From e841a492c8ec615090051955ba14c632faac4049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Wed, 7 May 2003 17:35:41 +0000 Subject: [PATCH] Updated Korean translation. 2003-05-08 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ko.po | 1101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 704 insertions(+), 401 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13673a73e..0d916b749 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-08 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2003-05-06 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 56dbb3b63..2c133d628 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,66 +1,66 @@ # metacity korean translation -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Young-Ho, Cha , 2002. +# Changwoo Ryu , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity 2.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-06 11:53+0900\n" -"Last-Translator: Young-Ho, Cha \n" +"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-08 02:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-08 02:34+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GTP Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr ": %s\n" #: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "" +msgstr "Metacity ڼ Ǿϴ\n" #: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "정수값 \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다" +msgstr " \"%s\"() м ϴ" #: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "문자열 \"%2$s\"에서 이어진 문자 \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr "ڿ \"%2$s\" ̾ \"%1$s\"() ϴ" #: src/delete.c:125 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "대화상자 진행에서 메세지 \"%s\"을(를) 분석하는데 실패했습니다\n" +msgstr "ȭ ࿡ ޼ \"%s\"() мϴµ ߽ϴ\n" #: src/delete.c:260 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "대화상자 보여주기 진행중에 읽기 오류: %s\n" +msgstr "ȭ ֱ ߿ б : %s\n" #: src/delete.c:331 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" -"응용 프로그램을 강제로 마치려고 물어보기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 " -"오류가 발생했습니다: %s\n" +" α׷ ġ  metacity-dialog ϴ " +" ߻߽ϴ: %s\n" #: src/delete.c:429 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n" +msgstr "ȣƮ ̸ : %s\n" #: src/display.c:286 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n" +msgstr "X ý ÷ '%s'() µ Ͽϴ\n" #: src/errors.c:231 #, c-format @@ -69,34 +69,34 @@ msgid "" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" msgstr "" -"디스플레이 '%s'에 대한 연결을 잃었습니다;\n" -"아마도 X 서버가 종료되었거나 창 관리자가 종료/강제 종료\n" -"되었을 것입니다.\n" +"÷ '%s' Ҿϴ;\n" +"Ƹ X Ǿų â ڰ / \n" +"Ǿ Դϴ.\n" #: src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n" +msgstr "÷ '%3$s' ġ %1$d (%2$s).\n" #: src/frames.c:998 msgid "Close Window" -msgstr "창 닫기" +msgstr "â ݱ" #: src/frames.c:1001 msgid "Window Menu" -msgstr "창 메뉴" +msgstr "â ޴" #: src/frames.c:1004 msgid "Minimize Window" -msgstr "창 최소화" +msgstr "â ּȭ" #: src/frames.c:1007 msgid "Maximize Window" -msgstr "창 최대화" +msgstr "â ִȭ" #: src/frames.c:1010 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "창 최대화 취소" +msgstr "â ִȭ " #: src/keybindings.c:973 #, c-format @@ -104,29 +104,26 @@ msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와(과) 글쇠 %1$s을(를) 사" -"용하고 있습니다\n" +" ٸ α׷ ̹ ۼ Ű %2$x() ۼ %1$s() " +"ϰ ֽϴ\n" #: src/keybindings.c:2402 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했" -"습니다: %s\n" +"ɿ ϱ metacity-dialog ϴ ߻" +"ϴ: %s\n" #: src/keybindings.c:2433 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n" +msgstr " %d() ǵ ʾҽϴ.\n" #: src/main.c:64 -#, fuzzy msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" -msgstr "" -"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=파일이름] [--display=화면] [--" -"replace] [--version]\n" +msgstr "metacity [--disable-sm] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file≠] [--display=ȭ] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 #, c-format @@ -148,59 +145,59 @@ msgstr "" msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" -"테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오." +"׸ ã ϴ! %s ִ ׸ ִ ȮϽʽÿ." #: src/main.c:393 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "재시작 실패: %s\n" +msgstr " : %s\n" #: src/menu.c:52 msgid "Mi_nimize" -msgstr "최소화(_N)" +msgstr "ּȭ(_N)" #: src/menu.c:53 msgid "Ma_ximize" -msgstr "최대화(_X)" +msgstr "ִȭ(_X)" #: src/menu.c:54 msgid "Unma_ximize" -msgstr "최대화 취소(_X)" +msgstr "ִȭ (_X)" #: src/menu.c:55 msgid "Roll _Up" -msgstr "말아올리기(_U)" +msgstr "ƿø(_U)" #: src/menu.c:56 msgid "_Unroll" -msgstr "펴기(_U)" +msgstr "(_U)" #: src/menu.c:57 msgid "_Move" -msgstr "옮김(_M)" +msgstr "ű(_M)" #: src/menu.c:58 msgid "_Resize" -msgstr "크기 조절(_R)" +msgstr "ũ (_R)" #. separator #: src/menu.c:60 msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" +msgstr "ݱ(_C)" #. separator #: src/menu.c:62 msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "모든 작업 공간에 놓기(_A)" +msgstr " ۾ (_A)" #: src/menu.c:63 msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_T)" +msgstr " ۾ (_T)" #: src/menu.c:152 src/prefs.c:1814 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "작업 공간 %d" +msgstr "۾ %d" #. #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make @@ -209,17 +206,17 @@ msgstr "작업 공간 %d" #: src/menu.c:160 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "작업 공간 %s%d" +msgstr "۾ %s%d" #: src/menu.c:345 #, c-format msgid "Only on %s" -msgstr "작업 공간 %s에만 놓기" +msgstr "۾ %s " #: src/menu.c:347 #, c-format msgid "Move to %s" -msgstr "작업 공간 %s(으)로 옮김" +msgstr "۾ %s() ű" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -318,29 +315,29 @@ msgid "" "Force this application to exit?\n" "(Any open documents will be lost.)" msgstr "" -"창 \"%s\"이(가) 반응이 없습니다.\n" -"강제로 이 응용프로그램을 마칠까요?\n" -"(모든 열린 문서는 잃어버릴 것입니다.)" +"â \"%s\"() ϴ.\n" +" α׷ ĥ?