From fcaeaa0328500c16d8ca489ac1931cfef51d9ab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Sun, 14 Oct 2001 12:15:09 +0000 Subject: [PATCH] Added russian translation. --- configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 299 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/ru.po diff --git a/configure.in b/configure.in index 759d22f6e..e285766a4 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -37,7 +37,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then fi changequote([,])dnl -ALL_LINGUAS="sv" +ALL_LINGUAS="ru sv" dnl AM_GNU_GETTEXT ## here we get the flags we'll actually use diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1031cf29b..80d32c3c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-10-14 Valek Filippov + + * ru.po: Added russian translation. + 2001-10-11 Christian Rose * sv.po: Fixed some typos. Thanks to Tomas жgren diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..6062a2d51 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Valek Filippov , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: metacity\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-14 16:17+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n" +"Last-Translator: Valek Filippov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/display.c:153 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/errors.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection to the display '%s';\n" +"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" +"the window manager.\n" +msgstr "" + +#: src/errors.c:99 +#, c-format +msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/frames.c:229 +msgid "Left edge" +msgstr "Левый край" + +#: src/frames.c:229 +msgid "Left window edge width" +msgstr "" + +#: src/frames.c:230 +msgid "Right edge" +msgstr "Правый край" + +#: src/frames.c:230 +msgid "Right window edge width" +msgstr "" + +#: src/frames.c:231 +msgid "Bottom edge" +msgstr "Нижний край" + +#: src/frames.c:231 +msgid "Bottom window edge height" +msgstr "" + +#: src/frames.c:233 +msgid "Title border" +msgstr "Граница заголовка" + +#: src/frames.c:233 +msgid "Border around title area" +msgstr "Граница вокруг области заголовка" + +#: src/frames.c:234 +msgid "Text border" +msgstr "Граница текста" + +#: src/frames.c:234 +msgid "Border around window title text" +msgstr "Граница вокруг текста заголовка окна" + +#: src/frames.c:236 +msgid "Spacer padding" +msgstr "" + +#: src/frames.c:236 +msgid "Padding on either side of spacer" +msgstr "" + +#: src/frames.c:237 +msgid "Spacer width" +msgstr "" + +#: src/frames.c:237 +msgid "Width of spacer" +msgstr "" + +#: src/frames.c:238 +msgid "Spacer height" +msgstr "" + +#: src/frames.c:238 +msgid "Height of spacer" +msgstr "" + +#. same as right_width left_width by default +#: src/frames.c:241 +msgid "Right inset" +msgstr "" + +#: src/frames.c:241 +msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +msgstr "" + +#: src/frames.c:242 +msgid "Left inset" +msgstr "" + +#: src/frames.c:242 +msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +msgstr "Расстояние до кнопки меню от левого края кадра" + +#: src/frames.c:244 +msgid "Button width" +msgstr "Ширина кнопки" + +#: src/frames.c:244 +msgid "Width of buttons" +msgstr "Ширина кнопки" + +#: src/frames.c:245 +msgid "Button height" +msgstr "Высота кнопки" + +#: src/frames.c:245 +msgid "Height of buttons" +msgstr "Высота кнопки" + +#: src/frames.c:247 +msgid "Button border" +msgstr "Граница кнопки" + +#: src/frames.c:247 +msgid "Border around buttons" +msgstr "Граница вокруг кнопки" + +#: src/frames.c:248 +msgid "Inner button border" +msgstr "" + +#: src/frames.c:248 +msgid "Border around the icon inside buttons" +msgstr "" + +#: src/frames.c:883 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: src/frames.c:886 +msgid "Window Menu" +msgstr "Меню окна" + +#: src/frames.c:889 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Минимизировать окно" + +#: src/frames.c:892 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Максимизировать окно" + +#: src/frames.c:895 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "" + +#: src/keybindings.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" +msgstr "" + +#: src/menu.c:47 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/menu.c:48 +msgid "_Minimize" +msgstr "Минимизировать" + +#: src/menu.c:49 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Максимизировать" + +#: src/menu.c:50 +msgid "_Unmaximize" +msgstr "" + +#: src/menu.c:51 +msgid "_Shade" +msgstr "" + +#: src/menu.c:52 +msgid "U_nshade" +msgstr "" + +#: src/menu.c:53 +msgid "Mo_ve" +msgstr "Переместить" + +#: src/menu.c:54 +msgid "_Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#. separator +#: src/menu.c:56 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "Поместить на все рабочие столы" + +#: src/menu.c:57 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "Только на этом рабочем столе" + +#: src/menu.c:260 +#, c-format +msgid "Only on workspace _%d" +msgstr "Только на рабочем столе %d" + +#: src/menu.c:263 +#, c-format +msgid "Move to workspace _%d" +msgstr "Переместить на рабочий стол %d" + +#: src/screen.c:168 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: src/screen.c:183 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:751 src/session.c:758 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:768 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Не удалось открыть для записи файл сеанса \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:900 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Ошибка записи файла сеанса \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:905 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Ошибка закрытия файла сеанса \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:979 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Сбой при чтении сохранённого файла сеанса \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:1013 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:1051 +msgid "nested tag" +msgstr "" + +#: src/session.c:1101 src/session.c:1133 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: src/session.c:1193 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: src/session.c:1213 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Неизвестный элемент %s" + +#. someone is on crack +#: src/window.c:2852 +#, c-format +msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgstr "" + +#. another cracksmoker +#: src/window.c:2862 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +msgstr ""