mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-24 09:00:42 -05:00
2.5.1
2003-05-03 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.5.1 * NEWS: update
This commit is contained in:
parent
a8f9e2e919
commit
f64a231620
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
2003-05-03 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: 2.5.1
|
||||||
|
|
||||||
|
* NEWS: update
|
||||||
|
|
||||||
2003-05-01 Rob Adams <robadams@ucla.edu>
|
2003-05-01 Rob Adams <robadams@ucla.edu>
|
||||||
|
|
||||||
* src/constraints.c (constraint_onscreen_applies_func): Don't
|
* src/constraints.c (constraint_onscreen_applies_func): Don't
|
||||||
|
16
NEWS
16
NEWS
@ -1,3 +1,19 @@
|
|||||||
|
2.5.1
|
||||||
|
===
|
||||||
|
|
||||||
|
Thanks to Rob Adams, Peter O'Shea, Dafydd Harries, Masahiro Sakai,
|
||||||
|
Soeren Sandmann for fixes in this release.
|
||||||
|
|
||||||
|
- fix bug where fullscreen windows were below top panels
|
||||||
|
- build fix for Solaris
|
||||||
|
- support diagonal window movement with numeric keypad
|
||||||
|
- multihead fix
|
||||||
|
- build fix for Cygwin
|
||||||
|
- place on xinerama containing the pointer
|
||||||
|
- fix totally hosed window placement/movement for frameless
|
||||||
|
windows
|
||||||
|
- improvement to smoothness of window move/resize
|
||||||
|
|
||||||
2.5.0
|
2.5.0
|
||||||
===
|
===
|
||||||
|
|
||||||
|
13
README
13
README
@ -6,15 +6,18 @@ on UNIX keyboards.
|
|||||||
The first release of Metacity was version 2.3. Metacity has no need for
|
The first release of Metacity was version 2.3. Metacity has no need for
|
||||||
your petty hangups about version numbers.
|
your petty hangups about version numbers.
|
||||||
|
|
||||||
|
The stable releases so far are 2.4.x
|
||||||
|
|
||||||
|
Unstable branches are 2.3.x, 2.5.x
|
||||||
|
|
||||||
COMPILING METACITY
|
COMPILING METACITY
|
||||||
===
|
===
|
||||||
|
|
||||||
You need GTK+ 2.0, ideally the latest in the 2.0.x series. For
|
You need GTK+ 2.2. For startup notification to work you need
|
||||||
multihead/Xinerama support to work, you need GTK+ 2.2. For
|
libstartup-notification at
|
||||||
startup notification to work you need libstartup-notification at
|
|
||||||
http://www.freedesktop.org/software/startup-notification/ or on the
|
http://www.freedesktop.org/software/startup-notification/ or on the
|
||||||
GNOME ftp site. You also need GConf 1.2 (unless building a funky
|
GNOME ftp site. You also need GConf 1.2 (unless building a funky
|
||||||
extra-small embedded metacity with --disable-gconf).
|
extra-small embedded metacity with --disable-gconf, see below).
|
||||||
|
|
||||||
REPORTING BUGS AND SUBMITTING PATCHES
|
REPORTING BUGS AND SUBMITTING PATCHES
|
||||||
===
|
===
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
|||||||
|
|
||||||
# 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987
|
# 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987
|
||||||
# releases on a branch add a 4th version like 2.4.21.1
|
# releases on a branch add a 4th version like 2.4.21.1
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.5.0)
|
AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.5.1)
|
||||||
|
|
||||||
# Honor aclocal flags
|
# Honor aclocal flags
|
||||||
ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS"
|
ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS"
|
||||||
|
22
po/am.po
22
po/am.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||||
@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "መስኮቱን ዝጋ"
|
msgstr "መስኮቱን ዝጋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "የመስኮት ሜኑ"
|
msgstr "የመስኮት ሜኑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
|
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
|
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "መስኮቱን አታስተልቅ"
|
msgstr "መስኮቱን አታስተልቅ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
|
msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "ወደ %s አንቀሳቅስ"
|
msgstr "ወደ %s አንቀሳቅስ"
|
||||||
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d በ %d"
|
msgstr "%d በ %d"
|
||||||
|
22
po/az.po
22
po/az.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
||||||
@ -77,23 +77,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "'%3$s' displeyində Ağır IO %1$d (%2$s) xətası.\n"
|
msgstr "'%3$s' displeyində Ağır IO %1$d (%2$s) xətası.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
|
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Pəncərə Menüsü"
|
msgstr "Pəncərə Menüsü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
|
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Pəncərəni Böyüt"
|
msgstr "Pəncərəni Böyüt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
|
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
|
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
|
||||||
"işlədirlər\n"
|
"işlədirlər\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
|
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
|
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
|
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
|
||||||
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/be.po
22
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-2\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:19GMT+2\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:19GMT+2\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
|
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||||
@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Фатальная памылка ўводу-вываду %d (%s) на дысплэі \"%s\".\n"
|
msgstr "Фатальная памылка ўводу-вываду %d (%s) на дысплэі \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Закрыць акно"
|
msgstr "Закрыць акно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Мэню акна"
|
msgstr "Мэню акна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Найменьшыць акно"
|
msgstr "Найменьшыць акно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Найбольшыць акно"
|
msgstr "Найбольшыць акно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Аднавіць папярэдні памер"
|
msgstr "Аднавіць папярэдні памер"
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,14 +110,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Клявішу \"%s\" з мадыфікатарамі \"%x\" ужо выкарыстоўвае іншая праграма\n"
|
"Клявішу \"%s\" з мадыфікатарамі \"%x\" ужо выкарыстоўвае іншая праграма\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Памыдка загрузкі дыялёгу \"Мэтасіці\" для вываду паведамленьня пра памылку "
|
"Памыдка загрузкі дыялёгу \"Мэтасіці\" для вываду паведамленьня пра памылку "
|
||||||
"каманды: %s\n"
|
"каманды: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Каманда %d ня была вызначана.\n"
|
msgstr "Каманда %d ня была вызначана.\n"
|
||||||
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Працоўная прастора %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Працоўная прастора %s%d"
|
msgstr "Працоўная прастора %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Толькі на %s"
|
msgstr "Толькі на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Перамясьціць на %s"
|
msgstr "Перамясьціць на %s"
|
||||||
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Адбылася памылка усталяваньня назвы працоўнае прасторы %d у \"%s\": %s\n"
|
"Адбылася памылка усталяваньня назвы працоўнае прасторы %d у \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/bg.po
22
po/bg.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 00:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 00:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||||||
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей \"%s\".\n"
|
msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Затвори прозореца"
|
msgstr "Затвори прозореца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Меню за прозорците"
|
msgstr "Меню за прозорците"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Минимизирай прозореца"
|
msgstr "Минимизирай прозореца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Максимизирай прозореца"
|
