From ec6460382c807643082fc0dc345b218e49d76d97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sat, 2 Mar 2013 22:57:48 +0200 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7c8818ee9..deeb4f6e3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:57+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -216,13 +216,17 @@ msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:542 +#: ../src/compositor/compositor.c:507 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" "\"." msgstr "Kita kompozicijos valdyklė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“." +#: ../src/compositor/meta-background.c:1111 +msgid "background texture could not be created from file" +msgstr "nepavyko sukurti fono tekstūros iš failo" + #: ../src/core/bell.c:320 msgid "Bell event" msgstr "Skambučio įvykis" @@ -234,7 +238,6 @@ msgstr "Nežinoma langų informacijos užklausa: %d" #: ../src/core/delete.c:111 #, c-format -#| msgid "%s is not responding." msgid "“%s” is not responding." msgstr "%s neatsiliepia į komandas." @@ -256,17 +259,17 @@ msgstr "_Laukti" msgid "_Force Quit" msgstr "_Priverstinai išeiti" -#: ../src/core/display.c:392 +#: ../src/core/display.c:401 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Trūksta %s priedo, reikalingo komponavimui" -#: ../src/core/display.c:485 +#: ../src/core/display.c:493 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n" -#: ../src/core/keybindings.c:876 +#: ../src/core/keybindings.c:929 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -275,6 +278,12 @@ msgstr "" "Kažkokia kita programa jau naudoja %s klavišą su modifikatoriais %x kaip " "susiejimą\n" +#: ../src/core/keybindings.c:1129 +#, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n" +msgstr "„%s“ yra nepriimtinas spartusis klavišas\n" + #: ../src/core/main.c:196 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos valdykle" @@ -368,17 +377,17 @@ msgstr "" "„%s“ reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų " "kombinacijai „%s“\n" -#: ../src/core/prefs.c:1877 +#: ../src/core/prefs.c:1879 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbalaukis %d" -#: ../src/core/screen.c:659 +#: ../src/core/screen.c:673 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ netinkamas\n" -#: ../src/core/screen.c:675 +#: ../src/core/screen.c:689 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -387,19 +396,19 @@ msgstr "" "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų valdyklę; pabandykite " "pasinaudoti parinktimi --replace, jei norite pakeisti esamą langų valdyklę.\n" -#: ../src/core/screen.c:702 +#: ../src/core/screen.c:716 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Nepavyko aptikti langų valdyklės pasirinkimo ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n" -#: ../src/core/screen.c:780 +#: ../src/core/screen.c:794 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų valdyklę\n" -#: ../src/core/screen.c:965 +#: ../src/core/screen.c:979 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n" @@ -496,7 +505,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Langų valdyklės klaida:" #. first time through -#: ../src/core/window.c:7447 +#: ../src/core/window.c:7539 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:8171 +#: ../src/core/window.c:8263 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -522,22 +531,22 @@ msgstr "" "tuo pat metu nustatė ir leistinas mažiausio dydžio %d x %d bei didžiausio " "dydžio %d x %d reikšmes; tai yra beprasmiška.\n" -#: ../src/core/window-props.c:304 +#: ../src/core/window-props.c:318 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Programa nustatė netinkamą _NET_WM_PID %lu\n" -#: ../src/core/window-props.c:423 +#: ../src/core/window-props.c:434 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (kompiuteryje %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1506 +#: ../src/core/window-props.c:1517 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Nekorektiškas WM_TRANSIENT_FOR langas 0x%lx nurodytas %s.\n" -#: ../src/core/window-props.c:1517 +#: ../src/core/window-props.c:1528 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "WM_TRANSIENT_FOR langas 0x%lx nurodytas %s sukurtų ciklą.\n" @@ -1791,4 +1800,3 @@ msgstr "y reikšmė buvo %d, tikėtasi %d" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "" "Koordinačių %d išraiška apdorota per %g sekundžių (%g sekundžių vidurkis)\n" -