mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-25 12:32:05 +00:00
2386 lines
88 KiB
Plaintext
2386 lines
88 KiB
Plaintext
# Assamese translation for clutter.
|
|
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
|
|
#
|
|
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
|
|
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: clutter master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
|
"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 23:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:12+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
|
|
msgid "X coordinate"
|
|
msgstr "X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
|
|
msgid "X coordinate of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
|
|
msgid "Y coordinate"
|
|
msgstr "Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
|
|
msgid "Y coordinate of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
|
|
msgid "Width of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
|
|
msgid "Height of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
|
|
msgid "Fixed X"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
|
|
msgid "Forced X position of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
|
|
msgid "Fixed Y"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
|
|
msgid "Forced Y position of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
|
|
msgid "Fixed position set"
|
|
msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
|
|
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
|
|
msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
|
|
msgid "Min Width"
|
|
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
|
|
msgid "Forced minimum width request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
|
|
msgid "Min Height"
|
|
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
|
|
msgid "Forced minimum height request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
|
|
msgid "Natural Width"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
|
|
msgid "Forced natural width request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
|
|
msgid "Natural Height"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
|
|
msgid "Forced natural height request for the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
|
|
msgid "Minimum width set"
|
|
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
|
|
msgid "Whether to use the min-width property"
|
|
msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
|
|
msgid "Minimum height set"
|
|
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
|
|
msgid "Whether to use the min-height property"
|
|
msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
|
|
msgid "Natural width set"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
|
|
msgid "Whether to use the natural-width property"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
|
|
msgid "Natural height set"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
|
|
msgid "Whether to use the natural-height property"
|
|
msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "আবন্টন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
|
|
msgid "The actor's allocation"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
|
|
msgid "Request Mode"
|
|
msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
|
|
msgid "The actor's request mode"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
|
|
msgid "Position on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
|
|
msgid "Opacity of an actor"
|
|
msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
|
|
msgid "Offscreen redirect"
|
|
msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
|
|
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
|
|
msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "দৃশ্যমান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
|
|
msgid "Whether the actor is visible or not"
|
|
msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
|
|
msgid "Mapped"
|
|
msgstr "মেপ্পড্"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
|
|
msgid "Whether the actor will be painted"
|
|
msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
|
|
msgid "Realized"
|
|
msgstr "উপলব্ধিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
|
|
msgid "Whether the actor has been realized"
|
|
msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
|
|
msgid "Reactive"
|
|
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
|
|
msgid "Whether the actor is reactive to events"
|
|
msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
|
|
msgid "Has Clip"
|
|
msgstr "ক্লিপ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
|
|
msgid "Whether the actor has a clip set"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
|
|
msgid "Clip"
|
|
msgstr "ক্লিপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
|
|
msgid "The clip region for the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
|
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
|
|
msgid "Name of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
|
|
msgid "Scale X"
|
|
msgstr "স্কেইল X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
|
|
msgid "Scale factor on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
|
|
msgid "Scale Y"
|
|
msgstr "অক্ষ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
|
|
msgid "Scale factor on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
|
|
msgid "Scale Center X"
|
|
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
|
|
msgid "Horizontal scale center"
|
|
msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
|
|
msgid "Scale Center Y"
|
|
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
|
|
msgid "Vertical scale center"
|
|
msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
|
|
msgid "Scale Gravity"
|
|
msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
|
|
msgid "The center of scaling"
|
|
msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
|
|
msgid "Rotation Angle X"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
|
|
msgid "The rotation angle on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
|
|
msgid "Rotation Angle Y"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
|
|
msgid "The rotation angle on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
|
|
msgid "Rotation Angle Z"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
|
|
msgid "The rotation angle on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
|
|
msgid "Rotation Center X"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
|
|
msgid "The rotation center on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
|
|
msgid "Rotation Center Y"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
|
|
msgid "The rotation center on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
|
|
msgid "Rotation Center Z"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
|
|
msgid "The rotation center on the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
|
|
msgid "Rotation Center Z Gravity"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
|
|
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
|
|
msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
|
|
msgid "Anchor X"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
|
|
msgid "X coordinate of the anchor point"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
|
|
msgid "Anchor Y"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
|
|
msgid "Y coordinate of the anchor point"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
|
|
msgid "Anchor Gravity"
|
|
msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
|
|
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
|
|
msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
|
|
msgid "Show on set parent"
|
|
msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