msgstr "Максимизирай прозореца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Демаксимизирай прозореца"
|
msgstr "Демаксимизирай прозореца"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,14 +106,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n"
|
msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за "
|
"Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за "
|
||||||
"команда: %s\n"
|
"команда: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n"
|
msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n"
|
||||||
@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Работно място %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Работно място %s%d"
|
msgstr "Работно място %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Само на %s"
|
msgstr "Само на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Премести на %s"
|
msgstr "Премести на %s"
|
||||||
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка при задаване на името на работното място %d да е \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Грешка при задаване на името на работното място %d да е \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ca.po
22
po/ca.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n"
|
msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menú de la finestra"
|
msgstr "Menú de la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimitza la finestra"
|
msgstr "Minimitza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximitza la finestra"
|
msgstr "Maximitza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza la finestra"
|
msgstr "Desmaximitza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x "
|
"Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x "
|
||||||
"com a vinculació\n"
|
"com a vinculació\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"la \n"
|
"la \n"
|
||||||
"finalització d'una aplicació: %s\n"
|
"finalització d'una aplicació: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
|
msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
|
||||||
@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
|
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
|
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
|
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
|
||||||
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'ha produït un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n"
|
"S'ha produït un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 13:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 20:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 20:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
22
po/da.po
22
po/da.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-25 18:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-25 18:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fatal IO-fejl %d (%s) på terminal '%s'.\n"
|
msgstr "Fatal IO-fejl %d (%s) på terminal '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Luk vindue"
|
msgstr "Luk vindue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Vinduesmenu"
|
msgstr "Vinduesmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimér vindue"
|
msgstr "Minimér vindue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maksimér vindue"
|
msgstr "Maksimér vindue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Gendan vindue"
|
msgstr "Gendan vindue"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,13 +106,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
|
"Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n"
|
"Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n"
|
msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n"
|
||||||
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Arbejdsområde %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområde %s%d"
|
msgstr "Arbejdsområde %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Kun på %s"
|
msgstr "Kun på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Flyt til %s"
|
msgstr "Flyt til %s"
|
||||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/de.po
22
po/de.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.5.x\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.5.x\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 17:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 17:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) auf Anzeige „%s”.\n"
|
msgstr "Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) auf Anzeige „%s”.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Fenster schließen"
|
msgstr "Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Fenstermenü"
|
msgstr "Fenstermenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Fenster minimieren"
|
msgstr "Fenster minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Fenster maximieren"
|
msgstr "Fenster maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Fenster wiederherstellen"
|
msgstr "Fenster wiederherstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x "
|
"Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x "
|
||||||
"als Tastenkombination\n"
|
"als Tastenkombination\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl "
|
"Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl "
|
||||||
"anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n"
|
"anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n"
|
msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n"
|
||||||
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
|
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Nur auf %s"
|
msgstr "Nur auf %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s verschieben"
|
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s verschieben"
|
||||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Festlegen des Namens der Arbeitsflächen %d auf „%s”: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Festlegen des Namens der Arbeitsflächen %d auf „%s”: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/el.po
22
po/el.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 1.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Μοιραίο σφάλμα IO %d (%s) ατην οθόνη '%s'.\n"
|
msgstr "Μοιραίο σφάλμα IO %d (%s) ατην οθόνη '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
|
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Μενού παραθύρου"
|
msgstr "Μενού παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου"
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου"
|
msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Απόμεγιστοποίηση παραθύρου"
|
msgstr "Απόμεγιστοποίηση παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
@ -116,14 +116,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατροπείς %x ώς "
|
"Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατροπείς %x ώς "
|
||||||
"δεσμό\n"
|
"δεσμό\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτύπωση ενός σφάλματος για μια "
|
"Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτύπωση ενός σφάλματος για μια "
|
||||||
"εντολή: %s\n"
|
"εντολή: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n"
|
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n"
|
||||||
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας %s%d"
|
msgstr "Χώρος εργασίας %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Μόνο σε %s"
|
msgstr "Μόνο σε %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Μετακίνηση σε %s"
|
msgstr "Μετακίνηση σε %s"
|
||||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ονόματος χώρου εργασίας %d σε \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ονόματος χώρου εργασίας %d σε \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/en_GB.po
22
po/en_GB.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 23:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 23:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>, Bastien Nocera "
|
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>, Bastien Nocera "
|
||||||
"<hadess@hadess.net>\n"
|
"<hadess@hadess.net>\n"
|
||||||