\n" +"( Ҿ Դϴ.)" #: src/metacity-dialog.c:94 msgid "Kill application" -msgstr "응용프로그램 강제 종료" +msgstr "α׷ " #: src/metacity-dialog.c:188 msgid "Title" -msgstr "제목" +msgstr "" #: src/metacity-dialog.c:200 msgid "Class" -msgstr "클래스" +msgstr "Ŭ" #: src/metacity-dialog.c:224 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때수동" -"으로 재시작 하여야 합니다." +" â \" \" ʱ α " +" Ͽ մϴ." #: src/metacity-dialog.c:276 #, c-format @@ -348,16 +345,17 @@ msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" "%s." msgstr "" -"\"%s\"을(를) 실행하는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"\"%s\"() ϴ ߻߽ϴ:\n" "%s." #: src/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" -msgstr "메타시티" +msgstr "ŸƼ" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" +"( ) ׺̼ â ƴ϶ ø̼ մϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -368,23 +366,23 @@ msgid "" "is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " "titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" -"창 제목 막대에 대한 글꼴 설명을 기술합니다. titlebar_font_size 옵션이 0으로 " -"설정될 때만 기술된 크기가 적용됩니다. 또한 이 옵션은 " -"titlebar_uses_desktop_font 옵션이 true로 설정되어 있으면 사용할 수 없습니다. " -"titlebar_uses_desktop_font가 false 이어도 바탕화면 설정을 사용하도록 하기 위" -"해, 기본값으로 titlebar_font는 설정되어 있지 않습니다." +"â 뿡 ۲ մϴ. titlebar_font_size ɼ 0 " +" ũⰡ ˴ϴ. ɼ " +"titlebar_uses_desktop_font ɼ true Ǿ ϴ. " +"titlebar_uses_desktop_font false ̾ ȭ ϵ ϱ " +", ⺻ titlebar_font Ǿ ʽϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "" +msgstr " Ŭ ׼" #: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Activate window menu" -msgstr "창 메뉴를 활성화 합니다" +msgstr "â ޴ Ȱ" #: src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "" +msgstr " ִ ġ" #: src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "" @@ -395,10 +393,15 @@ msgid "" "so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " "older versions." msgstr "" +" ִ ġ. Ʈ, \"menu:minimize,maximize," +"close\" ϴ; ݷ â ϸ, " +" ޸ մϴ. ߸ ߺؼ ϴ. " +" ׳ õǸ ŸƼ ߰ 쿡 " +" ֽϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "초점이 간 창을 자동으로 띄웁니다" +msgstr " â ڵ ϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -407,40 +410,43 @@ msgid "" "(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " "for example." msgstr "" +" Ű ä â Ŭϸ â űų ( Ŭ), â ũ⸦ " +"ٲٰų ( Ŭ), Ȥ â ޴ ݴϴ ( Ŭ). Ű " +"\"<Alt>\" Ȥ \"<Super>\" ϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close a window" -msgstr "창을 닫습니다" +msgstr "â ݱ" #: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "단축글쇠를 누르면 실행할 명령" +msgstr "ۼ踦 " #: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Current theme" -msgstr "현재 테마" +msgstr " ׸" #: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "자동 띄움 옵션에서 사용할 지연 시간(밀리초)" +msgstr "ڵ ɼǿ ð(и)" #: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" +msgstr "ø̼ Ȥ ýۿ ִ 'Ҹ' θ մϴ; 'Ҹ' '־ ' Բ ֽϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "이전 또는 잘못된 응용 프로그램에 사용하는 오작동을 사용하지 않습니다" +msgstr " Ǵ ߸ α׷ ϴ ۵ ʽϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "־ ϱ" #: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "모든 창과 초점이 있는 바탕화면을 모두 숨깁니다" +msgstr " â ִ ȭ ϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "" @@ -448,17 +454,17 @@ msgid "" "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -"초점 모드가 \"최종 마우스 위치\" 또는 \"마우스 위치\"이면서 참일 때 지연시간 " -"후 자동으로 초점이 간 창이 떠오르게 합니다. (지연 시간은 auto_raise_delay 키" -"에 지정되어 있습니다)" +" 尡 \" 콺 ġ\" Ǵ \"콺 ġ\"̸鼭 ð " +" ڵ â մϴ. ( ð auto_raise_delay Ű" +" Ǿ ֽϴ)" #: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -"참이면, titlebar_font 옵션을 무시하고 창 제목의 글꼴을 표준 응용 프로그램 글" -"꼴로 사용합니다." +"̸, titlebar_font ɼ ϰ â ۲ ǥ α׷ " +"÷ մϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "" @@ -472,150 +478,146 @@ msgid "" "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" +"̸, ŸƼ â ʰ ø̼ մϴ. " +" ߻, ø̼ 캸ٴ ư մ" +". ø̼ 忡  â Ŀ , ش ø" +"̼ â öɴϴ. , ø̼ 忡, Ŀ " +" ø̼ 쿡 ޵ ʽϴ. ʿ ǹ " +" 𸨴ϴ. ̷ ִ ø̼ vs. â " +" ϳϳ ͺٴ ϴ. , ø̼ " +" κ Ǿ ʽϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Lower window below other windows" -msgstr "" +msgstr "â ߱" #: src/metacity.schemas.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Maximize a window" -msgstr "창을 최소화 합니다" +msgstr "â ִȭ" #: src/metacity.schemas.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "창을 최소화 합니다" +msgstr "â η ִȭ" #: src/metacity.schemas.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Maximize window vertically" -msgstr "창을 최소화 합니다" +msgstr "â η ִȭ" #: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Minimize a window" -msgstr "창을 최소화 합니다" +msgstr "â ּȭ" #: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" +msgstr " â " #: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move a window" -msgstr "창을 움직입니다" +msgstr "â Դϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다" +msgstr "гΰ ȭ ̿ ݴ ٷ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다" +msgstr "гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다" +msgstr "â ݴ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다" +msgstr "гΰ ȭ ̿ ٷ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다" +msgstr "гΰ ȭ ̿ ˾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Move between windows immediately" -msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다" +msgstr "â ̿ ٷ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Move between windows with popup" -msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다" +msgstr "â ̿ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다" +msgstr "â ̿ Ŀ ˾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window one workspace down" -msgstr "창을 아래의 작업 공간으로 움직입니다" +msgstr "â Ʒ ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "창을 왼쪽의 작업 공간으로 움직입니다" +msgstr "â ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "창을 오른쪽의 작업 공간으로 움직입니다" +msgstr "â ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window one workspace up" -msgstr "창을 위의 작업 공간으로 움직입니다" +msgstr "â ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "창을 작업 공간 1로 움직입니다" +msgstr "â 1° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "창을 작업 공간 10으로 움직입니다" +msgstr "â 2° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "창을 작업 공간 11로 움직입니다" +msgstr "â 11° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "창을 작업 공간 12로 움직입니다" +msgstr "â 12° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "창을 작업 공간 2로 움직입니다" +msgstr "â 2° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "창을 작업 공간 3으로 움직입니다" +msgstr "â 3° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "창을 작업 공간 4로 움직입니다" +msgstr "â 4° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "창을 작업 공간 5로 움직입니다" +msgstr "â 5° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "창을 작업 공간 6으로 움직입니다" +msgstr "â 6° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "창을 작업 공간 7로 움직입니다" +msgstr "â 7° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "창을 작업 공간 8로 움직입니다" +msgstr "â 8° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "창을 작업 공간 9로 움직입니다" +msgstr "â 9° ۾ ű" #: src/metacity.schemas.in.h:51 -#, fuzzy msgid "Name of workspace" -msgstr "작업 공간 개수" +msgstr "۾ ̸" #: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Number of workspaces" -msgstr "작업 공간 개수" +msgstr "۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "" @@ -623,33 +625,32 @@ msgid "" "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -"작업 공간의 개수. 0 보다 큰 고정된 최대값 입니다. (3천 4백만개의 작업 공간을 " -"사용하려 해지 마십시오. 