[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

(cherry picked from commit 829e090deb5decbeb60519c26199a403ae8174b0)
This commit is contained in:
Carles Ferrando 2012-09-18 01:43:53 +02:00 committed by Robert Bragg
parent 192920e351
commit e3e53f2c70

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@ -20,33 +20,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuració permesos:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de depuració especials:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
"estan inhabilitades"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Cogl Options"
msgstr "Opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
"controlador"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçat de la Cogl"
@ -347,3 +348,24 @@ msgstr "Traça el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr ""
#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"