|
|
msgid "Whether the actor is shown when parented"
|
|
msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
|
|
msgid "Clip to Allocation"
|
|
msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
|
|
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
|
|
msgid "Text Direction"
|
|
msgstr "লিখনী দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
|
|
msgid "Direction of the text"
|
|
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
|
|
msgid "Has Pointer"
|
|
msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
|
|
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
|
|
msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
|
|
msgid "Adds an action to the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
|
|
msgid "Constraints"
|
|
msgstr "বাধাসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
|
|
msgid "Adds a constraint to the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "পৰিণতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
|
|
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
|
|
msgid "Layout Manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
|
|
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
|
|
msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
|
|
msgid "X Alignment"
|
|
msgstr "X সংৰেখন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
|
|
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
|
|
msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
|
|
msgid "Y Alignment"
|
|
msgstr "Y সংৰেখন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
|
|
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
|
|
msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
|
|
msgid "Margin Top"
|
|
msgstr "সীমাৰ উপৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
|
|
msgid "Extra space at the top"
|
|
msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
|
|
msgid "Margin Bottom"
|
|
msgstr "সীমাৰ তল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
|
|
msgid "Extra space at the bottom"
|
|
msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
|
|
msgid "Margin Left"
|
|
msgstr "সীমাৰ বাওঁ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
|
|
msgid "Extra space at the left"
|
|
msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
|
|
msgid "Margin Right"
|
|
msgstr "সীমাৰ সোঁ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
|
|
msgid "Extra space at the right"
|
|
msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
|
|
msgid "Background Color Set"
|
|
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
|
|
msgid "Whether the background color is set"
|
|
msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
|
|
msgid "The actor's background color"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
|
|
msgid "First Child"
|
|
msgstr "প্ৰথম সন্তান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
|
|
msgid "The actor's first child"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
|
|
msgid "Last Child"
|
|
msgstr "শেষ সন্তান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
|
|
msgid "The actor's last child"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "অভিনেতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
|
|
msgid "The actor attached to the meta"
|
|
msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
|
|
msgid "The name of the meta"
|
|
msgstr "মেটাৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
|
|
msgid "Whether the meta is enabled"
|
|
msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
|
|
msgid "The source of the alignment"
|
|
msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
|
|
msgid "Align Axis"
|
|
msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
|
|
msgid "The axis to align the position to"
|
|
msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
|
|
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
|
|
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
|
|
msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
|
|
msgid "Timeline used by the alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
|
|
msgid "Alpha value"
|
|
msgstr "আলফা মান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
|
|
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
|
|
msgid "Progress mode"
|
|
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
|
|
msgid "Object to which the animation applies"
|
|
msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
|
|
msgid "The mode of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
|
|
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
|
|
msgid "Whether the animation should loop"
|
|
msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
|
|
msgid "The timeline used by the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "আলফা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
|
|
msgid "The alpha used by the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
|
|
msgid "The duration of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
|
|
msgid "The timeline of the animation"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
|
|
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
|
|
msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-backend.c:444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
|
|
msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
|
|
msgid "The source of the binding"
|
|
msgstr "বান্ধণীৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
|
|
msgid "Coordinate"
|
|
msgstr "অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
|
|
msgid "The coordinate to bind"
|
|
msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
|
|
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
|
|
msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
|
|
msgid "The unique name of the binding pool"
|
|
msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
|
|
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
|
|
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
|
|
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
|
|
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
|
|
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "প্ৰসাৰিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
|
|
msgid "Allocate extra space for the child"
|
|
msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
|
|
msgid "Horizontal Fill"
|
|
msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
|
"spare space on the horizontal axis"
|
|
msgstr ""
|
|
"বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
|
|
msgid "Vertical Fill"
|
|
msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
|
|
"spare space on the vertical axis"
|
|
msgstr ""
|
|
"বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
|
|
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
|
|
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
|
|
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
|
|
msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "উলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
|
|
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
|
|
msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
|
|
msgid "Homogeneous"
|
|
msgstr "সমমাত্ৰিক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
|
|
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
|
msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
|
|
msgid "Pack Start"
|
|
msgstr "পেক আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
|
|
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
|
|
msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "স্পেইচিং"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
|
|
msgid "Spacing between children"
|
|
msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
|
|
msgid "Use Animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
|
|
msgid "Whether layout changes should be animated"
