Updated German translation.

This commit is contained in:
Christian Neumair 2002-09-26 12:02:12 +00:00
parent 03a3183b1c
commit e608366a8e
2 changed files with 123 additions and 109 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-09-26 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2002-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.

228
po/de.po
View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-25 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -378,82 +378,92 @@ msgid "Move a window"
msgstr "Ein Fenster verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Fokus zwischen Panels und dem Desktop durchreichen"
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
msgstr "Fokus sofort zwischen Panels und dem Desktop durchreichen"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move focus between windows"
msgstr "Fokus zwischen Fenstern durchreichen"
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
msgstr ""
"Fokus zwischen Panels und dem Desktop unter Verwendung der Fensterliste "
"durchreichen"
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move focus between windows immediately"
msgstr "Fokus sofort zwischen Fenstern durchreichen"
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move focus between windows using popup display"
msgstr "Fokus zwischen Fenstern unter Verwendung der Fensterliste durchreichen"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:21
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:31
#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:32
#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:33
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:34
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:35
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen"
#: src/metacity.schemas.in.h:37
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@ -463,23 +473,23 @@ msgstr ""
"Maximum (um zu Verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche "
"Anfordern von zig-Millionen Arbeitsflächen zerstört wird)"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Fenster, falls im Hintergrund, anheben, andernfalls absenken"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Resize a window"
msgstr "Die Größe eines Fensters ändern"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Run a defined command"
msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -512,71 +522,71 @@ msgstr ""
"im Modus ohne Workarounds nicht behoben werden, ohne die betreffende "
"Spezifikation zu ändern."
#: src/metacity.schemas.in.h:43
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 12 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:54
#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:55
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der Aktuellen wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:56
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der Aktuellen wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:57
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Zur Arbeitsfläche links der Aktuellen wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts der Aktuellen wechseln"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@ -587,7 +597,7 @@ msgstr ""
"werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass "
"command_N ausgeführt wird."
#: src/metacity.schemas.in.h:60
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -604,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
"Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:61
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -620,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:62
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -636,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:63
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -652,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:64
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:65
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -683,7 +693,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:66
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -698,7 +708,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:67
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -713,7 +723,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:68
#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -728,7 +738,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:69
#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -743,7 +753,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:70
#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -758,7 +768,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:71
#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -773,7 +783,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:72
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -788,7 +798,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:73
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -803,7 +813,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -818,7 +828,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -833,7 +843,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -848,7 +858,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -863,7 +873,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -878,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -895,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -912,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -929,7 +939,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -944,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -959,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -975,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1022,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1067,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1172,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1187,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1202,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1235,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
"Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -1251,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -1268,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@ -1353,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Das Thema legt das Aussehen von Fensterrahmen, Titelleisten und weiteren "
"fest."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf "
"WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"»mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der "
"Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1409,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1424,35 +1434,35 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
#: src/metacity.schemas.in.h:116
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
#: src/metacity.schemas.in.h:117
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Fenster ein- und wieder ausrollen"
#: src/metacity.schemas.in.h:118
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Ob das Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar ist festlegen"
#: src/metacity.schemas.in.h:119
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Ein Fenster wiederherstellen"
#: src/metacity.schemas.in.h:120
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Standard-Systemschrift für Fenstertitel verwenden"
#: src/metacity.schemas.in.h:121
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid "Window focus mode"
msgstr "Modus des Fensterfokus"
#: src/metacity.schemas.in.h:122
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid "Window title font"
msgstr "Schrift für Fenstertitel"