Updated Bulgarian translation by Rostislav "zbrox" Raykov

2004-07-27  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
	Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>
This commit is contained in:
Alexander Shopov 2004-07-27 18:38:19 +00:00 committed by Alexander Alexandrov Shopov
parent a2fea22402
commit f077527c9a
2 changed files with 3209 additions and 3163 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-07-27 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-07-27 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> 2004-07-27 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation. * sq.po: Updated Albanian translation.

389
po/bg.po
View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Bulgarian translation for metacity. # Bulgarian translation for metacity.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002. # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, small updates, 2004 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, small updates, 2004.
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, updates, 2004
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.8\n" "Project-Id-Version: metacity 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 05:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-07-26 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 21:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -380,8 +381,8 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1 #: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "" msgstr ""
"(Все още не е осъществено) Навигацията работи в рамките на програмите, а " "(Все още не е осъществено) Навигацията работи в рамките на програмите, а не "
е на прозорците" "на прозорците"
#: src/metacity.schemas.in.h:2 #: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid "" msgid ""
@ -464,6 +465,8 @@ msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr "" msgstr ""
"Определя дали програми или системата може да генерират звукови \"бибиткания\";"
"може да се използва наедно с \"визуален звънец\", за да се позволят тихи \"бибиткания\"."
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
@ -473,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Enable Visual Bell" msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "" msgstr "Включване на визуалния звънец"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Hide all windows and focus desktop" msgid "Hide all windows and focus desktop"
@ -505,6 +508,11 @@ msgid ""
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
"otherwise be impractical." "otherwise be impractical."
msgstr "" msgstr ""
"Ако е включено, metacity ще даде на потребителя по-малко обратна връзка и по-малко "
"усещане за \"директна манипулация\", като се използват wireframes, избягват се анимации, или чрез "
"други средства. Това е значимо намаление на използваемостта за много потребители, но може "
"да позволи на специфични програми и терминални сървъри да работят, което иначе би било"
"невъзможно."
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "" msgid ""
@ -531,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr "" msgstr "Ако е включено, се жертва част от използваемостта за повече свободни ресурси"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Lower window below other windows" msgid "Lower window below other windows"
@ -734,11 +742,11 @@ msgstr ""
"позиционирането на диалоговите кутии, за да позволи на менютата от " "позиционирането на диалоговите кутии, за да позволи на менютата от "
"развалените Java приложения да работят. Има още подобни примери. Тази " "развалените Java приложения да работят. Има още подобни примери. Тази "
"настройка кара Metacity да работи в изцяло правилен режим, което дава малко " "настройка кара Metacity да работи в изцяло правилен режим, което дава малко "
"по-добър потребителски интерфейс, ако няма да стартирате развалени " "по-добър потребителски интерфейс, ако няма да стартирате развалени програми. "
"програми. За жалост неправилното поведение е включено по подразбиране. " "За жалост неправилното поведение е включено по подразбиране. Светът е гаден. "
"Светът е гаден. Понякога заобикалянето на правилното поведение е " "Понякога заобикалянето на правилното поведение е предизвикано от "
"предизвикано от ограниченията в самите спецификации, така че грешките в този " "ограниченията в самите спецификации, така че грешките в този режим, не могат "
"режим, не могат да се оправят без изменение на стандарта." "да се оправят без изменение на стандарта."
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "Превключване към работното място вдясн
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "System Bell is Audible" msgid "System Bell is Audible"
msgstr "" msgstr "Системния звънец е звуков"
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Take a screenshot" msgid "Take a screenshot"
@ -842,6 +850,8 @@ msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "" msgstr ""
"Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot определя бързия клавиш, "
"който при натискането си пуска указаната програма."
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
@ -849,15 +859,17 @@ msgid ""
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked." "be invoked."
msgstr "" msgstr ""
"Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_windows_screenshot определя бързия клавиш, "
"който при натискането си пуска указаната програма."