|
|
msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
|
|
msgid "Easing Mode"
|
|
msgstr "সহজ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
|
|
msgid "The easing mode of the animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
|
|
msgid "Easing Duration"
|
|
msgstr "সহজ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
|
|
msgid "The duration of the animations"
|
|
msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "উজ্জ্বলতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
|
|
#| msgid "The tint to apply"
|
|
msgid "The brightness change to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৱৰ্তন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
|
|
#| msgid "Constraints"
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "প্ৰভেদ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
|
|
#| msgid "The tint to apply"
|
|
msgid "The contrast change to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৱৰ্তন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
|
|
msgid "Surface Width"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
|
|
msgid "The width of the Cairo surface"
|
|
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
|
|
msgid "Surface Height"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
|
|
msgid "The height of the Cairo surface"
|
|
msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
|
|
msgid "Auto Resize"
|
|
msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
|
|
msgid "Whether the surface should match the allocation"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "বৈয়াম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
|
|
msgid "The container that created this data"
|
|
msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
|
|
msgid "The actor wrapped by this data"
|
|
msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "দবাই থোৱা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
|
|
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
|
|
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
|
|
msgid "Held"
|
|
msgstr "ধৰি ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
|
|
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
|
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
|
|
msgid "Long Press Duration"
|
|
msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
|
|
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
|
|
msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
|
|
msgid "Long Press Threshold"
|
|
msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
|
|
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
|
|
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
|
|
msgid "Specifies the actor to be cloned"
|
|
msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
|
|
msgid "Tint"
|
|
msgstr "টিন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
|
|
msgid "The tint to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
|
|
msgid "Horizontal Tiles"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
|
|
msgid "The number of horizontal tiles"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
|
|
msgid "Vertical Tiles"
|
|
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
|
|
msgid "The number of vertical tiles"
|
|
msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
|
|
msgid "Back Material"
|
|
msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
|
|
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
|
|
msgid "The desaturation factor"
|
|
msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "বেকএন্ড"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
|
|
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
|
|
msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
|
|
msgid "Horizontal Drag Threshold"
|
|
msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
|
|
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
|
|
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
|
|
msgid "Vertical Drag Threshold"
|
|
msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
|
|
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
|
|
msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
|
|
msgid "Drag Handle"
|
|
msgstr "টান হাতল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
|
|
msgid "The actor that is being dragged"
|
|
msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
|
|
msgid "Drag Axis"
|
|
msgstr "টান অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
|
|
msgid "Constraints the dragging to an axis"
|
|
msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
|
|
msgid "The orientation of the layout"
|
|
msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
|
|
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
|
|
msgid "Column Spacing"
|
|
msgstr "স্তম্ভ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
|
|
msgid "The spacing between columns"
|
|
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
|
|
msgid "Row Spacing"
|
|
msgstr "শাৰী স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
|
|
msgid "The spacing between rows"
|
|
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
|
|
msgid "Minimum Column Width"
|
|
msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
|
|
msgid "Minimum width for each column"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
|
|
msgid "Maximum Column Width"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
|
|
msgid "Maximum width for each column"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
|
|
msgid "Minimum Row Height"
|
|
msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
|
|
msgid "Minimum height for each row"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
|
|
msgid "Maximum Row Height"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
|
|
msgid "Maximum height for each row"
|
|
msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "আই-ডি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
|
|
msgid "Unique identifier of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
|
|
msgid "The name of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
|
|
msgid "Device Type"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
|
|
msgid "The type of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
|
|
msgid "Device Manager"
|
|
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
|
|
msgid "The device manager instance"
|
|
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
|
|
msgid "Device Mode"
|
|
msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
|
|
msgid "The mode of the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
|
|
msgid "Has Cursor"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
|
|
msgid "Whether the device has a cursor"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
|
|
msgid "Whether the device is enabled"
|
|
msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
|
|
msgid "Number of Axes"
|
|
msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
|
|
msgid "The number of axes on the device"
|
|
msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
|
|
msgid "The backend instance"
|
|
msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
|
|
msgid "Value Type"
|
|
msgstr "মানৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
|
|
msgid "The type of the values in the interval"
|
|
msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "ব্যৱস্থাপক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
|
|
msgid "The manager that created this data"
|
|
msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
|
|
|
|
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
|
|
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
|
|
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
|
|
#. *
|
|
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
|
|
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
|
|
#.
