diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1fa0b2e1e..fa6b35274 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Danish translation for clutter-1.0 -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Copyright (c) 2010, 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers # This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package. # # Jonas Skovsgaard Christensen # Kenneth Nielsen , 2012 -# Ask Hjorth Larsen , 2011, 12 +# Ask Hjorth Larsen , 2011, 12, 2014 # # uafklaret: # vertex -> vertex @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:27+0200\n" -"Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:12+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,669 +26,669 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6206 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktørens X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6243 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktørens Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6266 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6267 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:242 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6266 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktørens bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 ../clutter/clutter-canvas.c:258 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6304 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktørens højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 msgid "The size of the actor" msgstr "Aktørens størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6344 msgid "Fixed X" msgstr "Låst X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6345 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvungen X-postion for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6343 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6362 msgid "Fixed Y" msgstr "Låst Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6363 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Låst Y-position for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6378 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fastlåst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6360 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6379 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6378 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 msgid "Min Width" msgstr "Min. bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6379 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 msgid "Min Height" msgstr "Min. højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6454 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6455 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6470 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimumsbredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6471 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6466 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6485 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimumshøjde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6467 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6486 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6500 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6501 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6515 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig højde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6516 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6513 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6532 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6514 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6533 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6571 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 msgid "Request Mode" msgstr "Forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6591 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktørens forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6596 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6615 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6616 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6624 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 msgid "Z Position" msgstr "Z-position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6625 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6644 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Aktørens position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6642 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6661 msgid "Opacity" msgstr "Ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6662 msgid "Opacity of an actor" msgstr "En aktørs ugennemsigtighed" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6682 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Omstilling uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6664 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6683 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6697 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6698 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktør synlig eller ej" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6693 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6712 msgid "Mapped" msgstr "Afbildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6694 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6713 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 msgid "Realized" msgstr "Realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6743 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 msgid "Has Clip" msgstr "Har klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Om aktøren har klip angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6768 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6750 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6769 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Udklipsregionen for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6769 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6788 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Beskær rektangel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6770 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6789 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Den synlige region for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:247 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6785 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6804 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktørens navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "Pivot Point" msgstr "Omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6807 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6826 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6826 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6845 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "Scale X" msgstr "X-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6845 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "Scale Y" msgstr "Y-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6883 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 msgid "Scale Z" msgstr "Skalér Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6883 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6902 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6920 msgid "Scale Center X" msgstr "Skaleringscenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6902 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horisontalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6920 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6939 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skaleringscenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6939 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6958 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalér tyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 