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -103,13 +103,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n"
|
"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/es.po
22
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 14:57-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 14:57-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Error fatal de E/S %d (%s) en la pantalla «%s».\n"
|
msgstr "Error fatal de E/S %d (%s) en la pantalla «%s».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Cerrar la ventana"
|
msgstr "Cerrar la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menú de la ventana"
|
msgstr "Menú de la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizar la ventana"
|
msgstr "Minimizar la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximizar la ventana"
|
msgstr "Maximizar la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Restaurar la ventana"
|
msgstr "Restaurar la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como una "
|
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como una "
|
||||||
"referencia\n"
|
"referencia\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir un error acerca "
|
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir un error acerca "
|
||||||
"de un comando: %s\n"
|
"de un comando: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
|
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
|
||||||
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "espacio de trabajo %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "espacio de trabajo %s%d"
|
msgstr "espacio de trabajo %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Sólo en %s"
|
msgstr "Sólo en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mover al %s"
|
msgstr "Mover al %s"
|
||||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ocurrió un error al establecer el nombre del espacio de trabajo %d como «%"
|
"Ocurrió un error al establecer el nombre del espacio de trabajo %d como «%"
|
||||||
"s»: %s \n"
|
"s»: %s \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/fa.po
22
po/fa.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||||
@ -73,23 +73,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "بستن پنجره"
|
msgstr "بستن پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "منوی پنجره"
|
msgstr "منوی پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "حداقل کردن پنجره"
|
msgstr "حداقل کردن پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "فضای کاری %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "نقلمکان به %s"
|
msgstr "نقلمکان به %s"
|
||||||
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/fi.po
22
po/fi.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
|
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
|
||||||
@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Vakava IO-virhe %d (%s) näytöllä \"%s\".\n"
|
msgstr "Vakava IO-virhe %d (%s) näytöllä \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Ikkunavalikko"
|
msgstr "Ikkunavalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Pienennä ikkuna"
|
msgstr "Pienennä ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Suurenna ikkuna"
|
msgstr "Suurenna ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Palauta ikkuna"
|
msgstr "Palauta ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,14 +109,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäppäimenään\n"
|
"Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäppäimenään\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä komennon virheen tulostamista "
|
"Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä komennon virheen tulostamista "
|
||||||
"varten: %s\n"
|
"varten: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n"
|
msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n"
|
||||||
@ -215,12 +215,12 @@ msgid "Workspace %s%d"
|
|||||||
msgstr "Työtila %s%d"
|
msgstr "Työtila %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
# This is very hard to do in Finnish...
|
# This is very hard to do in Finnish...
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Vain työtilassa %s"
|
msgstr "Vain työtilassa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Siirrä työtilaan %s"
|
msgstr "Siirrä työtilaan %s"
|
||||||
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
|
22
po/fr.po
22
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.5.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 23:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-03 23:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-03 23:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
@ -88,23 +88,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Erreur d'ES fatale %d (%s) sur le visuel « %s ».\n"
|
msgstr "Erreur d'ES fatale %d (%s) sur le visuel « %s ».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu Fenêtre"
|
msgstr "Menu Fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Réduire la fenêtre"
|
msgstr "Réduire la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Agrandir la fenêtre"
|
msgstr "Agrandir la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Annuler l'agrandissement"
|
msgstr "Annuler l'agrandissement"
|
||||||
|
|
||||||
@ -117,14 +117,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme "
|
"Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme "
|
||||||
"liaisons\n"
|
"liaisons\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur pendant le lancement de metacity-dialog pour afficher un message "
|
"Erreur pendant le lancement de metacity-dialog pour afficher un message "
|
||||||
"d'erreur pour la commande : %s\n"
|
"d'erreur pour la commande : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n"
|
msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n"
|
||||||
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "Espace de travail %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Espace de travail %s%d"
|
msgstr "Espace de travail %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Uniquement sur %s"
|
msgstr "Uniquement sur %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Déplacer vers %s"
|
msgstr "Déplacer vers %s"
|
||||||
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur dans la définition du nom pour l'espace de travail %d à \"%s\": %s\n"
|
"Erreur dans la définition du nom pour l'espace de travail %d à \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ga.po
22
po/ga.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 15:05 GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 15:05 GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n"
|
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
@ -74,23 +74,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Dún an Fhuinneog"
|
msgstr "Dún an Fhuinneog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Deasc %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Deasc %s%d"
|
msgstr "Deasc %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/gl.po
22
po/gl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n"
|
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Pechar Fiestra"
|
msgstr "Pechar Fiestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menú da Fiestra"
|
msgstr "Menú da Fiestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizar Fiestra"
|
msgstr "Minimizar Fiestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximizar Fiestra"
|
msgstr "Maximizar Fiestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Restaurar Fiestra"
|
msgstr "Restaurar Fiestra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
|
"Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
|
||||||
"asignación (binding)\n"
|
"asignación (binding)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Namais no escritorio %s%d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
|
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
|
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
|
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
|
||||||
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/he.po
22
po/he.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"