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:763
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
msgstr "default:LTR"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
|
|
msgid "Show frames per second"
|
|
msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
|
|
msgid "Default frame rate"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
|
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
|
|
msgid "Direction for the text"
|
|
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
|
|
msgid "Disable mipmapping on text"
|
|
msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
|
|
msgid "Use 'fuzzy' picking"
|
|
msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
|
|
msgid "Clutter debugging flags to set"
|
|
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
|
|
msgid "Clutter debugging flags to unset"
|
|
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
|
|
msgid "Clutter profiling flags to set"
|
|
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
|
|
msgid "Clutter profiling flags to unset"
|
|
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
|
|
msgid "Enable accessibility"
|
|
msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
|
|
msgid "Clutter Options"
|
|
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
|
|
msgid "Show Clutter Options"
|
|
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:77
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:78
|
|
msgid "URI of a media file"
|
|
msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:91
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "খেলা হৈ আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:92
|
|
msgid "Whether the actor is playing"
|
|
msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:106
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "প্ৰগতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:107
|
|
msgid "Current progress of the playback"
|
|
msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:120
|
|
msgid "Subtitle URI"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:121
|
|
msgid "URI of a subtitle file"
|
|
msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:136
|
|
msgid "Subtitle Font Name"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:137
|
|
msgid "The font used to display subtitles"
|
|
msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:151
|
|
msgid "Audio Volume"
|
|
msgstr "অডিঅ' ভলিউম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:152
|
|
msgid "The volume of the audio"
|
|
msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:165
|
|
msgid "Can Seek"
|
|
msgstr "বিচাৰিব পাৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:166
|
|
msgid "Whether the current stream is seekable"
|
|
msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:180
|
|
msgid "Buffer Fill"
|
|
msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:181
|
|
msgid "The fill level of the buffer"
|
|
msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-media.c:195
|
|
msgid "The duration of the stream, in seconds"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
|
|
msgid "The path used to constrain an actor"
|
|
msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
|
|
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
|
|
msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:464
|
|
msgid "Filename Set"
|
|
msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:465
|
|
msgid "Whether the :filename property is set"
|
|
msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "নথিপত্ৰনাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:480
|
|
msgid "The path of the currently parsed file"
|
|
msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:497
|
|
msgid "Translation Domain"
|
|
msgstr "অনুবাদ ডমেইন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-script.c:498
|
|
msgid "The translation domain used to localize string"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
|
|
msgid "Double Click Time"
|
|
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
|
|
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
|
|
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
|
|
msgid "Double Click Distance"
|
|
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
|
|
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
|
|
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
|
|
msgid "Drag Threshold"
|
|
msgstr "টান্ ডেউৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
|
|
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
|
|
msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2984
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "ফন্টৰ নাম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
|
|
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
|
|
msgid "Font Antialias"
|
|
msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
|
|
"default)"
|
|
msgstr ""
|
|
"এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
|
|
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
|
|
msgid "Font DPI"
|
|
msgstr "ফন্ট DPI"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
|
|
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
|
|
msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
msgstr "ফন্ট ইংগিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
|
|
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
|
|
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
|
|
msgid "Font Hint Style"
|
|
msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
|
|
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
|
|
msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
|
|
msgid "Font Subpixel Order"
|
|
msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
|
|
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
|
msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
|
|
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
|
|
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
|
|
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
|
|
msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
|
|
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
|
|
msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
|
|
msgid "Password Hint Time"
|
|
msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
|
|
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
|
|
msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
|
|
msgid "Shader Type"
|
|
msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
|
|
msgid "The type of shader used"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
|
|
msgid "The source of the constraint"
|
|
msgstr "বাধাৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
|
|
msgid "From Edge"
|
|
msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
|
|
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
|
|
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
|
|
msgid "To Edge"
|
|
msgstr "প্ৰান্তলে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
|
|
msgid "The edge of the source that should be snapped"
|
|
msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
|
|
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
|
|
msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
|
|
msgid "Fullscreen Set"
|
|
msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
|
|
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
|
|
msgid "Offscreen"
|
|
msgstr "অফস্ক্ৰিন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
|
|
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3097
|
|