msgid "The center of scaling" msgstr "Skaleringens centrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6958 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6977 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationsvinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6977 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6996 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationsvinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6996 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationsvinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7034 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationscentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7035 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7033 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7052 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationscentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7034 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7053 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationscentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7052 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7071 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7088 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7089 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7098 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7117 msgid "Anchor X" msgstr "Forankring X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7099 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7118 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7127 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7146 msgid "Anchor Y" msgstr "Forankring Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7128 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7147 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7155 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7174 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Forankrings tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7156 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Forankring som ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7194 msgid "Translation X" msgstr "Forskydning X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7176 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Forskydning langs X-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7214 msgid "Translation Y" msgstr "Forskydning Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7196 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7215 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Forskydning langs Y-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7234 msgid "Translation Z" msgstr "Forskydning Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7235 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Forskydning langs Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7265 msgid "Transform" msgstr "Transformér" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7266 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7281 msgid "Transform Set" msgstr "Transformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7282 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7284 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7303 msgid "Child Transform" msgstr "Undertransformation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7304 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Child Transform Set" msgstr "Undertransformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 msgid "Show on set parent" msgstr "Vis på angivet ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7338 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7355 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip til allokation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7356 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7369 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7370 msgid "Direction of the text" msgstr "Tekstens retning" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7385 msgid "Has Pointer" msgstr "Har pointer" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7386 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7380 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7399 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7381 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tilføjer en handling til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7413 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7414 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7409 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7428 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7442 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7424 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7443 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7438 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7457 msgid "X Expand" msgstr "Udvid i X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7458 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7454 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7473 msgid "Y Expand" msgstr "Udvid Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7474 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7490 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7491 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7487 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7506 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7488 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7507 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7526 msgid "Margin Top" msgstr "Topmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7508 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7527 msgid "Extra space at the top" msgstr "Ekstra plads i toppen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7529 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7548 msgid "Margin Bottom" msgstr "Bundmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7549 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Ekstra plads ved bunden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7551 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7570 msgid "Margin Left" msgstr "Venstremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7571 msgid "Extra space at the left" msgstr "Ekstra plads til venstre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7592 msgid "Margin Right" msgstr "Højremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7574 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7593 msgid "Extra space at the right" msgstr "Ekstra plads til højre" # Fra koden: # Whether the #ClutterActor:background-color property has been set. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7590 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7609 msgid "Background Color Set" msgstr "Baggrundsfarve indstillet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7610 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om baggrundsfarven er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7607 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7626 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7627 msgid "The actor's background color" msgstr "Aktørens baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7642 msgid "First Child" msgstr "Første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7624 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7643 msgid "The actor's first child" msgstr "Aktørens første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7656 msgid "Last Child" msgstr "Sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7657 msgid "The actor's last child" msgstr "Aktørens sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7671 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7653 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7672 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7697 