Updated Latvian translation.

This commit is contained in:
Rudolfs Mazurs 2012-03-25 13:59:52 +03:00 committed by Peteris Krisjanis
parent 364a495a49
commit f78aed0f57

334
po/lv.po
View File

@ -1,338 +1,346 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Language: lv\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
#: ../cogl/cogl-debug.c:173
msgid "Supported debug values:"
msgstr ""
msgstr "Atbalstītās atkļūdošanas vērtības:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
#: ../cogl/cogl-debug.c:178
msgid "Special debug values:"
msgstr ""
msgstr "Īpašās atkļūdošanas vērtības:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
msgstr "Aktivē visas ne-uzvedības atkļūdošanas opcijas"
#: cogl/cogl-debug.c:225
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Cogl atkļūdošanas karodziņi"
#: cogl/cogl-debug.c:227
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Cogl atkļūdošanas karodziņi"
#: cogl/cogl-debug.c:276
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl opcijas"
#: cogl/cogl-debug.c:277
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Rādīt Cogl opcijas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
msgstr "Cogl izsekošana"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr ""
msgstr "CoglObject atsauces"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
msgstr "Atkļūdot atsauču skaitīšanas problēmas priekš CoglObjects"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr ""
msgstr "Izsekot tekstūru griešanai"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr ""
msgstr "atkļūdot tekstūru gabalu veidošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
msgstr "Izsekot atlanta tekstūras"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
msgstr "Atkļūdot tekstūru atlanta pārvaldīšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
msgstr "Izsekot sapludinātās virknes"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
msgstr "Atkļūdot CoglBlendString parsēšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
msgstr "Izsekošanas žurnāls"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
msgstr "Skatīt visu ģeometriju, kas iet cauri žurnālam"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
msgstr "Izsekot paketēm"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
msgstr "Rādīt, kā ģeometrija tiek paketēta žurnālā"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
msgstr "Izsekot matricām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
msgstr "Izsekot visām matricu manipulācijām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
msgstr "Izsekot dažādiem zīmējumiem"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
msgstr "Izsekot dažādām zīmēšanas darbībām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr ""
msgstr "Izsekot Pango renderētāju"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
msgstr "Izsekot Cogl Pango renderētāju"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
msgstr "Izsekot CoglTexturePixmap aizmuguri"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
msgstr "Izsekot Cogl tekstūras pikseļu kartes aizmuguri"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr ""
msgstr "Vizualizēt"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr ""
msgstr "Izcelt taisnstūrus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "Pievienot karkasattēlojumu visām taisnstūra ģeometrijām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr ""
msgstr "Rādīt karkasattēlojumu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr ""
msgstr "Pievienot karkasattēlojumu visām ģeometrijām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr ""
msgstr "Pamatcēlonis"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt žurnāla paketēšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt ģeometriju paketēšanu Cogl žurnālā."
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt GL virsotņu buferus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt OpenGL virsotņu bufera objektu lietošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt GL pikseļu buferus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt OpenGL pikseļu bufera objektu lietošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt programmatūras taisnstūru transformācijas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "Izmantot GPU, lai transformētu taisnstūra ģeometrijas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
msgstr "Cogl speciālists"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr ""
msgstr "Nomest atlanta attēlus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
msgstr "Nomest tekstūru atlanta izmaiņas attēla failā"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt tekstūru nogludināšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt tekstūru nogludināšanas izmantošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt tekstūru atlanta koplietošanu starp tekstu un attēliem"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Kad tas ir iestatīts, glifu kešs atlantam vienmēr izmantos atsevišķu tekstūru."
" "
"Citādi tas mēģinās koplietot atlantu ar attēliem. "
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt teksturēšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt visu primitīvu teksturēšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt arbfp"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt ARB fragmentu programmu lietošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt fiksētos"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt fiksētu funkciju konveijera aizmugures izmantošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt GLSL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt GLSL izmantošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt sajaukšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt sajaukšanas izmantošanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt nav-divnieka-pakāpe tekstūras"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Liek Cogl domāt, ka GL draiveris neatbalsta NPOT tekstūras, tā vietā tas "
"veidos sagrieztas tekstūras vai tekstūras ar liekām daļām."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt programmatūras apcirpšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
msgstr "Deaktivē Cogl mēģinājumus apcirpt dažus taisnstūrus programmatūrā."
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr ""
msgstr "Rādīt avotu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
msgstr "Rādīt ģenerētu ARBfp/GLSL pirmkodu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
msgstr "Izsekot kādu OpenGL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
msgstr "Izsekot dažus īpašus OpenGL izsaukumus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Izsekot ārpusekrāna atbalstu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Atkļūdot ārpusekrāna atbalstu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt programmas kešu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt atkāpšanās kešu arbfp un glsl programmām"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
msgstr "Deaktivēt pikseļu lasīšanas optimizāciju"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Deaktivēt optimizēšanu 1px nolasīšanai vienkāršām necaurspīdīgu taisnstūru "
"ainām "
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
msgstr "Izsekot apcirpšanu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
msgstr "Reģistrē informāciju par to, kā Cogl implementē apciršanu"