|
msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "סגור חלון"
|
msgstr "סגור חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "תפריט חלון"
|
msgstr "תפריט חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "מזער חלון"
|
msgstr "מזער חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "הגדל חלון"
|
msgstr "הגדל חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "שחזר חלון"
|
msgstr "שחזר חלון"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
|
msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי כדי להדפיס שגיאה על הפקודה: %s\n"
|
msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי כדי להדפיס שגיאה על הפקודה: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"
|
msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"
|
||||||
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "סביבת עבודה %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "סביבת עבודה %s%d"
|
msgstr "סביבת עבודה %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "רק ב %s"
|
msgstr "רק ב %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "הזז ל%s"
|
msgstr "הזז ל%s"
|
||||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/hu.po
22
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||||
@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Ablak menü"
|
msgstr "Ablak menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Ablak minimalizálása"
|
msgstr "Ablak minimalizálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Ablak maximalizálása"
|
msgstr "Ablak maximalizálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Ablak eredeti mérete"
|
msgstr "Ablak eredeti mérete"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "%d. munkaterület"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "%s%d. munkaterület"
|
msgstr "%s%d. munkaterület"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Csak %s"
|
msgstr "Csak %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Áthelyezés: %s"
|
msgstr "Áthelyezés: %s"
|
||||||
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/it.po
22
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n"
|
msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu della finestra"
|
msgstr "Menu della finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizza la finestra"
|
msgstr "Minimizza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Massimizza la finestra"
|
msgstr "Massimizza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Demassimizza la finestra"
|
msgstr "Demassimizza la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come "
|
"Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come "
|
||||||
"associazione\n"
|
"associazione\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" è stato definito"
|
msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" è stato definito"
|
||||||
@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
|
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
|
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
|
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
|
||||||
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
|
msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/ja.po
22
po/ja.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020905\n"
|
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020905\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:24+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:24+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ '%3$s' 上で致命的なIOエラー %1$d (%2$s) が発生しました\n"
|
msgstr "ディスプレイ '%3$s' 上で致命的なIOエラー %1$d (%2$s) が発生しました\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "ウィンドウメニュー"
|
msgstr "ウィンドウメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "ウィンドウを最小化"
|
msgstr "ウィンドウを最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "ウィンドウを最大化"
|
msgstr "ウィンドウを最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻す"
|
msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻す"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1"
|
"別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1"
|
||||||
"$s を使っています\n"
|
"$s を使っています\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"コマンドについてのエラーを表示するためのmetacity-dialogが起動中にエラーが発生"
|
"コマンドについてのエラーを表示するためのmetacity-dialogが起動中にエラーが発生"
|
||||||
"しました: %s\n"
|
"しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "コマンド %dは定義されていません\n"
|
msgstr "コマンド %dは定義されていません\n"
|
||||||
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "ワークスペース %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "ワークスペース %s%d"
|
msgstr "ワークスペース %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "%s にだけ含める"
|
msgstr "%s にだけ含める"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "%s に移動"
|
msgstr "%s に移動"
|
||||||
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
|
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ko.po
22
po/ko.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.4.3\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.4.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 11:53+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 11:53+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
|
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
|
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n"
|
msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "창 닫기"
|
msgstr "창 닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "창 메뉴"
|
msgstr "창 메뉴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "창 최소화"
|
msgstr "창 최소화"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "창 최대화"
|
msgstr "창 최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "창 최대화 취소"
|
msgstr "창 최대화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와(과) 글쇠 %1$s을(를) 사"
|
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와(과) 글쇠 %1$s을(를) 사"
|
||||||
"용하고 있습니다\n"
|
"용하고 있습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했"
|
"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했"
|
||||||
"습니다: %s\n"
|
"습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
|
msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
|
||||||
@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "작업 공간 %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %s%d"
|
msgstr "작업 공간 %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %s에만 놓기"
|
msgstr "작업 공간 %s에만 놓기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %s(으)로 옮김"
|
msgstr "작업 공간 %s(으)로 옮김"
|
||||||
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
|
msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/lv.po
22
po/lv.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
|
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n"
|
msgstr "Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Aizvērt Logu"
|
msgstr "Aizvērt Logu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Loga Izvēlne"
|
msgstr "Loga Izvēlne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Samazināt Logu"
|
msgstr "Samazināt Logu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maksimizēt Logu"
|
msgstr "Maksimizēt Logu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Atjaunot Logu"
|
msgstr "Atjaunot Logu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n"
|
"Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kļūda palaižot metacity-dialogu, lai parādītu kļūdu par komandu: %s\n"
|
msgstr "Kļūda palaižot metacity-dialogu, lai parādītu kļūdu par komandu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Neviena komanda %d netika definēta.\n"
|
msgstr "Neviena komanda %d netika definēta.\n"
|
||||||
@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "Darba vieta %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Darba vieta %s%d"
|
msgstr "Darba vieta %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Tikai uz %s"
|
msgstr "Tikai uz %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz %s"
|
msgstr "Pārvietot uz %s"
|
||||||
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Kļūda iestatot darba vietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Kļūda iestatot darba vietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/mk.po