msgid "Content Gravity" msgstr "Indholdstyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7698 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Justering af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7718 msgid "Content Box" msgstr "Indholdsboks" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7719 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7708 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7727 msgid "Minification Filter" msgstr "Minimeringsfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7709 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7728 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7716 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7735 msgid "Magnification Filter" msgstr "Forstørrelsesfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7717 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7736 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7731 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7750 msgid "Content Repeat" msgstr "Indhold gentages" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7732 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7751 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Aktør tilføjet til meta" msgid "The name of the meta" msgstr "Metas navn" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:337 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Hvorvidt meta er slået til" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:341 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -750,73 +750,77 @@ msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" "Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344 msgid "The source of the binding" msgstr "Bindingens kilde" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat der skal bindes" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:602 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:617 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standardværdi for vandret justering af aktører inden i layouthåndteringen" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standardværdi for lodret justering af aktører inden i layouthåndteringen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349 msgid "Expand" msgstr "Udvid" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:581 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -824,11 +828,13 @@ msgstr "" "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads " "på den vandrette akse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:588 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -836,81 +842,89 @@ msgstr "" "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads " "på den lodrette akse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:603 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:618 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orienteringen af layoutet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogent" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Om layoutet skal være homogent, dvs. om alle underelementer får samme " "størrelse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396 msgid "Pack Start" msgstr "Pak ved start" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Om elementer pakkes fra boksens start" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellemrum mellem underelementer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1669 msgid "Use Animations" msgstr "Brug animationer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1670 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres" # http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1694 msgid "Easing Mode" msgstr "Blødgørelsestilstand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1695 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1715 msgid "Easing Duration" msgstr "Varighed for blødgørelse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1716 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animationernes varighed" @@ -930,14 +944,30 @@ msgstr "Kontrast" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:225 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:243 msgid "The width of the canvas" msgstr "Bredden af lærredet" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:241 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:259 msgid "The height of the canvas" msgstr "Højden af lærredet" +#: ../clutter/clutter-canvas.c:278 +msgid "Scale Factor Set" +msgstr "Skaleringsfaktor sat" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:279 +msgid "Whether the scale-factor property is set" +msgstr "Om egenskaben skaleringsfaktor (scale-factor) er sat" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:300 +msgid "Scale Factor" +msgstr "Skaleringsfaktor" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:301 +msgid "The scaling factor for the surface" +msgstr "Skaleringsfaktoren for overfladen" + #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Beholder" @@ -966,7 +996,7 @@ msgstr "Holdt nede" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Om det klikbare objekt har et greb" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:607 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:651 msgid "Long Press Duration" msgstr "Lang trykvarighed" @@ -995,27 +1025,27 @@ msgstr "Nuance" msgid "The tint to apply" msgstr "Den nuance der skal anvendes" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Vandrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Antallet af vandrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Lodrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Antallet af lodrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625 msgid "Back Material" msgstr "Bagsidemateriale" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes" @@ -1024,8 +1054,8 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "Afmætningsfaktoren" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:366 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:355 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 msgid "Backend" msgstr "Motor" @@ -1033,118 +1063,144 @@ msgstr "Motor" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:740 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Tærskel for vandret træk" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation vandret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:768 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Tærskel for vandret træk" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation lodret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783 msgid "Drag Handle" msgstr "Trækkehåndtag" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Aktøren der trækkes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797 msgid "Drag Axis" msgstr "Trækkeakse" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Begrænser træk til en akse" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:821 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814 msgid "Drag Area" msgstr "Trækkeområde" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Begrænser træk til et rektangel" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:835 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828 msgid "Drag Area Set" msgstr "Trækkeområde angivet" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Om trækkeområdet er angivet" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1629 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellemrum" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960 msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellemrum mellem kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1645 msgid "Row Spacing" msgstr "Rækkemellemrum" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "The spacing between rows" msgstr "Mellemrum mellem rækker" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Mindste kolonnnebredde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Mindste bredde