# translation of clutter.po.master.po to Hindi # Hindi translation for clutter. # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the clutter package. # # Rajesh , 2011. # chandankumar(ciypro) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter.po.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:14+0530\n" "Last-Translator: chandankumar(ciypro) \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "Language: hi\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:5318 msgid "X coordinate" msgstr "एक्स निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:5319 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का X निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:5337 msgid "Y coordinate" msgstr "वाई निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:5338 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:5356 ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5357 msgid "Width of the actor" msgstr "कर्ता की चौड़ाई " #: ../clutter/clutter-actor.c:5375 ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5376 msgid "Height of the actor" msgstr "कर्ता की ऊँचाई " #: ../clutter/clutter-actor.c:5395 msgid "Fixed X" msgstr "स्थिर एक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:5396 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:5413 msgid "Fixed Y" msgstr "स्थिर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5414 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:5429 msgid "Fixed position set" msgstr "स्थिर स्थिति सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:5430 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "कर्ता के लिए स्थिर स्थान का इस्तेमाल करें" #: ../clutter/clutter-actor.c:5448 msgid "Min Width" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5449 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:5467 msgid "Min Height" msgstr "न्यूनतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5468 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:5486 msgid "Natural Width" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5487 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:5505 msgid "Natural Height" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5506 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:5521 msgid "Minimum width set" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:5522 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5536 msgid "Minimum height set" msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:5537 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5551 msgid "Natural width set" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:5552 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5566 msgid "Natural height set" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:5567 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5583 msgid "Allocation" msgstr "आबंटन" #: ../clutter/clutter-actor.c:5584 msgid "The actor's allocation" msgstr "कर्ता का आबंटन" #: ../clutter/clutter-actor.c:5639 msgid "Request Mode" msgstr "आग्रह विधि" #: ../clutter/clutter-actor.c:5640 msgid "The actor's request mode" msgstr "कर्ता की आग्रह विधि" #: ../clutter/clutter-actor.c:5659 msgid "Depth" msgstr "गहराई" #: ../clutter/clutter-actor.c:5660 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:5677 msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्शिता" #: ../clutter/clutter-actor.c:5678 msgid "Opacity of an actor" msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता" #: ../clutter/clutter-actor.c:5698 msgid "Offscreen redirect" msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश" #: ../clutter/clutter-actor.c:5699 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स " #: ../clutter/clutter-actor.c:5713 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" #: ../clutter/clutter-actor.c:5714 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "क्या कर्ता दृश्यमान है या नहीं" #: ../clutter/clutter-actor.c:5728 msgid "Mapped" msgstr "मैप किया हुआ" #: ../clutter/clutter-actor.c:5729 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा" #: ../clutter/clutter-actor.c:5742 msgid "Realized" msgstr "संभव" #: ../clutter/clutter-actor.c:5743 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "क्या कर्ता के पास संभव है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5758 msgid "Reactive" msgstr "प्रतिक्रिया" #: ../clutter/clutter-actor.c:5759 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5770 msgid "Has Clip" msgstr "क्लिप है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5771 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:5785 msgid "Clip" msgstr "काटें" #: ../clutter/clutter-actor.c:5786 msgid "The clip region for the actor" msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:5799 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "नाम" #: ../clutter/clutter-actor.c:5800 msgid "Name of the actor" msgstr "कर्ता का नाम" #: ../clutter/clutter-actor.c:5815 msgid "Scale X" msgstr "मापक X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5816 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/clutter-actor.c:5834 msgid "Scale Y" msgstr "मापक Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5835 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/clutter-actor.c:5851 msgid "Scale Center X" msgstr "अनुमापक केंद्र X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5852 msgid "Horizontal scale center" msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:5866 msgid "Scale Center Y" msgstr "स्केल सेंटर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5867 msgid "Vertical scale center" msgstr "लंबवत स्केल सेंटर" #: ../clutter/clutter-actor.c:5881 msgid "Scale Gravity" msgstr "मापक ग्रैविटी" #: ../clutter/clutter-actor.c:5882 msgid "The center of scaling" msgstr "अनुमापन का केंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:5898 msgid "Rotation Angle X" msgstr "घुमाव कोण X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5899 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5917 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "घुमाव कोण Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5918 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5936 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "घुमाव कोण Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:5937 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5953 msgid "Rotation Center X" msgstr "घुमाव केंद्र X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5954 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5967 msgid "Rotation Center Y" msgstr "घुमाव केंद्र Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5968 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5981 msgid "Rotation Center Z" msgstr "घुमाव केंद्र Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:5982 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:5995 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:5996 