From f820d4c886167958bc76e8f9acbff3cfcf7feecb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?C=C3=A9dric=20Valmary?= Date: Mon, 9 May 2016 21:04:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Occitan translation --- po/oc.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b3d90b322..b2a18ed32 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-28 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:48+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap a esquèrra" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap a drecha" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap a dreita" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 msgid "Move window one workspace up" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un ecran cap a esquèrra" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 msgid "Move window one monitor to the right" -msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un ecran cap a drecha" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un ecran cap a dreita" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 msgid "Move window one monitor up" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh d'esquèrra" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36 msgid "Move to workspace right" -msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh de drecha" +msgstr "Desplaçar cap a l'espaci de trabalh de dreita" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37 msgid "Move to workspace above" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Vista devesida a esquèrra" #: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19 msgid "View split on right" -msgstr "Vista devesida a drecha" +msgstr "Vista devesida a dreita" #: ../data/mutter.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" @@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "Passar a l'emulator de terminal 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Passar a l'emulator de terminal 12" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515 msgid "Built-in display" msgstr "Afichatge integrat" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540 msgid "Unknown Display" msgstr "Afichatge desconegut" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Un autre gestionari de composicion es ja aviat sus l'ecran %i de l'afichatge " "« %s »." -#: ../src/core/bell.c:185 +#: ../src/core/bell.c:194 msgid "Bell event" msgstr "Eveniment sonòr" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Afichatge X d'utilizar" #: ../src/core/main.c:204 msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Inicializar la session dempuèi lo fichier de salvament" +msgstr "Inicializar la session dempuèi lo fichièr de salvament" #: ../src/core/main.c:210 msgid "Make X calls synchronous" @@ -554,7 +554,6 @@ msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Aviar coma un compositor wayland" #: ../src/core/main.c:223 -#| msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a nested compositor" msgstr "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgid "" msgstr "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e autres.\n" -"Aquò es un logicial liure ; consultatz lo còde font per las\n" +"Aquò es un logicial liure ; consultatz lo còdi font per las\n" "condicions de còpia.\n" "I a PAS CAP DE garantida ; quitament pas de VALOR MERCANDA o\n" "d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR.\n"