af hver kolonne" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Største kolonnebredde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Største bredde af hver kolonne" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimum for rækkehøjde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimumshøjde for hver række" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maksimum for rækkehøjde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimum højde for hver række" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055 msgid "Snap to grid" msgstr "Klæb til gitter" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668 msgid "Number touch points" msgstr "Antal berøringspunkter" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669 msgid "Number of touch points" msgstr "Antal af berøringspunkter" +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684 +msgid "Threshold Trigger Edge" +msgstr "Kantudløsertærskel" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685 +msgid "The trigger edge used by the action" +msgstr "Udløsningskanten, som handlingen bruger" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704 +msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" +msgstr "Vandret afstand for udløsertærskel" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705 +msgid "The horizontal trigger distance used by the action" +msgstr "Den vandrette udløsertærksel, som handlingen bruger" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723 +msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" +msgstr "Lodret afstand for udløsertærskel" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724 +msgid "The vertical trigger distance used by the action" +msgstr "Den lodrette udløsertærksel, som handlingen bruger" + #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "Venstre vedhæftning" @@ -1206,87 +1262,87 @@ msgstr "Hvis sand (TRUE), vil kolonnerne alle have samme bredde" msgid "Unable to load image data" msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:242 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:231 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:243 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:232 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unik identificering af enheden" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:259 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:248 msgid "The name of the device" msgstr "Enhedens navn" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:273 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:262 msgid "Device Type" msgstr "Enhedstype" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:274 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:263 msgid "The type of the device" msgstr "Enhedens type" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:289 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:278 msgid "Device Manager" msgstr "Enhedshåndtering" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:290 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:279 msgid "The device manager instance" msgstr "Instansen af enhedshåndtering" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:303 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:292 msgid "Device Mode" msgstr "Enhedstilstand" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:304 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:293 msgid "The mode of the device" msgstr "Enhedens tilstand" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:318 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:307 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:319 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:308 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Om enheden har en markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:338 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:327 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Hvorvidt enheden er aktiveret" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:351 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:340 msgid "Number of Axes" msgstr "Antal akser" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:352 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:341 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Antallet af akser på enheden" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:367 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:356 msgid "The backend instance" msgstr "Motorinstansen" -#: ../clutter/clutter-interval.c:503 +#: ../clutter/clutter-interval.c:557 msgid "Value Type" msgstr "Værditype" -#: ../clutter/clutter-interval.c:504 +#: ../clutter/clutter-interval.c:558 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typer af værdier i intervallet" -#: ../clutter/clutter-interval.c:519 +#: ../clutter/clutter-interval.c:573 msgid "Initial Value" msgstr "Begyndelsesværdi" -#: ../clutter/clutter-interval.c:520 +#: ../clutter/clutter-interval.c:574 msgid "Initial value of the interval" msgstr "Begyndelsesværdi på intervallet" -#: ../clutter/clutter-interval.c:534 +#: ../clutter/clutter-interval.c:588 msgid "Final Value" msgstr "Slutværdi" -#: ../clutter/clutter-interval.c:535 +#: ../clutter/clutter-interval.c:589 msgid "Final value of the interval" msgstr "Slutværdi på intervallet" @@ -1305,91 +1361,91 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:795 +#: ../clutter/clutter-main.c:751 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1622 +#: ../clutter/clutter-main.c:1578 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis antal billeder pr. sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1624 +#: ../clutter/clutter-main.c:1580 msgid "Default frame rate" msgstr "Standardbilledfrekvens" -#: ../clutter/clutter-main.c:1626 +#: ../clutter/clutter-main.c:1582 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1629 +#: ../clutter/clutter-main.c:1585 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1632 +#: ../clutter/clutter-main.c:1588 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Slå mipmapping fra i tekst" -#: ../clutter/clutter-main.c:1635 +#: ../clutter/clutter-main.c:1591 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse" -#: ../clutter/clutter-main.c:1638 +#: ../clutter/clutter-main.c:1594 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1640 +#: ../clutter/clutter-main.c:1596 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1644 +#: ../clutter/clutter-main.c:1600 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1646 +#: ../clutter/clutter-main.c:1602 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1649 +#: ../clutter/clutter-main.c:1605 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivér tilgængelighed" -#: ../clutter/clutter-main.c:1841 +#: ../clutter/clutter-main.c:1797 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-main.c:1842 +#: ../clutter/clutter-main.c:1798 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:445 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 msgid "Pan Axis" msgstr "Panoreringsakse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Begrænser panorering til en akse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:460 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolér" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Om interpoleret udsendelse af begivenheder er aktiveret." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:477 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487 msgid "Deceleration" msgstr "Deceleration" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Hastighed hvormed den interpolerede panorering vil decelerere" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:495 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Begyndelsesaccelerationsfaktor" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "Faktor, som anvendes på impulsen når der startes en interpoleret fase" @@ -1439,55 +1495,55 @@ msgstr "Oversættelsesdomæne" msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Oversættelsesdomænet som bruges til at lokalisere strengen" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184 msgid "Scroll Mode" msgstr "Rulletilstand" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185 msgid "The scrolling direction" msgstr "Rulleretningen" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: ../clutter/clutter-settings.c:486 msgid "Double Click Time" msgstr "Dobbeltkliktid" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: ../clutter/clutter-settings.c:487 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Tidsrummet mellem klik, som er nødvendigt for registrering af flerdobbelte " "klik" -#: ../clutter/clutter-settings.c:464 +#: ../clutter/clutter-settings.c:502 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dobbeltklikafstand" -#: ../clutter/clutter-settings.c:465 +#: ../clutter/clutter-settings.c:503 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Afstanden mellem klik som er nødvendig for registrering af flerdobbelte klik" -#: ../clutter/clutter-settings.c:480 +#: ../clutter/clutter-settings.c:518 msgid "Drag Threshold" msgstr "Trækketærskel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:481 +#: ../clutter/clutter-settings.c:519 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3396 +#: ../clutter/clutter-settings.c:534 ../clutter/clutter-text.c:3437 msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:497 +#: ../clutter/clutter-settings.c:535 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Beskrivelsen af standardskrifttypen til fortolkning af Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: ../clutter/clutter-settings.c:550 msgid "Font Antialias" msgstr "Skrifttypeudjævning" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: ../clutter/clutter-settings.c:551 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1495,70 +1551,78 @@ msgstr "" "Om der skal bruges udjævning/antialiasing (1 for at slå til, 0 for at slå " "fra, og -1 for at bruge standardværdien)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:529 +#: ../clutter/clutter-settings.c:567 ../clutter/clutter-settings.c:575 msgid "Font DPI" msgstr "Skrifttype-DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:530 +#: ../clutter/clutter-settings.c:568 ../clutter/clutter-settings.c:576 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Opløsning for skrifttypen angivet i 1024 * punkter/tomme eller -1 for at " "bruge standardværdien" -#: ../clutter/clutter-settings.c:546 +#: ../clutter/clutter-settings.c:592 msgid "Font Hinting" msgstr "Skrifttype-hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:547 +#: ../clutter/clutter-settings.c:593 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Om der skal bruges \"hinting\" (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for " "at bruge standardværdien)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:568 +#: ../clutter/clutter-settings.c:613 msgid "Font Hint Style" msgstr "Stil for skrifttype-hint" -#: ../clutter/clutter-settings.c:569 +#: ../clutter/clutter-settings.c:614 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Stilen til hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" # ? -#: ../clutter/clutter-settings.c:590 +#: ../clutter/clutter-settings.c:634 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Underpixelrækkefølge for skrifttype" -#: ../clutter/clutter-settings.c:591 +#: ../clutter/clutter-settings.c:635 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typen af underpixeludjævning (none, rbg, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:608 +#: ../clutter/clutter-settings.c:652 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Mindste varighed før en langvarig trykkegestus genkendes" -#: ../clutter/clutter-settings.c:615 +#: ../clutter/clutter-settings.c:659 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "Vinduesskaleringsfaktor" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:660 +msgid "The scaling factor to be applied to windows" +msgstr "Skaleringsfaktoren, som skal anvendes på vinduer" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:667 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Konfigurationstidsstempel til fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:616 +#: ../clutter/clutter-settings.c:668 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Tidsstempel for nuværende fontconfig-konfiguration" -#: ../clutter/clutter-settings.c:633 +#: ../clutter/clutter-settings.c:685 msgid "Password Hint Time" msgstr "Tid for adgangskodefif" -#: ../clutter/clutter-settings.c:634 +#: ../clutter/clutter-settings.c:686 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "Shader Type" msgstr "Skyggelæggertype" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488 msgid "The type of shader used" msgstr "Typen af skyggelægger der bruges" @@ -1586,172 +1650,116 @@ msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1969 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1902 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fuldskærm angivet" # "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1984 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Offscreen" msgstr "Uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1985 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 ../clutter/clutter-text.c:3510 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1930 ../clutter/clutter-text.c:3551 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1998 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2012 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 msgid "User Resizable" msgstr "Bruger kan ændre størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2013 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2028 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1961 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2029 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1962 msgid "The color of the stage" msgstr "Farven på scenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1977 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2045 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1978 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametre for perspektivprojektion" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1994 msgid "Stage Title" msgstr "Scenetitel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2078 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2011 msgid "Use Fog" msgstr "Brug tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2012 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2028 msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2096 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2029 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2112 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2045 msgid "Use Alpha" msgstr "Brug alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2113 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2046 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2129 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2062 msgid "Key Focus" msgstr "Primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2130 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2063 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Nuværende aktør med primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2146 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 msgid "No Clear Hint" msgstr "Intet klart hint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2147 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2160 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2093 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptér fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2161 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2094 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:537 -msgid "Column Number" -msgstr "Kolonnenummer" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:538 -msgid "The column the widget