From f08dc7a4ecca6e975b53980017f8570275609be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Wed, 1 Feb 2023 02:45:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 99 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 464fda8c3..75358dcb6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Ahmad Riza H Nst , 2006. # Dirgita , 2011, 2012, 2014. # Andika Triwidada , 2011-2015. -# Kukuh Syafaat , 2017-2022. +# Kukuh Syafaat , 2017-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 10:33+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-29 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:15+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Tilik belah di kiri" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Tilik belah di kanan" @@ -333,22 +333,10 @@ msgstr "" "di semua monitor atau hanya untuk jendela pada monitor utama." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 -msgid "No tab popup" -msgstr "Tak ada popup tab" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 -msgid "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." -msgstr "" -"Menentukan apakah penggunaan popup dan rangka penyorot mesti dimatikan bagi " -"perputaran jendela." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Tunda perubahan fokus sampai penunjuk berhenti bergerak" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -358,11 +346,11 @@ msgstr "" "fokus tak akan berubah seketika saat memasuki suatu jendela, tapi hanya " "setelah penunjuk berhenti bergerak." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "Draggable border width" msgstr "Lebar batas yang dapat diseret" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -370,11 +358,11 @@ msgstr "" "Total banyaknya tepi yang dapat diseret. Bila tepi tema yang nampak tak " "cukup, tepi tak nampak akan ditambahkan untuk memenuhi nilai ini." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Memaksimalkan otomatis hampir memantau jendela yang ditata ukurannya" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -382,11 +370,11 @@ msgstr "" "Bila difungsikan, jendela baru yang awalnya seukuran monitor secara otomatis " "dimaksimalkan." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Tempatkan jendela baru di tengah" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." @@ -394,11 +382,11 @@ msgstr "" "Ketika berisi true, jendela baru akan selalu diletakkan di tengah dari layar " "aktif dari monitor." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "Enable experimental features" msgstr "Aktifkan fitur eksperimental" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -430,19 +418,19 @@ msgstr "" "otomatis menghentikan Xwayland jika semua klien X11 yang relevan hilang. " "Tidak memerlukan mulai ulang." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Pengubah yang digunakan untuk menemukan penunjuk" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Kunci ini akan memulai aksi \"penunjuk lokasi\"." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Batas waktu untuk ping pemeriksaan hidup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -451,19 +439,11 @@ msgstr "" "agar tidak terdeteksi sebagai beku. Menggunakan 0 akan menonaktifkan " "pemeriksaan hidup sepenuhnya." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 -msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Pilih jendela dari popup tab" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 -msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Batalkan popup tab" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan" @@ -592,6 +572,33 @@ msgstr "" "berpengaruh jika Xwayland dibangun tanpa dukungan untuk ekstensi yang " "dipilih. Xwayland perlu dimulai ulang untuk pengaturan ini berlaku." +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 +msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" +msgstr "" +"Izinkan klien X11 dengan endianness yang berbeda untuk terhubung ke Xwayland" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Allow connections from clients with an endianness different to that of " +"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " +"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" +"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " +"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " +"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " +"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " +"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " +"take effect." +msgstr "" +"Izinkan koneksi dari klien dengan endianness yang berbeda dengan Xwayland. " +"Kode pertukaran byte pealden X adalah permukaan serangan yang sangat besar, " +"sebagian besar kode di Xwayland rentan terhadap masalah keamanan. Kasus " +"penggunaan klien yang bertukar byte sangat khusus, dan dinonaktifkan secara " +"bawaan di Xwayland. Aktifkan opsi ini untuk menginstruksikan Xwayland untuk " +"menerima koneksi dari klien X11 dengan endianness yang berbeda. Opsi ini " +"tidak berpengaruh jika Xwayland tidak mendukung opsi baris perintah " +"+byteswappedclients/-byteswappedclients untuk mengontrol pengaturan " +"tersebut. Xwayland perlu dimulai ulang agar pengaturan ini berlaku." + #: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "Tampilan bawaan" @@ -619,14 +626,9 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/backends/meta-profiler.c:79 -msgid "Compositor" -msgstr "Kompositor" - #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:400 +#: src/compositor/compositor.c:414 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -637,74 +639,74 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Bel peristiwa" -#: src/core/display.c:693 +#: src/core/display.c:711 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Layar Privasi Diaktifkan" -#: src/core/display.c:694 +#: src/core/display.c:712 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Layar Privasi Dinonaktifkan" -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:568 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:574 msgid "X Display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakna" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:580 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:586 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" -#: src/core/meta-context-main.c:591 +#: src/core/meta-context-main.c:592 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" -#: src/core/meta-context-main.c:597 +#: src/core/meta-context-main.c:598 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Buat panggilan X selaras" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:606 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:612 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang" -#: src/core/meta-context-main.c:617 +#: src/core/meta-context-main.c:618 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Jalankan kompositor wayland tanpa memmulai Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:624 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Tentukan nama tampilan Wayland yang akan digunakan" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:632 msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang" +msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang" -#: src/core/meta-context-main.c:636 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Jalankan sebagai peladen tampilan tanpa kepala (headless)" -#: src/core/meta-context-main.c:641 +#: src/core/meta-context-main.c:642 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Tambah monitor virtual persisten (WxH atau WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:653 +#: src/core/meta-context-main.c:654 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Jalankan dengan backend X11" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" @@ -712,14 +714,19 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 msgid "Switch monitor" msgstr "Berpindah monitor" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 msgid "Show on-screen help" msgstr "Tampilkan bantuan pada layar" +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +msgid "Compositor" +msgstr "Kompositor" + #: src/core/mutter.c:74 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" @@ -733,20 +740,20 @@ msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai" msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" -#: src/core/util.c:143 +#: src/core/util.c:144 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh" -#: src/core/workspace.c:533 +#: src/core/workspace.c:542 msgid "Workspace switched" msgstr "Area kerja dialihkan" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Tukar Mode: Mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:659 +#: src/x11/meta-x11-display.c:682 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -755,30 +762,46 @@ msgstr "" "Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --" "replace untuk mengganti manajer jendela saat ini." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1074 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Gagal menginisialisasi GDK" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1100 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1253 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s tidak didukung" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:549 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pada %s)" +#~ msgid "No tab popup" +#~ msgstr "Tak ada popup tab" + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be " +#~ "disabled for window cycling." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan apakah penggunaan popup dan rangka penyorot mesti dimatikan " +#~ "bagi perputaran jendela." + +#~ msgid "Select window from tab popup" +#~ msgstr "Pilih jendela dari popup tab" + +#~ msgid "Cancel tab popup" +#~ msgstr "Batalkan popup tab" + #~ msgid "“%s” is not responding." #~ msgstr "\"%s\" tak merespon."