msgid "Cursor Visible"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
|
|
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
|
|
msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
|
|
msgid "User Resizable"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
|
|
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
|
|
msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
|
|
msgid "The color of the stage"
|
|
msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
|
|
msgid "Perspective"
|
|
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
|
|
msgid "Perspective projection parameters"
|
|
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "শীৰ্ষক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
|
|
msgid "Stage Title"
|
|
msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
|
|
msgid "Use Fog"
|
|
msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
|
|
msgid "Whether to enable depth cueing"
|
|
msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "ফগ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
|
|
msgid "Settings for the depth cueing"
|
|
msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
|
|
msgid "Use Alpha"
|
|
msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
|
|
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
|
|
msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
|
|
msgid "Key Focus"
|
|
msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
|
|
msgid "The currently key focused actor"
|
|
msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
|
|
msgid "No Clear Hint"
|
|
msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
|
|
msgid "Whether the stage should clear its contents"
|
|
msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
|
|
msgid "Accept Focus"
|
|
msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
|
|
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
|
|
msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
|
|
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
|
|
msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
|
|
msgid "Default transition duration"
|
|
msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
|
|
msgid "Column Number"
|
|
msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
|
|
msgid "The column the widget resides in"
|
|
msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
|
|
msgid "Row Number"
|
|
msgstr "শাৰী নম্বৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
|
|
msgid "The row the widget resides in"
|
|
msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
|
|
msgid "Column Span"
|
|
msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
|
|
msgid "The number of columns the widget should span"
|
|
msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
|
|
msgid "Row Span"
|
|
msgstr "শাৰী বিস্তাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
|
|
msgid "The number of rows the widget should span"
|
|
msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
|
|
msgid "Horizontal Expand"
|
|
msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
|
|
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
|
|
msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
|
|
msgid "Vertical Expand"
|
|
msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
|
|
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
|
|
msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
|
|
msgid "Spacing between columns"
|
|
msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
|
|
msgid "Spacing between rows"
|
|
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3019
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লিখনী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
|
|
msgid "The contents of the buffer"
|
|
msgstr "বাফাৰৰ সমল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
|
|
msgid "Text length"
|
|
msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
|
|
msgid "Length of the text currently in the buffer"
|
|
msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
|
|
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
|
|
msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:2966
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "বাফাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
|
|
msgid "The buffer for the text"
|
|
msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:2985
|
|
msgid "The font to be used by the text"
|
|
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3002
|
|
msgid "Font Description"
|
|
msgstr "ফন্ট বিৱৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
|
|
msgid "The font description to be used"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3020
|
|
msgid "The text to render"
|
|
msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3034
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "ফন্টৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
|
|
msgid "Color of the font used by the text"
|
|
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3049
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
|
|
msgid "Whether the text is editable"
|
|
msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3065
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
|
|
msgid "Whether the text is selectable"
|
|
msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3080
|
|
msgid "Activatable"
|
|
msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
|
|
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
|
|
msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3098
|
|
msgid "Whether the input cursor is visible"
|
|
msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3112 ../clutter/clutter-text.c:3113
|
|
msgid "Cursor Color"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3127
|
|
msgid "Cursor Color Set"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
|
|
msgid "Whether the cursor color has been set"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3143
|
|
msgid "Cursor Size"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
|
|
msgid "The width of the cursor, in pixels"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3158
|
|
msgid "Cursor Position"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
|
|
msgid "The cursor position"
|
|
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3174
|
|
msgid "Selection-bound"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
|
|
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3190 ../clutter/clutter-text.c:3191
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3205
|
|
msgid "Selection Color Set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
|
|
msgid "Whether the selection color has been set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3221
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3244
|
|
msgid "Use markup"
|
|
msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
|
|
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
|
|
msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3261
|
|
msgid "Line wrap"
|
|
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
|
|
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
|
|
msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3277
|
|
msgid "Line wrap mode"
|
|
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
|
|
msgid "Control how line-wrapping is done"
|
|
msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3293
|
|
msgid "Ellipsize"
|
|
msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
|
|
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3310
|
|
msgid "Line Alignment"
|
|
msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
