mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 23:50:41 -05:00
Updated Brazilian Portuguese translation.
2003-07-20 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
2ffc505c19
commit
f7e42bc4c4
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-07-20 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2003-07-20 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
290
po/pt_BR.po
290
po/pt_BR.po
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Metacity Brazilian Portuguese translation.
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
|
||||
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002.
|
||||
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002, 2003.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-06 22:30-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 20:00-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 08:35-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 08:34-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -316,16 +316,18 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The window \"%s\" is not responding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A janela \"%s\" não está respondendo."
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forçar esta aplicação a sair fará com que você perca todas as alterações não "
|
||||
"salvas."
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:102
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Forçar Sair"
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:196
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -446,6 +448,8 @@ msgid ""
|
||||
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
|
||||
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determina se aplicações ou o sistema podem gerar 'beeps' audíveis; pode ser "
|
||||
"usado em conjunto com 'visual bell' para permitir 'beeps' silenciosos."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:14
|
||||
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
|
||||
@ -455,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:15
|
||||
msgid "Enable Visual Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar Campainha Visual"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:16
|
||||
msgid "Hide all windows and focus desktop"
|
||||
@ -666,11 +670,11 @@ msgstr "Executar um comando definido"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid "Show the panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar o menu do painel"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid "Show the panel run dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar o diálogo Executar do painel"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -769,15 +773,15 @@ msgstr "Alternar para a área de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid "System Bell is Audible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campainha do sistema é audível"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturar tela"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazer uma captura de tela de uma janela"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -789,6 +793,12 @@ msgid ""
|
||||
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
|
||||
"currently focused window's titlebar is flashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implementar uma indicação visual que a campainha do sistema ou de uma "
|
||||
"aplicação foi tocada. Atualmente são dois valores possíveis, \"fullscreen\" "
|
||||
"que causa um flash preto e branco em toda tela, e \"frame_flash\", que causa "
|
||||
"um flash na barra de título da aplicação que emitiu o 'beep'. Se a aplicação "
|
||||
"que enviou o 'beep' é desconhecida (como é normalmente o caso para o 'beep' "
|
||||
"do sistema), a barra de título da janela focada irá emitir um flash."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -848,8 +858,8 @@ msgstr ""
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -864,8 +874,8 @@ msgstr ""
|
||||
"O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>"
|
||||
"F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -880,8 +890,8 @@ msgstr ""
|
||||
"atual. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -896,8 +906,8 @@ msgstr ""
|
||||
"atual. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -911,8 +921,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -926,8 +936,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -941,8 +951,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -956,8 +966,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -971,8 +981,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -986,8 +996,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1001,8 +1011,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1016,8 +1026,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1031,8 +1041,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1046,8 +1056,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1061,8 +1071,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1076,8 +1086,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1091,8 +1101,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1106,8 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa "
|
||||
"ação."
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1123,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1139,8 +1148,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa "
|
||||
"ação."
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1156,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1170,8 +1178,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1185,8 +1193,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1201,8 +1209,8 @@ msgstr ""
|
||||
"abaixo. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1217,8 +1225,8 @@ msgstr ""
|
||||
"esquerda. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não "
|
||||
"haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1233,8 +1241,8 @@ msgstr ""
|
||||
"direita. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1248,8 +1256,8 @@ msgstr ""
|
||||
"acima. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1263,8 +1271,8 @@ msgstr ""
|
||||
"1. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1278,8 +1286,8 @@ msgstr ""
|
||||
"10. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1293,8 +1301,8 @@ msgstr ""
|
||||
"11. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1308,8 +1316,8 @@ msgstr ""
|
||||
"12. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1323,8 +1331,8 @@ msgstr ""
|
||||
"2. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1338,8 +1346,8 @@ msgstr ""
|
||||
"3. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1353,8 +1361,8 @@ msgstr ""
|
||||
"4. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1368,8 +1376,8 @@ msgstr ""
|
||||
"5. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1567,7 +1575,6 @@ msgstr ""
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
|
||||
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
|
||||
@ -1576,12 +1583,13 @@ msgid ""
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar entre a exibição da janela em "
|
||||
"todas ou em apenas uma área de trabalho. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar sempre no topo. A janela que está "
|
||||
"sempre no topo será sempre visível sobre outras janelas. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1595,8 +1603,8 @@ msgstr ""
|
||||
"é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1610,8 +1618,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:135
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1625,8 +1633,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sombreado. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não "
|
||||
"haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1642,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:137
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1656,11 +1664,10 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The "
|
||||
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The "
|
||||
@ -1669,15 +1676,14 @@ msgid ""
|
||||
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
|
||||
"for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para fechar uma janela. O formato é semelhante "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa "
|
||||
"ação."
|
||||
"A vinculação de teclas que executa o diálogo \"Executar Aplicação\" do "
|
||||
"painel. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
|
||||
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1686,15 +1692,14 @@ msgid ""
|
||||
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
|
||||
"will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para fechar uma janela. O formato é semelhante "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa "
|
||||
"ação."
|
||||
"A vinculação de teclas usada para abrir o programa de captura de tela do "
|
||||
"painel para capturar uma janela. O formato é semelhante a \"<Control>a"
|
||||
"\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>"
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string especial "
|
||||
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -1703,15 +1708,14 @@ msgid ""
|
||||
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 9. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"A vinculação de teclas que inicia o programa de captura de tela do painel. O "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1719,12 +1723,12 @@ msgid ""
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para ativar o menu da janela. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mostrar o menu principal do painel. O "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:142
|
||||
msgid "The name of a workspace."
|
||||
@ -1787,8 +1791,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1802,8 +1806,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1817,8 +1821,8 @@ msgstr ""
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
|
||||
"teclas para essa ação."
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:151
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1833,8 +1837,8 @@ msgstr ""
|
||||
"horizontalmente. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não "
|
||||
"haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1849,8 +1853,8 @@ msgstr ""
|
||||
"verticalmente. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não "
|
||||
"haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1863,9 +1867,8 @@ msgstr ""
|
||||
"'toggle_maximize', que irá maximizar/desmaximizar a janela."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle always on top state"
|
||||
msgstr "Alternar estado de maximização"
|
||||
msgstr "Alternar estado sempre no topo"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:155
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
@ -1889,6 +1892,9 @@ msgid ""
|
||||
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
|
||||
"environments, or when 'audible bell' is off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita uma indicação visual quando uma aplicação ou o sistema emite um "
|
||||
"'beep'; útil para quem tem pouca audição ou para ambientes barulhentos, ou "
|
||||
"quando a campainha audível está desligada."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:160
|
||||
msgid "Unmaximize a window"
|
||||
@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr "Usar fonte do sistema padrão nos títulos das janelas"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:162
|
||||
msgid "Visual Bell Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Campainha Visual"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:163
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
@ -3021,15 +3027,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para o item %d da "
|
||||
"lista\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The window \"%s\" is not responding.\n"
|
||||
#~ "Force this application to exit?\n"
|
||||
#~ "(Any open documents will be lost.)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A janela \"%s\" não está respondendo.\n"
|
||||
#~ "Forçar esta aplicação a sair?\n"
|
||||
#~ "(Todos os documentos abertos serão perdidos.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kill application"
|
||||
#~ msgstr "Matar aplicação"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user