Commit Graph

26 Commits

Author SHA1 Message Date
Piotr Drąg
de1b2996ca Updated POTFILES.in 2012-08-20 21:49:00 +02:00
Piotr Drąg
76e7ab90f6 Updated POTFILES.in 2012-07-18 23:07:45 +02:00
Piotr Drąg
b460f84380 Updated POTFILES.in 2012-07-11 23:52:51 +02:00
Piotr Drąg
13b1b9c62f Updated POTFILES.in 2012-06-05 15:24:57 +02:00
Piotr Drąg
24885b13a6 Updated POTFILES.in 2012-04-27 14:58:55 +02:00
Piotr Drąg
7641a1ffe9 Updated POTFILES.in 2012-04-17 19:52:47 +02:00
Piotr Drąg
045beaff5a Updated POTFILES.in 2012-03-16 15:12:38 +01:00
Emmanuele Bassi
cbed0484c0 po: Update POTFILES.in 2012-03-16 12:33:40 +00:00
Emmanuele Bassi
d1fd53b29d po: Update POTFILES.in 2012-03-16 12:33:39 +00:00
Piotr Drąg
bbb6f09bcf Updated POTFILES.in 2012-03-15 20:47:06 +01:00
Piotr Drąg
734a26fe97 Updated POTFILES.in 2012-03-08 00:04:55 +01:00
Piotr Drąg
f6ae8cf621 Updated POTFILES.in 2012-01-17 23:24:14 +01:00
Piotr Drąg
2d6ad03e86 Updated POTFILES.in 2012-01-17 01:29:26 +01:00
Piotr Drąg
764343c497 Updated POTFILES.in 2011-12-08 20:54:12 +01:00
Piotr Drąg
028b716f33 Updated POTFILES.in 2011-11-10 19:54:53 +01:00
Rico Tzschichholz
6d4f105ab2 po: update POTFILES.in 2011-11-10 19:05:39 +01:00
Piotr Drąg
e389240b23 Updated POTFILES.in 2011-10-12 20:33:16 +02:00
Piotr Drąg
a9ef7dd812 Updated POTFILES.in 2011-07-10 14:37:18 +02:00
Emmanuele Bassi
fa1350b8f3 po: Fix the name of the translatable file
I will check before pushing.    I will check before pushing.
I will check before pushing.    I will check before pushing.
I will check before pushing.    I will check before pushing.
I will check before pushing.    I will check before pushing.
I will check before pushing.    I will check before pushing.
2011-07-04 16:18:46 +01:00
Emmanuele Bassi
29dc9bdb73 po: Fix the location of a translatable file
There is no glx/, only cogl/.
2011-07-04 16:16:56 +01:00
Emmanuele Bassi
9b0e013322 po: Remove a non existent file in POTFILES.in 2011-05-11 10:11:59 +01:00
Piotr Drąg
7cb0465797 Updated POTFILES.in and removed clutter-1.0.pot 2011-03-29 15:11:30 +02:00
Emmanuele Bassi
fd27ca7398 Mark property strings for translation
Both the nick and the blurb fields should be translatable, for UI
builders and other introspection-based tools.
2010-07-15 14:07:07 +01:00
Emmanuele Bassi
b030756dca [shader] Unify code paths
ClutterShader contains a lot of duplication, as the vertex and fragment
shader code paths are mostly the same.

The code should be simplified by adding new internal functions that can
be called with a value from the already present ClutterShaderType
enumeration.

In the future it'll also be possible to deprecate the current split API
and expose the generic accessors instead.
2009-03-10 12:38:02 +00:00
Takao Fujiwara
8e6423a1b6 Bug 1397 - Allow localizing the command line help
Clutter has a set of command line options that are added to every
application by means of clutter_init() or by obtaining the Clutter
GOptionGroup and using g_option_context_parse(). Thus, every Clutter
application will automatically have an --help command line switch
showing the list of options and their description.

At the moment, Clutter does not enable localization of the help,
thus making it less than useful on non-English locales.

This patch enables the machinery to create a localization file and
load it when initializing Clutter, by means of the GLib macros and
locale.h API we already use.

Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
2009-01-06 12:15:02 +00:00
Emmanuele Bassi
a930370b81 2008-06-10 Emmanuele Bassi <ebassi@openedhand.com>
* autogen.sh: Check for, and run glib-gettextize.

	* configure.ac: Set up the localization support.

	* clutter/clutter-main.c: Do not define the GETTEXT_PACKAGE,
	but use the one from the configure script.

	* po/POTFILES.in: Template for the translatable files.
2008-06-10 16:47:38 +00:00