resides in" -msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:545 -msgid "Row Number" -msgstr "Rækkenummer" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:546 -msgid "The row the widget resides in" -msgstr "Rækken som kontrollen bor i" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:553 -msgid "Column Span" -msgstr "Kolonnespænd" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:554 -msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:561 -msgid "Row Span" -msgstr "Rækkespænd" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:562 -msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:569 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "Udvid vandret" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:570 -msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "Udvid lodret" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:577 -msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630 -msgid "Spacing between columns" -msgstr "Mellemrum mellem kolonner" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644 -msgid "Spacing between rows" -msgstr "Mellemrum mellem rækker" - -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3431 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3472 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1775,273 +1783,273 @@ msgstr "Maksimal længde" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum" -#: ../clutter/clutter-text.c:3378 +#: ../clutter/clutter-text.c:3419 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3379 +#: ../clutter/clutter-text.c:3420 msgid "The buffer for the text" msgstr "Bufferen for teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3397 +#: ../clutter/clutter-text.c:3438 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3414 +#: ../clutter/clutter-text.c:3455 msgid "Font Description" msgstr "Beskrivelse af skrifttype" -#: ../clutter/clutter-text.c:3415 +#: ../clutter/clutter-text.c:3456 msgid "The font description to be used" msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3432 +#: ../clutter/clutter-text.c:3473 msgid "The text to render" msgstr "Tekst der skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:3446 +#: ../clutter/clutter-text.c:3487 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" # hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning! -#: ../clutter/clutter-text.c:3447 +#: ../clutter/clutter-text.c:3488 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3462 +#: ../clutter/clutter-text.c:3503 msgid "Editable" msgstr "Kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3463 +#: ../clutter/clutter-text.c:3504 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Om teksten kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3478 +#: ../clutter/clutter-text.c:3519 msgid "Selectable" msgstr "Kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3479 +#: ../clutter/clutter-text.c:3520 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3493 +#: ../clutter/clutter-text.c:3534 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3494 +#: ../clutter/clutter-text.c:3535 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3511 +#: ../clutter/clutter-text.c:3552 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Om inputmarkøren er synlig" -#: ../clutter/clutter-text.c:3525 ../clutter/clutter-text.c:3526 +#: ../clutter/clutter-text.c:3566 ../clutter/clutter-text.c:3567 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3541 +#: ../clutter/clutter-text.c:3582 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfave angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3542 +#: ../clutter/clutter-text.c:3583 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Om markørfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3557 +#: ../clutter/clutter-text.c:3598 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3558 +#: ../clutter/clutter-text.c:3599 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Bredden af markøren i pixler" -#: ../clutter/clutter-text.c:3574 ../clutter/clutter-text.c:3592 +#: ../clutter/clutter-text.c:3615 ../clutter/clutter-text.c:3633 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3575 ../clutter/clutter-text.c:3593 +#: ../clutter/clutter-text.c:3616 ../clutter/clutter-text.c:3634 msgid "The cursor position" msgstr "Markørens position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3608 +#: ../clutter/clutter-text.c:3649 msgid "Selection-bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3609 +#: ../clutter/clutter-text.c:3650 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3624 ../clutter/clutter-text.c:3625 +#: ../clutter/clutter-text.c:3665 ../clutter/clutter-text.c:3666 msgid "Selection Color" msgstr "Markeringsfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3640 +#: ../clutter/clutter-text.c:3681 msgid "Selection Color Set" msgstr "Markeringsfarve angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3641 +#: ../clutter/clutter-text.c:3682 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3656 +#: ../clutter/clutter-text.c:3697 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: ../clutter/clutter-text.c:3657 +#: ../clutter/clutter-text.c:3698 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3679 +#: ../clutter/clutter-text.c:3720 msgid "Use markup" msgstr "Brug opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3680 +#: ../clutter/clutter-text.c:3721 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3696 +#: ../clutter/clutter-text.c:3737 msgid "Line wrap" msgstr "Linjeombrydning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3697 +#: ../clutter/clutter-text.c:3738 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange" -#: ../clutter/clutter-text.c:3712 +#: ../clutter/clutter-text.c:3753 msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjeombrydningstilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3713 +#: ../clutter/clutter-text.c:3754 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes" # se nedenfor -#: ../clutter/clutter-text.c:3728 +#: ../clutter/clutter-text.c:3769 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsegrænse" # ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker -#: ../clutter/clutter-text.c:3729 +#: ../clutter/clutter-text.c:3770 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3745 +#: ../clutter/clutter-text.c:3786 msgid "Line Alignment" msgstr "Linjejustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3746 +#: ../clutter/clutter-text.c:3787 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst" # "Retrieves whether the label should justify the text on both margins." # http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html -#: ../clutter/clutter-text.c:3762 +#: ../clutter/clutter-text.c:3803 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3763 +#: ../clutter/clutter-text.c:3804 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3778 +#: ../clutter/clutter-text.c:3819 msgid "Password Character" msgstr "Adgangskodetegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3779 +#: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3793 +#: ../clutter/clutter-text.c:3834 msgid "Max Length" msgstr "Maksimal længde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3794 +#: ../clutter/clutter-text.c:3835 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:3817 +#: ../clutter/clutter-text.c:3858 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enlinjetilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3818 +#: ../clutter/clutter-text.c:3859 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3832 ../clutter/clutter-text.c:3833 +#: ../clutter/clutter-text.c:3873 ../clutter/clutter-text.c:3874 msgid "Selected Text Color" msgstr "Farve på markeret tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:3848 +#: ../clutter/clutter-text.c:3889 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Farve på markeret tekst angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3849 +#: ../clutter/clutter-text.c:3890 