==+|V%c_J;N`_K~d}>>isc+$XneIx~c3tIMo%ug@Fu@@3PW^ZJ4ztGb%5_-oxy gM1{35Q0J`*nfm;PqTh<;o9D*bu{WKz8*M%N-x4tRJ^%m! diff --git a/plugins/sudoers/po/nl.po b/plugins/sudoers/po/nl.po index d06d2fddf..4a3f3b8bc 100644 --- a/plugins/sudoers/po/nl.po +++ b/plugins/sudoers/po/nl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # P. Hamming , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.6b4\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-10 13:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:41+0200\n" "Last-Translator: P. Hamming \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,50 +16,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: gram.y:112 -#, c-format -msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" -msgstr ">>> %s: %s bij regel %d <<<" +#: confstr.sh:2 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: plugins/sudoers/alias.c:125 +#: confstr.sh:3 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** VEILIGHEIDSinformatie voor %h ***" + +#: confstr.sh:4 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "Sorry, probeer opnieuw" + +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Alias `%s' reeds gedefinieerd" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:77 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "kan de loginklasse voor gebruiker %s niet verkrijgen" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "kan de bsd aanmelding niet starten" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:91 msgid "invalid authentication type" msgstr "ongeldig type verificatie" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:100 msgid "unable to setup authentication" msgstr "kan verificatie niet instellen" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 #, c-format msgid "unable to read fwtk config" msgstr "kan fwtk configuratie niet lezen" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "kan niet verbinden met aanmeldingsserver" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127 #, c-format msgid "lost connection to authentication server" msgstr "verbinding met aanmeldingsserver verloren" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -68,294 +75,189 @@ msgstr "" "aanmeldingsserverfout:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117 -#, c-format -msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" -msgstr "%s: kan princ ('%s') niet deontleden: %s" +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "%s: kan opdrachtgever niet converteren naar een string ('%s'): %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: kan '%s': %s niet ontleden" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format -msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" -msgstr "%s: kan ccache: %s niet oplossen" +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "%s: kan cache voor aanmeldingsgegevens: %s niet oplossen" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: kan opties: %s niet reserveren" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: kan aanmeldingsgegevens: %s niet verkrijgen" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:246 #, c-format -msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" -msgstr "%s: kan ccache: %s niet initialiseren" +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "%s: kan cache voor aanmeldingsgegevens: %s niet initialiseren" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 #, c-format -msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" -msgstr "%s: kan aanmeldingsgegeven niet opslaan in ccache: %s" +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "%s: kan aanmeldingsgegeven niet opslaan in cache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: kan belangrijkste server niet vinden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: Kan TGT niet verifieren! U bent mogelijk aangevallen!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "kan PAM niet initialiseren" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "fout bij valideren van account, is uw account geblokkeerd?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "Account of wachtwoord is verlopen, stel uw wachtwoord opnieuw in en probeer opnieuw" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161 #, c-format -msgid "pam_chauthtok: %s" -msgstr "pam_chauthtok: %s" +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "kan verlopen wachtwoord niet wijzigen: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "Wachtwoord verlopen, neem contact op met uw systeembeheerder" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" -msgstr "Account verlopen of PAM configuratie heeft geen \"account\"-gedeelte voor sudo,neem contact op met uw systeembeheerder" +msgstr "Account verlopen of PAM configuratie heeft geen \"account\"-gedeelte voor sudo, neem contact op met uw systeembeheerder" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:180 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187 #, c-format -msgid "pam_authenticate: %s" -msgstr "pam_authenticate: %s" +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "fout in PAM-aanmelding: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:332 -msgid "Password: " -msgstr "Wachtwoord: " - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:333 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "u bestaat niet in de %s database" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80 #, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "initialiseren van de ACE API bibliotheek mislukt" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 #, c-format msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "kan geen contact krijgen met de SecurID server" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 #, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "Gebruikers ID geblokkeerd voor SecurID verificatie" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 #, c-format msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "ongeldige gebruikersnaamlengte voor SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175 #, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "kan verificatie voor SecurID op deze manier niet afhandelen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 #, c-format msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID communicatie mislukt" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214 #, c-format msgid "unknown SecurID error" msgstr "onbekende SecurID fout" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 #, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "ongeldige lengte van passcode voor SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:108 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "kan SIA-sessie niet initialiseren" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:121 -msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone and non-standalone authentication." -msgstr "Ongeldige verificatie-methoden in sudo gecompileerd! U kunt zelfstandige en niet-zelfstandige verificatie-methoden door elkaar gebruiken." +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:119 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "ongeldige verificatiemethoden" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:206 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:120 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "Ongeldige verificatiemethoden in sudo gecompileerd! U kunt geen zelfstandige en niet-zelfstandige verificatiemethoden door elkaar gebruiken." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:203 +msgid "no authentication methods" +msgstr "geen verificatiemethoden" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Er zijn geen verificatie-methoden in sudo gecompileerd! Als u verificatie wilt uitschakelen, dient u de --disable-authentication configuratie-optie te gebruiken." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389 msgid "Authentication methods:" msgstr "Verificatie-methoden:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 -#, c-format -msgid "getaudit: failed" -msgstr "getaudit: mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Kan voorwaarden voor controle niet bepalen" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 -#, c-format -msgid "getauid failed" -msgstr "getauid mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 -#, c-format -msgid "au_open: failed" -msgstr "au_open: mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 -#, c-format -msgid "au_to_subject: failed" -msgstr "au_to_subject: mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 -#, c-format -msgid "au_to_exec_args: failed" -msgstr "au_to_exec_args: mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 -#, c-format -msgid "au_to_return32: failed" -msgstr "au_to_return32: mislukt" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "kan controlestructuur niet opbouwen" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 -#, c-format -msgid "getauid: failed" -msgstr "getauid: failed" +#: plugins/sudoers/check.c:189 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Als het goed is hebt u de gebruikelijke informatie ontvangen van uw\n" +"systeembeheerder. Gewoonlijk komt het neer op de volgende drie punten:\n" +"\n" +" 1. Respecteer de privacy van anderen.\n" +" 2. Denk na voordat u iets doet.\n" +" 3. Veel mogelijkheden betekend veel verantwoordelijkheid.\n" +"\n" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 -#, c-format -msgid "au_to_text: failed" -msgstr "au_to_text: failed" - -#: plugins/sudoers/check.c:252 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:988 plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 plugins/sudoers/sudoreplay.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:818 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kan %s niet openen" - -#: plugins/sudoers/check.c:256 plugins/sudoers/iolog.c:229 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "kan %s niet schrijven" - -#: plugins/sudoers/check.c:264 plugins/sudoers/check.c:512 -#: plugins/sudoers/check.c:562 plugins/sudoers/iolog.c:123 -#: plugins/sudoers/iolog.c:156 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s: aanmaken mislukt" - -#: plugins/sudoers/check.c:399 plugins/sudoers/env.c:289 -#: plugins/sudoers/env.c:294 plugins/sudoers/env.c:395 -#: plugins/sudoers/env.c:447 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:670 plugins/sudoers/sudoers.c:677 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "interne fout, %s overflow" - -#: plugins/sudoers/check.c:460 -#, c-format -msgid "timestamp path too long: %s" -msgstr "tijd voor pad te lang: %s" - -#: plugins/sudoers/check.c:491 plugins/sudoers/check.c:535 -#: plugins/sudoers/iolog.c:158 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s bestaat al, maar is geen map (0%o)" - -#: plugins/sudoers/check.c:494 plugins/sudoers/check.c:538 -#: plugins/sudoers/check.c:583 -#, c-format -msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" -msgstr "%s is van gebruikersnummer %u, zou gebruikersnummer %u moeten zijn" - -#: plugins/sudoers/check.c:499 plugins/sudoers/check.c:543 -#, c-format -msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" -msgstr "%s kan geschreven worden door niet-eigenaar (0%o), zou ingesteld moeten zijn op 0700" - -#: plugins/sudoers/check.c:507 plugins/sudoers/check.c:551 -#: plugins/sudoers/check.c:619 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 -#: plugins/sudoers/visudo.c:319 plugins/sudoers/visudo.c:584 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "kan stat %s niet uitvoeren" - -#: plugins/sudoers/check.c:577 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" -msgstr "%s bestaat maar is geen normaal bestand (0%o)" - -#: plugins/sudoers/check.c:589 -#, c-format -msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" -msgstr "%s kan geschreven worden bij niet-eigenaar (0%o), zou ingesteld moeten zijn op 0600" - -#: plugins/sudoers/check.c:643 -#, c-format -msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" -msgstr "tijd is te ver in de toekomst: %20.20s" - -#: plugins/sudoers/check.c:690 -#, c-format -msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" -msgstr "kan %s niet verwijderen (%s), wordt geherinitialiseerd op de epoch" - -#: plugins/sudoers/check.c:698 -#, c-format -msgid "unable to reset %s to the epoch" -msgstr "kan %s niet herinitialiseren op de epoch" - -#: plugins/sudoers/check.c:758 plugins/sudoers/check.c:764 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:851 plugins/sudoers/sudoers.c:855 +#: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "onbekend gebruikersnummer: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:761 plugins/sudoers/sudoers.c:792 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/testsudoers.c:225 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:369 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "onbekende gebruiker: %s" @@ -684,7 +586,7 @@ msgstr "Log uitvoer voor de uitgevoerde opdracht" #: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "Comprimeer in-/uitvoer logs met zlib" +msgstr "Comprimeer in-/uitvoerlogs met zlib" #: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" @@ -721,187 +623,214 @@ msgstr "Set van toegestane privileges" msgid "Set of limit privileges" msgstr "Set van beperkende privileges" -#: plugins/sudoers/defaults.c:208 +#: plugins/sudoers/def_data.c:355 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "Draai opdrachten op een virtuele terminal op de achtergrond." