From ec518c4f247db83a8e0516fa55d6b29c13eae1a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sun, 17 Feb 2019 07:40:18 +0000 Subject: [PATCH] Update Kazakh translation --- po/kk.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 174 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 1bd9af06a..27d0fa6d4 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,17 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:28+0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 12:39+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -43,134 +42,118 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 msgid "Move window one monitor up" msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 msgid "Move window one monitor down" msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту" -#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +#: data/50-mutter-navigation.xml:43 msgid "Switch applications" msgstr "Қолданбаларды ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +#: data/50-mutter-navigation.xml:48 msgid "Switch to previous application" msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +#: data/50-mutter-navigation.xml:52 msgid "Switch windows" msgstr "Терезелерді ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +#: data/50-mutter-navigation.xml:57 msgid "Switch to previous window" msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +#: data/50-mutter-navigation.xml:61 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +#: data/50-mutter-navigation.xml:66 msgid "Switch to previous window of an application" msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +#: data/50-mutter-navigation.xml:70 msgid "Switch system controls" msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +#: data/50-mutter-navigation.xml:75 msgid "Switch to previous system control" msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +#: data/50-mutter-navigation.xml:79 msgid "Switch windows directly" msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +#: data/50-mutter-navigation.xml:84 msgid "Switch directly to previous window" msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +#: data/50-mutter-navigation.xml:88 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +#: data/50-mutter-navigation.xml:93 msgid "Switch directly to previous window of an app" msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +#: data/50-mutter-navigation.xml:97 msgid "Switch system controls directly" msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +#: data/50-mutter-navigation.xml:102 msgid "Switch directly to previous system control" msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +#: data/50-mutter-navigation.xml:105 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру" -#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 msgid "Switch to last workspace" msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:129 -msgid "Move to workspace left" -msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:132 -msgid "Move to workspace right" -msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 msgid "Move to workspace above" msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 msgid "Move to workspace below" msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу" -#: data/50-mutter-system.xml:6 +#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" msgstr "Жүйе" @@ -182,6 +165,10 @@ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету" msgid "Show the activities overview" msgstr "Шолуды көрсету" +#: data/50-mutter-wayland.xml:8 +msgid "Restore the keyboard shortcuts" +msgstr "Пернетақта жарлықтарын қалпына келтіру" + #: data/50-mutter-windows.xml:6 msgid "Windows" msgstr "Терезелер" @@ -207,56 +194,52 @@ msgid "Restore window" msgstr "Терезені қалпына келтіру" #: data/50-mutter-windows.xml:18 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру" - -#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Close window" msgstr "Терезені жабу" -#: data/50-mutter-windows.xml:22 +#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Hide window" msgstr "Терезені жасыру" -#: data/50-mutter-windows.xml:24 +#: data/50-mutter-windows.xml:22 msgid "Move window" msgstr "Терезені жылжыту" -#: data/50-mutter-windows.xml:26 +#: data/50-mutter-windows.xml:24 msgid "Resize window" msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту" -#: data/50-mutter-windows.xml:29 +#: data/50-mutter-windows.xml:27 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру" -#: data/50-mutter-windows.xml:31 +#: data/50-mutter-windows.xml:29 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "" "Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, " "басқалардың артына апару" -#: data/50-mutter-windows.xml:33 +#: data/50-mutter-windows.xml:31 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру" -#: data/50-mutter-windows.xml:35 +#: data/50-mutter-windows.xml:33 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару" -#: data/50-mutter-windows.xml:37 +#: data/50-mutter-windows.xml:35 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу" -#: data/50-mutter-windows.xml:39 +#: data/50-mutter-windows.xml:37 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу" -#: data/50-mutter-windows.xml:43 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 msgid "View split on left" msgstr "" -#: data/50-mutter-windows.xml:47 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 msgid "View split on right" msgstr "" @@ -382,29 +365,25 @@ msgid "" "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " -"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " -"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " -"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" -"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " -"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " -"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " -"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Монитор баптауларын ауыстыру" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "" @@ -456,10 +435,45 @@ msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу msgid "Switch to VT 12" msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 +msgid "Allow grabs with Xwayland" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " +"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " +"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " +"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" +"access-rules”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " +"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " +"system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "" @@ -467,98 +481,110 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "Мониторды ауыстыру" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "Экрандағы көмекті көрсету" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "Құрамындағы экран" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:948 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "Белгісіз дисплей" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:958 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:476 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "" - -#: src/core/main.c:189 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру" -#: src/core/main.c:195 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "" -#: src/core/main.c:201 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету" -#: src/core/main.c:206 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "Қолданылатын X дисплейі" -#: src/core/main.c:212 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу" -#: src/core/main.c:225 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "" -#: src/core/main.c:231 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:233 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" +#: src/core/main.c:247 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "" + #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "“%s” жауап бермейді." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "Қолданба жауап бермейді." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -566,15 +592,15 @@ msgstr "" "Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба " "аласыз." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "_Мәжбүрлі шығу" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "_Күту" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -584,51 +610,75 @@ msgid "" "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Жұмыс орны %d" -#: src/core/screen.c:580 +#: src/core/util.c:121 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." msgstr "" -#: src/core/screen.c:665 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "" -#: src/core/util.c:120 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "" - -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 -#, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "" - -#: src/x11/session.c:1815 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s жерінде)" +#~ msgid "Move window one workspace to the left" +#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту" + +#~ msgid "Move window one workspace to the right" +#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту" + +#~ msgid "Move to workspace left" +#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу" + +#~ msgid "Move to workspace right" +#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу" + +#~ msgid "Toggle shaded state" +#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру" + #~ msgid "Window manager: " #~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"