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:593 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:591 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:506 msgid "Loop" msgstr "Gentagelse" # afviger fra originalstreng med vilje -#: ../clutter/clutter-timeline.c:594 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:592 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Om tidslinjen automatisk genstartes" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:608 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:606 msgid "Delay" msgstr "Ventetid" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:607 msgid "Delay before start" msgstr "Ventetid før start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:624 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:622 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:490 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:623 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighed af tidslinje i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:640 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:638 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:641 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:639 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning på tidslinjen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:656 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:654 msgid "Auto Reverse" msgstr "Autoomvending" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:657 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:655 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Om retningen skal vendes når slutningen nås" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:675 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:673 msgid "Repeat Count" msgstr "Gentagelsesantal" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:676 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:674 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Hvor mange gange tidslinjen skal gentages" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:690 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:688 msgid "Progress Mode" msgstr "Fremskridtstilstand" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:691 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:689 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet" @@ -2069,79 +2077,79 @@ msgstr "Fjern ved færdiggørelse" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365 msgid "Zoom Axis" msgstr "Zoom-akse" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Begrænser zoom til en akse" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:521 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Tidslinje brugt af alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:364 msgid "Alpha value" msgstr "Alfaværdi" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfaværdi som udregnet af alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:474 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 msgid "Progress mode" msgstr "Fremskridtstilstand" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:457 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:458 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt for hvilket animationen gælder" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:475 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationens tilstand" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:491 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animationens varighed i millisekunder" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:507 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Hvorvidt animationen skal gentages" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:522 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Den tidslinje animationen benytter" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:538 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:539 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa brugt af animation" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1793 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animationens varighed" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1810 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animationens tidslinje" @@ -2321,35 +2329,35 @@ msgstr "Y-slutskala" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Afsluttende skala på Y-aksen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:255 msgid "The background color of the box" msgstr "Baggrundsfarve på boksen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:268 msgid "Color Set" msgstr "Farve angivet" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585 msgid "Surface Width" msgstr "Overfladebredde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens bredde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603 msgid "Surface Height" msgstr "Overfladehøjde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens højde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatisk størrelse" -#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633 +#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen" @@ -2495,19 +2503,75 @@ msgstr "Vertex-skyggelægger" msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-skyggelægger" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1497 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1498 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Nuværende tilstand (overgangen til denne tilstand er måske ikke fuldendt)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1516 msgid "Default transition duration" msgstr "Standardvarighed af overgang" +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:535 +msgid "Column Number" +msgstr "Kolonnenummer" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:536 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543 +msgid "Row Number" +msgstr "Rækkenummer" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "Rækken som kontrollen bor i" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551 +msgid "Column Span" +msgstr "Kolonnespænd" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559 +msgid "Row Span" +msgstr "Rækkespænd" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Udvid vandret" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:574 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Udvid lodret" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1630 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Mellemrum mellem kolonner" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1646 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Mellemrum mellem rækker" + #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synkronisér aktørstørrelse" @@ -2654,22 +2718,6 @@ msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke" msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154 -msgid "sysfs Path" -msgstr "Sti til sysfs" - -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155 -msgid "Path of the device in sysfs" -msgstr "Sti til enheden i sysfs" - -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170 -msgid "Device Path" -msgstr "Enhedssti" - -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171 -msgid "Path of the device node" -msgstr "Sti for enhedsknuden" - #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" @@ -2715,7 +2763,7 @@ msgstr "Gør X-kald synkrone" msgid "Disable XInput support" msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter-motoren" @@ -2817,6 +2865,18 @@ msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering" msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering" +#~ msgid "sysfs Path" +#~ msgstr "Sti til sysfs" + +#~ msgid "Path of the device in sysfs" +#~ msgstr "Sti til enheden i sysfs" + +#~ msgid "Device Path" +#~ msgstr "Enhedssti" + +#~ msgid "Path of the device node" +#~ msgstr "Sti for enhedsknuden" + #~ msgid "The layout manager used by the box" #~ msgstr "Layouthåndteringen der bruges af boksen"