컴퓨터가 폭발할지 모릅니다.)" +"۾ . 0 ū ִ밪 Դϴ. (3õ 4鸸 ۾ " +"Ϸ ʽÿ. ǻͰ 𸨴ϴ.)" #: src/metacity.schemas.in.h:54 -#, fuzzy msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "창을 띄우면 다른것들을 내려버립니다" +msgstr "â ٸ͵ " #: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "다른창 위에 창 띄우기" +msgstr "ٸâ â " #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Resize a window" -msgstr "창크기를 조절합니다" +msgstr "âũ " #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Run a defined command" -msgstr "정의한 명령을 실행합니다" +msgstr " մϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Show the panel menu" -msgstr "" +msgstr "г ޴ ֱ" #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "" +msgstr "г ȭ ֱ" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -666,84 +667,94 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" +"ø̼ǵ߿ Ģ ʾƼ â ڰ ϰ " +". , ŸƼ ȭ ڸ θ â ġ " +"ġ ǥؾ մϴ. ̷ Ϸ ȭ ڿ ؼ ø̼ " +" ġ ؾ մϴ. Java/Swing  ˾ ޴" +" ȭ ڷ ϴ. ŸƼ ȭ ġ ٲ ʵ " +" ޴ ͸ ڹ ø̼ǿ ϵ ؾ մϴ. " +" ̷ ֽϴ. ɼ ŸƼ ùٸ ϵ" +" ϴ. ɼ ͸ ø̼ ʴ´ٸ " +" Ǹ UI ϴ. ⺻δ ذ" +" 带 մϴ; մϴ. ذ ߿ " +"â Ģ ü Ѱ趧 ʿ ͵鵵 Ƿ, ɼ " +"Ģ ʰ ĥ ׵ ֽϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "작업 공간 1로 갑니다" +msgstr "1° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "작업 공간 10으로 갑니다" +msgstr "10° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "작업 공간 11로 갑니다" +msgstr "11° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "작업 공간 12로 갑니다" +msgstr "12° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "작업 공간 2로 갑니다" +msgstr "2° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "작업 공간 3으로 갑니다" +msgstr "3° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "작업 공간 4로 갑니다" +msgstr "4° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "작업 공간 5로 갑니다" +msgstr "5° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "작업 공간 6으로 갑니다" +msgstr "6° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "작업 공간 7로 갑니다" +msgstr "7° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "작업 공간 8로 갑니다" +msgstr "8° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "작업 공간 9로 갑니다" +msgstr "9° ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:73 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "현재 공간의 위쪽 작업 공간으로 갑니다" +msgstr " ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:74 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "현재 공간의 아래쪽 작업 공간으로 갑니다" +msgstr "Ʒ ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "현재 공간의 왼쪽 작업 공간으로 갑니다" +msgstr " ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "현재 공간의 오른쪽 작업 공간으로 갑니다" +msgstr " ۾ " #: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "System Bell is Audible" -msgstr "" +msgstr "ý Ҹ 鸲" #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "ũ " #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" +msgstr "â ũ " #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -754,7 +765,7 @@ msgid "" "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" +msgstr "ý Ȥ ø̼ '' Ҹ  ־ϰ ǥ մϴ. ֽϴ; \"fullscreen\" ü ȭ - ̰, \"frame_flash\" Ҹ ø̼ Դϴ. Ҹ ø̼ (\"ý Ҹ\" \"), Ŀ â Դϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -762,19 +773,22 @@ msgid "" "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" +"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N Ű ش ɾ شϴ " +"Űε մϴ. run_command_N Űε command_N մ" +"." #: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" +msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot Ű ɾ ϴ Űε մϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." -msgstr "" +msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot Ű ɾ ϴ Űε մϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -785,6 +799,11 @@ msgid "" "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " "there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"/apps/metacity/keybinding_commands ش ȣ ɾ ϴ Űε. " +"\"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ" +" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<" +"Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ " +", ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" @@ -795,6 +814,11 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +" ۾ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"<Control>" +"a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ" +" ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű" +"ε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" @@ -805,6 +829,11 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +" ۾ Ʒ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" @@ -815,6 +844,11 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +" ۾ ʿ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -825,6 +859,11 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +" ۾ ʿ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -834,6 +873,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 1 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -843,6 +886,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 10 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -852,6 +899,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 11 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -861,6 +912,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 12 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" @@ -870,6 +925,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 2 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" @@ -879,6 +938,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 3 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" @@ -888,6 +951,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 4 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" @@ -897,6 +964,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 5 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" @@ -906,6 +977,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 6 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" @@ -915,6 +990,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 7 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" @@ -924,6 +1003,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 8 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" @@ -933,6 +1016,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"۾ 9 ̵ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" @@ -942,6 +1029,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ޴ Ȱȭϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><" +"Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +", \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" @@ -951,6 +1042,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ݴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1" +"\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<" +"Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ " +"\"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" @@ -961,6 +1056,11 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"\"ű \"  Űε.  Ű â ű" +"ϴ. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" " +". ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" " +"\"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ" +" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" @@ -971,6 +1071,11 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +"\"ũ ٲٱ \"  Űε.  Ű â " +"ũ⸦ ٲߴϴ. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" " +" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>" +"\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" " +"Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" @@ -981,6 +1086,11 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +" â ߰ Ŀ ũž ȭ ű Űε. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" @@ -990,6 +1100,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ִȭϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><" +"Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +", \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" @@ -999,6 +1113,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ּȭϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><" +"Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +", \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" @@ -1009,6 +1127,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"â Ʒ ִ ۾ ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ " +"\"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ" +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" @@ -1019,6 +1142,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"â ʿ ִ ۾ ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ " +"\"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ" +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" @@ -1029,6 +1157,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"â ʿ ִ ۾ ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ" +" \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ " +"ڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε" +" ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" @@ -1038,6 +1171,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ִ ۾ ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ " +"\"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ" +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" @@ -1047,6 +1185,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 1 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1056,6 +1199,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 10 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1065,6 +1213,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 11 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" @@ -1074,6 +1227,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 12 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" @@ -1083,6 +1241,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 2 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" @@ -1092,6 +1255,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 3 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" @@ -1101,6 +1269,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 4 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" @@ -1110,6 +1283,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 5 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" @@ -1119,6 +1297,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 6 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" @@ -1128,6 +1311,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 7 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" @@ -1137,6 +1325,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 8 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" @@ -1146,6 +1339,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ 9 ű Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" @@ -1156,6 +1354,11 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ 츦 Ŀ ű " +"Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" " +"ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" " +"\"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ" +" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" @@ -1166,6 +1369,11 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ Ŀ ű Ű" +"ε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" " +". ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" " +"\"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ" +" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" @@ -1177,6 +1385,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ Ŀ ű Ű" +"ε. ε \"shift\" ÿ ݴ밡 ˴ϴ. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" @@ -1188,6 +1402,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ 츦 Ŀ ű " +"Űε. ε \"shift\" ÿ ݴ밡 ˴ϴ. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" @@ -1198,6 +1418,11 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ˾ 츦 Ŀ ű Űε. " +"\"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ" +" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<" +"Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ " +", ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" @@ -1208,6 +1433,11 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"гΰ ȭ ̿ ˾ Ŀ ű Űε. \"<" +"Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ " +" ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>" +"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, " +"ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" @@ -1219,6 +1449,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ̿ ˾ Ŀ ű Űε. ( <" +"Alt>Escape) ε \"shift\" ű ݴ밡 ˴ϴ. " +"\"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ" +" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<" +"Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ " +", ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" @@ -1230,6 +1466,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ̿ ˾ 츦 Ŀ ű Űε. ( <" +"Alt>Tab) ε \"shift\" ű ݴ밡 ˴ϴ. " +"\"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ" +" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<" +"Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ " +", ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" @@ -1239,6 +1481,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"ü ȭ 带 ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" @@ -1248,6 +1494,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"ִȭ ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><" +"Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +", \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" @@ -1257,6 +1507,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â /̱⸦ ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" @@ -1267,6 +1522,11 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"â ۾ ۾ ϴ Űε. " +"\"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ" +" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<" +"Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ " +", ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" @@ -1276,6 +1536,10 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ִȭ ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift>" +"<Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +"ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ" +" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" @@ -1285,7 +1549,7 @@ msgid "" "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." -msgstr "" +msgstr "г \"α׷ \" ȭ ڸ ִ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1295,7 +1559,7 @@ msgid "" "upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." -msgstr "" +msgstr "г ũ â ũ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" @@ -1305,7 +1569,7 @@ msgid "" "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." -msgstr "" +msgstr "г ũ ϴ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" @@ -1314,28 +1578,29 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +msgstr "г ޴ ִ Űε. \"<Control>a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:141 -#, fuzzy msgid "The name of a workspace." -msgstr "작업 공간 개수" +msgstr "۾ ̸" #: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "The screenshot command" -msgstr "" +msgstr "ũ ɾ" #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "" +msgstr "â ׵θ, ϴ ׸." #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" +"auto_raise ħ , â ø ð. ð õ " +" ־ϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" @@ -1345,10 +1610,14 @@ msgid "" "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" +"â Ŀ â Ȱȭϴ մϴ. " +"ϴ; \"click\" â Ŀ Ŭؾ ϴ ̰, \"sloppy" +"\" 콺 â  ĿǴ ̰, \"mouse\" 콺 â " +"  Ŀǰ 콺 â Ŀ Դϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The window screenshot command" -msgstr "" +msgstr "â ũ ɾ" #: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "" @@ -1361,6 +1630,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"â ٸ â麸 ׻ /Ʒ ̰ ϴ Űε. ش â" +" ٸ â , â ٸ â øϴ. â " +" 쿡 ٸ â Ʒ ϴ. \"<Control>a\" Ȥ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ " +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ ֽ" +". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"\"" #: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -1370,6 +1646,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ٸ â麸 Ʒ ̰ Űε. \"<Control>a\" Ȥ " +"\"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ" +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" @@ -1379,6 +1660,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"â ٸ â麸 ̰ Űε. \"<Control>a\" Ȥ " +"\"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ" +" ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε " +"ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" @@ -1389,6 +1675,11 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +" ä쵵 Űε. \"<Control>" +"a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ" +" ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű" +"ε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "" @@ -1399,58 +1690,61 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +" ä쵵 Űε. \"<Control>" +"a\" Ȥ \"<Shift><Alt>F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ" +" ҹڸ ְ, \"<Ctl>\" \"<Ctrl>\"ó ٿ " +" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű" +"ε ϴ\"" #: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -msgstr "" +msgstr " ɼ Ŭ  մϴ. ɼ, \"toggle_shaded\" â ų/ִ ̰, \"toggle_maximized\" ִȭ/ִȭϴ Դϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "전체 화면 모드 토글" +msgstr "ü ȭ " #: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "Toggle maximization state" -msgstr "창 최대화 토글" +msgstr "â ִȭ " #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "Toggle shaded state" -msgstr "창 숨김 토글" +msgstr "â " #: src/metacity.schemas.in.h:156 -#, fuzzy msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "모든 작업 공간에 두기 토글" +msgstr " ۾ α " #: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." -msgstr "" +msgstr "ø̼̳ ý '' Ȥ 'Ҹ' ̵ ǥմϴ; µ ְų, òų, 'Ҹ 鸲' մϴ." #: src/metacity.schemas.in.h:158 -#, fuzzy msgid "Unmaximize a window" -msgstr "창 최대화 취소" +msgstr "â ִȭ " #: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "창 제목에 표준 시스템 글꼴을 사용합니다" +msgstr "â ǥ ý ۲ մϴ" #: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Visual Bell Type" -msgstr "" +msgstr "־ Ÿ" #: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Window focus mode" -msgstr "창 초점 모드" +msgstr "â " #: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Window title font" -msgstr "창 제목 글꼴" +msgstr "â ۲" #: src/prefs.c:450 src/prefs.c:466 src/prefs.c:482 src/prefs.c:498 #: src/prefs.c:514 src/prefs.c:534 src/prefs.c:550 src/prefs.c:566 @@ -1459,7 +1753,7 @@ msgstr "창 제목 글꼴" #: src/prefs.c:727 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "GConf 키 \"%s\"이(가) 잘못된 형식으로 설정되어 있습니다\n" +msgstr "GConf Ű \"%s\"() ߸ Ǿ ֽϴ\n" #: src/prefs.c:771 #, c-format @@ -1467,18 +1761,18 @@ msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 설정 글쇠의 올바른 값이 " -"아닙니다\n" +" ͺ̽ ã \"%s\"() 콺 ۼ ùٸ " +"ƴմϴ\n" #: src/prefs.c:795 src/prefs.c:1205 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "GConf 키 '%s'이(가) 잘못된 값으로 설정되어 있습니다\n" +msgstr "GConf Ű '%s'() ߸ Ǿ ֽϴ\n" #: src/prefs.c:922 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "GConf 키 %2$s에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을(를) 분석할 수 없습니다\n" +msgstr "GConf Ű %2$s ۲ \"%1$s\"() м ϴ\n" #: src/prefs.c:1107 #, c-format @@ -1486,26 +1780,26 @@ msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 " -"최대값은 %3$d 입니다\n" +"Gconf Ű %2$s %1$d() ۾ ȣ Դϴ, " +"ִ밪 %3$d Դϴ\n" #: src/prefs.c:1167 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -"응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동" -"작하지 않을것입니다.\n" +" α׷ ӽ ҽϴ. α׷ " +" Դϴ.\n" #: src/prefs.c:1232 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 0과 %3$d의 범위를 넘었습니다\n" +msgstr "GConf Ű %2$s %1$d() 0 %3$d Ѿϴ\n" #: src/prefs.c:1336 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "작업 공간의 수를 %d(으)로 설정하는 중 오류: %s\n" +msgstr "۾ %d() ϴ : %s\n" #: src/prefs.c:1578 #, c-format @@ -1513,13 +1807,13 @@ msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축글쇠 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아" -"닙니다\n" +" ͺ̽ ã \"%s\"() ۼ \"%s\" ùٸ " +"մϴ\n" #: src/prefs.c:1895 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n" +msgstr "۾ %d ̸ \"%s\"() ϴ : %s\n" #: src/resizepopup.c:126 #, c-format @@ -1529,7 +1823,7 @@ msgstr "%d x %d" #: src/screen.c:407 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n" +msgstr "÷ '%2$s' ȭ %1$d() ߸Ǿϴ\n" #: src/screen.c:423 #, c-format @@ -1537,25 +1831,25 @@ msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다; 현재 " -"창 관리자를 무시하는 -- 바꿈 옵션을 사용해보십시오.\n" +"÷ \"%2$s\" ȭ %1$d ̹ â ڰ ǰ ֽϴ; " +"â ڸ ϴ -- ٲ ɼ غʽÿ.\n" #: src/screen.c:464 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 창 관리 선택을 가질 수 없습니다\n" +msgstr "÷ \"%2$s\" ȭ %1$d â ϴ\n" #: src/screen.c:520 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d은(는) 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n" +"÷ \"%2$s\" ȭ %1$d() ̹ â ڰ ǰ ֽϴ\n" #: src/screen.c:690 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n" +msgstr "÷ \"%2$s\" ȭ %1$d() ϴ\n" #: src/session.c:274 #, c-format @@ -1563,71 +1857,71 @@ msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" -"세션 관리자에 연결 열기를 실패했습니다, 따라서 창 위치가 저장되지 않을 것입니" -"다: %s\n" +" ڿ ⸦ ߽ϴ, â ġ Դ" +": %s\n" #: src/session.c:881 src/session.c:888 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" +msgstr "丮 '%s'() ϴ: %s\n" #: src/session.c:898 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n" +msgstr " '%s'() ϴ: %s\n" #: src/session.c:1057 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰는 중 오류: %s\n" +msgstr " '%s'() : %s\n" #: src/session.c:1062 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 닫는 중 오류: %s\n" +msgstr " '%s'() ݴ : %s\n" #: src/session.c:1137 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "저장된 세션 파일 %s을(를) 읽기 실패: %s\n" +msgstr " %s() б : %s\n" #: src/session.c:1172 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n" +msgstr " мϱ : %s\n" #: src/session.c:1221 msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr " 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다" +msgstr " Ӽ ̹ session ID ֽϴ" #: src/session.c:1234 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr " 요소에 알 수 없는 속성 %s" +msgstr " ҿ Ӽ %s" #: src/session.c:1251 msgid "nested tag" -msgstr "포함된 태그" +msgstr "Ե ±" #: src/session.c:1309 src/session.c:1341 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr " 요소에 알 수 없는 속성 %s" +msgstr " ҿ Ӽ %s" #: src/session.c:1413 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr " 요소에 알 수 없는 속성 %s" +msgstr " ҿ Ӽ %s" #: src/session.c:1473 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr " 요소에 알 수 없는 속성 %s" +msgstr " ҿ Ӽ %s" #: src/session.c:1493 #, c-format msgid "Unknown element %s" -msgstr "알 수 없는 속성 %s" +msgstr " Ӽ %s" #: src/session.c:1921 #, c-format @@ -1635,55 +1929,55 @@ msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" -"세션 관리를 지원하지 않는 응용프로그램을 경고하기 위해 metacity-dialog를 실행" -"하는 중 오류가 발생했습니다: %s\n" +" ʴ α׷ ϱ metacity-dialog " +"ϴ ߻߽ϴ: %s\n" #: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "%d 줄 %d 문자: %s" +msgstr "%d %d : %s" #: src/theme-parser.c:396 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "같은 요소 <%2$s>에 \"%1$s\"속성이 두번 겹쳐져 있습니다" +msgstr " <%2$s> \"%1$s\"Ӽ ι ֽϴ" #: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "이 문맥의 <%2$s> 요소에 속성 \"%1$s\"은(는) 올바르지 않습니다" +msgstr " <%2$s> ҿ Ӽ \"%1$s\"() ùٸ ʽϴ" #: src/theme-parser.c:485 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "정수 %ld은(는) 양수여야 합니다" +msgstr " %ld() մϴ" #: src/theme-parser.c:493 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "정수 %ld이(가) 너무 큽니다, 현재 최대값은 %d 입니다" +msgstr " %ld() ʹ Ůϴ, ִ밪 %d Դϴ" #: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "부동소수점 수 \"%s\"(으)로 분석할 수 없습니다" +msgstr "εҼ \"%s\"() м ϴ" #: src/theme-parser.c:552 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "Boolean 값은 \"true\"이거나 \"false\"만 됩니다 \"%s\"은(는) 안됩니다" +msgstr "Boolean \"true\"̰ų \"false\" ˴ϴ \"%s\"() ȵ˴ϴ" #: src/theme-parser.c:572 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "각도 