|
|
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
|
|
msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3327
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
|
|
msgid "Whether the text should be justified"
|
|
msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3343
|
|
msgid "Password Character"
|
|
msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
|
|
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
|
|
msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3358
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
|
|
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3382
|
|
msgid "Single Line Mode"
|
|
msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
|
|
msgid "Whether the text should be a single line"
|
|
msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3397 ../clutter/clutter-text.c:3398
|
|
msgid "Selected Text Color"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3412
|
|
msgid "Selected Text Color Set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
|
|
msgid "Whether the selected text color has been set"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
|
|
msgid "Sync size of actor"
|
|
msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
|
|
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
|
|
msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
|
|
msgid "Disable Slicing"
|
|
msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
|
|
"saving individual textures"
|
|
msgstr ""
|
|
"নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
|
|
msgid "Tile Waste"
|
|
msgstr "টাইল আবৰ্জনা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
|
|
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
|
|
msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
|
|
msgid "Horizontal repeat"
|
|
msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
|
|
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
|
|
msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
|
|
msgid "Vertical repeat"
|
|
msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
|
|
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
|
|
msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
|
|
msgid "Filter Quality"
|
|
msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
|
|
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
|
|
msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
|
|
msgid "Pixel Format"
|
|
msgstr "পিক্সেল বিন্যাস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
|
|
msgid "The Cogl pixel format to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
|
|
msgid "Cogl Texture"
|
|
msgstr "Cogl গাঁথনি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
|
|
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
|
|
msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
|
|
msgid "Cogl Material"
|
|
msgstr "Cogl সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
|
|
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
|
|
msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
|
|
msgid "The path of the file containing the image data"
|
|
msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
|
|
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
|
msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
|
|
msgid ""
|
|
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
|
|
"height"
|
|
msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
|
|
msgid "Load asynchronously"
|
|
msgstr "অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
|
|
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
|
|
msgstr ""
|
|
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
|
|
"ভিতৰত লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
|
|
msgid "Load data asynchronously"
|
|
msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে লোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
|
|
msgid ""
|
|
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
|
|
"images from disk"
|
|
msgstr ""
|
|
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ লোড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা "
|
|
"থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
|
|
msgid "Pick With Alpha"
|
|
msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
|
|
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
|
|
msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to load the image data"
|
|
msgstr "ছবি তথ্য লোড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
|
|
#, c-format
|
|
msgid "YUV textures are not supported"
|
|
msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "YUV2 textues are not supported"
|
|
msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
|
|
msgid "Should the timeline automatically restart"
|
|
msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "বিলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
|
|
msgid "Delay before start"
|
|
msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
|
|
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
|
|
msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
|
|
msgid "Direction of the timeline"
|
|
msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
|
|
msgid "Auto Reverse"
|
|
msgstr "স্বচালিত উভতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
|
|
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
|
|
msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
|
|
msgid "Repeat Count"
|
|
msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
|
|
msgid "How many times the timeline should repeat"
|
|
msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
|
|
msgid "Progress Mode"
|
|
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
|
|
|
|
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
|
|
msgid "How the timeline should compute the progress"
|
|
msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
|
|
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
|
|
msgid "Start Depth"
|
|
msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
|
|
msgid "Initial depth to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
|
|
msgid "End Depth"
|
|
msgstr "অন্ত গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
|
|
msgid "Final depth to apply"
|
|
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
|
|
msgid "Start Angle"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
|
|
msgid "Initial angle"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
|
|
msgid "End Angle"
|
|
msgstr "অন্তিম কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
|
|
msgid "Final angle"
|
|
msgstr "অন্তিম কোণ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
|
|
msgid "Angle x tilt"
|
|
msgstr "কোণ x হালি অহা"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
|
|
msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
|
|
msgid "Angle y tilt"
|
|
msgstr "কোণ y হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
|
|
msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
|
|
msgid "Angle z tilt"
|
|
msgstr "কোণ z হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
|
|
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
|
|
msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
|
|
msgid "Width of the ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
|
|
msgid "Height of ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
|
|
msgid "Center of ellipse"
|
|
msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
|
|
msgid "Direction of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
|
|
msgid "Opacity Start"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
