diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 38741d6a9..c08291908 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-31 16:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-12 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 19:27+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Razpni okno navpično" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Razpni okno vodoravno" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Poglej razdelek na levi" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Poglej razdelek na desni" @@ -398,7 +398,10 @@ msgid "" "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " "must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " +"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " +"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " +"everything else. Requires a restart." msgstr "" "Za omogočanje preizkusnih možnosti je treba dodati ključne besede na seznam " "ključev. Ali vpisana možnost zahteva ponovni zagon sestavljalnika, je " @@ -407,25 +410,27 @@ msgstr "" "monitor-framebuffer« – določi privzeto rabo sistema mutter za logične " "zaslone v logičnem točkovnem koordinatnem prostoru, pri čemer prilagaja " "predpomnilnik in ne vsebine za upravljanje z zasloni HiDPI. Možnost ne " -"zahteva ponovnega zagona.• “rt-scheduler” — postavi zahteve mutter na nižjo " +"zahteva ponovnega zagona.• “rt-scheduler” – postavi zahteve mutter na nižjo " "prednostno raven. Izvršljivi program oziroma uporabnik mora imeti omogočeno " "možnost CAP_SYS_NICE. Ta možnost zahteva ponovni zagon. • »autostart-" -"xwayland« - lenobno zažne okolje Xwayland, če ima odjemalce X11. Prav tako " -"zahteva ponoven zagon." +"xwayland« – lenobno zažne okolje Xwayland, če ima odjemalce X11. Prav tako " +"zahteva ponoven zagon.• “dma-buf-screen-sharing\" – omogoči predpomnilnik " +"zaslona DMA. Ta možnost je že v dejavna pri uporabi gonilnika i915, a " +"onemogočeno za vse ostale. Možnost zahteva ponovni zagon." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -434,19 +439,19 @@ msgstr "" "preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje " "stanja povezave." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Prekliči pojavni zavihek" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona" @@ -571,25 +576,6 @@ msgstr "" "izgradnji ni bila upoštevana. Xwayland mora biti, preden se nastavitve " "uveljavijo, znova zagnan." -#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 -#, c-format -msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "Preklop načina (skupina %d)" - -#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' -#. * mapping through the available outputs. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 -msgid "Switch monitor" -msgstr "Nadzornik preklopa" - -#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" - #: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Vgrajen zaslon" @@ -635,47 +621,51 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:215 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:221 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:227 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navedite ID upravljanja seje" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:232 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:238 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:244 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Uskladi klice X" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:251 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:257 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:263 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:269 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo" + +#: src/core/main.c:277 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:283 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" @@ -705,6 +695,25 @@ msgstr "_Vsili konec" msgid "_Wait" msgstr "_Počakaj" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "Preklop načina (skupina %d)" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Nadzornik preklopa" + +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" + #: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" @@ -728,17 +737,17 @@ msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/prefs.c:1911 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" -#: src/core/util.c:118 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +#: src/core/util.c:117 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" -"Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja\n" +"Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način preklopa: način %d" @@ -753,18 +762,18 @@ msgstr "" "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona." #: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -msgid "Failed to initialize GDK\n" -msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo\n" +msgid "Failed to initialize GDK" +msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo" #: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo\n" +msgid "Failed to open X Window System display “%s”" +msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo" #: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" +msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven" #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format @@ -772,7 +781,7 @@ msgid "Format %s not supported" msgstr "Zapis %s ni podprt." # G:2 K:6 O:0 -#: src/x11/session.c:1821 +#: src/x11/session.c:1822 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."