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Z अक्ष के आसपास घुमाव के लिए केंद्र बिंदु" #: ../clutter/clutter-actor.c:6011 msgid "Anchor X" msgstr "एंकर एक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:6012 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:6027 msgid "Anchor Y" msgstr "एंकर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6028 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6042 msgid "Anchor Gravity" msgstr "एंकर ग्रैविटी" #: ../clutter/clutter-actor.c:6043 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु" #: ../clutter/clutter-actor.c:6060 msgid "Show on set parent" msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6061 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "क्या कर्ता जनक होने के समय दिखाया गया है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6078 msgid "Clip to Allocation" msgstr "आबंटन में क्लिप" #: ../clutter/clutter-actor.c:6079 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "कर्ता का आबंटन पर नज़र रखने के लिए क्लिप क्षेत्र को सेट करें." #: ../clutter/clutter-actor.c:6092 msgid "Text Direction" msgstr "पाठ दिशा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6093 msgid "Direction of the text" msgstr "पाठ की दिशा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6108 msgid "Has Pointer" msgstr "प्वाइंटर रखता है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "क्या कर्ता इनपुट युक्ति के प्वाइंटर रखता है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6122 msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" #: ../clutter/clutter-actor.c:6123 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6136 msgid "Constraints" msgstr "प्रतिबन्ध" #: ../clutter/clutter-actor.c:6137 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6150 #| msgid "Offset" msgid "Effect" msgstr "प्रभाव" #: ../clutter/clutter-actor.c:6151 #| msgid "Adds an action to the actor" msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें" #: ../clutter/clutter-actor.c:6165 msgid "Layout Manager" msgstr "खाका प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6166 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "कर्ता के बच्चों के खाका को नियंत्रित करने के लिए ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6181 #| msgid "Vertical Alignment" msgid "X Alignment" msgstr "X संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6182 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "इसके आवंटन के भीतर एक्स अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-actor.c:6197 #| msgid "Vertical Alignment" msgid "Y Alignment" msgstr "Y संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6198 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "इसके आवंटन के भीतर Y अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-actor.c:6215 msgid "Margin Top" msgstr "हाशिया शीर्ष" #: ../clutter/clutter-actor.c:6216 msgid "Extra space at the top" msgstr "शीर्ष किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:6233 msgid "Margin Bottom" msgstr "हाशिया नीचे" #: ../clutter/clutter-actor.c:6234 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "नीचे किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:6251 msgid "Margin Left" msgstr "हाशिया बायाँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6252 msgid "Extra space at the left" msgstr "बायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:6269 #| msgid "Min Height" msgid "Margin Right" msgstr "हाशिया दायाँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6270 msgid "Extra space at the right" msgstr "दायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:6284 #| msgid "The background color of the box" msgid "Background Color Set" msgstr "पृष्ठभूमि रंग नियत है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6285 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6301 #| msgid "The background color of the box" msgid "Background color" msgstr "पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/clutter-actor.c:6302 #| msgid "The background color of the box" msgid "The actor's background color" msgstr "कर्ता का पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/clutter-actor.c:6317 msgid "First Child" msgstr "प्रथम बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6318 #| msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's first child" msgstr "कर्ता का प्रथम बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6331 msgid "Last Child" msgstr "आख़िरी बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6332 #| msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's last child" msgstr "कर्ता का आख़िरी बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6346 #| msgid "Constraints" msgid "Content" msgstr "विषयवस्तु" #: ../clutter/clutter-actor.c:6347 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "कर्ता के विषयवस्तु के पेंटिंग की प्रतिनिधि करने के लिए ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6370 #| msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Content Gravity" msgstr "विषयवस्तु भूकेंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6371 #| msgid "Height of the actor" msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "कर्ता सामग्री का संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6391 msgid "Content Box" msgstr "विषयवस्तु बॉक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:6392 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का बाउंडिंग बक्से" #: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Minification Filter" msgstr "minification फ़िल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:6399 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "विषयवस्तु के आकार को घटाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Magnification Filter" msgstr "आवर्धन फ़िल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:6407 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "विषयवस्तु के आकार को बढ़ाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "कर्ता" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "कर्ता जिसमें मेटा संलग्न है" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "मेटा का नाम" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "स्रोत" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282 msgid "The source of the alignment" msgstr "संरेखण का स्रोत" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295 msgid "Align Axis" msgstr "अक्ष संरेखित करें" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296 msgid "The axis to align the position to" msgstr "स्थिति को संरेखित करने के लिए अक्ष" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "कारक" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच" #: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "टाइम-लाइन" #: ../clutter/clutter-alpha.c:353 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन" #: ../clutter/clutter-alpha.c:368 msgid "Alpha value" msgstr "अल्फा मान" #: ../clutter/clutter-alpha.c:369 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान" #: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522 