Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2019-06-19 10:10:45 +02:00
parent d9fb11b043
commit f2020913fd

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n" "Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 19:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-13 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -499,13 +499,11 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Volver a activar los atajos" msgstr "Volver a activar los atajos"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir capturas con X11 para bloquear el foco del teclado con Xwayland" "Permitir capturas con X11 para bloquear el foco del teclado con Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " #| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under " #| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
@ -523,8 +521,13 @@ msgid ""
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." "white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr "" msgstr ""
"Permitir que las pulsaciones del teclado emitidas por aplicaciones X11 " "Permitir que los eventos del teclado se dirijan a ventanas X11 “override "
"ejecutándose en XWayland se tengan en cuenta. Para que una pulsación X11 se " "redirect” con una pulsación cuando se ejecutan en Xwayland. Esta opción es "
"para soportar clientes X11 que mapean una ventana “override redirect” (que "
"no recibe el foco del teclado) y recoge una pulsación del teclado para "
"forzar todos los eventos del teclado en esa ventana. Esta opción se usa "
"raramente y no tiene efecto en ventanas X11 normales que pueden recibir el "
"foco del teclado en circunstancias normales. Para que una pulsación X11 se "
"tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage " "tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage "
"específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de " "específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de "
"aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”." "aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”."
@ -604,7 +607,6 @@ msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof #. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82 #: src/backends/meta-profiler.c:82
#| msgid "Compositing Manager"
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"