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:359 +msgid "PAM service name to use" +msgstr "naam van PAM-service om te gebruiken" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:363 +msgid "PAM service name to use for login shells" +msgstr "naam van PAM-service om te gebruiken voor inlog-shells" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:367 +#, fuzzy +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Probeert PAM-aanmeldgegevens voor doelgebruiker vast te stellen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:371 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "Maak een nieuwe PAM-sessie om de opdracht in uit te voeren." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:375 +msgid "Maximum I/O log sequence number" +msgstr "Maximaal in-/uitvoerlog volgnummer" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "onbekend standaarditem `%s'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 -#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 -#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:215 plugins/sudoers/defaults.c:225 +#: plugins/sudoers/defaults.c:245 plugins/sudoers/defaults.c:258 +#: plugins/sudoers/defaults.c:271 plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:297 plugins/sudoers/defaults.c:317 +#: plugins/sudoers/defaults.c:327 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "waarde `%s' is ongeldig voor optie `%s'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 -#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 -#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 -#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 plugins/sudoers/defaults.c:253 +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 plugins/sudoers/defaults.c:279 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "geen waarde opgegeven voor `%s'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:242 +#: plugins/sudoers/defaults.c:241 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "waarden voor `%s' moeten beginnen met een '/'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#: plugins/sudoers/defaults.c:303 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "optie `%s' kan geen waarde verwerken" +#: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 +#: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#: plugins/sudoers/policy.c:467 plugins/sudoers/policy.c:474 +#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "interne fout, %s overflow" + #: plugins/sudoers/env.c:367 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp bevat fouten, verkeerde lengte" -#: plugins/sudoers/env.c:369 plugins/sudoers/env.c:448 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:113 plugins/sudoers/toke_util.c:167 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:207 toke.l:697 toke.l:827 toke.l:887 toke.l:983 -#, c-format -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "kan geen geheugen reserveren" - -#: plugins/sudoers/env.c:992 +#: plugins/sudoers/env.c:1012 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "excuseer, u mag de volgende omgevingsvariabelen niet instellen: %s" -#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 -#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 toke.l:693 toke.l:883 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s moet eigendom zijn van gebruikersnummer %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s mag enkel schrijfbaar zijn voor eigenaar" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 plugins/sudoers/sssd.c:256 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "kan niet dlopen %s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:118 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "kan symbool \"group_plugin\" niet vinden in %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:123 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: incompatibele groepplugin hoofdversie %d, verwacht wordt %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:119 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Combinaties van lokale IP-adressen en netwerkmaskers:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:205 plugins/sudoers/sudoers.c:991 +#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/iolog.c:144 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s bestaat al, maar is geen map (0%o)" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:141 plugins/sudoers/iolog.c:155 +#: plugins/sudoers/iolog.c:159 plugins/sudoers/timestamp.c:165 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "mkdir %s: aanmaken mislukt" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:367 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:991 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kan %s niet openen" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kan %s niet lezen" -#: plugins/sudoers/iolog.c:208 +#: plugins/sudoers/iolog.c:274 plugins/sudoers/timestamp.c:159 #, c-format -msgid "invalid sequence number %s" -msgstr "ongeldig volgnummer %s" +msgid "unable to write to %s" +msgstr "kan %s niet schrijven" -#: plugins/sudoers/iolog.c:258 plugins/sudoers/iolog.c:261 -#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:531 -#: plugins/sudoers/iolog.c:537 plugins/sudoers/iolog.c:545 -#: plugins/sudoers/iolog.c:553 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:569 +#: plugins/sudoers/iolog.c:334 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "kan %s niet aanmaken" -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:382 -#, c-format -msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" -msgstr "kan taaldefinitie niet instellen op \"%s\", gebruikt wordt \"C\"" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:387 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: poort te groot" -#: plugins/sudoers/ldap.c:410 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ruimte ontoereikend bij uitbreiden hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "niet-ondersteund LDAP uri type: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:469 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" msgstr "ongeldige uri: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:475 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "kan ldap en ldaps URIs niet door elkaar gebruiken" -#: plugins/sudoers/ldap.c:479 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "kan ldaps en starttls niet door elkaar gebruiken" -#: plugins/sudoers/ldap.c:498 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: ruimte ontoereikend bij bouwen van hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:572 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "kan SSL cert en key db niet initialiseren: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:575 +#: plugins/sudoers/ldap.c:591 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "u moet TLS_CERT in %s instellen om SSL te gebruiken" -#: plugins/sudoers/ldap.c:992 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1077 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "kan GMT-tijd niet verkrijgen" -#: plugins/sudoers/ldap.c:998 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1083 #, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "kan tijd niet juist opmaken" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1006 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1091 #, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "kan tijd-filter niet opbouwen" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1225 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1310 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 reserveren mislukt" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -910,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP Role: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1763 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1885 #, c-format msgid "" "\n" @@ -919,27 +848,28 @@ msgstr "" "\n" "LDAP Role: UNKNOWN\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1932 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Volgorde: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1818 plugins/sudoers/sssd.c:1168 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1940 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Opdrachten:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2240 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2477 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "kan LDAP niet initialiseren: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2274 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2511 #, c-format msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls opgegeven maar LDAP bibliotheken ondersteunen geen ldap_start_tls_s() of ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2510 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "ongeldig sudoOrder kenmerk: %s" @@ -954,64 +884,75 @@ msgstr "kan controlesysteem niet openen" msgid "unable to send audit message" msgstr "kan controleboodschap niet verzenden" -#: plugins/sudoers/logging.c:202 +#: plugins/sudoers/logging.c:140 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:168 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (opdracht voortgezet) %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:194 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "kan logbestand niet openen: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#: plugins/sudoers/logging.c:197 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "kan logbestand niet vergrendelen: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:260 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 +msgid "No user or host" +msgstr "Geen gebruiker of computer" + +#: plugins/sudoers/logging.c:251 +msgid "validation failure" +msgstr "geldigheidsfout" + +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "gebruiker NIET in sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:262 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "gebruiker NIET aangemeld op computer" -#: plugins/sudoers/logging.c:264 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "opdracht niet toegestaan" -#: plugins/sudoers/logging.c:274 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s in niet in het sudoersbestand. Dit incident zal worden gerapporteerd.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:277 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s is niet toegestaan sudo te gebruiken op %s. Dit incident zal worden gerapporteerd.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Excuseer, gebruiker %s mag sudo niet gebruiken op %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Excuseer, gebruiker %s man '%s%s%s' niet uitvoeren als %s%s%s op %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:317 -msgid "No user or host" -msgstr "Geen gebruiker of computer" - -#: plugins/sudoers/logging.c:319 -msgid "validation failure" -msgstr "geldigheidsfout" - -#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:502 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:503 plugins/sudoers/sudoers.c:1539 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1540 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: opdracht niet gevonden" -#: plugins/sudoers/logging.c:338 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -1020,62 +961,77 @@ msgstr "" "`%s' gevonden in '.' wordt genegeerd.