msgid "Mode" msgstr "मोड" #: ../clutter/clutter-alpha.c:390 msgid "Progress mode" msgstr "प्रगति मोड" #: ../clutter/clutter-animation.c:506 msgid "Object" msgstr "वस्तु" #: ../clutter/clutter-animation.c:507 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है" #: ../clutter/clutter-animation.c:523 msgid "The mode of the animation" msgstr "चल छवि की विधि" #: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786 #: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488 #: ../clutter/clutter-timeline.c:581 msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: ../clutter/clutter-animation.c:538 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में" #: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550 msgid "Loop" msgstr "पाश" #: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है" #: ../clutter/clutter-animation.c:567 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन" #: ../clutter/clutter-animation.c:583 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240 msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" #: ../clutter/clutter-animation.c:584 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा" #: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "चल छवि की अवधि" #: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "चल छवि का टाइम लाइन" #: ../clutter/clutter-backend.c:370 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Clutter बैकएंड आरंभ करने में विफल" #: ../clutter/clutter-backend.c:444 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "प्रकार '%s' के बैकएंड वहुल चरणों में निर्माण का समर्थन नहीं करता है" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "The source of the binding" msgstr "बाइंडिंग का स्रोत" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370 msgid "Coordinate" msgstr "निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371 msgid "The coordinate to bind" msgstr "बांधने के लिए निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "ऑफसेट" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "बाध्य लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "बाइंडिंग पूल की अनोखी नाम" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678 msgid "Vertical Alignment" msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए उर्ध्वाधर संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत उर्ध्वाधर संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "बच्चा के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642 msgid "Horizontal Fill" msgstr "क्षैतिज भरण " #: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" "क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक क्षैतिज अक्ष पर " "अतिरिक्त स्थान का आवंटन है." #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649 msgid "Vertical Fill" msgstr "लंबवत भरण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" "क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक लंबवत अक्ष पर " "अतिरिक्त स्थान का आवंटन है." #: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "सेल के भीतर कर्ता का क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "सेल के भीतर कर्ता का लंबवत संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311 msgid "Vertical" msgstr "खड़ा" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "क्या खाका ऊर्ध्वाधर के बजाय क्षैतिज होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "समरूप" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "क्या खाका सजातीय होना चाहिए, यानी सभी बच्चों को एक ही आकार मिलें" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343 msgid "Pack Start" msgstr "पैक प्रारंभ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "क्या बॉक्स के शुरुआत में मदों को बांधना है" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357 msgid "Spacing" msgstr "अंतरण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358 msgid "Spacing between children" msgstr "संतति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "Use Animations" msgstr "चल छवि का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "क्या खाका परिवर्तन एनिमेटेड किया जाना चाहिए" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805 msgid "Easing Mode" msgstr "आसान विधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "चल छवि का आसान विधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823 msgid "Easing Duration" msgstr "आसान अवधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824 msgid "The duration of the animations" msgstr "चल छवि की अवधि" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 msgid "Brightness" msgstr "चमकीलापन" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 #| msgid "The tint to apply" msgid "The brightness change to apply" msgstr "चमकीलापन परिवर्तन लागू करने के लिए" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 #| msgid "Constraints" msgid "Contrast" msgstr "कंट्रास्ट" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 #| msgid "The tint to apply" msgid "The contrast change to apply" msgstr "कंट्रास्ट परिवर्तन लागू करने के लिए" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591 msgid "Surface Width" msgstr "सतल चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "कैरो सतह की चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606 msgid "Surface Height" msgstr "सतल ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Auto Resize" msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "क्या सतह का आवंटन से मेल चाहिए" #: ../clutter/clutter-canvas.c:215 #| msgid "The width of the Cairo surface" msgid "The width of the canvas" msgstr "कैनवास की चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-canvas.c:231 #| msgid "The height of the Cairo surface" msgid "The height of the canvas" msgstr "कैनवास की ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "समाहित कर्ता" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "संग्राहक जो इस डेटा को निर्मित किया है" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "इस डेटा से लिपटे कर्ता" #: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "दबा हुआ" #: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "क्या क्लिक करने योग्य दबा हुआ स्थिति में होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "रोकें" #: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "क्या क्लिक करने योग्य के पास ग्रैब है" #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "लंबी प्रेस अवधि" #: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "भाव पहचान के लिए लंबा प्रेस की न्यूनतम अवधि " #: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "लंबी प्रेस दहलीज" #: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "लंबा प्रेस से पहले अधिकतम दहलीज को रद्द कर दिया गया है" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "क्लोन किये जाने वाले कर्ता को निर्दिष्ट करता है" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "टिंट" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "लागू करने के लिए टिंट" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "क्षैतिज टाइल" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "क्षैतिज