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;" "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"there will be no keybinding for this action." "then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който изпълнява командата със същия номер в /apps/metacity/" "Бързият клавиш, който изпълнява командата със същия номер в /apps/metacity/"
"keybinding_commands. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;" "keybinding_commands. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;"
@ -869,8 +881,8 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
@ -884,8 +896,8 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
@ -900,9 +912,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работното място вляво от текущото. " "Бързият клавиш, който превключва към работното място вляво от текущото. "
@ -915,9 +927,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работното място вдясно от текущото. " "Бързият клавиш, който превключва към работното място вдясно от текущото. "
@ -929,9 +941,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 1. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 1. Форматът е от вида "
@ -943,9 +955,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 10. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 10. Форматът е от вида "
@ -957,9 +969,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 11. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 11. Форматът е от вида "
@ -971,9 +983,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 12. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 12. Форматът е от вида "
@ -985,9 +997,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 2. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 2. Форматът е от вида "
@ -999,9 +1011,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 3. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 3. Форматът е от вида "
@ -1013,9 +1025,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 4. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 4. Форматът е от вида "
@ -1027,9 +1039,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 5. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 5. Форматът е от вида "
@ -1041,9 +1053,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 6. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 6. Форматът е от вида "
@ -1055,9 +1067,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 7. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 7. Форматът е от вида "
@ -1069,9 +1081,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 8. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 8. Форматът е от вида "
@ -1083,9 +1095,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 9. Форматът е от вида " "Бързият клавиш, който превключва към работно място 9. Форматът е от вида "
@ -1097,9 +1109,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида " "Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида "
@ -1111,9 +1123,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;" "Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
@ -1126,10 +1138,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за преминаване в режим на преместване, след което прозорецът " "Бързият клавиш за преминаване в режим на преместване, след което прозорецът "
"може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" " "може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
@ -1158,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
@ -1173,9 +1185,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за максимизиране на прозорец. Форматът е от вида \"&lt;" "Бързият клавиш за максимизиране на прозорец. Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1187,9 +1199,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за минимизиране на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;" "Бързият клавиш за минимизиране на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
@ -1216,11 +1228,11 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вляво.Форматът " "Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вляво.Форматът "
"е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -1231,11 +1243,11 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вдясно.Форматът " "Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вдясно.Форматът "
"е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1260,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1274,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:115 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:116 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:117 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1316,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:118 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1330,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:119 #: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1344,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:120 #: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:121 #: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1372,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:122 #: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:123 #: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1400,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:124 #: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1414,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:125 #: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
@ -1445,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
@ -1462,10 +1474,10 @@ msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен "
"ред, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;" "ред, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1479,10 +1491,10 @@ msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен "
"ред, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a" "ред, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a"
@ -1495,10 +1507,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
"място, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;" "място, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1511,10 +1523,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
"място, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;" "място, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1528,9 +1540,9 @@ msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;" "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, без да " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, без да "
@ -1547,9 +1559,9 @@ msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;" "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, като се " "Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, като се "
@ -1565,18 +1577,24 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за превключване между появата на прозореца на всички работни "
"места и появата му само на едно.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по "
"отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие "
"няма да има бърз клавиш."
#: src/metacity.schemas.in.h:135 #: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за превключване на режим на цял екран.Форматът е от вида " "Бързият клавиш за превключване на режим на цял екран.Форматът е от вида "
@ -1588,9 +1606,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:136 #: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за превключване на максимизирането.Форматът е от вида \"&lt;" "Бързият клавиш за превключване на максимизирането.Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1602,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:137 #: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1617,9 +1635,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за превключване между появата на прозореца на всички работни " "Бързият клавиш за превключване между появата на прозореца на всички работни "
@ -1632,9 +1650,9 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:139 #: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за демаксимизирането на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;" "Бързият клавиш за демаксимизирането на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;"
@ -1646,41 +1664,61 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:140 #: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "" msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
"a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
"това действие няма да има бърз клавиш."
#: src/metacity.schemas.in.h:141 #: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
"a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
"това действие няма да има бърз клавиш."
#: src/metacity.schemas.in.h:142 #: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш, който превключва към работно място 1. Форматът е от вида "
"\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
"\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
"низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
#: src/metacity.schemas.in.h:143 #: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "" msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида "
"\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
"\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
"низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
#: src/metacity.schemas.in.h:144 #: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "The name of a workspace." msgid "The name of a workspace."