값은 0.0과 360.0 사이여야 합니다, %g(으)로 되어 있습니다\n" +msgstr " 0.0 360.0 ̿ մϴ, %g() Ǿ ֽϴ\n" #: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -"알파 값은 0.0(보이지 않음)과 1.0(완전 불투명)사이여야 합니다, %g(으)로 되어있" -"습니다\n" +" 0.0( ) 1.0( )̿ մϴ, %g() Ǿ" +"ϴ\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format @@ -1691,77 +1985,77 @@ msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -"잘못된 제목 확대 \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, " -"xx-large중에 하나여야 합니다)\n" +"߸ Ȯ \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, " +"xx-large߿ ϳ մϴ)\n" #: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 #: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%2$s> 에 \"%1$s\" 속성 없음" +msgstr " <%2$s> \"%1$s\" Ӽ " #: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 #: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 #: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%2$s> 요소에 \"%1$s\" 속성 없음" +msgstr "<%2$s> ҿ \"%1$s\" Ӽ " #: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 #: src/theme-parser.c:1020 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "<%s> 이름 \"%s\"이(가) 두번 사용되었습니다" +msgstr "<%s> ̸ \"%s\"() ι Ǿϴ" #: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> 부모 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다" +msgstr "<%s> θ \"%s\"() ̹ Ǿ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:968 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> 위치 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다" +msgstr "<%s> ġ \"%s\"() ̹ Ǿ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> 는 위치나 위치를 가지는 부모를 지정하여야 합니다" +msgstr "<%s> ġ ġ θ Ͽ մϴ" #: src/theme-parser.c:1080 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "<%2$s> 요소에 알 수 없는 형식 \"%1$s\"" +msgstr "<%2$s> ҿ \"%1$s\"" #: src/theme-parser.c:1091 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "<%2$s> 요소에 알 수 없는 스티일 셋 \"%1$s\"" +msgstr "<%2$s> ҿ Ƽ \"%1$s\"" #: src/theme-parser.c:1099 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "창 형식 \"%s\"은(는) 이미 스타일 셋으로 지정되어 있습니다" +msgstr "â \"%s\"() ̹ Ÿ Ǿ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:1143 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "메뉴 아이콘의 알 수 없는 기능 \"%s\"" +msgstr "޴ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:1152 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "메뉴 아이콘의 알 수 없는 상태 \"%s\"" +msgstr "޴ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:1160 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "테마에 기능 %s 상태 %s에 대한 메뉴아이콘이 있습니다" +msgstr "׸ %s %s ޴ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "이름 \"%s\"을(를) 가지는 가 지정되지 않았습니다" +msgstr "̸ \"%s\"() ʾҽϴ" #: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 #: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 @@ -1769,85 +2063,85 @@ msgstr "이름 \"%s\"을(를) 가지는 가 지정되지 않았습니 #: src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "요소 <%s>이(가) <%s>아래에 허용되지 않습니다" +msgstr " <%s>() <%s>Ʒ ʽϴ" #: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "<%s>요소에 \"name\" 속성이 없습니다" +msgstr "<%s>ҿ \"name\" Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"value\" 속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"value\" Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 msgid "" "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" -"button_width/button_height 와 단추의 가로세로 비를 한꺼번에 지정할 수 없습니" -"다" +"button_width/button_height μ Ѳ " +"" #: src/theme-parser.c:1343 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "거리 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다" +msgstr "Ÿ \"%s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:1402 #, c-format msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "가로세로비 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다" +msgstr "μκ \"%s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:1446 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"top\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"top\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1453 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"bottom\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"bottom\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1460 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"left\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"left\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1467 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"right\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"right\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1499 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "가장자리 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다" +msgstr "ڸ \"%s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 #: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"color\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"color\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1662 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"x1\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"x1\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"y1\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"y1\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1676 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"x2\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"x2\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"y2\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 #: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 @@ -1855,7 +2149,7 @@ msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다" #: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"x\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 #: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 @@ -1863,176 +2157,176 @@ msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다" #: src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"y\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"y\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 #: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 #: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"width\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"width\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 #: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 #: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"height\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"height\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1903 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"start_angle\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"start_angle\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:1910 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"extent_angle\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"extent_angle\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2090 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"alpha\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"alpha\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2161 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"type\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"type\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2209 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "서서히 변하는 색 형식 값 \"%s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr " ϴ \"%s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:2294 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"filename\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"filename\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "<%2$s>요소의 채우기 형식 \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr "<%2$s> ä \"%1$s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"state\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"state\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"shadow\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"shadow\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2476 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "요소 <%s>에 \"arrow\"속성이 없습니다" +msgstr " <%s> \"arrow\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr "<%2$s> state \"%1$s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "<%2$s>요소의 shadow \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr "<%2$s> shadow \"%1$s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:2549 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "<%2$s>요소의 arrow \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다" +msgstr "<%2$s> arrow \"%1$s\"() ϴ" #: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No called \"%s\" has been defined" -msgstr "\"%s\"라 불리는 는 정의되지 않았습니다" +msgstr "\"%s\" Ҹ ǵ ʾҽϴ" #: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "draw_ops를 포함하는 \"%s\"이(가) 자기 자신을 참조하고 있습니다" +msgstr "draw_ops ϴ \"%s\"() ڱ ڽ ϰ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:3153 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"value\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"value\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3210 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"position\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"position\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3219 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "프레임 조각에 대한 알 수 없는 위치 \"%s\"" +msgstr " ġ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:3227 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "프레임 스타일은 이미 %s 위치에 조각이 있습니다" +msgstr " Ÿ ̹ %s ġ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:3272 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"function\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"function\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"state\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"state\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3289 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "단추에 알 수 없는 기능 \"%s\"" +msgstr "߿ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:3298 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "단추에 알 수 없는 상태 \"%s\"" +msgstr "߿ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:3306 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "프레임 스타일에 단추의 기능 %s 상태 %s이(가) 이미 있습니다" +msgstr " ŸϿ %s %s() ̹ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:3376 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"focus\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"focus\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3392 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s> 요소에 \"style\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s> ҿ \"style\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3401 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "\"%s\"은(는) focus 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다" +msgstr "\"%s\"() focus Ӽ ùٸ ƴմϴ" #: src/theme-parser.c:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "\"%s\"은(는) state 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다" +msgstr "\"%s\"() state Ӽ ùٸ ƴմϴ" #: src/theme-parser.c:3420 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "\"%s\"(이)라는 스타일은 정의되지 않았습니다" +msgstr "\"%s\"() Ÿ ǵ ʾҽϴ" #: src/theme-parser.c:3430 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "<%s>요소에 \"resize\"속성이 없습니다" +msgstr "<%s>ҿ \"resize\"Ӽ ϴ" #: src/theme-parser.c:3440 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "resize 속성에 \"%s\"은(는) 올바른 값이 아닙니다" +msgstr "resize Ӽ \"%s\"() ùٸ ƴմϴ" #: src/theme-parser.c:3450 #, c-format @@ -2040,163 +2334,163 @@ msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -"maximized/shaded 상태에서 <%s> 요소는 \"resize\" 속성을 가지지 않습니다" +"maximized/shaded ¿ <%s> Ҵ \"resize\" Ӽ ʽϴ" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "스타일에 상태 %s 크기 조절 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다" +msgstr "ŸϿ %s ũ %s %s ̹ Ǿ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "스타일에 상태 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다" +msgstr "ŸϿ %s %s ̹ Ǿ ֽϴ" #: src/theme-parser.c:3536 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" msgstr "" -" 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 " -"요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다" +" ҿ ΰ draw_ops ϴ (׸ draw_ops Ӽ " +"Ҹ ߰ų Ҹ ߽ϴ" #: src/theme-parser.c:3574 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a