टाइल की संख्या" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 msgid "Vertical Tiles" msgstr "लंबवत टाइल" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "लंबवत टाइल की संख्या" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 msgid "Back Material" msgstr "पश्च पदार्थ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "कर्ता के पीछे पेंटिंग के दौरान इस्तेमाल किया जाने वाला सामग्री" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "विसंतृप्त कारक" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "बैकेंड" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "युक्ति प्रबंधक का ClutterBackend" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:602 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "क्षैतिज ड्रैग दहलीज" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:603 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की क्षैतिज राशि" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:630 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "लंबवत ड्रैग दहलीज" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:631 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की लंबवत राशि" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:652 msgid "Drag Handle" msgstr "नियंत्रण खीचें" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:653 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "कर्ता जिसें खींचा जा रहा है" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:666 msgid "Drag Axis" msgstr "ड्रैग अक्ष" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:667 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ड्रैगिंग" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "खाका के उन्मुखीकरण" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "क्या प्रत्येक मद को एक ही आवंटन प्राप्त होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754 msgid "Column Spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768 msgid "Row Spacing" msgstr "कतार दूरी" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "पंक्ति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "न्यूनतम स्तंभ सेट" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "हर स्तंभ के लिए न्यूनतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "अधिकतम स्तंभ चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "प्रत्येक स्तंभ के लिए अधिकतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "न्यूनतम पंक्ति ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए न्यूनतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "अधिकतम पंक्ति ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए अधिकतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317 msgid "Unable to load image data" msgstr "छवि डेटा लोड करने में असमर्थ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "युक्ति का बेजोड़ पहचान" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "युक्ति का नाम" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "युक्ति प्रकार" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "युक्ति का प्रकार" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "उपकरण प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "युक्ति प्रबंधक उदाहरण" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "युक्ति विधि" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "युक्ति की विधि" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "कर्सर रखता है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "क्या उपकरण में एक संकेतक है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "क्या युक्ति सक्षम है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "अक्ष का संख्या" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "युक्ति पर अक्षों की संख्या" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "बैकेंड उदाहरण" #: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "मान प्रकार" #: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "अंतराल में मानों का प्रकार" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "प्रबंधक जो इस डेटा को निर्मित किया है" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:763 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1610 msgid "Show frames per second" msgstr "फ्रेम्स प्रति सेकेंड दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-main.c:1612 msgid "Default frame rate" msgstr "तयशुदा फ्रेम दर" #: ../clutter/clutter-main.c:1614 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" #: ../clutter/clutter-main.c:1617 msgid "Direction for the text" msgstr "पाठ की दिशा" #: ../clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "पाठ पर mipmapping निष्क्रिय करें" #: ../clutter/clutter-main.c:1623 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'फजी' चुनाब का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-main.c:1626 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1628 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग सेट किया जाना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1634 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1637 msgid "Enable accessibility" msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम" #: ../clutter/clutter-main.c:1829 msgid "Clutter Options" msgstr "क्लटर विकल्प" #: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Show Clutter Options" msgstr "क्लटर विकल्प दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "यूआरआई" #: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "मीडिया फ़ाइल के यूआरआइ" #: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "बजाया जा रहा है" #: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "क्या कर्ता बजा रहा है" #: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "प्लेबैक की मौजूदा प्रगति" #: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "उपशीर्षक URI" #: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का यूआरआइ" #: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "उपशीर्षक फ़ॉन्ट नाम" #: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "उपशीर्षक दिखाने के लिए फ़ॉन्ट" #: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "ध्वनि आवाज़" #: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "ऑडियो की आवाज़ स्तर" #: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "प्राप्ति कर सकते हैं" #: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "क्या मौजूदा स्ट्रीम seekable है" #: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "बफर फिल" #: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "बफर का भरण स्तर" #: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "स्ट्रीम की अवधि, सेकंड में" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 msgid "Path" msgstr "पथ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "कर्ता को बाध्य करने के लिए इस्तेमाल किया पथ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "पथ के किनारे की ऑफसेट, -1.0 और 2.0 के बीच" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 #| msgid "Font Name" msgid "Property Name" msgstr "गुण नाम" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 #| msgid "The name of the meta" msgid "The name of the property to