mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-03-03 03:48:11 +00:00
Updated German translation.
This commit is contained in:
parent
03a3183b1c
commit
e608366a8e
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-09-26 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
||||
2002-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
228
po/de.po
228
po/de.po
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-25 20:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 13:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 15:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -378,82 +378,92 @@ msgid "Move a window"
|
||||
msgstr "Ein Fenster verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:18
|
||||
msgid "Move focus between panels and the desktop"
|
||||
msgstr "Fokus zwischen Panels und dem Desktop durchreichen"
|
||||
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
|
||||
msgstr "Fokus sofort zwischen Panels und dem Desktop durchreichen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Move focus between windows"
|
||||
msgstr "Fokus zwischen Fenstern durchreichen"
|
||||
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fokus zwischen Panels und dem Desktop unter Verwendung der Fensterliste "
|
||||
"durchreichen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
msgid "Move focus between windows immediately"
|
||||
msgstr "Fokus sofort zwischen Fenstern durchreichen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
msgid "Move focus between windows using popup display"
|
||||
msgstr "Fokus zwischen Fenstern unter Verwendung der Fensterliste durchreichen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Number of workspaces"
|
||||
msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
|
||||
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
|
||||
@ -463,23 +473,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Maximum (um zu Verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche "
|
||||
"Anfordern von zig-Millionen Arbeitsflächen zerstört wird)"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
|
||||
msgstr "Fenster, falls im Hintergrund, anheben, andernfalls absenken"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Resize a window"
|
||||
msgstr "Die Größe eines Fensters ändern"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Run a defined command"
|
||||
msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
|
||||
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
|
||||
@ -512,71 +522,71 @@ msgstr ""
|
||||
"im Modus ohne Workarounds nicht behoben werden, ohne die betreffende "
|
||||
"Spezifikation zu ändern."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 12 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid "Switch to workspace above the current space"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der Aktuellen wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid "Switch to workspace below the current space"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der Aktuellen wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche links der Aktuellen wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts der Aktuellen wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
|
||||
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
|
||||
@ -587,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
||||
"werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass "
|
||||
"command_N ausgeführt wird."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
|
||||
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -604,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
|
||||
"Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -620,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -636,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -652,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -683,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -698,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -713,7 +723,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -728,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -743,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -758,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -773,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -788,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -803,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -818,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -833,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -848,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -863,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -878,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
|
||||
"keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -895,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
|
||||
"keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -912,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -929,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
|
||||
"festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -944,7 +954,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
|
||||
"keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
|
||||
"keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is "
|
||||
@ -975,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1022,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1067,7 +1077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1172,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1187,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1202,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1235,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
|
||||
"Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" "
|
||||
@ -1251,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -1268,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
|
||||
"festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
|
||||
"keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
|
||||
"festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
|
||||
"forth."
|
||||
@ -1353,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Thema legt das Aussehen von Fensterrahmen, Titelleisten und weiteren "
|
||||
"fest."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
|
||||
"delay is given in thousandths of a second."
|
||||
@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf "
|
||||
"WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
|
||||
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
|
||||
@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
||||
"»mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der "
|
||||
"Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
|
||||
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1409,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1424,35 +1434,35 @@ msgstr ""
|
||||
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
|
||||
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Fenster ein- und wieder ausrollen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
|
||||
msgstr "Ob das Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar ist festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
msgid "Unmaximize a window"
|
||||
msgstr "Ein Fenster wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
msgid "Use standard system font in window titles"
|
||||
msgstr "Standard-Systemschrift für Fenstertitel verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:123
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
msgstr "Modus des Fensterfokus"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:124
|
||||
msgid "Window title font"
|
||||
msgstr "Schrift für Fenstertitel"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user