@ -1730,10 +1768,10 @@ msgid ""
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " "windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"keybinding for this action." "no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Бързият клавиш за издигането/свалянето на прозореца над/под всички останали. " "Бързият клавиш за издигането/свалянето на прозореца над/под всички останали. "
"Ако прозорецът е под някой друг, той се издига над всички останали, Ако е " "Ако прозорецът е под някой друг, той се издига над всички останали, Ако е "
@ -1746,7 +1784,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:151 #: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "" msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1760,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:152 #: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid "" msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1774,8 +1812,8 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:153 #: src/metacity.schemas.in.h:153
msgid "" msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The " "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
@ -1789,8 +1827,8 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:154 #: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "" msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The " "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
@ -1837,6 +1875,9 @@ msgid ""
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments, or when 'audible bell' is off." "environments, or when 'audible bell' is off."
msgstr "" msgstr ""
"Включва визуална индикация, когато програма или системата се обърнат към \"звънец\" "
"или \"бибиткане\"; полезно при хора със затруднен слух и при шумно обкръжение, или "
"когато \"звуковия звънец\" е изключен."
#: src/metacity.schemas.in.h:162 #: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Unmaximize window" msgid "Unmaximize window"
@ -1848,7 +1889,7 @@ msgstr "Използва стандартния системен шрифт за
#: src/metacity.schemas.in.h:164 #: src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Visual Bell Type" msgid "Visual Bell Type"
msgstr "" msgstr "Вид визуален звънец"
#: src/metacity.schemas.in.h:165 #: src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
@ -1900,8 +1941,8 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да " "Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с "
"са с неправилно поведение.\n" "неправилно поведение.\n"
#: src/prefs.c:1271 #: src/prefs.c:1271
#, c-format #, c-format
@ -2568,7 +2609,7 @@ msgstr "/Прозорци/_Диалогов"
#: src/theme-viewer.c:73 #: src/theme-viewer.c:73
msgid "/Windows/_Modal dialog" msgid "/Windows/_Modal dialog"
msgstr "" msgstr "/Прозорци/Модален прозорец"
#: src/theme-viewer.c:74 #: src/theme-viewer.c:74
msgid "/Windows/_Utility" msgid "/Windows/_Utility"
@ -2608,7 +2649,7 @@ msgstr "Отваря някой друг от тези прозорци"
#: src/theme-viewer.c:138 #: src/theme-viewer.c:138
msgid "This is a demo button with an 'open' icon" msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "" msgstr "Това е демонстрационен бутон с икона \"отваряне\""
#: src/theme-viewer.c:145 #: src/theme-viewer.c:145
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
@ -2658,7 +2699,7 @@ msgstr "Граница"
#: src/theme-viewer.c:731 #: src/theme-viewer.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "Button layout test %d" msgid "Button layout test %d"
msgstr "" msgstr "Тест за подредбата на бутоните %d"
#: src/theme-viewer.c:760 #: src/theme-viewer.c:760
#, c-format #, c-format
@ -2667,7 +2708,7 @@ msgstr "%g·милисекунди за да изрисува една проз
#: src/theme-viewer.c:803 #: src/theme-viewer.c:803
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "" msgstr "Употреба: metacity-theme-viewer [ИМЕНАТЕМАТА]\n"
#: src/theme-viewer.c:810 #: src/theme-viewer.c:810
#, c-format #, c-format
@ -2721,17 +2762,17 @@ msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:1233 #: src/theme-viewer.c:1233
msgid "Error was expected but none given" msgid "Error was expected but none given"
msgstr "" msgstr "Очакваше се грешка, но не беше дадена никаква"
#: src/theme-viewer.c:1235 #: src/theme-viewer.c:1235
#, c-format #, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given" msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "" msgstr "Очакваше се грешка %d, но беше дадена %d"
#: src/theme-viewer.c:1241 #: src/theme-viewer.c:1241
#, c-format #, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "" msgstr "Не се очакваше грешка, но беше върната една: %s"
#: src/theme-viewer.c:1245 #: src/theme-viewer.c:1245
#, c-format #, c-format
@ -2746,7 +2787,7 @@ msgstr "стойността y беше %d,·%d·беше очаквана"
#: src/theme-viewer.c:1310 #: src/theme-viewer.c:1310
#, c-format #, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "" msgstr "%d координатен израз обработен за %g секунди (%g секунди средно)\n"
#: src/theme.c:202 #: src/theme.c:202
msgid "top" msgid "top"