22
po/mk.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||||
@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Затвори Прозорец"
|
msgstr "Затвори Прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "Работно Место %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/ml.po
22
po/ml.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.4.x\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.4.x\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||||
@ -74,23 +74,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
|
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "ജാലക പട്ടിക"
|
msgstr "ജാലക പട്ടിക"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക"
|
msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
|
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയതൊഴിവാക്കുക"
|
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയതൊഴിവാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "പണിയറ %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "പണിയറ %s%d"
|
msgstr "പണിയറ %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "%s -ല് മാത്രം"
|
msgstr "%s -ല് മാത്രം"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "%s -ലേക്ക് നീക്കുക"
|
msgstr "%s -ലേക്ക് നീക്കുക"
|
||||||
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "%d യില്നിന്ന് \"%s\"ലേക്ക് പണിയറയുടെ പേര് സജ്ജമാക്കുന്നതില് തെറ്റ്: %s\n"
|
msgstr "%d യില്നിന്ന് \"%s\"ലേക്ക് പണിയറയുടെ പേര് സജ്ജമാക്കുന്നതില് തെറ്റ്: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/mn.po
22
po/mn.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mn\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mn\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 07:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 07:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
@ -80,23 +80,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "%d (%s) төрлийн алдаа »%s«.дэлгэцэн дээр гарлаа \n"
|
msgstr "%d (%s) төрлийн алдаа »%s«.дэлгэцэн дээр гарлаа \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Цонх хаах"
|
msgstr "Цонх хаах"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Цонхны цэс"
|
msgstr "Цонхны цэс"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Цонх агшаах"
|
msgstr "Цонх агшаах"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Цонх томсгох"
|
msgstr "Цонх томсгох"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Цонх хаах"
|
msgstr "Цонх хаах"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,14 +109,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац "
|
"Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац "
|
||||||
"хэлбэрээр хэрэглэж бйна \n"
|
"хэлбэрээр хэрэглэж бйна \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Нэгэн командад гарсан алдааг заах ёстой Metacity-диалогийг эхлэхэд алдаа "
|
"Нэгэн командад гарсан алдааг заах ёстой Metacity-диалогийг эхлэхэд алдаа "
|
||||||
"гарлаа: %s\n"
|
"гарлаа: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"
|
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"
|
||||||
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Ажлын талбар %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Ажлын талбар %s%d"
|
msgstr "Ажлын талбар %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Зөвхөн %s дээр"
|
msgstr "Зөвхөн %s дээр"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "%s рүү зөөх"
|
msgstr "%s рүү зөөх"
|
||||||
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Ажлын талбар %d-ийн нэрийг »%s« болгож өөрчлөхөд алдаа гарлаа: %s\n"
|
msgstr "Ажлын талбар %d-ийн нэрийг »%s« болгож өөрчлөхөд алдаа гарлаа: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ms.po
22
po/ms.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 23:51+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 23:51+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
|
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
|
||||||
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
|
msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Tutup Tetingkap"
|
msgstr "Tutup Tetingkap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu Tetingkap"
|
msgstr "Menu Tetingkap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Miniatur Tetingkap"
|
msgstr "Miniatur Tetingkap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maksima tetingkap"
|
msgstr "Maksima tetingkap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
|
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,13 +109,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
|
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
|
||||||
"sebagai binding\n"
|
"sebagai binding\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n"
|
"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
|
msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
|
||||||
@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "Ruangkerja %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Ruangkerja %s%d"
|
msgstr "Ruangkerja %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Hanya pada %s"
|
msgstr "Hanya pada %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Pindah ke %s"
|
msgstr "Pindah ke %s"
|
||||||
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n"
|
msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/nl.po
22
po/nl.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||||
@ -83,23 +83,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fatale IO-fout %d (%s) op display '%s'.\n"
|
msgstr "Fatale IO-fout %d (%s) op display '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Venster sluiten"
|
msgstr "Venster sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Venster-menu"
|
msgstr "Venster-menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Venster minimaliseren"
|
msgstr "Venster minimaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Venster maximaliseren"
|
msgstr "Venster maximaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Venster herstellen"
|
msgstr "Venster herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als "
|
"Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als "
|
||||||
"toetsbinding\n"
|
"toetsbinding\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te "
|
"Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te "
|
||||||
"tonen over een opdracht: %s\n"
|
"tonen over een opdracht: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
|
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
|
||||||
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Werkblad %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Werkblad %s%d"
|
msgstr "Werkblad %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Alleen op %s"
|
msgstr "Alleen op %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Verplaatsen naar %s"
|
msgstr "Verplaatsen naar %s"
|
||||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/no.po
22
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 09:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 09:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n"
|
msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Lukk vindu"
|
msgstr "Lukk vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Vindumeny"
|
msgstr "Vindumeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimer vindu"
|
msgstr "Minimer vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maksimer vindu"
|
msgstr "Maksimer vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Gjenopprett vindu"
|
msgstr "Gjenopprett vindu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
|
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
|
||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en "
|
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en "
|
||||||
"kommando: %s\n"
|
"kommando: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
|
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
|
||||||
@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Arbeidsområde %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
|
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Kun på %s"
