mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-02-16 13:24:09 +00:00
Translation updated by Reinout van Schouwen.
2005-02-28 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
This commit is contained in:
parent
63d8f5faf6
commit
fae2f68f24
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-02-28 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
|
||||
|
||||
2005-02-27 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation by
|
||||
|
63
po/nl.po
63
po/nl.po
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
|
||||
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003.
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003, 2005.
|
||||
# -------------------------------------------
|
||||
# Unroll -> Uitrollen of afrollen?
|
||||
# draw_ops?
|
||||
@ -12,13 +12,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-22 15:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 00:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-27 23:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 23:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/metacity-message.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -62,12 +63,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/delete.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||
msgstr "Ophalen hostname mislukt: %s\n"
|
||||
msgstr "Ophalen hostnaam mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Openen van X Window System display, mislukt: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Openen van X Window System display '%s' mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: src/errors.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Venster sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:1023
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Venster-menu"
|
||||
msgstr "Venstermenu"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:1026
|
||||
msgid "Minimize Window"
|
||||
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "_Uitrollen"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:59 src/menu.c:60
|
||||
msgid "On _Top"
|
||||
msgstr "_Bovenliggend"
|
||||
msgstr "_Bovenop"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Sl_uiten"
|
||||
#. separator
|
||||
#: src/menu.c:66
|
||||
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "_Altijd op zichtbare werkblad"
|
||||
msgstr "_Altijd op zichtbaar werkblad"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:67
|
||||
msgid "_Only on This Workspace"
|
||||
@ -2302,22 +2303,22 @@ msgstr "Verhouding \"%s\" is onbekend"
|
||||
#: src/theme-parser.c:1446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"boven\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"top\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"onder\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"bottom\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"links\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"left\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"rechts\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"right\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2371,24 +2372,24 @@ msgstr "Geen \"y\" attribuut op element <%s>"
|
||||
#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"breedte\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"width\" attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
|
||||
#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
|
||||
#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"hoogte\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"height\" attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"begin_hoek\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"start_angle\" attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:1910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"reikweidte_hoek\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"extent_angle\" attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2090
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2408,27 +2409,27 @@ msgstr "Niet begrepen: de waarde \"%s\" voor type kleurverloop"
|
||||
#: src/theme-parser.c:2294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"bestandsnaam\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"filename\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
|
||||
msgstr "Niet begrepen: vul-type \"%s\" voor <%s> element"
|
||||
msgstr "Niet begrepen: vul-type \"%s\" voor <%s>-element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"status\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"state\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"schaduw\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"shadow\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"pijl\" attribuut op element <%s>"
|
||||
msgstr "Geen \"arrow\"-attribuut op element <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2503,12 +2504,12 @@ msgstr "Kader-stijl heeft reeds een knop voor functie %s status %s"
|
||||
#: src/theme-parser.c:3376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
|
||||
msgstr "Geen \"aandacht\" attribuut op <%s> element"
|
||||
msgstr "Geen \"focus\"-attribuut op <%s> element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
|
||||
msgstr "Geen \"stijl\" attribuut op <%s> element"
|
||||
msgstr "Geen \"style\"-attribuut op <%s> element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3401
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2541,7 +2542,7 @@ msgid ""
|
||||
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
|
||||
"states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behoort geen \"grootte aanpassen\" attribuut te hebben op <%s> element voor "
|
||||
"Behoort geen \"resize\"-attribuut te hebben op <%s>-element voor "
|
||||
"gemaximaliseerde/opgerolde toestanden"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3464
|
||||
@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een \"draw operation\" element"
|
||||
#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
|
||||
msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s> element"
|
||||
msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s>-element"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:3984
|
||||
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
|
||||
@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "<beschrijving> twee keer gegeven voor dit thema"
|
||||
#: src/theme-parser.c:4348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Kon thema niet uit bestand %s lezen: %s\n"
|
||||
msgstr "Kan thema niet uit bestand %s lezen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:4403
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "y-waarde is %d, %d verwacht"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d coordinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g "
|
||||
"%d coördinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g "
|
||||
"seconden)\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:202
|
||||
@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr "Constante \"%s\" is reeds gedefinieerd"
|
||||
#: src/util.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
|
||||
msgstr "debug-logboek openen mislukt: %s\n"
|
||||
msgstr "Debug-logboek openen mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user