From e782426736dff413da8b7bf82f0b35287542f7a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Thu, 27 Dec 2012 21:32:27 +0530 Subject: [PATCH] Assamese translation updated --- po/as.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 2ab08c1ba..aabd9bf7a 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:26+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-27 21:31+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as_IN\n" @@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Switch applications" msgstr "এপ্লিকেচনসমুহ অদল বদল কৰক" #: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 -#| msgid "Switch windows directly" msgid "Switch windows" msgstr "উইন্ডোসমূহ চুইচ কৰক" @@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "বিভাজনক সোঁফালে দৰ্শন কৰক" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:492 +#: ../src/compositor/compositor.c:512 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" @@ -255,17 +254,17 @@ msgstr "অপেক্ষা কৰক (_W)" msgid "_Force Quit" msgstr "বলপূৰ্বক বন্ধ কৰক (_F)" -#: ../src/core/display.c:397 +#: ../src/core/display.c:394 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "মিশ্ৰণৰ বাবে সন্ধানহিন %s সম্প্ৰসাৰনৰ প্ৰয়োজন" -#: ../src/core/display.c:494 +#: ../src/core/display.c:491 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X উইন্ডো চিস্টেম প্ৰদৰ্শন '%s'খোলিব পৰা নগল \n" -#: ../src/core/keybindings.c:860 +#: ../src/core/keybindings.c:876 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -299,12 +298,12 @@ msgstr "সংৰক্ষণ ফাইলৰ পৰা অধিবেশন msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X কলসমূহ সংমিহলি কৰক" -#: ../src/core/main.c:494 +#: ../src/core/main.c:496 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "থীমৰ ডাইৰেকটৰি স্কেন কৰিব পৰা নগল: %s\n" -#: ../src/core/main.c:510 +#: ../src/core/main.c:512 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰক" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে Mutter প্লাগিন" -#: ../src/core/prefs.c:1079 +#: ../src/core/prefs.c:1087 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -344,12 +343,12 @@ msgstr "" "কিছুমান এপ্লিকেচন " "সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n" -#: ../src/core/prefs.c:1154 +#: ../src/core/prefs.c:1162 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "GSettings কি' %s ৰ পৰা ফন্ট বিৱৰণ \"%s\" বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি\n" -#: ../src/core/prefs.c:1220 +#: ../src/core/prefs.c:1228 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -357,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" "সংৰূপ ডাটাবেইচত উপস্থিত \"%s\" মাউছ বুটাম পৰিবৰ্তকৰ বাবে বৈধ মানে নহয়\n" -#: ../src/core/prefs.c:1757 +#: ../src/core/prefs.c:1768 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -365,17 +364,17 @@ msgid "" msgstr "" "সংৰূপ ডাটাবেইচত উপলব্ধ \"%s\", \"%s\" কি-বাইন্ডিং ৰ ক্ষেত্ৰত বৈধ মান নহয়\n" -#: ../src/core/prefs.c:1854 +#: ../src/core/prefs.c:1865 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "কৰ্মস্থান %d" -#: ../src/core/screen.c:659 +#: ../src/core/screen.c:658 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "পৰ্দা %d প্ৰদৰ্শন '%s' ত অবৈধ\n" -#: ../src/core/screen.c:675 +#: ../src/core/screen.c:674 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -385,19 +384,19 @@ msgstr "" "উইন্ডো " "ব্যৱস্থাপক পৰিবৰ্তন কৰোঁতে --replace বিকল্প প্ৰয়োগ কৰক।\n" -#: ../src/core/screen.c:702 +#: ../src/core/screen.c:701 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "উইন্ডো ব্যৱস্থাপকৰ নিৰ্বাচন গ্ৰহণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ পৰ্দা %d প্ৰদৰ্শন \"%s\"\n" -#: ../src/core/screen.c:757 +#: ../src/core/screen.c:770 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "পৰ্দা %d প্ৰদৰ্শন \"%s\" ৰ এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক ইতিমধ্যে আছে\n" -#: ../src/core/screen.c:942 +#: ../src/core/screen.c:955 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "পৰ্দা %d মুক্ত কৰিব পৰা নগল প্ৰদৰ্শন \"%s\"\n" @@ -496,7 +495,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপক ত্ৰুটি: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7240 +#: ../src/core/window.c:7275 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7905 +#: ../src/core/window.c:7941 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -688,10 +687,22 @@ msgstr "" "পূৰ্ণ কৰিবলে অদৃশ্য সীমাসমূহ।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +msgstr "মনিটৰৰ প্ৰায় সমান আকাৰৰ উইন্ডোসমূহক স্বচালিতভাৱে ডাঙৰ কৰক" + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized " +"when mapped." +msgstr "" +"যদি সামৰ্থবান, মনিটৰৰ প্ৰায় সমান আকাৰৰ উইন্ডোসমূহ মেপ কৰোতে স্বচালিতভাৱে ডাঙৰ " +"হয়।" + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 msgid "Select window from tab popup" msgstr "টেব পপআপৰ পৰা উইন্ডো বাছক" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 msgid "Cancel tab popup" msgstr "টেব পপআপ বাতিল কৰক" @@ -1718,11 +1729,11 @@ msgstr "বুটামৰ বিন্যাসসমূহ" msgid "Benchmark" msgstr "ধাপ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:944 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:949 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "উইন্ডো শীৰ্ষক ইয়াত যাব" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1052 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -1735,39 +1746,39 @@ msgstr "" "অকাঁ " "হৈছিল\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1271 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "অবস্থান অভিব্যক্তিৰ পৰীক্ষায়ে TRUE ঘুৰাই দিলেও ত্ৰুটি সংহিত হৈছে" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "অবস্থান অভিব্যক্তিৰ পৰীক্ষায়ে FALSE ঘুৰাই দিলেও ত্ৰুটি সংহিত নাই হোৱা" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277 msgid "Error was expected but none given" msgstr "ত্ৰুটি প্ৰত্যাশিত আছিল কিন্তু কোনো এটা দিয়া হোৱা নাই" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "ত্ৰুটি %d প্ৰত্যাশিত আছিল কিন্তু %d প্ৰদান কৰা হৈছে" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1285 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "ত্ৰুটি প্ৰত্যাশিত নহয় কিন্তু প্ৰাপ্ত: %s" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "x ৰ মান %d, %d প্ৰত্যাশিত" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "y ৰ মান %d, %d প্ৰত্যাশিত" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1357 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তিসমূহ %g ছেকেণ্ডত বিশ্লেষণ কৰা হৈছে (গড় %g ছেকেণ্ড)\n"