# Chinese (Taiwan) translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-18 19:22+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-18 10:12+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:174 msgid "Supported debug values:" msgstr "支援的除錯數值:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 msgid "Special debug values:" msgstr "特殊的除錯數值:" #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "啟用所有非行為性的除錯選項" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl 追蹤" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject 參照" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "CoglObjects 的除錯參考持續問題" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "追蹤材質切割" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "材質切割建立的除錯" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "追蹤圖集材質" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "除錯材質圖集管理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "追蹤混合字串" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "除錯 CoglBlendString 解析" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "追蹤日誌" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "檢視所有通過日誌的位置大小" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "追蹤批次" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "顯示日誌中批次的幾何大小如何" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "追蹤矩陣" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "追蹤所有的矩陣操作" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "追蹤雜項繪製" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "追蹤某些繪製操作" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "追蹤 Pango 繪製器" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "追蹤 Cogl Pango 繪製器" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "追蹤 CoglTexturePixmap 後端" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "追蹤 Cogl Pango 材質點陣圖後端" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "視覺化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "矩形外框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "為所有的矩形位置大小加入線框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "顯示線框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "為所有的位置大小加入線框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "根本原因" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "停用日誌批次" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "停用 Cogl 日誌中位置大小的批次。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "停用 GL 頂端緩衝區" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "停用 OpenGL 頂端緩衝區物件的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "停用 GL 像素緩衝區" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "停用 OpenGL 像素緩衝區物件的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "停用軟體矩形變形" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "使用 GPU 來轉變矩形位置大小" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl 專家" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "傾印圖集影像" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "將材質圖集變更傾印到影像檔案" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "停用材質圖集" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "停用材質圖集的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "停用在文字與影像間分享材質圖集" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "當這些設為圖表快取將會永遠為個別材質使用圖集。否則它會嘗試與影像分享圖集。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "停用材質" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "停用任何原型的材質" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "停用 arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "停用 ARB 片段程式的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "停用修正" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "停用修正函式導管後端的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "停用 GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "停用 GLSL的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "停用混合" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "停用混合的使用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "停用 non-power-of-two 材質" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "讓 Cogl 認為 GL 驅動程式不支援 NPOT 材質,如此它會建立切割的材質或耗費的材質" "來代替。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "停用軟體剪裁" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "停用 Cogl 在軟體中嘗試剪裁某些矩形。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "顯示來源" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "顯示產生的 ARBfp/GLSL 原始碼" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "追蹤某些 OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "追蹤某些選取的 OpenGL 呼叫" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "追蹤螢幕外支援" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "除錯螢幕外支援" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "停用程式快取" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "停用 arbfp 和 glsl 程式的後備快取" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "停用讀取像素最佳化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "停用不透明矩形的簡單場景讀取 1px 的最佳化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "追蹤剪裁" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "關於 Cogl 如何實作剪裁的紀錄資訊" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 msgid "Trace performance concerns" msgstr "追縱效能重視" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "嘗試突顯次要最佳化 Cogl 使用率。" #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "準備設定的 Cogl 偵錯旗標" #~ msgid "Cogl debugging flags to unset" #~ msgstr "準備去除的 Cogl 偵錯旗標" #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Cogl 選項" #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "顯示 Cogl 選項"