animate" msgstr "गुण नाम को सजीव करें" #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "फ़ाइलनाम सेट" #: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "क्या :फ़ाइल नाम गुण सेट है" #: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" #: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "वर्तमान में विश्लेषित फ़ाइल का पथ" #: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "Translation Domain" msgstr "अनुवाद डोमेन" #: ../clutter/clutter-script.c:498 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "अनुवाद डोमेन को स्ट्रिंग स्थानीयकरण करने के लिए इस्तेमाल जाता है" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "Double Click Time" msgstr "डबल क्लिक समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोहरा क्लिक दूरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:457 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "Drag Threshold" msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड" #: ../clutter/clutter-settings.c:473 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "खीचना शुरू करने से पहले संकेतक के द्वारा तय की गयी दुरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985 msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" #: ../clutter/clutter-settings.c:489 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का विवरण, एक के रूप में जो पैंगो के द्वारा विश्लेषित किया जा " "सकता है" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Antialias" msgstr "फान्ट एंटीएलियास " #: ../clutter/clutter-settings.c:505 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "क्या एंटीएलियासिंग का उपयोग करने के लिए (1 से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से " "डिफ़ॉल्ट उपयोग " "करने के लिए)" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Font DPI" msgstr "फ़ॉन्ट डीपीआई" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "फ़ॉन्ट के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch - मूलभूत मान के प्रयोग के लिये" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "Font Hinting" msgstr "फ़ॉन्ट हिंटिंग" #: ../clutter/clutter-settings.c:539 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "क्या हिंटिंग का उपयोग करने के लिए ( से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से " "डिफ़ॉल्ट उपयोग " "करने के लिए)" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "Font Hint Style" msgstr "फ़ॉन्ट संकेत शैली" #: ../clutter/clutter-settings.c:561 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "हिंटिंग की शैली (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "फ़ॉन्ट उप-पिक्सल अनुक्रम" #: ../clutter/clutter-settings.c:583 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; (कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" #: ../clutter/clutter-settings.c:600 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "लंबा प्रेस भाव को पहचानने के लिए न्यूनतम अवधि" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 msgid "Password Hint Time" msgstr "शब्दकूट संकेत समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:626 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "Shader Type" msgstr "शेडर प्रकार" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "The type of shader used" msgstr "प्रयुक्त शेडर के प्रकार" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "प्रतिबन्ध के स्रोत" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "किनारे से" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "कर्ता की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "किनारा में" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "स्रोत की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "प्रतिबन्ध लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में" #: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Fullscreen Set" msgstr "पूर्णस्क्रीन सेट" #: ../clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "क्या मुख्य स्टेज पूर्ण स्क्रीन है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Offscreen" msgstr "ऑफस्क्रीन" #: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "क्या मुख्य स्टेज को ऑफस्क्रीन प्रदान की जानी चाहिए" #: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Visible" msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर" #: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "क्या माउस सूचक को मुख्य स्टेज पर दिखाई देता है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "User Resizable" msgstr "उपयोगकर्ता Resizable" #: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "क्या स्टेज उपयोगकर्ता संपर्क के माध्यम से आकृति परिवर्तन किया जा सकता है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "रंग" #: ../clutter/clutter-stage.c:1948 msgid "The color of the stage" msgstr "स्टेज के रंग" #: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "Perspective" msgstr "परिप्रेक्ष्य" #: ../clutter/clutter-stage.c:1964 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण पैरामीटर" #: ../clutter/clutter-stage.c:1979 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: ../clutter/clutter-stage.c:1980 msgid "Stage Title" msgstr "स्टेज शीर्षक" #: ../clutter/clutter-stage.c:1997 msgid "Use Fog" msgstr "कुहरा का उपयोग करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:1998 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "क्या गहराई cueing को सक्षम करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2014 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" #: ../clutter/clutter-stage.c:2015 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "गहराई cueing के लिए सेटिंग्स" #: ../clutter/clutter-stage.c:2031 msgid "Use Alpha" msgstr "अल्फा का उपयोग करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2032 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "क्या अल्फा घटक के स्टेज रंग का महत्त्व है" #: ../clutter/clutter-stage.c:2048 msgid "Key Focus" msgstr "मुख्य फोकस" #: ../clutter/clutter-stage.c:2049 msgid "The currently key focused actor" msgstr "वर्तमान में प्रमुख केंद्रित कर्ता" #: ../clutter/clutter-stage.c:2065 msgid "No Clear Hint" msgstr "कोई साफ संकेत नहीं" #: ../clutter/clutter-stage.c:2066 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "क्या स्टेज इसकी सामग्री को स्पष्ट करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-stage.c:2079 msgid "Accept Focus" msgstr "फोकस स्वीकारें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "क्या स्टेज दिखाने पर फोकस स्वीकार कर लेना चाहिए" #: ../clutter/clutter-state.c:1474 msgid "State" msgstr "स्थिति" #: ../clutter/clutter-state.c:1475 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "वर्तमान में स्थापित स्थिति (इस स्थिति के लिए संक्रमण पूर्ण नहीं हो सकता है)" #: ../clutter/clutter-state.c:1489 msgid "Default transition duration" msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण अवधि" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "Column Number" msgstr "कलम संख्या " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:597 msgid "The column the widget resides in" msgstr "स्तंभ जिसमें विजेट रहता है" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "Row Number" msgstr "पंक्ति संख्या " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:605 msgid "The row the widget resides in" msgstr "पंक्ति जिसमें विजेट रहता है" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 msgid "Column Span" msgstr "स्तंभ स्पैन" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:613 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "स्तंभों की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "Row Span" msgstr "कतार स्पैन" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:621 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "कतार की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 msgid "Horizontal Expand" msgstr "क्षैतिज विस्तार" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:629 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "क्षैतिज अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 msgid "Vertical Expand" msgstr "अनुलंब विस्तार " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:636 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "अनुलंब अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755 msgid "Spacing between columns" msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769 msgid "Spacing between rows" msgstr "पंक्ति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Text" msgstr "पाठ" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 #| msgid "The name of the meta" msgid "The contents of the buffer" msgstr "बफ़र की सामग्री" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 msgid "Text length" msgstr "पाठ लंबाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 #| msgid "Maximum Row Height" msgid "Maximum length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य" #: ../clutter/clutter-text.c:2967 #| msgid "Buffer Fill" msgid "Buffer" msgstr "बफ़र" #: ../clutter/clutter-text.c:2968 #| msgid "The name of the meta" msgid "The buffer for the text" msgstr "पाठ के लिए बफर" #: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "The font to be used by the text" msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया जा फ़ॉन्ट" #: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Font Description" msgstr "फॉन्ट विवरण" #: ../clutter/clutter-text.c:3004 msgid "The font description to be used" msgstr "फ़ॉन्ट विवरण जो उपयोग में आएगा" #: ../clutter/clutter-text.c:3021 msgid "The text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ" #: ../clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Font Color" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया गया फ़ॉन्ट का रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Editable" msgstr "संशोधनीय" #: ../clutter/clutter-text.c:3051 msgid "Whether the text is editable" msgstr "क्या पाठ्य संशोधनीय है" #: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" #: ../clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "क्या पाठ्य चयन योग्य है" #: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Activatable" msgstr "क्रियाशील योग्य" #: ../clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है" #: ../clutter/clutter-text.c:3099 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "क्या इनपुट संकेतक दिखाई देता है" #: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Cursor Color" msgstr "कर्सर रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3128 msgid "Cursor Color Set" msgstr "संकेतक रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "क्या संकेतक रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-text.c:3144 msgid "Cursor Size" msgstr "कर्सर आकार" #: ../clutter/clutter-text.c:3145 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "पिक्सेल में कर्सर की चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सर स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3160 msgid "The cursor position" msgstr "संकेतक स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3175 msgid "Selection-bound" msgstr "चयन सीमा" #: ../clutter/clutter-text.c:3176 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "चयन के दूसरे सिरे के कर्सर की स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Selection Color" msgstr "चयन रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3206 msgid "Selection Color Set" msgstr "चयन रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "क्या चयन रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: ../clutter/clutter-text.c:3223 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "शैली विशेषताओं के सूची जो कर्ता के विषयवस्तु को लागू करता है " #: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Use markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "पाठ में पैंगो मार्कअप को शामिल करना चहिए या नहीं" #: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line wrap" msgstr "पंक्ति लपेटना" #: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line wrap mode" msgstr "लाइन रैप मोड" #: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "पंक्ति लपेटन विधि को नियंत्रित कैसे करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3294 msgid "Ellipsize" msgstr "एल्लिप्साइज" #: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड के लिए पसंदीदा जगह" #: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Line Alignment" msgstr "पंक्ति संरेखण" #: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "बहुल पंक्ति पाठ के लिए, स्ट्रिंग के लिए पसंदीदा संरेखण" #: ../clutter/clutter-text.c:3328 msgid "Justify" msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ" #: ../clutter/clutter-text.c:3329 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "क्या इस पाठ को जायज़ किया जाना चाहिए" #: ../clutter/clutter-text.c:3344 msgid "Password Character" msgstr "कूटशब्द कैरेक्टर" #: ../clutter/clutter-text.c:3345 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "यदि गैर शून्य है, इस चरित्र का उपयोग करने के लिए कर्ता की सामग्री प्रदर्शित " "करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3359 msgid "Max Length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3360 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "कर्ता के अंदर पाठ के अधिकतम लंबाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3383 msgid "Single Line Mode" msgstr "एकल पंक्ति मोड" #: ../clutter/clutter-text.c:3384 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "क्या पाठ एकल पंक्ति मोड में है" #: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399 msgid "Selected Text Color" msgstr "चयनित पाठ रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3413 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "चयनित पाठ रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3414 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "क्या चयनित पाठ रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "कर्ता का तुल्यकालित आकार" #: ../clutter/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "कर्ता का स्वतः तुल्यकालित आकार pixbufआकार को अन्तर्निहित करने के लिए" #: ../clutter/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "स्लाइसिंग निष्क्रिय करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1001 