\n" "Gebruik `sudo ./%s' als `%s' is wat u wilt gebruiken." -#: plugins/sudoers/logging.c:352 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 msgid "authentication failure" msgstr "aanmeldfout" -#: plugins/sudoers/logging.c:376 +#: plugins/sudoers/logging.c:383 +msgid "a password is required" +msgstr "een wachtwoord is verplicht" + +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" msgstr[0] "%d ongeldige wachtwoord poging" msgstr[1] "%d ongeldige wachtwoord pogingen" -#: plugins/sudoers/logging.c:379 -msgid "a password is required" -msgstr "een wachtwoord is verplicht" - -#: plugins/sudoers/logging.c:530 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "kan niet afsplitsen" -#: plugins/sudoers/logging.c:537 plugins/sudoers/logging.c:599 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "kan niet afsplitsen: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:589 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "kan pipe niet openen: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:614 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "kan stdin niet klonen: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "kan %s niet uitvoeren: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "interne fout: onvoldoende ruimte voor logregel" -#: plugins/sudoers/parse.c:123 +#: plugins/sudoers/match.c:604 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "niet-ondersteund type controlegetal %d voor %s" + +#: plugins/sudoers/match.c:634 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: leesfout" + +#: plugins/sudoers/match.c:643 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "controlegetal voor %s (%s) is niet in de juiste vorm: %s" + +#: plugins/sudoers/parse.c:124 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "ontleedfout in %s bij regel %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:126 +#: plugins/sudoers/parse.c:127 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "ontleedfout in %s" -#: plugins/sudoers/parse.c:414 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,232 +1040,61 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers item:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:416 +#: plugins/sudoers/parse.c:463 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:431 +#: plugins/sudoers/parse.c:477 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:440 +#: plugins/sudoers/parse.c:486 #, c-format -msgid "" -" Commands:\n" -"\t" -msgstr "" -" Opdrachten:\n" -"\t" +msgid " Options: " +msgstr " Opties: " -#: plugins/sudoers/plugin_error.c:100 plugins/sudoers/plugin_error.c:105 -msgid ": " -msgstr ": " - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:278 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 #, c-format -msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" -msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen (%s), bestaat reeds" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:152 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:329 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 +msgid "invalid value" +msgstr "ongeldige waarde" + +#: plugins/sudoers/policy.c:129 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:275 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:344 +msgid "value out of range" +msgstr "waarde buiten bereik" + +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format -msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen, bestaat reeds" +msgid "unable to execute %s" +msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:322 plugins/sudoers/pwutil.c:331 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "kan gebruiker %s niet bufferen, bestaat reeds" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:668 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" -msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen (%s), bestaat reeds" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen, bestaat reeds" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:706 plugins/sudoers/pwutil.c:715 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "kan groep %s niet bufferen, bestaat reeds" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:436 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:828 plugins/sudoers/set_perms.c:1114 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1396 -msgid "perm stack overflow" -msgstr "permanente stapeloverloop" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:444 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:836 plugins/sudoers/set_perms.c:1122 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1404 -msgid "perm stack underflow" -msgstr "permanente stapelonderloop" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:270 plugins/sudoers/set_perms.c:580 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:957 plugins/sudoers/set_perms.c:1243 -msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "kan niet wijzigen naar doelgroupsnummer" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:282 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:967 plugins/sudoers/set_perms.c:1253 -msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "kan niet wijzigen naar doelgebruikersnummer" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:300 plugins/sudoers/set_perms.c:610 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1269 -msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "kan niet wijzigen naar sudoers groupsnummer" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:353 plugins/sudoers/set_perms.c:681 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1029 plugins/sudoers/set_perms.c:1315 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1474 -msgid "too many processes" -msgstr "te veel taken" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1542 -msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "kan doelgroepvector niet instellen" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:251 -#, c-format -msgid "Unable to dlopen %s: %s" -msgstr "Kan niet dlopen %s: %s" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:252 -#, c-format -msgid "Unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" -msgstr "Kan SSS-bron niet initialiseren. Is SSSD op uw machine geinstalleerd?" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:258 plugins/sudoers/sssd.c:266 -#: plugins/sudoers/sssd.c:273 plugins/sudoers/sssd.c:280 -#: plugins/sudoers/sssd.c:287 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "kan symbool \"%s\" niet vinden in %s" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:267 -#, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "Overeenkomende standaarditems voor %s op deze computer:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:280 -#, c-format -msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "Runas en opdrachtspecifieke standaarden voor %s:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:293 -#, c-format -msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" -msgstr "Gebruiker %s man de volgede opdrachten uitvoeren op deze computer:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302 -#, c-format -msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "Gebruiker %s in niet toegestaan sudo te gebruiken op %s.\n" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 plugins/sudoers/sudoers.c:243 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 -msgid "problem with defaults entries" -msgstr "probleem met standaarditems" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 -#, c-format -msgid "no valid sudoers sources found, quitting" -msgstr "geen geldige sudoers-bronnen gevonden, afsluiten" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:268 -#, c-format -msgid "unable to execute %s: %s" -msgstr "kan %s niet uitvoeren: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 -#, c-format -msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers geeft aan dat root sudo niet mag gebruiken" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:342 -#, c-format -msgid "you are not permitted to use the -C option" -msgstr "u mag de optie -C niet gebruiken" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:431 -#, c-format -msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "tijd-eigenaar (%s): Gebruiker bestaat niet" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 -msgid "no tty" -msgstr "geen terminal" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 -#, c-format -msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "excuseer, u moet een terminal hebben om sudo te gebruiken" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 -msgid "command in current directory" -msgstr "opdracht in huidige map" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:510 -#, c-format -msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "excuseer, u mag de omgeving niet behouden" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1006 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s in geen regulier bestand" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1009 toke.l:846 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s is eigendom van gebruikersnummer %u, moet zijn %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1013 toke.l:853 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "%s kan door iedereen worden geschreven" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 toke.l:858 -#, c-format -msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "%s is eigendom van groupsnummer %u, moet zijn %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1043 -#, c-format -msgid "only root can use `-c %s'" -msgstr "alleen root kan `-c %s' gebruiken" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1060 plugins/sudoers/sudoers.c:1062 -#, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "onbekende loginklasse: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1089 -#, c-format -msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "kan computernaam %s niet herleiden" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1141 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "onbekende groep: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers beleidsplugin versie %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1192 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Versie van sudoers bestandsgrammatica %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1196 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1318,152 +1103,336 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers pad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1199 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch pad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1201 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf pad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1202 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret pad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:148 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen, bestaat reeds" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:190 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "kan gebruiker %s niet bufferen, bestaat reeds" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen, bestaat reeds" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "kan groep %s niet bufferen, bestaat reeds" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:600 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "kan groepslijst voor %s niet bufferen, bestaat reeds" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:598 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "kan groepen voor %s niet ontleden" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "permanente stapeloverloop" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "permanente stapelonderloop" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:191 plugins/sudoers/set_perms.c:502 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1202 plugins/sudoers/set_perms.c:1473 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "kan niet wijzigen naar rootgroupsnummer" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "kan niet wijzigen naar doelgroupsnummer" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "kan niet wijzigen naar doelgebruikersnummer" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "kan niet wijzigen naar sudoers groupsnummer" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 +msgid "too many processes" +msgstr "te veel taken" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "kan doelgroepvector niet instellen" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:257 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "Kan SSS-bron niet initialiseren. Is SSSD op uw machine geinstalleerd?" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:263 plugins/sudoers/sssd.c:271 +#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:285 +#: plugins/sudoers/sssd.c:292 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "kan symbool \"%s\" niet vinden in %s" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:283 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Overeenkomende standaarditems voor %s op %s:\n" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "Runas en opdrachtspecifieke standaarden voor %s:\n" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Gebruiker %s mag de volgende opdrachten uitvoeren op %s:\n" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "Gebruiker %s in niet toegestaan sudo te gebruiken op %s.\n" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "probleem met standaarditems" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 +#, c-format +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "geen geldige sudoers-bronnen gevonden, afsluiten" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 +#, c-format +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "sudoers geeft aan dat root sudo niet mag gebruiken" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "u mag de optie -C niet gebruiken" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "tijd-eigenaar (%s): Gebruiker bestaat niet" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 +msgid "no tty" +msgstr "geen terminal" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#, c-format +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "excuseer, u moet een terminal hebben om sudo te gebruiken" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 +msgid "command in current directory" +msgstr "opdracht in huidige map" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "excuseer, u mag de omgeving niet behouden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "kan stat %s niet uitvoeren" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s in geen regulier bestand" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s is eigendom van gebruikersnummer %u, moet zijn %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:920 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s kan door iedereen worden geschreven" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s is eigendom van groupsnummer %u, moet zijn %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 +#, c-format +msgid "only root can use `-c %s'" +msgstr "alleen root kan `-c %s' gebruiken" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "onbekende loginklasse: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "kan computernaam %s niet herleiden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "onbekende groep: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:305 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "ongeldige filteroptie: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "ongeldige maximale wacht: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:324 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "ongeldige snelheidsfactor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versie %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/timing: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:376 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "Bekijken van sudo sessie: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:382 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Waarschuwing: uw terminal is te klein om de log goed af te bekijken.