|
msgstr "Kun på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Flytt til %s"
|
msgstr "Flytt til %s"
|
||||||
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/pl.po
22
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 15:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 15:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -84,23 +84,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Poważny błąd we/wy %d (%s) na ekranie \"%s\".\n"
|
msgstr "Poważny błąd we/wy %d (%s) na ekranie \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Zamyka okno"
|
msgstr "Zamyka okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu okna"
|
msgstr "Menu okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimalizuje okno"
|
msgstr "Minimalizuje okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maksymalizuje okno"
|
msgstr "Maksymalizuje okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno"
|
msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
|
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
|
||||||
"program\n"
|
"program\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (informującego o błędzie dotyczącym "
|
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (informującego o błędzie dotyczącym "
|
||||||
"polecenia) wystąpił błąd: %s\n"
|
"polecenia) wystąpił błąd: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n"
|
msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n"
|
||||||
@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Obszar roboczy %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
|
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Tylko na obszarze %s"
|
msgstr "Tylko na obszarze %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Przenieś na obszar %s"
|
msgstr "Przenieś na obszar %s"
|
||||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Błąd przy ustawianiu nazwy obszaru roboczego %d na \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Błąd przy ustawianiu nazwy obszaru roboczego %d na \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/pt.po
22
po/pt.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.\n"
|
msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Fechar Janela"
|
msgstr "Fechar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu Janela"
|
msgstr "Menu Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizar Janela"
|
msgstr "Minimizar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximizar Janela"
|
msgstr "Maximizar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Restaurar Janela"
|
msgstr "Restaurar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
|
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
|
||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
|
"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
|
msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
|
||||||
@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
|
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
|
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
|
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
|
||||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
|
msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/pt_BR.po
22
po/pt_BR.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 02:00-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 02:00-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||||
@ -80,23 +80,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) na exibição '%s'.\n"
|
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) na exibição '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Fechar Janela"
|
msgstr "Fechar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu de Janela"
|
msgstr "Menu de Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizar Janela"
|
msgstr "Minimizar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximizar Janela"
|
msgstr "Maximizar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Desfazer Maximizar Janela"
|
msgstr "Desfazer Maximizar Janela"
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,14 +109,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma "
|
"Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma "
|
||||||
"vinculação\n"
|
"vinculação\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erro ao exibir caixa de diálogo para imprimir uma mensagem de erro sobre um "
|
"Erro ao exibir caixa de diálogo para imprimir uma mensagem de erro sobre um "
|
||||||
"comando: %s\n"
|
"comando: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n"
|
msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n"
|
||||||
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "Área de Trabalho %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Área de Trabalho %s%d"
|
msgstr "Área de Trabalho %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Apenas na %s"
|
msgstr "Apenas na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mover para %s"
|
msgstr "Mover para %s"
|
||||||
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erro ao definir o nome para a área de trabalho %d para \"%s\": \"%s\"\n"
|
"Erro ao definir o nome para a área de trabalho %d para \"%s\": \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ro.po
22
po/ro.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.4.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.4.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 12:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 12:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: română <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: română <ro@li.org>\n"
|
||||||
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Eroare fatală IO %d (%s) la afişajul '%s'.\n"
|
msgstr "Eroare fatală IO %d (%s) la afişajul '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Închide fereastra"
|
msgstr "Închide fereastra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Meniu fereastră"
|
msgstr "Meniu fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimizează fereastra"
|
msgstr "Minimizează fereastra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximizează fereastra"
|
msgstr "Maximizează fereastra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Restaurează fereastra"
|
msgstr "Restaurează fereastra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,14 +107,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alt program foloseşte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaţie\n"
|
"Alt program foloseşte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaţie\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eroare la lansarea metacity-dialog pentru a afişa o eroare despre o comandă: "
|
"Eroare la lansarea metacity-dialog pentru a afişa o eroare despre o comandă: "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nici o comandă %d nu a fost definită.\n"
|
msgstr "Nici o comandă %d nu a fost definită.\n"
|
||||||
@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Ecranul %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Ecranul %s%d"
|
msgstr "Ecranul %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Doar pe %s"
|
msgstr "Doar pe %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Mută în %s"
|
msgstr "Mută în %s"
|
||||||
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Eroare la setarea numelui pentru spaţiul de lucru %d la \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Eroare la setarea numelui pentru spaţiul de lucru %d la \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/ru.po
22
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-15 02:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-15 02:25+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Andrew W. Nosenko\" <awn@bcs.zp.ua>\n"
|
"Last-Translator: \"Andrew W. Nosenko\" <awn@bcs.zp.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -81,23 +81,23 @@ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n"
|
"Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Закрыть окно"
|
