mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-27 02:20:43 -05:00
Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
dc919998b1
commit
e50a637995
20
po/oc.po
20
po/oc.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 18:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 20:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
|
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
|
||||||
"set to the empty string."
|
"set to the empty string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aquesta tòca inicia l'« overlay », una combinason d'apercebut de las "
|
"Aquesta tòca inicia l'« overlay », una combinason d'apercebut de las "
|
||||||
"fenèstras e d'un sistèma d'aviada d'aplicacions. La tòca per defaut sul "
|
"fenèstras e d'un sistèma d'aviada d'aplicacions. La tòca per defaut sul "
|
||||||
"material PC es la tòca Windows. En principi, aqueste acorchi es configurat "
|
"material PC es la tòca Windows. En principi, aqueste acorchi es configurat "
|
||||||
"sul reglatge per defaut o sus la cadena voida."
|
"sul reglatge per defaut o sus la cadena voida."
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
|
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
|
||||||
"the pointer stops moving."
|
"the pointer stops moving."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se definit a true e que lo mòde de focus es siá « sloppy » o « mirga », "
|
"Se definit a true e que lo mòde de focus es siá « sloppy » o « mirga », "
|
||||||
"alara lo focus serà pas cambiat immediatament en passant sus una fenèstra, "
|
"alara lo focus serà pas cambiat immediatament en passant sus una fenèstra, "
|
||||||
"mas solament aprèp que lo puntador s'arrèste."
|
"mas solament aprèp que lo puntador s'arrèste."
|
||||||
|
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un autre gestionari de composicion es ja aviat sus l'ecran %i de l'afichatge "
|
"Un autre gestionari de composicion es ja aviat sus l'ecran %i de l'afichatge "
|
||||||
"« %s »."
|
"« %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:192
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Lançar amb lo motor X11"
|
|||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "« %s » respond pas."
|
msgstr "« %s » respond pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
"replace the current window manager."
|
"replace the current window manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'afichatge « %s » a ja un gestionari de fenèstras ; ensajatz d'utilizar "
|
"L'afichatge « %s » a ja un gestionari de fenèstras ; ensajatz d'utilizar "
|
||||||
"l'opcion --replace per remplaçar lo gestionari de fenèstras actual."
|
"l'opcion --replace per remplaçar lo gestionari de fenèstras actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
|
||||||
@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "Impossible d'inicializar GDK"
|
|||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||||
msgstr "Impossible de dobrir l'afichatge « %s » del sistèma X Window"
|
msgstr "Impossible de dobrir l'afichatge « %s » del sistèma X Window"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||||
msgstr "L'ecran %d sus l'afichatge « %s » es pas valid"
|
msgstr "L'ecran %d sus l'afichatge « %s » es pas valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -762,8 +762,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
"restarted manually next time you log in."
|
"restarted manually next time you log in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aquestas fenèstras prenon pas en carga « l'enregistrament de la "
|
"Aquestas fenèstras prenon pas en carga « l'enregistrament de la "
|
||||||
"configuracion actuala » e deuràn èsser reaviadas manualament a la connexion "
|
"configuracion actuala » e deuràn èsser reaviadas manualament a la connexion "
|
||||||
"que ven."
|
"que ven."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user