# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Kjartan Maraas , 2002 # Keld simonsen , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-09 07:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-12 01:34+0100\n" "Last-Translator: Keld simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/display.c:163 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Fejl under åbning af X Window System skærm '%s'\n" #: src/errors.c:93 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" msgstr "" "Mistede forbindelsen til skærm '%s';\n" "sandsynligvis blev X-serveren lukket ned eller måske dræbte \n" "eller ødelagde du vindueshåndtereren.\n" #: src/errors.c:100 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IO-fejl %d (%s) på skærm '%s'.\n" #: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" #: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Vinduesmenu" #: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimér vindue" #: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimér vindue" #: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Genopret vindue" #: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" #: src/main.c:227 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" #: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Fejl under genstart: %s\n" #: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Luk" #: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimér" #: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" #: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Genopret" #: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Skyggelæg" #: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "Fjer_n skygge" #: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flyt" #: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" #. separator #: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Placér på _alle arbejdsområder" #: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" #: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Kun på arbejdsområde %s%d" #: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Flyt til arbejdsområde %s%d" #: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 #: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøgle '%s' er sat til en ugyldig type\n" #: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf-nøgle '%s' er sat til en ugyldig værdi" #: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skrifttypebeskrivelsen '%s' fra GConf-nøgle %s\n" #: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøgle %s er ikke en gyldig skriftstørrelse\n" #: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" "%d lagret i GConf-nøgle %s er ikke et læseligt antal arbejdsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" #: src/screen.c:177 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skærm %d på display '%s' er ugyldig\n" #: src/screen.c:193 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "Skærm %d på display '%s' har allerede en vindueshåndterer\n" #: src/screen.c:271 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på display '%s'\n" #: src/session.c:770 src/session.c:777 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette katalog '%s': %s\n" #: src/session.c:787 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfil '%s' for skrivning: %s\n" #: src/session.c:919 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfil '%s': %s\n" #: src/session.c:924 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under lukning af sessionsfil '%s': %s\n" #: src/session.c:998 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Fejl under læsning af lagret sessionsfil %s: %s\n" #: src/session.c:1032 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Fejl under tolkning af lagret sessionsfil: %s\n" #: src/session.c:1070 msgid "nested tag" msgstr " mærke med flere niveauer" #: src/session.c:1120 src/session.c:1152 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt attribut %s på -element" #: src/session.c:1212 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Ukendt attribut %s på -element" #: src/session.c:1232 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukendt element %s" #: src/theme-parser.c:222 src/theme-parser.c:240 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:394 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" #: src/theme-parser.c:412 src/theme-parser.c:437 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" #: src/theme-parser.c:465 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Kunne ikke fortolke '%s' som et heltal" #: src/theme-parser.c:474 src/theme-parser.c:528 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "" #: src/theme-parser.c:483 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "" #: src/theme-parser.c:491 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" #: src/theme-parser.c:519 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Kunne ikke fortolke '%s' som et flydende tal" #: src/theme-parser.c:548 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" #: src/theme-parser.c:568 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" #: src/theme-parser.c:611 src/theme-parser.c:1115 src/theme-parser.c:1189 #: src/theme-parser.c:2594 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'name' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:618 src/theme-parser.c:1122 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'value' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:673 src/theme-parser.c:730 src/theme-parser.c:768 #: src/theme-parser.c:845 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'name' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:685 src/theme-parser.c:738 src/theme-parser.c:776 #: src/theme-parser.c:853 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" #: src/theme-parser.c:697 src/theme-parser.c:788 src/theme-parser.c:865 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" #: src/theme-parser.c:801 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" #: src/theme-parser.c:814 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" #: src/theme-parser.c:895 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'type' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:903 #, c-format msgid "No \"style_set\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'style_set' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:913 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Ukendt type '%s' på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:924 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Ukendt style_set '%s' på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:932 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" #: src/theme-parser.c:959 src/theme-parser.c:2806 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'function' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:967 src/theme-parser.c:2814 src/theme-parser.c:2918 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'state' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:976 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" #: src/theme-parser.c:985 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" #: src/theme-parser.c:993 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:1010 src/theme-parser.c:2778 src/theme-parser.c:2857 #, c-format msgid "No with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" #: src/theme-parser.c:1025 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:1089 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:1152 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" #: src/theme-parser.c:1196 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'top' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1203 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'bottom' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1210 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'left' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1217 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'right' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1249 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" #: src/theme-parser.c:1287 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:1371 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "" #: src/theme-parser.c:1419 src/theme-parser.c:1529 src/theme-parser.c:1632 #: src/theme-parser.c:1819 src/theme-parser.c:2527 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'color' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1426 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'x1' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1433 src/theme-parser.c:2390 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'y1' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1440 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'x2' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1447 src/theme-parser.c:2397 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'y2' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1536 src/theme-parser.c:1639 src/theme-parser.c:1745 #: src/theme-parser.c:1826 src/theme-parser.c:1928 src/theme-parser.c:2021 #: src/theme-parser.c:2159 src/theme-parser.c:2285 src/theme-parser.c:2383 #: src/theme-parser.c:2454 src/theme-parser.c:2534 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'x' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1543 src/theme-parser.c:1646 src/theme-parser.c:1752 #: src/theme-parser.c:1833 src/theme-parser.c:1935 src/theme-parser.c:2028 #: src/theme-parser.c:2166 src/theme-parser.c:2292 src/theme-parser.c:2461 #: src/theme-parser.c:2541 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'y' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1550 src/theme-parser.c:1653 src/theme-parser.c:1759 #: src/theme-parser.c:1840 src/theme-parser.c:1942 src/theme-parser.c:2035 #: src/theme-parser.c:2173 src/theme-parser.c:2299 src/theme-parser.c:2468 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'width' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1557 src/theme-parser.c:1660 src/theme-parser.c:1766 #: src/theme-parser.c:1847 src/theme-parser.c:1949 src/theme-parser.c:2042 #: src/theme-parser.c:2180 src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2475 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'heigth' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1667 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'start_angle' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1674 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'extent_angle' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1854 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'alpha' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1921 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'type' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:1973 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2049 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'filename' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2138 src/theme-parser.c:2271 src/theme-parser.c:2376 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'state' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2145 src/theme-parser.c:2278 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'shadow' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2152 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen 'arrow' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2205 src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2415 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2215 src/theme-parser.c:2337 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2225 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2620 #, c-format msgid "No called \"%s\" has been defined" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2632 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2658 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:2687 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'value' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2712 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:2744 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'position' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2753 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2761 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2823 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2832 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2840 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2872 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:2910 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'focus' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2926 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'style' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2935 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2944 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2954 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2964 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen 'resize' attribut på <%s>-element" #: src/theme-parser.c:2974 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2984 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" #: src/theme-parser.c:2998 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:3009 src/theme-parser.c:3020 src/theme-parser.c:3031 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" #: src/theme-parser.c:3049 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:3070 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" msgstr "" #: src/theme-parser.c:3087 src/theme-parser.c:3125 src/theme-parser.c:3163 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below " msgstr "" #: src/theme-parser.c:3108 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a