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" "अन्तर्निहित बनावट को एकल होने के लिए विवश करें और अलग-अलग बनावट को सहेजने के " "लिए " "छोटी जगह नहीं बनायें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "टाइल वेस्ट" #: ../clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "कटा हुआ बनावट की अधिकतम बेकार क्षेत्र" #: ../clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "क्षैतिज दोहराने" #: ../clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें क्षैतिज स्केलिंग करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "अनुलंब दोहराना" #: ../clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें अनुलंब स्केलिंग करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "फ़िल्टर विशेषता" #: ../clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "संरचना की ड्राइंग के समय गुणवत्ता प्रतिपादन का इस्तेमाल करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "पिक्सेल प्रारूप" #: ../clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Cogl पिक्सेल प्रारूप का उपयोग करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl संरचना" #: ../clutter/clutter-texture.c:1054 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl बनावट को संभालें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl वस्तु" #: ../clutter/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl वस्तु को संभालें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "छवि डेटा युक्त फ़ाइल का पथ" #: ../clutter/clutter-texture.c:1086 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1087 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" "अनुशंसित चौड़ाई या ऊँचाई का अनुरोध करते समय संरचना का आस्पेक्ट रेशो " "बनाए रखें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1113 msgid "Load asynchronously" msgstr "अतुल्यकालित लोड" #: ../clutter/clutter-texture.c:1114 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "डिस्क से छवि लोड करते समय थ्रेड के भीतर फाइल लोड करके ब्लॉकिंग से बचें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1130 msgid "Load data asynchronously" msgstr "अतुल्यकालित रूप से डेटा लोड करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1131 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" "जब डिस्क से छवियों को लोड करने के दौरान ब्लॉकिंग को कम करने के लिए थ्रेड के " "अंदर " "छवि डेटा फ़ाइलों को डिकोड करें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1155 msgid "Pick With Alpha" msgstr "अल्फा के साथ चुनें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1156 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें" #: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969 #: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "छवि डेटा लोड करने में विफल" #: ../clutter/clutter-texture.c:1733 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं" #: ../clutter/clutter-texture.c:1742 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 बनावट समर्थित नहीं हैं" #: ../clutter/clutter-timeline.c:551 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "समय रेखा स्वतः पुनः आरंभ करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:565 msgid "Delay" msgstr "देरी" #: ../clutter/clutter-timeline.c:566 msgid "Delay before start" msgstr "शुरू होने से पहले विलंब" #: ../clutter/clutter-timeline.c:582 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "मिलीसेकेंड में समय रेखा के अवधि" #: ../clutter/clutter-timeline.c:597 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 msgid "Direction" msgstr "दिशा" #: ../clutter/clutter-timeline.c:598 msgid "Direction of the timeline" msgstr "समय रेखा की दिशा" #: ../clutter/clutter-timeline.c:613 msgid "Auto Reverse" msgstr "स्वत प्रत्यावर्तनीय" #: ../clutter/clutter-timeline.c:614 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "क्या अंत तक पहुँचने के दौरान दिशा विपरीत करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:632 msgid "Repeat Count" msgstr "गणना दोहराएँ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:633 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "समयरेखा कितनी बार दोहराना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:647 #| msgid "Progress mode" msgid "Progress Mode" msgstr "प्रगति मोड" #: ../clutter/clutter-timeline.c:648 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "समयरेखा को प्रगति की गणना कैसे करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-transition.c:249 msgid "Interval" msgstr "अंतराल" #: ../clutter/clutter-transition.c:250 #| msgid "The timeline of the animation" msgid "The interval of values to transition" msgstr "मानों के संक्रमण के लिए अंतराल" #: ../clutter/clutter-transition.c:264 #| msgid "Activatable" msgid "Animatable" msgstr "Animatable" #: ../clutter/clutter-transition.c:265 msgid "The animatable object" msgstr "animatable ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-transition.c:286 msgid "Remove on Complete" msgstr "पूरा होने पर हटायें" #: ../clutter/clutter-transition.c:287 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "पूर्ण होने पर संक्रमण को अलग करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "व्यवहार ड्राइव करने के लिए अल्फा ऑब्जेक्ट " #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "गहराई आरंभ करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "लागू करने के लिए प्रारंभिक गहराई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "गहराई अंत" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 msgid "Start Angle" msgstr "प्रारंभ कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 msgid "Initial angle" msgstr "आरंभिक कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 msgid "End Angle" msgstr "अंत कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 msgid "Final angle" msgstr "अंतिम कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 msgid "Angle x tilt" msgstr "कोण x झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "x अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 msgid "Angle y tilt" msgstr "कोण y झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "y अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 msgid "Angle z tilt" msgstr "कोण z झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "z अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 msgid "Width of the ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 msgid "Height of ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की ऊँचाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 msgid "Center" msgstr "बीच में" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 msgid "Center of ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की केंद्र" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 msgid "Direction of rotation" msgstr "परिक्रमण की दिशा" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 msgid "Opacity Start" msgstr "अपारदर्शिता प्रारंभ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Initial opacity level" msgstr "आरंभिक अपारदर्शिता स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 msgid "Opacity End" msgstr "अपारदर्शिता की समाप्ति" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Final