msgstr "Закрыть окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Меню окна"
|
msgstr "Меню окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Свернуть окно"
|
msgstr "Свернуть окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
|
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Восстановить прежний размер окна"
|
msgstr "Восстановить прежний размер окна"
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Клавишу \"%s\" со связующими модификаторами \"%x\" уже использует другая "
|
"Клавишу \"%s\" со связующими модификаторами \"%x\" уже использует другая "
|
||||||
"программа\n"
|
"программа\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об "
|
"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об "
|
||||||
"ошибке команды: %s\n"
|
"ошибке команды: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Команда %d не была определена.\n"
|
msgstr "Команда %d не была определена.\n"
|
||||||
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Рабочее место %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Рабочее место %s%d"
|
msgstr "Рабочее место %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Поместить только на %s"
|
msgstr "Поместить только на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Переместить на %s"
|
msgstr "Переместить на %s"
|
||||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка установки имени рабочего места %d в \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Произошла ошибка установки имени рабочего места %d в \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/sk.po
22
po/sk.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sk\n"
|
"Project-Id-Version: sk\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 14:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n"
|
msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Zavrieť okno"
|
msgstr "Zavrieť okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu okna"
|
msgstr "Menu okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimalizovať okno"
|
msgstr "Minimalizovať okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximalizovať okno"
|
msgstr "Maximalizovať okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Odmaximalizovať okno"
|
msgstr "Odmaximalizovať okno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n"
|
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n"
|
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
|
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
|
||||||
@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "Plocha %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Plocha %s%d"
|
msgstr "Plocha %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Len na %s"
|
msgstr "Len na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Presunúť na %s"
|
msgstr "Presunúť na %s"
|
||||||
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba pri nastavovaní mena pracovnej plochy %d na \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Chyba pri nastavovaní mena pracovnej plochy %d na \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/sl.po
22
po/sl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
@ -77,26 +77,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Usodna napaka IO %d (%s) na zaslonu '%s'.\n"
|
msgstr "Usodna napaka IO %d (%s) na zaslonu '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Zapri okno"
|
msgstr "Zapri okno"
|
||||||
|
|
||||||
# G:1 K:1 O:0
|
# G:1 K:1 O:0
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu oken"
|
msgstr "Menu oken"
|
||||||
|
|
||||||
# G:0 K:1 O:0
|
# G:0 K:1 O:0
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj okno"
|
msgstr "Pomanjšaj okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Razpni okno"
|
msgstr "Razpni okno"
|
||||||
|
|
||||||
# G:1 K:0 O:0
|
# G:1 K:0 O:0
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Odrazpni okno"
|
msgstr "Odrazpni okno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,12 +108,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
|
msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za izpis napake o ukazu: %s\n"
|
msgstr "Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za izpis napake o ukazu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Ukaz %d ni bil naveden.\n"
|
msgstr "Ukaz %d ni bil naveden.\n"
|
||||||
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Delovna površina %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Delovna površina %s%d"
|
msgstr "Delovna površina %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Le na %s"
|
msgstr "Le na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Prestavi na %s"
|
msgstr "Prestavi na %s"
|
||||||
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
22
po/sv.po
22
po/sv.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 00:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 00:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Ödesdigert IO-fel %d (%s) på display \"%s\".\n"
|
msgstr "Ödesdigert IO-fel %d (%s) på display \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Stäng fönster"
|
msgstr "Stäng fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Fönstermeny"
|
msgstr "Fönstermeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Minimera fönster"
|
msgstr "Minimera fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Maximera fönster"
|
msgstr "Maximera fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Avmaximera fönster"
|
msgstr "Avmaximera fönster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
|
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
|
||||||
"bindning\n"
|
"bindning\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
|
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
|
||||||
"s\n"
|
"s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
|
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
|
||||||
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Arbetsyta %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Arbetsyta %s%d"
|
msgstr "Arbetsyta %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Endast på %s"
|
msgstr "Endast på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Flytta till %s"
|
msgstr "Flytta till %s"
|
||||||
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Fel vid inställning av namnet på arbetsyta %d till \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Fel vid inställning av namnet på arbetsyta %d till \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
|
22
po/tr.po
22
po/tr.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
|
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Ölümcül G/Ç hatası %d (%s); '%s' X oturumunda.\n"
|
msgstr "Ölümcül G/Ç hatası %d (%s); '%s' X oturumunda.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Pencereyi Kapat"
|
msgstr "Pencereyi Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Pencere Menüsü"
|
msgstr "Pencere Menüsü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Simge Durumuna Küçült"
|
msgstr "Simge Durumuna Küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Ekranı Kapla"
|
msgstr "Ekranı Kapla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Önceki Boyut"
|
msgstr "Önceki Boyut"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,14 +108,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafından "
|
"%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafından "
|
||||||
"atanmış\n"
|
"atanmış\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir komutla ilgili hatayı göstermek için metacity-dialog başlatılırken hata: "
|
"Bir komutla ilgili hatayı göstermek için metacity-dialog başlatılırken hata: "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n"
|
msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n"
|
||||||
@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı %s%d"
|
msgstr "Çalışma Alanı %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Yalnızca %s'de"
|
msgstr "Yalnızca %s'de"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "%s'e Taşı"
|
msgstr "%s'e Taşı"
|
||||||
