mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-26 04:42:14 +00:00
Updated Finnish translation.
* fi.po: Updated Finnish translation.
This commit is contained in:
parent
4248d86c98
commit
e81b5978b0
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-08-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
||||
2004-08-18 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
||||
|
120
po/fi.po
120
po/fi.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:32-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 02:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:07+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Teemahakemiston lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgstr "Teemakansion lukeminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -442,7 +442,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Super&gr;\"."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
@ -544,7 +543,6 @@ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Laske ikkuna muiden alle"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Suurenna ikkuna"
|
||||
|
||||
@ -557,7 +555,6 @@ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Pienennä ikkuna"
|
||||
|
||||
@ -598,7 +595,6 @@ msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
|
||||
msgstr "Siirry taapäin ikkunoiden välillä (selausikkuna)"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Siirrä ikkunaa"
|
||||
|
||||
@ -693,7 +689,6 @@ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Nosta ikkuna muiden päälle"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
|
||||
|
||||
@ -706,7 +701,6 @@ msgid "Show the panel menu"
|
||||
msgstr "Näytä paneelivalikko"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the panel run application dialog"
|
||||
msgstr "Näytä paneelin suoritusikkuna"
|
||||
|
||||
@ -862,7 +856,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ohjelman."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
|
||||
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -879,7 +872,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -895,7 +887,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -911,7 +902,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -927,7 +917,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -936,14 +925,13 @@ msgid ""
|
||||
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
|
||||
"keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pikanäppäin, joka vaihtaa oikeanpuoliseen. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<"
|
||||
"Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin "
|
||||
"vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten "
|
||||
"\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen "
|
||||
"Pikanäppäin, joka vaihtaa oikeanpuoliseen työtilaan. Pikanäppäimet ovat "
|
||||
"muotoa \"<Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on "
|
||||
"varsin vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, "
|
||||
"kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen "
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -958,7 +946,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -973,7 +960,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -988,7 +974,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1003,7 +988,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1018,7 +1002,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1033,7 +1016,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1048,7 +1030,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1063,7 +1044,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1078,7 +1058,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1093,7 +1072,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1108,7 +1086,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1123,7 +1100,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1138,7 +1114,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1153,7 +1128,6 @@ msgstr ""
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1170,7 +1144,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1187,7 +1160,6 @@ msgstr ""
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1204,7 +1176,6 @@ msgstr ""
|
||||
"liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1219,7 +1190,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1234,7 +1204,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
|
||||
@ -1250,7 +1219,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1267,7 +1235,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1284,7 +1251,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1299,7 +1265,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1314,7 +1279,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1329,7 +1293,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1344,7 +1307,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1359,7 +1321,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1374,7 +1335,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1389,7 +1349,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1404,7 +1363,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1419,7 +1377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1434,7 +1391,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1449,7 +1405,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1464,7 +1419,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1479,7 +1433,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
|
||||
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1496,7 +1449,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
|
||||
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1513,7 +1465,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
|
||||
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
|
||||
@ -1523,24 +1474,6 @@ msgid ""
|
||||
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
|
||||
"no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin ikkunoiden välillä ja "
|
||||
"näyttää samalla selausikkunan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<Control>a"
|
||||
"\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin vapaamielinen, ei "
|
||||
"välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten \"<Ctl>\" ja "
|
||||
"\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", "
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
|
||||
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
|
||||
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
|
||||
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
|
||||
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
|
||||
"no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin ikkunoiden välillä "
|
||||
"näyttämättä selausikkunaa. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<Control>a\" "
|
||||
"tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin vapaamielinen, ei "
|
||||
@ -1548,8 +1481,24 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", "
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
|
||||
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
|
||||
"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
|
||||
"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
|
||||
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
|
||||
"no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin ikkunoiden välillä näyttäen "
|
||||
"selausikkunan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<Control>a\" tai \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin vapaamielinen, ei välitä "
|
||||
"kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten \"<Ctl>\" ja \"<"
|
||||
"Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin "
|
||||
"tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1566,7 +1515,6 @@ msgstr ""
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1583,7 +1531,6 @@ msgstr ""
|
||||
"niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
|
||||
@ -1601,7 +1548,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
|
||||
@ -1619,7 +1565,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
|
||||
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
|
||||
@ -1636,7 +1581,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1651,7 +1595,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1666,7 +1609,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1681,7 +1623,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1698,7 +1639,6 @@ msgstr ""
|
||||
"liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1713,7 +1653,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -1730,7 +1669,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
|
||||
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1747,7 +1685,6 @@ msgstr ""
|
||||
"liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1764,7 +1701,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1819,7 +1755,6 @@ msgid "The window screenshot command"
|
||||
msgstr "Ikkunan kuvakaappauksen ottokomento"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1840,7 +1775,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1855,7 +1789,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1870,7 +1803,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
|
||||
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
@ -1886,7 +1818,6 @@ msgstr ""
|
||||
"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
|
||||
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
@ -1943,7 +1874,6 @@ msgstr ""
|
||||
"jos kuulo on heikko, ympäristö meluinen tai äänimerkit hiljennetty."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unmaximize window"
|
||||
msgstr "Palauta ikkuna"
|
||||
|
||||
@ -2071,7 +2001,7 @@ msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudun %1$d vapauttaminen ei onnistunut\n"
|
||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut: %s\n"
|
||||
msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:900
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user