opacity level" msgstr "फाइनल अपारदर्शिता स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath ऑब्जेक्ट के साथ चेतन पथ का प्रतिनिधित्व" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 msgid "Angle Begin" msgstr "कोण आरंभ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 msgid "Angle End" msgstr "कोण अंत" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 msgid "Axis" msgstr "अक्ष" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 msgid "Axis of rotation" msgstr "घुमाव का अक्ष" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 msgid "Center X" msgstr "केंद्र X" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का X निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 msgid "Center Y" msgstr "केंद्र Y" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का Y निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 msgid "Center Z" msgstr "केंद्र Z" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का Z निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 msgid "X Start Scale" msgstr "X आरंभ स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X अक्ष पर आरंभिक स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 msgid "X End Scale" msgstr "X अंत स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y आरंभ स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर आरंभिक स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 msgid "Y End Scale" msgstr "Y अंत स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर फाइनल स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "पेटी का पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 msgid "Color Set" msgstr "रंग सेट" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the rectangle" msgstr "आयत के रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 msgid "Border Color" msgstr "किनारा रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "आयत की बॉर्डर के रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 msgid "Border Width" msgstr "बार्डर की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "आयत की बॉर्डर की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 msgid "Has Border" msgstr "बॉर्डर है" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "क्या आयत एक सीमा होनी चाहिए" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 msgid "Vertex Source" msgstr "शीर्ष स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 msgid "Source of vertex shader" msgstr "शिखर shader का स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 msgid "Fragment Source" msgstr "फ्रैगमेंट स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 msgid "Source of fragment shader" msgstr "फ्रैगमेंट shader का स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 msgid "Compiled" msgstr "कम्पाइल किया गया" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "क्या shader कम्पाइल किया गया और जुड़ा हुआ है" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "क्या shader सक्षम हैं" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s कम्पाइलेशन विफल: %s" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 msgid "Vertex shader" msgstr "शिखर shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 msgid "Fragment shader" msgstr "फ्रैगमेंट shader" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs में युक्ति का पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "युक्ति पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "युक्ति नोड का पथ" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "%s प्रकार की GdkDisplay के लिए एक उपयुक्त CoglWinsys नहीं मिल सकता है" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 #| msgid "Source" msgid "Surface" msgstr "सतह" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 #| msgid "Surface Width" msgid "Surface width" msgstr "सतल चौड़ाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414 #| msgid "The width of the Cairo surface" msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की चौड़ाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 #| msgid "Surface Height" msgid "Surface height" msgstr "सतल ऊँचाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 #| msgid "The height of the Cairo surface" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की ऊँचाई" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 msgid "X display to use" msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512 msgid "X screen to use" msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput समर्थन सक्षम करें" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter बैकएंड" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538 msgid "Pixmap" msgstr "पिक्समैप" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "X11 पिक्समैप के लिए बाध्य" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547 msgid "Pixmap width" msgstr "पिक्समैप चौड़ाई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का चौड़ाई बाध्य हैं " #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556 msgid "Pixmap height" msgstr "पिक्समैप ऊंचाई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का ऊँचाई बाध्य हैं " #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565 msgid "Pixmap Depth" msgstr "पिक्समैप गहराई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप की गहराई (बिट्स की संख्या में) बाध्य हैं" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574 msgid "Automatic Updates" msgstr "स्वचालित अद्यतन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "यदि बनावट किसी भी पिक्समेप परिवर्तन के साथ सिंक्रनाइज़ेशन में रखा जाना चाहिए." #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583 msgid "Window" msgstr "विंडो" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "X11 विंडो के लिए बाध्य किया जाना हैं" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "स्वचालित विंडो पुनर्निर्देशन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "यदि संयुक्त विंडो पुनर्निर्देश स्वचालित करने के लिए सेट कर रहे हैं (या " "नियमावली अगर गलत हैं)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603 msgid "Window Mapped" msgstr "विंडो प्रतिचित्रित" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 msgid "If window is mapped" msgstr "यदि विंडो प्रतिचित्रित है" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613 msgid "Destroyed" msgstr "नष्ट कर दिया" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 msgid "If window has been destroyed" msgstr "यदि विंडो को नष्ट कर दिया गया है" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622 msgid "Window X" msgstr "विंडो X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के X स्थिति" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631 msgid "Window Y" msgstr "विंडो Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के Y स्थिति" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Window Override Redirect" msgstr "विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "यदि यह एक विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन है" #~ msgid "The layout manager used by the box" #~ msgstr "पेटी के द्वारा प्रयुक्त खाका प्रबंधक"