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:371 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:383 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Logverhouding is %d x %d, de verhouding van uw terminal is %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:413 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "kan terminal niet instellen voor ruwe modus" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:429 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "ongeldige timing bestandsregel: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:501 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "naar standaarduitvoer schrijven" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:530 -#, c-format -msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:643 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "dubbelzinnige expressie \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "te veel geneste expressies, maximum %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "onvergezelde ')' in expressie" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:713 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "onbekende zoekterm \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:727 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s heeft een argument nodig" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1071 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ongeldige reguliere expressie: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:737 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "kan datum niet ontleden \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:750 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "onvergezelde '(' in expressie" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:752 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "ongeldige afsluitende \"or\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:754 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "ongeldige afsluitende \"!\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1195 #, c-format -msgid "invalid regex: %s" -msgstr "ongeldige reguliere expressie: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "gebruik: %s [-h] [-d map] [-m max_wacht] [-s snelheidsfactor] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 #, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "gebruik: %s [-h] [-d map] -l [zoek expressie]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1207 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1472,34 +1441,34 @@ msgstr "" "%s - sudo sessielogs bekijken\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1188 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -d directory specify directory for session logs\n" -" -f filter specify which I/O type to display\n" -" -h display help message and exit\n" -" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" -" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" -" -s speed_factor speed up or slow down output\n" -" -V display version information and exit" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opties:\n" -" -d map map voor sessielogs opgeven\n" -" -f filter opgeven welk type in-/uitvoer moet worden weergegeven\n" -" -h geef help weer (dit bericht) en sluit af\n" -" -l [expressie] som beschikbare sessienummers\n" -" die overeenkomen met de expressie op\n" -" -m max_wacht wacht tussen gebeurtenissen maximaal m seconden\n" -" -s snelheis_factor snelheid van uitvoer verhogen of verlagen\n" -" -V geef versieinformatie weer en sluit af" +" -d, --directory=map map voor sessielogs opgeven\n" +" -f, --filter=filter opgeven welk type in-/uitvoer moet worden weergegeven\n" +" -h, --help geef help weer (dit bericht) en sluit af\n" +" -l, --list [expressie] som beschikbare sessienummers\n" +" die overeenkomen met de expressie op\n" +" -m, --max-wait=num wacht tussen gebeurtenissen maximaal m seconden\n" +" -s, --speed=num snelheid van uitvoer verhogen of verlagen\n" +" -V, --version geef versieinformatie weer en sluit af" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:338 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tcomputer komt niet overeen" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:341 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1507,7 +1476,7 @@ msgstr "" "\n" "Opdracht toegestaan" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1515,7 +1484,7 @@ msgstr "" "\n" "Opdracht niet toegestaan" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1523,90 +1492,132 @@ msgstr "" "\n" "Opdracht komt niet overeen" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 +#, c-format +msgid "timestamp path too long: %s" +msgstr "tijd voor pad te lang: %s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 +#, c-format +msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" +msgstr "%s is van gebruikersnummer %u, zou gebruikersnummer %u moeten zijn" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252 +#, c-format +msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" +msgstr "%s kan geschreven worden door niet-eigenaar (0%o), zou ingesteld moeten zijn op 0700" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" +msgstr "%s bestaat maar is geen normaal bestand (0%o)" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 +#, c-format +msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" +msgstr "%s kan geschreven worden bij niet-eigenaar (0%o), zou ingesteld moeten zijn op 0600" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 +#, c-format +msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "tijd is te ver in de toekomst: %20.20s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:405 +#, c-format +msgid "unable to remove %s, will reset to the epoch" +msgstr "kan %s niet verwijderen, wordt geherinitialiseerd op de epoch" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:412 +#, c-format +msgid "unable to reset %s to the epoch" +msgstr "kan %s niet herinitialiseren op de epoch" + +#: plugins/sudoers/toke_util.c:176 +#, c-format msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: stapeloverloop" -#: plugins/sudoers/visudo.c:188 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s grammaticaversie %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:252 plugins/sudoers/visudo.c:541 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "toets enter om te bewerken %s: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:335 plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "schrijffout" -#: plugins/sudoers/visudo.c:423 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "kan status van tijdelijk bestand (%s) niet vaststellen, %s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "tijdelijk bestand (%s) leeg, %s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "editor (%s) mislukt, %s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:486 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "kan tijdelijk bestand (%s) niet openen, %s ongewijzigd." -#: plugins/sudoers/visudo.c:496 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "kan tijdelijke bestand (%s) niet ontleden, onbekende fout" -#: plugins/sudoers/visudo.c:534 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "interne fout, kan %s niet in de lijst vinden!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:586 plugins/sudoers/visudo.c:595 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "kan %s niet wijzigen (gebruikers- of groupsnummer) naar (%u, %u)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:590 plugins/sudoers/visudo.c:600 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "kan modus van %s niet wijzigen naar 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s en %s niet op hetzelfde bestandssyteem, gebuikt mv om te hernoemen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "opdracht mislukt: '%s %s %s', %s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:641 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "fout bij hernoemen %s, %s ongewijzigd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:704 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "Wat nu? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1618,82 +1629,77 @@ msgstr "" " e(x)it zonder de wijzigingen op te slaan\n" " (Q)uit en sla wijziging op in het sudoers bestand (GEVAAR!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:759 -#, c-format -msgid "unable to execute %s" -msgstr "kan %s niet uitvoeren" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:766 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan %s niet gebruiken" -#: plugins/sudoers/visudo.c:792 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: verkeerde eigenaar (gebruikers-, groepsnummer) zou moeten zijn (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:799 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: verkeerde permissies, mout zijn modus 0%o\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:824 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "kon %sbestand niet ontleden, onbekende fout" -#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "fout bij ontleden van %s bij regel %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:840 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "fout bij ontleden van %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:847 plugins/sudoers/visudo.c:852 +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: ontleden geslaagd\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:899 +#: plugins/sudoers/visudo.c:908 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s bezig, probeer later opnieuw" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "opgegeven editor (%s) bestaat niet" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 +#: plugins/sudoers/visudo.c:975 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "kan status van editor (%s) niet verkrijgen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1014 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "geen editor gevonden (editorpad = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1108 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Fout: cyclus van %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1109 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "Waarschuwing: cyclus van %s_Alias `%s'" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1112 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Fout: %s_Alias `%s' wordt naar verwezen, maar is niet gedefinieerd" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1113 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1122 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "Waarschuwing: %s_Alias `%s' wordt naar verwezen, maar is niet gedefinieerd" @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgstr "Waarschuwing: %s_Alias `%s' wordt naar verwezen, maar is niet gedefiniee msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: ongebruikte %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1310 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1712,26 +1718,99 @@ msgstr "" "%s - bewerk het sudoersbestand voorzichtig\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1306 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1312 msgid "" "\n" "Options:\n" -" -c check-only mode\n" -" -f sudoers specify sudoers file location\n" -" -h display help message and exit\n" -" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s strict syntax checking\n" -" -V display version information and exit" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=file specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Opties:\n" -" -c alleen lezen modus\n" -" -f sudoers geef lokatie van sudoersbestand op\n" -" -h geef help weer (dit bericht) en sluit af\n" -" -q minder uitgebreide syntactische fout berichten\n" -" -s stricte controle van syntaxis\n" -" -V geef versieinformatie weer en sluit af" +" -c, --check alleen lezen modus\n" +" -f, --file=bestand geef lokatie van sudoersbestand op\n" +" -h, --help geef help weer (dit bericht) en sluit af\n" +" -q, --quiet minder uitgebreide syntactische fout berichten\n" +" -s, --strict stricte