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "%d çalışma alanının adının \"%s\" yapılmasında hata: %s\n"
|
msgstr "%d çalışma alanının adının \"%s\" yapılmasında hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/uk.po
22
po/uk.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на дисплеї \"%s\".\n"
|
msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на дисплеї \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Закрити вікно"
|
msgstr "Закрити вікно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Меню вікна"
|
msgstr "Меню вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Мінімізувати вікно"
|
msgstr "Мінімізувати вікно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Максимізувати вікно"
|
msgstr "Максимізувати вікно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Демаксимізувати вікно"
|
msgstr "Демаксимізувати вікно"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,14 +105,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості "
|
"Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості "
|
||||||
"прив'язки\n"
|
"прив'язки\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Помилка при відкриванні діалогу виводу повідомлення про помилку у команді: %"
|
"Помилка при відкриванні діалогу виводу повідомлення про помилку у команді: %"
|
||||||
"s\n"
|
"s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Команду %d не визначено.\n"
|
msgstr "Команду %d не визначено.\n"
|
||||||
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Робоче місце %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Робоче місце %s%d"
|
msgstr "Робоче місце %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Лише на %s"
|
msgstr "Лише на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Перенести на %s"
|
msgstr "Перенести на %s"
|
||||||
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Помилка встановлення назви робочого місця %d у \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Помилка встановлення назви робочого місця %d у \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/vi.po
22
po/vi.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 17:29+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 17:29+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi IO nghiêm trọng %d (%s) trên display '%s'.\n"
|
msgstr "Lỗi IO nghiêm trọng %d (%s) trên display '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "Đóng cửa sổ"
|
msgstr "Đóng cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "Menu cửa sổ"
|
msgstr "Menu cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
|
msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "Phóng to cửa sổ"
|
msgstr "Phóng to cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ"
|
msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,12 +104,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n"
|
"Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n"
|
msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n"
|
msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n"
|
||||||
@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Vùng làm việc %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "Vùng làm việc %s%d"
|
msgstr "Vùng làm việc %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "Chỉ trong %s"
|
msgstr "Chỉ trong %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "Chuyển tới %s"
|
msgstr "Chuyển tới %s"
|
||||||
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi đặt tên cho không gian làm việc %d thành \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Lỗi đặt tên cho không gian làm việc %d thành \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/zh_CN.po
22
po/zh_CN.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 22:48+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 22:48+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n"
|
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "严重的 IO 错误 %d (%s) 出现在显示“%s”上。\n"
|
msgstr "严重的 IO 错误 %d (%s) 出现在显示“%s”上。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "关闭窗口"
|
msgstr "关闭窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "窗口菜单"
|
msgstr "窗口菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "最小化窗口"
|
msgstr "最小化窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "最大化窗口"
|
msgstr "最大化窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "取消最大化窗口"
|
msgstr "取消最大化窗口"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "某个其它程序已经将按键 %s 和修饰键 %x 配合使用作为一种组合\n"
|
msgstr "某个其它程序已经将按键 %s 和修饰键 %x 配合使用作为一种组合\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "用 metacity-dialog 输出一个命令错误消息时出错:%s\n"
|
msgstr "用 metacity-dialog 输出一个命令错误消息时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "命令 %d 尚未定义。\n"
|
msgstr "命令 %d 尚未定义。\n"
|
||||||
@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "工作区 %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "工作区 %s%d"
|
msgstr "工作区 %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "只在工作区 %s"
|
msgstr "只在工作区 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "移动到工作区 %s"
|
msgstr "移动到工作区 %s"
|
||||||
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组合“%s”的有
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "将工作区 %d 的名称设置为“%s”时出错:%s\n"
|
msgstr "将工作区 %d 的名称设置为“%s”时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
22
po/zh_TW.po
22
po/zh_TW.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.5.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-26 21:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 23:05+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 23:05+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "畫面‘%3$s’發生嚴重輸出/入錯誤 %1$d (%2$s)。\n"
|
msgstr "畫面‘%3$s’發生嚴重輸出/入錯誤 %1$d (%2$s)。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1010
|
#: src/frames.c:998
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
msgstr "關閉視窗"
|
msgstr "關閉視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1013
|
#: src/frames.c:1001
|
||||||
msgid "Window Menu"
|
msgid "Window Menu"
|
||||||
msgstr "視窗選單"
|
msgstr "視窗選單"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1016
|
#: src/frames.c:1004
|
||||||
msgid "Minimize Window"
|
msgid "Minimize Window"
|
||||||
msgstr "視窗最小化"
|
msgstr "視窗最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1019
|
#: src/frames.c:1007
|
||||||
msgid "Maximize Window"
|
msgid "Maximize Window"
|
||||||
msgstr "視窗最大化"
|
msgstr "視窗最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:1022
|
#: src/frames.c:1010
|
||||||
msgid "Unmaximize Window"
|
msgid "Unmaximize Window"
|
||||||
msgstr "視窗還原最大化"
|
msgstr "視窗還原最大化"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上輔助按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
|
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上輔助按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2393
|
#: src/keybindings.c:2402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "當嘗試啟動 metacity-dialog 來顯示某指令的錯誤訊息時出現錯誤:%s\n"
|
msgstr "當嘗試啟動 metacity-dialog 來顯示某指令的錯誤訊息時出現錯誤:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2424
|
#: src/keybindings.c:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
|
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
|
||||||
@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "工作區 %d"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "工作區 %s%d"
|
msgstr "工作區 %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:353
|
#: src/menu.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Only on %s"
|
msgid "Only on %s"
|
||||||
msgstr "只在「%s」顯示"
|
msgstr "只在「%s」顯示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:355
|
#: src/menu.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move to %s"
|
msgid "Move to %s"
|
||||||
msgstr "移動至「%s」"
|
msgstr "移動至「%s」"
|
||||||
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定
|
|||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "將第 %d 個工作區的名稱設定為“%s”時出現錯誤:%s\n"
|
msgstr "將第 %d 個工作區的名稱設定為“%s”時出現錯誤:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:127
|
#: src/resizepopup.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d×%d"
|
msgstr "%d×%d"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user