|
|
msgid "Initial opacity level"
|
|
msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
|
|
msgid "Opacity End"
|
|
msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
|
|
msgid "Final opacity level"
|
|
msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
|
|
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
|
|
msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
|
|
msgid "Angle Begin"
|
|
msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
|
|
msgid "Angle End"
|
|
msgstr "কোণৰ অন্ত"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
|
|
msgid "Axis of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
|
|
msgid "Center X"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ X"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
|
|
msgid "X coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
|
|
msgid "Center Y"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
|
|
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
|
|
msgid "Center Z"
|
|
msgstr "কেন্দ্ৰ Z"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
|
|
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
|
|
msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
|
|
msgid "X Start Scale"
|
|
msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
|
|
msgid "Initial scale on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
|
|
msgid "X End Scale"
|
|
msgstr "X অন্ত স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
|
|
msgid "Final scale on the X axis"
|
|
msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
|
|
msgid "Y Start Scale"
|
|
msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
|
|
msgid "Initial scale on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
|
|
msgid "Y End Scale"
|
|
msgstr "Y অন্ত স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
|
|
msgid "Final scale on the Y axis"
|
|
msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
|
|
msgid "The background color of the box"
|
|
msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
|
|
msgid "Color Set"
|
|
msgstr "ৰঙ সংহতি"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
|
|
msgid "The color of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "সীমাৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
|
|
msgid "The color of the border of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
|
|
msgid "The width of the border of the rectangle"
|
|
msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
|
|
msgid "Has Border"
|
|
msgstr "সীমা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
|
|
msgid "Whether the rectangle should have a border"
|
|
msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
|
|
msgid "Vertex Source"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
|
|
msgid "Source of vertex shader"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
|
|
msgid "Fragment Source"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
|
|
msgid "Source of fragment shader"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
|
|
msgid "Compiled"
|
|
msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
|
|
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
|
|
msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
|
|
msgid "Whether the shader is enabled"
|
|
msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s compilation failed: %s"
|
|
msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
|
|
msgid "Vertex shader"
|
|
msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
|
|
msgid "Fragment shader"
|
|
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
|
|
msgid "sysfs Path"
|
|
msgstr "sysfs পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
|
|
msgid "Path of the device in sysfs"
|
|
msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
|
|
msgid "Device Path"
|
|
msgstr "ডিভাইচৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
|
|
msgid "Path of the device node"
|
|
msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
|
|
|
|
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
|
|
msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
|
|
msgid "Surface"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
|
|
msgid "The underlying wayland surface"
|
|
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
|
|
msgid "Surface width"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
|
|
msgid "The width of the underlying wayland surface"
|
|
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
|
|
msgid "Surface height"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
|
|
msgid "The height of the underlying wayland surface"
|
|
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
|
|
msgid "X display to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
|
|
msgid "X screen to use"
|
|
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
|
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
|
msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
|
|
msgid "Enable XInput support"
|
|
msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
|
|
msgid "The Clutter backend"
|
|
msgstr "Clutter বেকএন্ড"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
|
|
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
|
|
msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
|
|
msgid "Pixmap width"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
|
|
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
|
|
msgid "Pixmap height"
|
|
msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
|
|
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
|
|
msgid "Pixmap Depth"
|
|
msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
|
|
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
|
|
msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
|
|
msgid "Automatic Updates"
|
|
msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
|
|
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
|
|
msgstr " গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "উইন্ডো"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
|
|
msgid "The X11 Window to be bound"
|
|
msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
|
|
msgid "Window Redirect Automatic"
|
|
msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
|
|
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
|
|
msgstr "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
|
|
msgid "Window Mapped"
|
|
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
|
|
msgid "If window is mapped"
|
|
msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
|
|
msgid "Destroyed"
|
|
msgstr "ধ্বংস কৰা হল"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
|
|
msgid "If window has been destroyed"
|
|
msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
|
|
msgid "Window X"
|
|
msgstr "উইন্ডো X"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
|
|
msgid "X position of window on screen according to X11"
|
|
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
|
|
msgid "Window Y"
|
|
msgstr "উইন্ডো Y"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
|
|
msgid "Y position of window on screen according to X11"
|
|
msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
|
|
msgid "Window Override Redirect"
|
|
msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ"
|
|
|
|
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
|
|
msgid "If this is an override-redirect window"
|
|
msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়"
|
|
|
|
#~ msgid "The layout manager used by the box"
|
|
#~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
|