controle van syntaxis\n" +" -V, --verion geef versieinformatie weer en sluit af" -#: toke.l:820 +#: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" msgstr "te veel niveaus van insluitingen" + +#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" +#~ msgstr ">>> %s: %s bij regel %d <<<" + +#~ msgid "pam_chauthtok: %s" +#~ msgstr "pam_chauthtok: %s" + +#~ msgid "pam_authenticate: %s" +#~ msgstr "pam_authenticate: %s" + +#~ msgid "Password: " +#~ msgstr "Wachtwoord: " + +#~ msgid "getaudit: failed" +#~ msgstr "getaudit: mislukt" + +#~ msgid "getauid failed" +#~ msgstr "getauid mislukt" + +#~ msgid "au_open: failed" +#~ msgstr "au_open: mislukt" + +#~ msgid "au_to_subject: failed" +#~ msgstr "au_to_subject: mislukt" + +#~ msgid "au_to_exec_args: failed" +#~ msgstr "au_to_exec_args: mislukt" + +#~ msgid "au_to_return32: failed" +#~ msgstr "au_to_return32: mislukt" + +#~ msgid "getauid: failed" +#~ msgstr "getauid: failed" + +#~ msgid "au_to_text: failed" +#~ msgstr "au_to_text: failed" + +#~ msgid "unable to allocate memory" +#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren" + +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + +#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" +#~ msgstr "kan taaldefinitie niet instellen op \"%s\", gebruikt wordt \"C\"" + +#~ msgid "" +#~ " Commands:\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ " Opdrachten:\n" +#~ "\t" + +#~ msgid ": " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" +#~ msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen (%s), bestaat reeds" + +#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" +#~ msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen (%s), bestaat reeds" + +#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" +#~ msgstr "Kan niet dlopen %s: %s" + +#~ msgid "unable to execute %s: %s" +#~ msgstr "kan %s niet uitvoeren: %s" + +#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" +#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" + +#~ msgid "invalid regex: %s" +#~ msgstr "ongeldige reguliere expressie: %s" diff --git a/src/po/nl.mo b/src/po/nl.mo index 9594222aca76a91fe07c1b94b051f60fc3b181da..95150afcd3b9c4429cd01f6040fac0706789ca85 100644 GIT binary patch delta 5754 zcma)-dvH|M9mh`~hBtXY5+DdCfou|z%>zh)q#{ohMNmXhTE&~}&E}GQv3EBiYFVGP zh!ybEXR$@GRnLJN^9b-p~~6lr#C>&pCJR zIp_B}Cl3vLdShPZKuP``iuMqiidLSc)O+xn(L88>8>f_X{|+l*{&=NoVE`7x)o>!T z;3U`wC&TS<27JW-{kO1$@gX=99)nYq%BU%YO11H#6^?}wI1&!P0(dtGS_T?pG@1ss6l$sInQfnw;pK8Ka!J>wdm=fePF7m`JFFBF3whMCoLo~KgSU1UA9Pp%`)yHo(!iDVzr-5+OJj?t*jR8&Kw*MnSZ~R#*>vp?r52l*s*N67iSZ z{F4_No{m`(x`j|eemRs4Zh}Gh9F&lL1jT?+RFEvx2E||-o&g_$;^|>18y|z>U?t&` z^_D@2$TbzjUqZcy7qj83P(01!D2V0tP(p7()=;}4K~T>^4fjK)sL!A*ScrAvP#Ywu z>QabrDh4HGH$#G>9))B}y^!%cZ$tU;W2j*PVUX&rfnrD-lno+K3^7n@<}oOq9fZ`S z8a_Rj`%)-|bwDv>ozEy_3v~mO6lLzGqv^Z>W#OYxEF8y6S)dwnFw|lw7O#OgtHMwg zx)DlS@yLOax{UvRFQhEgn^02pG2~C>6L&GV21?B=gA%z-u%7+Z9y)SdUW4qZjzOt` za?TV-S1pExa4q}>3_+=t`+dFz+Zc~v5vHnzFq)@SCmhB2b@J8>-+_|KF;uohaxwJI z|0Q%J_g6tLw@{ABV^DJbJ`|5e zeF9~_k$9PrkXO>V6fS_`>FrQ*{s5E^W}$5Sd$FV;e_d zz;oen%$JC)g5sGAr6^y4IIoUE34IlLAWQ0UDC1k;3iu+F<5xI8cgh-|cMm`e&!_|) z>Pl^gve7ee0z3fA;87?c9!157rwx$0Qs==^*azjiTcL(~plq-YUIGt6iRc2X(y#~0 z`>n82&i_F=;_)!@un?9)Szs-cg_AzFLd|$LBrEFIP(u1S6b~nH6ehz~C@EMC#lTIl z0^STY+ylkoeXxc7)hBc$$NG%iLMx$!*n!xlc0if%3Y3M9L5V;)){19K;8eH?N(66% z@_QCehXfrX6MK`F*Cl*m2m^T1-_kMpW{NiN5$U>;-nXdRk}E=GebMTf#w zclj@t!6H=;J48} z7s2cOzMvJ|j_yF;LW6A_og4kZ1+WYK0QI6x$g}V&xD(~e3z|e^7utg+A-T(?**SQ3 z{SLp+zXq?Z=lOkfEs`9cgCtc+B(-oQ+K8mBL~Fes`+w8#$UlmE5gAZ@{<}duNT&nc zhc5MBhM|RSLs7H>%|YAHg-BW&O+{m6K)WIbbsd!Ynj!w5PiHrhrcn=CimH(`If8LS z@p}J8f!d00LT90ekhEb)itlC_(4=q&+j(@(Mwk09rVaie@gK#Y!hhky@1b@y26ZDj zI&u|Pp-wa$tw!e}X>yrJD@9w-OmrD~08K{4NKT8~meRNoy>^W}*`r{a!fPRd=i*7-ikr=0LML$Gq&^_7Gad+nx zR=cBBwcD<98f^}YpE}0vi6>LKKk1}w6D!<3JeH1{;-a6KTZ)?VQv(Ux{IY18IZ#w> z@{4Otu=u$Evm128iP^e3r2BiEh^-@WE9At&IuS{SotVC|+O08vD(*MembjU4ES{9# zLg_@r>9SI`UeUCA=$D!qLzYy|$ukmhrVgCaq!T~QxHTtj5W{>orK9nX-JnB`n}}E} zo^<-~C2YI8JD${O*G?)Y))kK?td!G7R*-6)lV|Yl{+M5%0SIQ1CsAFzA z7Rv3&bYl8N$yY%gwKnT;GM-MjUT{vfsLzTxATQO9*9aj70#U+HbSAs5^lv!%4m1k2W#Ys++DG98P_XTBBY z$+9Z*yRu62W!Xw|U3qPxj#*J#WA}<>if_$^lIdfHyfb^tr)A`a!38u??TM3~TBlpP z=|qC^B(|M{>96~*kNcfek7wa=7xa>gmQj#Whg}iNb-mAXW4FhSM6~646H-<(Y^S_D zZ|ESLzWt3)5ECXb@PAGJzq8G!H6&BlN$1}Urb(_SL{$E?m)CN z9`OqzTUYU6ez{-0a_*$G28+pz&@*QJCl+2MX*Zrul4?0@C)AUfuV)u1sRql$b->)I z10%d)s>l3FSC~KQ`YNx~bUdBX@ot^8C>51^m5Rr8L}FtKDi@lcRMwhZl}`_!-`Qd= zu3BC+C)hkc*wUt3n%i6E2AkW=-l~dm3xdsabW3Y{%l!K0+1dS7?+u%9!cC*Nam?zO zlg->fx!D$Y!nT(tg3A{6?L;rw)WX_|8hujFe4I@ zPG_U;u~TMK-3$|}yV^{cwJj4$cXryGP%f6Be@bhHMCJJ0{&+H!(qTKsVsa0*zSwRLUt^db?wc|+3uSAW_@;+ocl<~3CpeHL@kSww_+(k-Pj4{ zeVw&xaF(t6Eh`za&Gz~!8FiA8R_p{DrGC2Nu~af1!Q$gbrk69H2qner4w->d+)cKv zd*v(7=CqR%cL}}CZ4^&nYOj)iB^%`8Omdfa&GZ(AAI6Ds-rP-Z<9Q#C? z-MGeMy_6V7fAFRc$rl7V>85Nh^*S@Txu%fYCFsPsPkQBYvCaCXU_*ztiR$r{qgGhQ zh;YlZXa(Y#+J~Y+HO7WE0(6QVc?0D(lGQ&Pr delta 4588 zcmZvfdvH|M9mmh|W(8sbAqfF;LlOey!R85BL4yK{hzKnx(xNxno8*$s-nhF-h-kyZ zqJj_Tt@x@8gN}+y)u!z@we2`<>8Mp~>)7d7m0CyJ`WUKJtJbOge0OgOfAq|L&*z+T z&*OJ~zu&!q4{r!PI5_l1-k3WKJ&6}{4^UXhK$kIHXE{4sp7<#Y~?t`=8 zGq3`lgz~^xuD>1D!bR{AXu-e00yvuMYF#m$1*5PMUIFEy9U|wOdxC)rNZ49^_%Amsme+}h<_hAVfPh94}N+=Is3@?B?;X-&E4pq_kghn+i&ClNC zQrJj;4{U%>LoGN3HNOPEHo?`f4(^0HXc#I-{s49J&!BExfIBpP9@NEbs1ROXfd4h| zQ3f>ec}Sj^kAexxC~aH|7r}K<^KOO<;FGW(z6R&R9Q-Q7THv|RgYwAtAwTmR6*if- zpas8>|7B4zv*yA@P?m0iT-NM>>}?K0h30XHZRTZ&)69DTwTb5CLnT)&lp#x@_Dw;i zntPx;_9Li^{dI^2`C`JPuwpqAGGxw&GGI%#HGo zYA%8@bQ5HXNkD#PAC*Embd-ig;}xh4K85nY6yl;Rk3fdZCdkhWP|47PP&fD~)Vh;U zhWslS&m#kMu_mZ}E`+*JFI4FEWXFfhlQa~YSD|9_F_fieS=k%RgNktr)WSHFOYel7 zWquA7``6(TI3DZeq2*BP(g7cW&GcV|3S}68}iW!8u z=%EF?|JvXw2E;!F6aN!%4k@YyD+6{zxqd%Xs2+t{_Zr*)zk-*;4Sda3!(&h%u+O19 zTEkaIyb7KJ57gj)CCQ5n)IwG4VHUz=a5Gdc+y`aI%diA~1}#{KU**ac$QEWZ#QWxE zxEwwKweAzBb7o+59$W+E(W{4OXu>fl%YP4vhFO4_tTF4MLa_^S3G=g{|1Mlbzk*%$ zws-+=feO)4sF1t_6^aj_LNf_>=)7h)6%K8tp{(_wT)78o!BI#Q%(GDM?LVRBO(f;D zu?086b0N+!cR&mNDj0to$}>xFUmn~7m3-Ggt$zZt-;gV|2kq&Wb!@uM&wz6h1PZ$S%w1$9$vQ8v~WLxuD@sC^!W3ej;G)!+a3X=p(u@1Qnb z2X*rl)Xfe-EqoEmb?*kxb6T>w5QPfOl~BofBh-FJAXCi?PzH`AjzzE($^+-X0=@s6 zXz(-FP%+m$24&$p0Vk8HxR$O!+Rg47&-nBOQJX%0cVVI;29xGG8<$?6=Wqq$HG)DpzEY`Ig92 zDwm>Goxg`h7>$&@G<5qiv?dso+w?xG#L%s1E4mqt6nQ9jqyrTyFX+e57$2ZbZf3rq zi**0xbgn{UkP3;ODYsKQs2|Nh7CN(hi_X2MD;QLctO(j;0}6K_z0xYTp}Wx}byVbk zzOE*Lz8>^J=3ha24Y#3PXc=0CHljjwB{~}&L@L*3kx96opiTHQLq= zXp8PYjmAj%TF^K@;Kczif%DO|=t8s!U4~Tj*;OgdBJ+QSduZ#;xC@mceJ5IwN(Wk* zX{jP*cY}-2bkvMgZbW&RmNA{M7i~b}hd-HoSE$ZSw0k|hcG_)=J65k3ciRW89(${o zwECT7%JmXfMXcI#w)HygX(vX<|6a~aKU`3@F7DYeCuS;AQ7hHuCDYbG(oH*=eqX}Y zc4^P*a1${rHQ3YU#jT1|@UT1K4J1YmOAq!sY-^&H|I3`iqdQ_@zvJv;D`jmNEom$rJ7cq2PKJltF`Iphx( zuIGT?6k2)NBi%%&6)X<>Ulh*a;mo2^>ZL`OwAfbM>vR)1#9>1_Wu@(8rxWaFl6?uw z{{PSX8;WY!G6_-!#|mMd1$zP_N!z3g=Ga(vhJ1#qQt=OEvp|JHgx@m%jRp6UsaqO;1S{&Qnm2~=@L?*AgZTzlG%cPo>aPfOT z=@&fqPo7saT3Kez|3N0pUYUP_>%O@_m;Q1=8Ffijl={7@1^(`;r~Pf!+x-KLm5h8? zeXIXS?MJJ7Y`dHE+8S$9f|1x>qSJ}T+|ID+bes;W-{ZCEblQ@AZnu-PnAP6pcDLC{ z$MSk(N!D+prY*{%HO&u@MISaV4^8cKx|}{4m2^lNLg6Has}^4u8h*B=bex~pI<3G, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.6b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-10 13:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 00:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 15:18+0200\n" "Last-Translator: P. Hamming \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -30,113 +30,136 @@ msgstr "kan niet wijzigen naar register \"%s\" voor %s" msgid "unable to restore registry" msgstr "kan register niet herstellen" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "interne fout, probeerde emalloc(0)" -#: common/alloc.c:85 common/alloc.c:105 common/alloc.c:127 common/alloc.c:146 -#: common/alloc.c:168 common/alloc.c:192 common/alloc.c:256 common/alloc.c:270 -#: src/exec_common.c:111 src/parse_args.c:430 src/sudo.c:456 src/sudo.c:482 -#: src/sudo.c:489 src/sudo.c:500 src/sudo.c:759 -#, c-format -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "kan geen geheugen reserveren" - -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "interne fout, probeerde emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "interne fout, %s overloop" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "interne fout, probeerde ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "interne fout, probeerde erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "interne fout, probeerde erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "interne fout, probeerde erecalloc(0)" -#: common/sudo_conf.c:305 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "ongeldige waarde" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "waarde buiten bereik" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "waarde te groot" + +#: common/fatal.c:154 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" +msgstr "niet-ondersteunde brongroup '%s' in %s, regel %d" + +#: common/sudo_conf.c:190 +#, c-format +msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" +msgstr "ongeldig maximaal aantal groepen '%s' in %s, regel %d" + +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan status niet opvragen van %s" -#: common/sudo_conf.c:308 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s geen regulier bestand" -#: common/sudo_conf.c:311 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s is eigendom van %u, moet gebruikersnummer %u zijn" -#: common/sudo_conf.c:315 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s kan door iedereen worden geschreven" -#: common/sudo_conf.c:318 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s kan door groep worden geschreven" -#: common/sudo_conf.c:327 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan %s niet openen" -#: compat/strsignal.c:47 +#: compat/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Onbekend signaal" -#: src/error.c:82 src/error.c:86 -msgid ": " -msgstr ": " - -#: src/exec.c:113 src/exec_pty.c:674 +#: src/exec.c:127 src/exec_pty.c:685 #, c-format msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "beleidsplugin kon sessie niet initialiseren" -#: src/exec.c:118 src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:1035 src/tgetpass.c:221 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "kan geen nieuw proces starten" -#: src/exec.c:268 +#: src/exec.c:259 #, c-format msgid "unable to create sockets" msgstr "kan geen sockets maken" -#: src/exec.c:275 src/exec_pty.c:613 src/exec_pty.c:622 src/exec_pty.c:630 -#: src/exec_pty.c:960 src/exec_pty.c:1032 src/tgetpass.c:218 -#, c-format -msgid "unable to create pipe" -msgstr "kan geen pijp maken" - -#: src/exec.c:365 src/exec_pty.c:1102 src/exec_pty.c:1240 +#: src/exec.c:347 src/exec_pty.c:1130 src/exec_pty.c:1268 #, c-format msgid "select failed" msgstr "selecteren mislukt" -#: src/exec.c:467 +#: src/exec.c:449 #, c-format msgid "unable to restore tty label" msgstr "kan terminallabel niet herstellen" -#: src/exec_common.c:69 +#: src/exec_common.c:70 #, c-format msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "kan PRIV_PROC_EXEC niet verwijderen van PRIV_LIMIT" @@ -146,148 +169,166 @@ msgstr "kan PRIV_PROC_EXEC niet verwijderen van PRIV_LIMIT" msgid "unable to allocate pty" msgstr "kan geen virtuele terminal reserveren" -#: src/exec_pty.c:665 +#: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 +#, c-format +msgid "unable to create pipe" +msgstr "kan geen pijp maken" + +#: src/exec_pty.c:676 #, c-format msgid "unable to set terminal to raw mode" msgstr "kan de terminal niet op de raw-modus instellen" -#: src/exec_pty.c:1013 +#: src/exec_pty.c:1042 #, c-format msgid "unable to set controlling tty" msgstr "kan geen controlerende terminal instellen" -#: src/exec_pty.c:1111 +#: src/exec_pty.c:1139 #, c-format msgid "error reading from signal pipe" msgstr "fout met het lezen van signaalpijp" -#: src/exec_pty.c:1132 +#: src/exec_pty.c:1160 #, c-format msgid "error reading from pipe" msgstr "fout met lezen van pijp" -#: src/exec_pty.c:1148 +#: src/exec_pty.c:1176 #, c-format msgid "error reading from socketpair" msgstr "fout met lezen van socketpaar" -#: src/exec_pty.c:1152 +#: src/exec_pty.c:1180 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "onverwachte soort beantwoording van het achterkanaal: %d" -#: src/load_plugins.c:74 +#: src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:79 src/load_plugins.c:132 +#: src/load_plugins.c:138 src/load_plugins.c:144 src/load_plugins.c:185 +#: src/load_plugins.c:192 src/load_plugins.c:199 src/load_plugins.c:205 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" +msgstr "fout in %s, regel %d bij het initialiseren-I/O plug-in %s" -#: src/load_plugins.c:80 +#: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:90 +#: src/load_plugins.c:140 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "eigenaar van %s moet uid %d zijn" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:146 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s mag alleen schrijfbaar zijn voor de eigenaar" -#: src/load_plugins.c:101 +#: src/load_plugins.c:187 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "dlopen %s is niet mogelijk: %s" -#: src/load_plugins.c:106 +#: src/load_plugins.c:194 #, c-format -msgid "%s: unable to find symbol %s" -msgstr "%s: kan symbool %s niet vinden" +msgid "unable to find symbol `%s' in %s" +msgstr "kan symbool %s niet vinden in %s" -#: src/load_plugins.c:112 +#: src/load_plugins.c:201 #, c-format -msgid "%s: unknown policy type %d" -msgstr "%s: onbekende beleidssoort %d" +msgid "unknown policy type %d found in %s" +msgstr "onbekende beleidssoort %d gevonden in %s" -#: src/load_plugins.c:116 +#: src/load_plugins.c:207 #, c-format -msgid "%s: incompatible policy major version %d, expected %d" -msgstr "%s: niet-compatibel hoofdbeleidsversie %d, verwachtte %d" +msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" +msgstr "niet-compatibel hoofdbeleidsversie %d, (verwachtte %d) gevonden in %s voor plugins" -#: src/load_plugins.c:123 +#: src/load_plugins.c:216 #, c-format -msgid "%s: only a single policy plugin may be loaded" -msgstr "%s: slechts een beleidsplug-in mag geladen worden" +msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "beleidsplugin '%s' in %s, regel %d wordt genegeerd" -#: src/load_plugins.c:200 +#: src/load_plugins.c:218 +#, c-format +msgid "only a single policy plugin may be specified" +msgstr "slechts een beleidsplug-in mag geladen worden" + +#: src/load_plugins.c:221 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "dubbele beleidsplugin '%s' in %s, regel %d wordt genegeerd" + +#: src/load_plugins.c:236 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "dubbele I/O-plugin '%s' in %s, regel %d wordt genegeerd" + +#: src/load_plugins.c:313 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "beleidsplug-in %s heeft geen check_policy methode" -#: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 -#: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 +#: src/net_ifs.c:156 src/net_ifs.c:165 src/net_ifs.c:177 src/net_ifs.c:186 +#: src/net_ifs.c:297 src/net_ifs.c:321 #, c-format msgid "load_interfaces: overflow detected" msgstr "load_interfaces: overloop gevonden" -#: src/net_ifs.c:227 +#: src/net_ifs.c:226 #, c-format msgid "unable to open socket" msgstr "kan geen socket openen" -#: src/parse_args.c:187 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "het argument van -C moet een getal zijn dat groter dan of gelijk aan 3 is" -#: src/parse_args.c:276 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "onbekende gebruiker: %s" - -#: src/parse_args.c:335 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "u mag de opties '-i' en '-s' niet tegelijk opgeven" -#: src/parse_args.c:339 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "u mag de opties '-i' en '-E' niet tegelijk opgeven" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "optie '-E' is niet geldig in bewerkingsmodus" -#: src/parse_args.c:351 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "u mag geen omgevingsvariabelen opgeven in de bewerkingsmodus" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "optie '-U' mag alleen worden gebruikt samen met optie '-l'" -#: src/parse_args.c:363 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "de opties '-A' en '-S' mogen niet tegelijk worden gebruikt" -#: src/parse_args.c:443 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit wordt niet ondersteund op dit platform" -#: src/parse_args.c:516 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Slechts een van de volgende opties mag worden gebruikt: -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v of -V" -#: src/parse_args.c:530 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -296,7 +337,7 @@ msgstr "" "%s - bewerk bestanden als een andere gebruiker\n" "\n" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -305,7 +346,7 @@ msgstr "" "%s - voer een opdracht uit als een andere gebruiker\n" "\n" -#: src/parse_args.c:537 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -314,105 +355,113 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: src/parse_args.c:540 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "gebruik een hulpprogramma voor het vragen van wachtwoord\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "gebruik een hulpprogramma voor het vragen van wachtwoord" -#: src/parse_args.c:543 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "gebruik opgegeven BSD-verificatietype\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "gebruik opgegeven BSD-verificatietype" -#: src/parse_args.c:545 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "voer opdracht op de achtergrond uit\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "voer opdracht op de achtergrond uit" -#: src/parse_args.c:547 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "sluit alle file descriptors >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "sluit alle file descriptors >= num" -#: src/parse_args.c:550 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "voer opdracht uit met gespecificeerde inlogklasse\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "voer opdracht uit met gespecificeerde BSD-inlogklasse" -#: src/parse_args.c:553 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "behoud gebruikersomgeving bij uitvoeren van opdracht\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "behoud gebruikersomgeving bij uitvoeren van opdracht" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "bewerk bestanden in plaats van uitvoeren van een opdracht\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "bewerk bestanden in plaats van uitvoeren van een opdracht" -#: src/parse_args.c:557 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "voer opdracht uit als de opgegeven groep\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "voer opdracht uit als de opgegeven groep" -#: src/parse_args.c:559 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "stel HOME variabele in om naar persoonlijke map van gebruiker te verwijzen.\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "stel HOME variabele in om naar persoonlijke map van gebruiker te verwijzen" -#: src/parse_args.c:561 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "hulptekst tonen en stoppen\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "hulptekst tonen en stoppen" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "voer een inlogshell uit als beoogd gebruiker\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "voer opdracht uit op computer (enkel als plugin dit ondersteund)" -#: src/parse_args.c:565 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "verwijder tijdbestand volledig\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "voer een inlogshell uit als beoogd gebruiker; een opdracht mag ook worden opgegeven" -#: src/parse_args.c:567 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "maak tijdbestand ongeldig\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "verwijder tijdbestand volledig" -#: src/parse_args.c:569 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "geef voor gebruiker beschikbare opdrachten weer\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "maak tijdbestand ongeldig" -#: src/parse_args.c:571 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "niet-interactieve modus, geen vragen aan gebruiker\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "geef privileges van gebruiker weer of controleer specifieke opdracht; gebuik twee keer voor uitgebreidere opmaak" -#: src/parse_args.c:573 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "behoud groepsvector in plaats van die van het doel in te stellen\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "niet-interactieve modus, geen interactie met gebruiker" -#: src/parse_args.c:575 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "gebruik gespecifeerde wachtwoordvraag\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "behoud groepsvector in plaats van die van het doel in te stellen" -#: src/parse_args.c:578 src/parse_args.c:586 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "maak SELinux beveiligingscontext met gespecificeerde rol aan\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "gebruik gespecifeerde wachtwoordvraag" -#: src/parse_args.c:581 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "lees wachtwoord van standaardinvoer\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "maak SELinux beveiligingscontext met gespecificeerde rol aan" -#: src/parse_args.c:583 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "voer een shell uit als doel-gebruiker\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "lees wachtwoord van standaardinvoer" -#: src/parse_args.c:589 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "bij listing, toon privileges van gespecificeerde gebruiker\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "voer shell uit als doelgebruiker; een opdracht mag ook worden opgegeven" -#: src/parse_args.c:591 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "voer opdracht uit (of bewerk bestand) als gespecificeerde gebruiker\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "maak SELinux beveiligingscontext met gespecificeerde type aan" -#: src/parse_args.c:593 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "versie-informatie tonen en stoppen\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "in lijstmodus, geef privileges voor gebruiker weer" -#: src/parse_args.c:595 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "werk tijd van gebruiker bij zonder opdracht uit te voeren\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "voer opdracht uit (of bewerk bestand) als gespecificeerde gebruiker" -#: src/parse_args.c:597 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "stop verwerken opdrachtregelargumenten\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "versie-informatie tonen en stoppen" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "werk tijd van gebruiker bij zonder opdracht uit te voeren" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "stop verwerken opdrachtregelargumenten" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -499,232 +548,237 @@ msgstr "kan afdwingende modus niet vinden." msgid "unable to setup tty context for %s" msgstr "kan terminalcontext niet instellen voor %s" -#: src/selinux.c:373 +#: src/selinux.c:381 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "kan uitvoeringscontext niet instellen op %s" -#: src/selinux.c:380 +#: src/selinux.c:388 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "kan context voor aanmaak van sleutels niet instellen op %s" -#: src/sesh.c:70 +#: src/sesh.c:57 #, c-format msgid "requires at least one argument" msgstr "tenminste één argument vereist" -#: src/sesh.c:91 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/sudo.c:211 -#, c-format -msgid "Sudo version %s\n" -msgstr "Sudo versie %s\n" - -#: src/sudo.c:213 -#, c-format -msgid "Configure options: %s\n" -msgstr "Configuratieopties: %s\n" - -#: src/sudo.c:218 -#, c-format -msgid "fatal error, unable to load plugins" -msgstr "fatale fout, kan geen plug-ins laden" - -#: src/sudo.c:226 -#, c-format -msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "kan beleidsplug-in niet instellen" - -#: src/sudo.c:281 -#, c-format -msgid "error initializing I/O plugin %s" -msgstr "fout bij initialiseren-I/O plug-in %s" - -#: src/sudo.c:306 -#, c-format -msgid "unexpected sudo mode 0x%x" -msgstr "onverwachte sudo modus 0x%x" - -#: src/sudo.c:400 -#, c-format -msgid "unable to get group vector" -msgstr "kan groepsvector niet verkrijgen" - -#: src/sudo.c:452 -#, c-format -msgid "unknown uid %u: who are you?" -msgstr "onbekende uid %u: wie bent u?" - -#: src/sudo.c:782 -#, c-format -msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" -msgstr "eigenaar van %s moet gebruikersnummer %d zijn en de setuid bit ingesteld" - -#: src/sudo.c:785 -#, c-format -msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" -msgstr "gebruikt gebruikersnummer is niet %d, is %s op een bestandssysteem met de 'nosuid' optie ingesteld of een NFS bestandssysteem zonder rootrechten?" - -#: src/sudo.c:791 -#, c-format -msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" -msgstr "gebruikt gebruikersnummer is niet %d, is sudo geinstalleerd met setuid root?" - -#: src/sudo.c:860 +#: src/solaris.c:88 #, c-format msgid "resource control limit has been reached" msgstr "hulpbroncontrolelimiet is bereikt" -#: src/sudo.c:863 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "gebruiker \"%s\" is geen lid van project \"%s\"" -#: src/sudo.c:867 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "the invoking task is final" msgstr "de aanroepende taak is klaar" -#: src/sudo.c:870 +#: src/solaris.c:98 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "kan project \"%s\" niet samenvoegen" -#: src/sudo.c:875 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "er bestaat geen hulpbronnengroep voor project \"%s\" die de standaardbindingen accepteert" -#: src/sudo.c:879 +#: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "er bestaat geen hulpbronnengroep voor project \"%s\" die de standaardbindingen accepteert" -#: src/sudo.c:883 +#: src/solaris.c:111 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "kan niet verbinden met standaard hulpbronnen voor project \"%s\"" -#: src/sudo.c:889 +#: src/solaris.c:117 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject mislukt voor project \"%s\"" -#: src/sudo.c:891 +#: src/solaris.c:119 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "waarschuwing, hulpbrontoewijzingscontrole mislukt voor project \"%s\"" -#: src/sudo.c:959 +#: src/sudo.c:196 +#, c-format +msgid "Sudo version %s\n" +msgstr "Sudo versie %s\n" + +#: src/sudo.c:198 +#, c-format +msgid "Configure options: %s\n" +msgstr "Configuratieopties: %s\n" + +#: src/sudo.c:203 +#, c-format +msgid "fatal error, unable to load plugins" +msgstr "fatale fout, kan geen plug-ins laden" + +#: src/sudo.c:211 +#, c-format +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "kan beleidsplug-in niet instellen" + +#: src/sudo.c:268 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "fout bij initialiseren-I/O plug-in %s" + +#: src/sudo.c:294 +#, c-format +msgid "unexpected sudo mode 0x%x" +msgstr "onverwachte sudo modus 0x%x" + +#: src/sudo.c:414 +#, c-format +msgid "unable to get group vector" +msgstr "kan groepsvector niet verkrijgen" + +#: src/sudo.c:466 +#, c-format +msgid "unknown uid %u: who are you?" +msgstr "onbekende uid %u: wie bent u?" + +#: src/sudo.c:788 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" +msgstr "eigenaar van %s moet gebruikersnummer %d zijn en de setuid bit ingesteld" + +#: src/sudo.c:791 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" +msgstr "gebruikt gebruikersnummer is niet %d, is %s op een bestandssysteem met de 'nosuid' optie ingesteld of een NFS bestandssysteem zonder rootrechten?" + +#: src/sudo.c:797 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" +msgstr "gebruikt gebruikersnummer is niet %d, is sudo geinstalleerd met setuid root?" + +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "onbekende inlog-klasse %s" -#: src/sudo.c:973 src/sudo.c:976 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "kan gebruikerscontext niet instellen" -#: src/sudo.c:988 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "kan aanvullende groeps-ID's niet instellen" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "kan effectieve gid niet instellen op runas-gid %u" -#: src/sudo.c:1001 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "kan gid niet instellen op runas-gid %u" -#: src/sudo.c:1008 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "kan taakprioriteit niet instellen" -#: src/sudo.c:1016 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kan root niet wijzigen naar %s" -#: src/sudo.c:1023 src/sudo.c:1029 src/sudo.c:1035 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "kan niet wijzigen naar runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1049 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "kan map niet wijzigen naar %s" -#: src/sudo.c:1133 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "onverwachte dochter-afsluitvoorwaarde: %d" -#: src/sudo.c:1194 +#: src/sudo.c:1134 +#, c-format +msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgstr "beleidsplug-in %s heeft geen check_policy methode" + +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "beleidsplug-in %s ondersteunt niet het tonen van privileges" -#: src/sudo.c:1206 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "beleidsplug-in %s ondersteunt niet de -v optie" -#: src/sudo.c:1218 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "beleidsplug-in %s ondersteunt niet de -k/-K opties" -#: src/sudo_edit.c:111 +#: src/sudo_edit.c:110 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kan uid niet wijzigen naar root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:143 +#: src/sudo_edit.c:142 #, c-format msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "plug-infout: missende bestandslijst voor sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:171 src/sudo_edit.c:271 +#: src/sudo_edit.c:170 src/sudo_edit.c:270 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: geen regulier bestand" -#: src/sudo_edit.c:205 src/sudo_edit.c:307 +#: src/sudo_edit.c:204 src/sudo_edit.c:306 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: te weinig geschreven" -#: src/sudo_edit.c:272 +#: src/sudo_edit.c:271 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s ongewijzigd gelaten" -#: src/sudo_edit.c:285 +#: src/sudo_edit.c:284 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ongewijzigd" -#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:318 +#: src/sudo_edit.c:296 src/sudo_edit.c:317 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kan niet schrijven naar %s" -#: src/sudo_edit.c:298 src/sudo_edit.c:316 src/sudo_edit.c:319 +#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:315 src/sudo_edit.c:318 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "inhoud van bewerkingssessie achtergelaten in %s" -#: src/sudo_edit.c:315 +#: src/sudo_edit.c:314 #, c-format msgid "unable to read temporary file" msgstr "kan tijdelijk bestand niet lezen" @@ -739,17 +793,17 @@ msgstr "geen terminal aanwezig en geen wachtwoordvraag(askpass)-programma opgege msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "geen wachtwoordvraag(askpass)-programma opgegeven, probeer SUDO_ASKPASS in te stellen" -#: src/tgetpass.c:231 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "kan gid niet instellen op %u" -#: src/tgetpass.c:235 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kan uid niet instellen op %u" -#: src/tgetpass.c:240 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" @@ -768,3 +822,21 @@ msgstr "kan dup2 niet uitvoeren op standaardinvoer" #, c-format msgid "unable to restore stdin" msgstr "kan stdin niet herstellen" + +#~ msgid "unable to allocate memory" +#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren" + +#~ msgid ": " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "onbekende gebruiker: %s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "geef voor gebruiker beschikbare opdrachten weer\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "voer een shell uit als doel-gebruiker\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "bij listing, toon privileges van gespecificeerde gebruiker\n" diff --git a/src/po/ru.mo b/src/po/ru.mo index b98f8d910e05b9e6487f82021c5637bbb6aa050c..7d2241d9f5a9d16f8b6d552191b9e72ebc2d3c70 100644 GIT binary patch delta 5128 zcma);3vg7`8OP5;4DxD1LLdpRLx4O?0!bhtCJ=%Ik%vVB7^^63lFepyv%BnWK$NnQ zU=cx4jv`tgfRAb!ZOSG>CB$m!w9`@9wMcEPua35zVSH5UOr2`m-*@kgh0b)^L;m-7 z&e`+$UU!#W&${~JuGl*nDfcVdQ)nVuagkE*!mT5C(Ec`BDd~O*r^1wPDOCvb;TX6Q zj)iWR4L89YxED@?&p4mI3Nsl00ZxZsz+9zbDmP83Dkdu7DCmb5!!0lscEMqA7aR%i zh2!8OkU!Pyj8DO(jNgLka0U&G;a5hXr*>@2IQ3)$yF}w-Nx(A>{?v-rf zFS+?U6BdJJ zB&g~dh;J$YC1pDy!BIyb*-}4?Ih{A5Ec^&+m`WI=dJCW!QU&D#KNLd@l$v=Cif8XZ z>QW7zV&^^!iea@-3~6%M0l7kTLrGEW5FJe?3FY9=pjbGXNjYE!l)N4Fs|0hr)F^q?NUlc)E-w3f)g&;*5Q+w%%2YpaBz6r&UPo4RZd?=pH zgmO?l6pwsRQWtaPe+VfH^=l|8`Uvu;Qi!`4TmYqJ8lXgOBP`~A^*9}QT~0&pR9`@; zf$_Xkyt-;3OoMCSJlG1QRt`Bl1FIMh;}Ev0I(W{dR5KJqzfC3I2wPz@JPir5s=%8D z?pKX;tk(iw#`qPu3#MU3J$w){rG5vmgF|t9Ib09D@CcOJ$s`XK!xESZE8#FW4~~Ql zP{XUBIJyzW*sBbk8{hyGizg8$@nklvhfS~v9)O$Sr*J83=bd!Jqfqvb>kv0=`p5{8!SMMMAh+#h^ss2$Yb13|XsY5N|o~YB(S6hil*& z7=T55>qsOHK$(|tt_5phCp-e{;M7Wfu;2!VJ(a{?ERoxUtKcel7&gMc!Z2Ji*RF{d zU<2b1;7hQm+CKOkly#R}$`2HL1WK*Usw>5{18f{ns5u})I(4_Jk4V<{1)Nb57$81e-75eB|O^T9Z(_``-IMq z=`<}=>OMG}Q#0YCup1tQ5}B$+w#7T)I>u+=ayXlCdNe3!Btoxsd*F<95woK zyNEA`1V;s7Ios4TbZ}C=1&ON4USb!~Rgij7+n^Zm93)8UpYUo}dxf2neUNmjekd1x z2C-QcQ=xal0F?D#LW$5-%lHL_dtsxz|HE-(1{3R`2X;YO_-829T(H8vXf3Q~9D@W) z{S;!08gixW(K5)C+5tIRC1DYqNTTsgUGDHMNbuAdxSIP_HYF)J@-g4sT7s|fj6b>J$#gM40{ZK;vd&m+sZngc5*$%Ny85olf-ltOn zXH$t1@(oa`{2o{g-+;}~wbnMM75W(e2HpS{5?{ISAiM_t5sEFRGb2W(qwz?-7o=T;ZbkSc*|k#8 z4QHZ@(NrW&?z2{i<)p&O=@b}3(zc*h^q35sHo{>&>~i{oO0*B%kK`>FY@_Mya0Zf^ z7W922>D!1b3vYqg7@tMwg%s z=td+>ij<66Eq0yL83rFh^6E%R&TmgJkbFLZB)`(U$c^qs9f-Hf`oG_9C^aRm6HP>; zWI&Tzk+vNbqG{s4RN_G-O`~?S2+cs!#-SjRSF#LA+l6jN@>)HGqzyq*tUF~un`Fa! zF6X%fUGL0Ic4)C@mXJra`XV8}dy8)O z_(QtG6N$LJ9_eiimx9t-xWWVk?JbYeqSW2JA$pA5W+GJ)Wv~@x z>It{GTRdiC*4fNJkduQQp=d=vdUdic-ugra7m`TZ7m#QQ;ZsWR_7=yUC}rr=r22_KQE}tGqgsm^RjI zoAxVLwOKlS+34!h@+w_kR#QHww5-Y;oIYVhb!kPlE-$YsuZaJA`hip__xOh5tuAv* z$)btfi5C(*iDT#_{{|BA#DGqAC5|UvO!SzyOJA(2D5{<6?U?cb-Tbw`T{qrjP56 z+c%3Zy|zDGbGPQqfkeMG(VOh9)rq5;&)MyG+^>^65(DgK4L0?0wsrGB;zV*!;#jhq z!@Dq-OMAtk#PcbM-sJB1OI07Z;!jnN8){D0mW}5Qc4BGrHg-IZqbIqc&wN!|YzpTs zGX8m$=J33oW?yB7nOwJGxZ}Xm2J_bZnJ#7St;}RT&GeO}pZD3RGJW1>C+a5udo-R4 zdNg+(!J1g$GlOImWm1eMfSlT*Dc7B*96yDgnQy=qCeSf3g*Xjtt7mM zFk!VO3IlW~1#MLYku-H~)VN7c4kn-dyl?{A~T1bThRk%Y44-g!xh9jVRa5 zS-sfeeXC2%ORKN*9up^$I|rj>U1=v(3Z)N!dN7DQ_Y$ujsY#3)kWGrtg?nxHlXuwp T##d|qaT%K2HBZL%TA%A*X`nGF delta 4472 zcmZwIdr(x@9l-IkC}LIt0Rt=iI%I zbAIQXOSj*${j|k*GrIqNMLA9kCo)5ox`jnn4wRm7rKEZuN8$UJj(0E$BO{a=ilZH#7)G9D z1j(k;P*SHrstD1Jqa`^5ROADQS-<|B|u;oRC!g+Wg@r%7`Uz zSuh;sx)~_fxsmm!_L{#RMS1Y=u@LW}T$j!YlT6OVT34SmR;I>td#c@d@OUm(d+p==rYsuEGACJz~`szI`^T1~g0Tz42X^rI}!k9}06 zCtskvz{bjvj+COLY$3|Xb|dReok5x7D<~cND@sTDlO8bvIi>6Epd6IBtUwJrQ66vvB@^dRcF89w*FQ!cp+;!IjuxQ| zpcdu6Ehru7LeBeC4;2~N4U`AnMHxvfPnWsNL^)rLOsiUtGDU|`9{e^+hd)Lc$k!-~ zHiRE#&c~xXrxqo{yHPrL4l`u`|A9&oCmx}s%)vy;jVnyMuz+>|`BP!+xxZV;3Q9-g zc zAU?nW_+JdeP=+@M!%;&Uk_6>I{?sB4FXA?o4&Ol;$am-~rJ^yx)#$_yJde{chdj!N zI#IrOH?b7M*^_ep9E>ItZ{a@L=ecMu&LWK!*o8bw-9;I>%^u9;BCMpX+sQw5b%(=b zjAO|cV>Qmh{n(6sD4AHmyvX_AVmrq2^(nz!C@;Kfnn=Fq(q3tL5nrGko*#Vi5^SS= zHlO@|k4h>NTqQT4Jn#z21(rfSGU!EFBLgP#*~D_J#Gj)~*+ZOzRg;1pJc*K_hbY%o zI)a`=x&9k;<2>KLg~l}ln(v{Wv!%>9+{F;xElv?(G)y{^>_ng zu#|Le#(5~2_zb0kV@vs*;~JcazUx#LP)X(~i|{3sRDX_=`Z6Yt!Kt^Ab*cK0L8%ye z%dDu`NZ*tXNs_vVEC+QTnRYdrEg&7JM8>F2pk(?MvVMK4fZ@rAm!iDrHRK)YL)?MU z-w)oBv>&Me09Tipi{O$yhy3lbpUqMMm@$ z&cgH={G-8k4jK3!@=n!fnnT_goLY@P#EZBPhj6ouun{FAr%=|=ZRFjmW_IwoZ{kYY z|G;^?U)3-%a^q=~RQ(MZymGLlrDN++R__HIi-Wm{dsQLI`7M}<*HKd5pOa))<>5G7 zgKP|S5^M1@^k5My)3<`k87fOKk>SWlJFy0@;G1%uJ+~Au;Q~yWA9OXYqWuxFzSMLk z)`B_2R$?e|nCK#;Xv73UC!{dVKI5AmM`N>bimw@VnDtIfCtfB-5(9|?gcMnvQe-Ns z3F&~8#vsOAFQtCOYztPiF6(0*QDN*UDtsT*9%3)?Yze0!`&SCHVq{6`vO}7rLXiyY zCi+W*BD+Y+Q6iogK#+0eB-RrV#4bWgnvcUlLbk*!L_3j9$TY}qkQFU+E@c_%Sp-W(Z6P)gQ)T{-Q;`xv$ZBO58f65>6~rMz z7NhJ4S$xkHH;w0rMDt_|ZYN~d3?g14WM{CBjh*!(_9JE!vL)sH#%EKi!-$^{$wVt5 zThc~E5ru?oEhz;-)N0e8;;Y13BGo*%5Tng{0`4^H`%FinL+Wfs4nn_9JH?nakYHM%`st=;2l z8{^TOtDNpeXKkZPt7~a$ayHj{ta?=J?O`46#zw8V#jCZpwKTN`FSq)ii@Rdstykl< z=-><8&C8$MXw@IakLJhWwox35ZL=mhwZ@j^?qo_#dzsr+Z$7@R(dnVrcM=>S*;ZXk+(-hBC;luf zVr6qnN3$_dhnDKm%afOcS{38gPbH`E_-n~&{iUsco1929Hf5Y%pHe)&qrugzNs1U- zrcrt3jb_$b+uW;2<#HGAJ(hCIQmC&_ospZDWzW@e?2bHpmOamIx6ZA|s&uV#d)zI} zSyPz^hn8#4nZR%SQFY`O_`gd%I6x-Ye;{+MWcFD0FnwFL&8U@f{Bw47h*jy6E8_eW z28F+YH~4M&U$((QeROz;%PHNkD6lFw@!)T)~>RH9P`T`S*^;`Uf<%XcYF1_ z&nNj8Og%kBcg>5@^}N{7T{5Nn=6}MarBw;~z4>#E+7jcKrGHRmlc(p{KkA&S>O-6p@>E0%yp{E>6fDq_QXQ8%FKN9uj0c*I5+fUtCjT F`5!e-!, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.8.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.8b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-04 20:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-16 10:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:12+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -34,81 +34,102 @@ msgstr "не удаётся переключиться на реестр «%s» msgid "unable to restore registry" msgstr "не удаётся восстановить реестр" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить emalloc2(0)" -#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:186 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "внутренняя ошибка, переполнение %s" -#: common/alloc.c:120 +#: common/alloc.c:119 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить ecalloc(0)" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить erealloc3(0)" -#: common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:184 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить ereсalloc(0)" -#: common/error.c:154 +#: common/atoid.c:77 common/atoid.c:99 src/sudo.c:561 src/sudo.c:586 +#: src/sudo.c:694 src/sudo.c:710 +msgid "invalid value" +msgstr "недопустимое значение" + +#: common/atoid.c:84 src/sudo.c:565 src/sudo.c:590 src/sudo.c:698 +#: src/sudo.c:714 +msgid "value out of range" +msgstr "значение за пределами диапазона" + +#: common/atoid.c:105 +msgid "value too large" +msgstr "значение слишком велико" + +#: common/fatal.c:154 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: common/error.c:157 common/error.c:161 +#: common/fatal.c:157 common/fatal.c:161 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: common/sudo_conf.c:172 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:176 #, c-format msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" msgstr "неподдерживаемый групповой источник «%s» в %s, строка %d" -#: common/sudo_conf.c:186 +#: common/sudo_conf.c:190 #, c-format msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "некорректное максимальное значение для групп «%s» в %s, строка %d" -#: common/sudo_conf.c:382 +#: common/sudo_conf.