# Assamese translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # # ngoswami , 2011. # Nilamdyuti Goswami , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:28+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:174 msgid "Supported debug values:" msgstr "সমৰ্থিত ডিবাগ মানসমূহ:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 msgid "Special debug values:" msgstr "বিশেষ ডিবাগ মানসমূহ:" #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "সকলো অ-ব্যৱহাৰী ডিভাগ বিকল্পসমূহ সামৰ্থবান কৰে" #: ../cogl/cogl-debug.c:190 msgid "Additional environment variables:" msgstr "অতিৰিক্ত পৰিৱেশ চলকসমূহ:" #: ../cogl/cogl-debug.c:191 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "ভাঁও ধৰিবলে GL সম্প্ৰসাৰনসমূহৰ কমা-পৃথকিত তালিকা অসামৰ্থবান কৰা আছে" #: ../cogl/cogl-debug.c:193 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "GL সংস্কৰণ যাক Cogl এ ড্ৰাইভাৰে সমৰ্থন কৰিব বুলি ভাবি লব তাক অভাৰৰাইড কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl অনুকৰণ" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject প্ৰসংগসমূহ" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "CoglObjects ৰ বাবে ref গণনা বিষয়সমূহ ডিবাগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "গাঁথনি স্লাইচিং অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "বাং স্লাইচৰ সৃষ্টি ডিবাগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "ভূচিত্ৰাৱলীৰ গাঁথনি অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী ব্যৱস্থাপনা ডিবাগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "মিশ্ৰণ স্ট্ৰিংসমূহ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "CoglBlendString বিশ্লেষণ ডিবাগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "আলোচনী অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "আলোচনীৰ সকলো জ্যামিতি দৰ্শন কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "চাম অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "আলোচনীত কিধৰণে জ্যামিতি চাম কৰা হৈছে দেখুৱাওক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "আধাৰসমূহ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "সকলো আধাৰ পৰিৱৰ্তন অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "বিভিন্ন অঙ্কণ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "কিছুমান বিভিন্ন অঙ্কণ কাৰ্যসমূহ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Cogl Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "CoglTexturePixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Cogl গাঁথনি pixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "কল্পনা কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "সাৰাংশ আয়তসমূহ" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "সকলো আয়তীয় জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "তাঁৰফ্ৰেইমসমূহ দেখুৱাওক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "সকলো জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "মূল কাৰণ" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "আলোচনী চাম অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Cogl আলোচনীত জ্যামিতিৰ চাম অসামৰ্থবান কৰক।" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "GL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰসমূহ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "OpenGL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰ অবজেক্টসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "GL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "OpenGL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "চফ্টৱেৰ ৰেক্ট পৰিৱৰ্তন অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "আয়তীয় জ্যামিতি পৰিৱৰ্তন কৰিবলে GPU ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl বিশেষজ্ঞ" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "ভূচিত্ৰাৱলী ছবিসমূহ ডাম্প কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "এটা ছবি নথিপত্ৰলে গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী পৰিৱৰ্তনসমূহ ডাম্প কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলীৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "লিখনী আৰু ছবিসমূহৰ মাজৰ গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অংশীদাৰী অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "যেতিয়া ইয়াক সংহতি কৰা হয় গ্লিফ ক্যাশে ইয়াৰ ভূচিত্ৰাৱলীৰ বাবে সদায় এটা পৃথক গাঁথনি " "ব্যৱহাৰ কৰিব। নহলে ই ভুচিত্ৰাৱলীক ছবিসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ চেষ্টা কৰিব।" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "কোনো আদিমৰ গাঁথনিকৰণ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "arbfp অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "ARB অংশ প্ৰগ্ৰাসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "অসামৰ্থবান ঠিক কৰা হল" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "ঠিক কৰা ফলন পাইপলাইন বেকএণ্ডৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "GLSL অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "GLSL ৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "মিশ্ৰণ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "মিশ্ৰণৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "non-power-of-two গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "Cogl এ ভাৱিবলে লয় যে GL ড্ৰাইভাৰে NPOT গাঁথনি সমৰ্থন নকৰে যাতে ই স্লাইচ্ড গাঁথনি " "অথবা আবৰ্জনাৰ সৈতে গাঁথনিসমূহ সৃষ্টি কৰে।" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "চফ্টৱেৰ ক্লিপিং অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "চফ্টৱেৰত কিছুমান আয়ত ক্লিপ কৰাৰ Cogl ৰ চেষ্টা অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "উৎস দেখুৱাওক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "সৃজন কৰা ARBfp/GLSL উৎস ক'ড দেখুৱাওক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "কিছুমান OpenGL অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "কিছুমান নিৰ্বাচিত OpenGL কলসমূহ অনুকৰণ কৰে" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "অফস্ক্ৰিণ সমৰ্থন অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "অপস্ক্ৰিন সমৰ্থন ডিবাগ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "প্ৰগ্ৰাম ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "arbfp আৰু glsl প্ৰগ্ৰামসমূহৰ বাবে ফলবেক ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "পঢ়া পিক্সেল অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "অস্বচ্ছ আয়তসমূহৰ সাধাৰণ ছবিসমূহৰ বাবে 1px পঢ়াৰ অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "ক্লিপিং অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Cogl এ কিধৰণে ক্লিপিং প্ৰণয়ন কৰি আছে তাৰ বিষয়ে তথ্য লগ কৰে" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 msgid "Trace performance concerns" msgstr "পৰিৱেশন চিন্তাসমূহ অনুকৰণ কৰক" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "উপ-অনুকূলিত Cogl ব্যৱহাৰ উজ্জ্বলিত কৰে।" #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "সংহতি কৰিবলে Cogl ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #~ msgid "Cogl debugging flags to unset" #~ msgstr "অসংহতি কৰিবলে Cogl ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ" #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Cogl বিকল্পসমূহ" #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Cogl বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"