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не удалось выполнить вызов stat %s" -#: common/sudo_conf.c:385 +#: common/sudo_conf.c:397 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не является обычным файлом" -#: common/sudo_conf.c:388 +#: common/sudo_conf.c:400 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s принадлежит пользователю с uid %u, а должен принадлежать пользователю с uid %u" -#: common/sudo_conf.c:392 +#: common/sudo_conf.c:404 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "доступ на запись в %s разрешена всем" -#: common/sudo_conf.c:395 +#: common/sudo_conf.c:407 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "доступ на запись в %s разрешена группе" -#: common/sudo_conf.c:405 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не удаётся открыть %s" @@ -122,7 +143,7 @@ msgstr "Неизвестный сигнал" msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "модулю политик не удалось инициализировать сеанс" -#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:220 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "не удаётся создать дочерний процесс" @@ -153,7 +174,7 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "не удаётся выделить pty" #: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 -#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:217 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "не удаётся создать канал" @@ -195,11 +216,6 @@ msgstr "неожиданный тип ответа в резервном кан msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "ошибка в %s, строка %d, при загрузке модуля «%s»" -#: src/load_plugins.c:72 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" @@ -271,57 +287,52 @@ msgstr "load_interfaces: обнаружено переполнение" msgid "unable to open socket" msgstr "не удаётся открыть сокет" -#: src/parse_args.c:197 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргумент для -C должен быть числом, которое больше или равно 3" -#: src/parse_args.c:286 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "неизвестный пользователь: %s" - -#: src/parse_args.c:345 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "параметры «-i» и «-s» являются взаимоисключающими" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "параметры «-i» и «-E» являются взаимоисключающими" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "параметр «-E» не действует в режиме редактирования" -#: src/parse_args.c:361 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "переменные окружения нельзя определять в режиме редактирования" -#: src/parse_args.c:369 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "параметр «-U» можно использовать только с параметром «-l»" -#: src/parse_args.c:373 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "параметры «-A» и «-S» являются взаимоисключающими" -#: src/parse_args.c:456 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit не поддерживается на этой платформе" -#: src/parse_args.c:529 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Можно указать только параметры -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V" -#: src/parse_args.c:543 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -330,7 +341,7 @@ msgstr "" "%s — редактирование файлов от имени другого пользователя\n" "\n" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -339,7 +350,7 @@ msgstr "" "%s — выполнение команд от имени другого пользователя\n" "\n" -#: src/parse_args.c:550 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,105 +359,113 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "use helper program for password prompting\n" -msgstr "использовать вспомогательную программу для ввода пароля\n" +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "использовать вспомогательную программу для ввода пароля" -#: src/parse_args.c:555 -msgid "use specified BSD authentication type\n" -msgstr "использовать указанный тип проверки подлинности BSD\n" +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "использовать указанный тип проверки подлинности BSD" -#: src/parse_args.c:558 -msgid "run command in the background\n" -msgstr "выполнить команду в фоновом режиме\n" +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "выполнить команду в фоновом режиме" -#: src/parse_args.c:560 -msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "закрыть все дескрипторы файлов >= fd\n" +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "закрыть все дескрипторы файлов >= num" -#: src/parse_args.c:563 -msgid "run command with specified login class\n" -msgstr "выполнить команду с указанным классом входа в систему\n" +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "выполнить команду с указанным классом входа BSD в систему" -#: src/parse_args.c:566 -msgid "preserve user environment when executing command\n" -msgstr "сохранить пользовательскую среду при выполнении команды\n" +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "сохранить пользовательское окружение при выполнении команды" -#: src/parse_args.c:568 -msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "редактировать файлы вместо выполнения команды\n" +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "редактировать файлы вместо выполнения команды" -#: src/parse_args.c:570 -msgid "execute command as the specified group\n" -msgstr "выполнить команду от имени указанной группы\n" +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "выполнить команду от имени или ID указанной группы" -#: src/parse_args.c:572 -msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" -msgstr "установить для переменной HOME домашний каталог указанного пользователя\n" +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "установить для переменной HOME домашний каталог указанного пользователя" -#: src/parse_args.c:574 -msgid "display help message and exit\n" -msgstr "показать справку и выйти\n" +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "показать справку и выйти" -#: src/parse_args.c:576 -msgid "run a login shell as target user\n" -msgstr "запустить оболочку входа в систему от имени указанного пользователя\n" +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "выполнить команду на узле (если поддерживается модулем)" -#: src/parse_args.c:578 -msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "полностью удалить файл timestamp\n" +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "запустить оболочку входа в систему от имени указанного пользователя; также можно задать команду" -#: src/parse_args.c:580 -msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "объявить недействительным файл timestamp\n" +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "полностью удалить файл timestamp" -#: src/parse_args.c:582 -msgid "list user's available commands\n" -msgstr "вывести список команд, доступных пользователю\n" +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "объявить недействительным файл timestamp" -#: src/parse_args.c:584 -msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "автономный режим без не вывода запросов пользователю\n" +#: src/parse_args.c:647 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "показать список прав пользователя или проверить заданную команду; в длинном формате используется дважды" -#: src/parse_args.c:586 -msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" -msgstr "сохранить вектор группы вместо установки целевой группы\n" +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "автономный режим без не вывода запросов пользователю" -#: src/parse_args.c:588 -msgid "use specified password prompt\n" -msgstr "использовать указанный запрос пароля\n" +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "сохранить вектор группы вместо установки целевой группы" -#: src/parse_args.c:591 src/parse_args.c:599 -msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "создать контекст безопасности SELinux с указанной ролью\n" +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "использовать указанный запрос пароля" -#: src/parse_args.c:594 -msgid "read password from standard input\n" -msgstr "читать пароль из стандартного ввода\n" +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "создать контекст безопасности SELinux с указанной ролью" -#: src/parse_args.c:596 -msgid "run a shell as target user\n" -msgstr "запустить оболочку от имени указанного пользователя\n" +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "читать пароль из стандартного ввода" -#: src/parse_args.c:602 -msgid "when listing, list specified user's privileges\n" -msgstr "при выводе списка показать привилегии пользователя\n" +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "запустить оболочку от имени указанного пользователя; также можно задать команду" -#: src/parse_args.c:604 -msgid "run command (or edit file) as specified user\n" -msgstr "выполнить команду (или редактировать файл) от имени указанного пользователя\n" +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "создать контекст безопасности SELinux указанного типа" -#: src/parse_args.c:606 -msgid "display version information and exit\n" -msgstr "показать сведения о версии и выйти\n" +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "в режиме списка показывать права пользователя" -#: src/parse_args.c:608 -msgid "update user's timestamp without running a command\n" -msgstr "обновить временную метку пользователя без выполнения команды\n" +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "выполнить команду (или редактировать файл) от имени или ID указанного пользователя" -#: src/parse_args.c:610 -msgid "stop processing command line arguments\n" -msgstr "прекратить обработку аргументов командной строки\n" +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "показать сведения о версии и выйти" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "обновить временную метку пользователя без выполнения команды" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "прекратить обработку аргументов командной строки" #: src/selinux.c:77 #, c-format @@ -548,7 +567,7 @@ msgstr "не удаётся установить для контекста со msgid "requires at least one argument" msgstr "укажите не менее одного аргумента" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1126 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не удаётся выполнить %s" @@ -623,102 +642,102 @@ msgstr "не удаётся инициализировать модуль пол msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "ошибка инициализации модуля ввода-вывода %s" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неожиданный режим sudo: 0x%x" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "не удаётся получить вектор группы" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "неизвестный uid %u: кто вы?" -#: src/sudo.c:802 +#: src/sudo.c:788 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d и иметь бит setuid" -#: src/sudo.c:805 +#: src/sudo.c:791 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "эффективный uid не равен %d, возможно, %s находится в файловой системе, смонтированной с битом «nosuid» или в файловой системе NFS без прав суперпользователя?" -#: src/sudo.c:811 +#: src/sudo.c:797 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "эффективный uid не равен %d, программа sudo установлена с битом setuid и принадлежит root?" -#: src/sudo.c:915 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "неизвестный класс входа %s" -#: src/sudo.c:929 src/sudo.c:932 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "не удаётся назначить контекст пользователя" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не удаётся назначить дополнительные идентификаторы групп" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не удаётся назначить эффективный gid на runas gid %u" -#: src/sudo.c:957 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не удаётся назначить gid на runas gid %u" -#: src/sudo.c:964 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "не удаётся назначить приоритет процесса" -#: src/sudo.c:972 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не удаётся изменить root на %s" -#: src/sudo.c:979 src/sudo.c:985 src/sudo.c:991 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не удаётся изменить на runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1005 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не удаётся сменить каталог на %s" -#: src/sudo.c:1089 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неожиданное условие завершения потомка: %d" -#: src/sudo.c:1146 +#: src/sudo.c:1134 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "модуль политики %s не содержит метод «check_policy»" -#: src/sudo.c:1159 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "модуль политики %s не поддерживает списка прав" -#: src/sudo.c:1171 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметр -v" -#: src/sudo.c:1183 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметры -k/-K" @@ -768,27 +787,27 @@ msgstr "содержимое сеанса редактирования сохр msgid "unable to read temporary file" msgstr "не удаётся прочесть временный файл" -#: src/tgetpass.c:89 +#: src/tgetpass.c:90 #, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "нет tty и не указана программа askpass" -#: src/tgetpass.c:98 +#: src/tgetpass.c:99 #, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "не указана программа askpass, попробуйте задать значение в SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:230 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не удаётся назначить gid равным %u" -#: src/tgetpass.c:234 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не удаётся назначить uid равным %u" -#: src/tgetpass.c:239 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не удаётся выполнить %s" @@ -808,6 +827,18 @@ msgstr "не удаётся выполнить dup2 для стандартно msgid "unable to restore stdin" msgstr "не удаётся восстановить стандартный ввод" +#~ msgid "unknown user: %s" +#~ msgstr "неизвестный пользователь: %s" + +#~ msgid "list user's available commands\n" +#~ msgstr "вывести список команд, доступных пользователю\n" + +#~ msgid "run a shell as target user\n" +#~ msgstr "запустить оболочку от имени указанного пользователя\n" + +#~ msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +#~ msgstr "при выводе списка показать привилегии пользователя\n" + #~ msgid "unable to allocate memory" #~ msgstr "не удаётся выделить память"