Updated British English translation

This commit is contained in:
Bruce Cowan 2012-09-05 19:47:27 +01:00
parent bb74499188
commit e1870a41b1

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n" "Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"." "\"."
#: ../src/core/bell.c:307 #: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Bell event" msgstr "Bell event"
@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "Bell event"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Unknown window information request: %d" msgstr "Unknown window information request: %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> is not responding."
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s is not responding."
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "Application is not responding." msgstr "Application is not responding."
#: ../src/core/delete.c:119 #: ../src/core/delete.c:123
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
@ -69,25 +69,25 @@ msgstr ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
#: ../src/core/delete.c:126 #: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "_Wait" msgstr "_Wait"
#: ../src/core/delete.c:126 #: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Force Quit" msgstr "_Force Quit"
#: ../src/core/display.c:387 #: ../src/core/display.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing" msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Missing %s extension required for compositing"
#: ../src/core/display.c:453 #: ../src/core/display.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852 #: ../src/core/keybindings.c:853
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -96,36 +96,36 @@ msgstr ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
#: ../src/core/main.c:206 #: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager"
#: ../src/core/main.c:212 #: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Replace the running window manager" msgstr "Replace the running window manager"
#: ../src/core/main.c:218 #: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID"
#: ../src/core/main.c:223 #: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use" msgstr "X Display to use"
#: ../src/core/main.c:229 #: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialise session from savefile" msgstr "Initialise session from savefile"
#: ../src/core/main.c:235 #: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous"
#: ../src/core/main.c:504 #: ../src/core/main.c:494
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520 #: ../src/core/main.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -152,10 +152,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/core/mutter.c:60 #: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Comma-separated list of compositor plugins" msgstr "Mutter plugin to use"
#: ../src/core/prefs.c:1077 #: ../src/core/prefs.c:1071
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152 #: ../src/core/prefs.c:1146
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218 #: ../src/core/prefs.c:1212
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n" "modifier\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739 #: ../src/core/prefs.c:1736
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -186,17 +186,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836 #: ../src/core/prefs.c:1833
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d" msgstr "Workspace %d"
#: ../src/core/screen.c:730 #: ../src/core/screen.c:652
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
#: ../src/core/screen.c:746 #: ../src/core/screen.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
#: ../src/core/screen.c:773 #: ../src/core/screen.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:828 #: ../src/core/screen.c:750
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
#: ../src/core/screen.c:1013 #: ../src/core/screen.c:935
#, c-format #, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
@ -277,44 +277,44 @@ msgstr ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to " "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in." "be restarted manually next time you log in."
#: ../src/core/util.c:111 #: ../src/core/util.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121 #: ../src/core/util.c:90
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127 #: ../src/core/util.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Opened log file %s\n" msgstr "Opened log file %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149 #: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
#: ../src/core/util.c:290 #: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: " msgid "Window manager: "
msgstr "Window manager: " msgstr "Window manager: "
#: ../src/core/util.c:438 #: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: " msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bug in window manager: " msgstr "Bug in window manager: "
#: ../src/core/util.c:471 #: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: " msgid "Window manager warning: "
msgstr "Window manager warning: " msgstr "Window manager warning: "
#: ../src/core/util.c:499 #: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: " msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: " msgstr "Window manager error: "
#. first time through #. first time through
#: ../src/core/window.c:7224 #: ../src/core/window.c:7234
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: ../src/core/window.c:7887 #: ../src/core/window.c:7899
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -339,22 +339,22 @@ msgstr ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309 #: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426 #: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)" msgstr "%s (on %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481 #: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492 #: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format #, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
@ -421,22 +421,10 @@ msgstr ""
"the parent window." "the parent window."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Live Hidden Windows"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimised windows and windows on "
"workspaces other than the current one) should be kept alive."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "" msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@ -446,25 +434,25 @@ msgstr ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximises them completely." "area. Dropping windows on the top screen edge maximises them completely."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)." "gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "" msgstr ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"org.gnome.desktop.wm.preferences)." "gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary" msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary" msgstr "Workspaces only on primary"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
@ -472,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup" msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup" msgstr "No tab popup"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid "" msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling." "for window cycling."
@ -484,11 +472,11 @@ msgstr ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling." "for window cycling."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width" msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width" msgstr "Draggable border width"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid "" msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -496,11 +484,11 @@ msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup" msgstr "Select window from tab popup"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup" msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup" msgstr "Cancel tab popup"
@ -509,50 +497,6 @@ msgstr "Cancel tab popup"
msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximise Window"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Restore Window"
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Up Window"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remove Window From Top"
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Always On Visible Workspace"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Put Window On Only One Workspace"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69 #: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize" msgid "Mi_nimize"
@ -752,48 +696,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253 #: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top" msgid "top"
msgstr "top" msgstr "top"
#: ../src/ui/theme.c:255 #: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom" msgid "bottom"
msgstr "bottom" msgstr "bottom"
#: ../src/ui/theme.c:257 #: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left" msgid "left"
msgstr "left" msgstr "left"
#: ../src/ui/theme.c:259 #: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right" msgid "right"
msgstr "right" msgstr "right"
#: ../src/ui/theme.c:286 #: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format #, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#: ../src/ui/theme.c:305 #: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:342 #: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#: ../src/ui/theme.c:354 #: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
#: ../src/ui/theme.c:1067 #: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors" msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradients should have at least two colours" msgstr "Gradients should have at least two colours"
#: ../src/ui/theme.c:1219 #: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in " "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -802,7 +746,7 @@ msgstr ""
"GTK custom colour specification must have colour name and fallback in " "GTK custom colour specification must have colour name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1235 #: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -811,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid" "_ are valid"
#: ../src/ui/theme.c:1249 #: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -820,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format" "fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1294 #: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -829,7 +773,7 @@ msgstr ""
"GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg" "GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg"
"[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" "[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1308 #: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -838,17 +782,17 @@ msgstr ""
"GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1319 #: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification" msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification"
#: ../src/ui/theme.c:1332 #: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format #, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in colour specification" msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in colour specification"
#: ../src/ui/theme.c:1361 #: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -857,44 +801,44 @@ msgstr ""
"Blend format is \"blend/bg_colour/fg_colour/alpha\", \"%s\" does not fit the " "Blend format is \"blend/bg_colour/fg_colour/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format" "format"
#: ../src/ui/theme.c:1372 #: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour" msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour"
#: ../src/ui/theme.c:1382 #: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format #, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429 #: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "" msgstr ""
"Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format" "Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1440 #: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour" msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour"
#: ../src/ui/theme.c:1450 #: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format #, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative" msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative"
#: ../src/ui/theme.c:1479 #: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\"" msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Could not parse colour \"%s\"" msgstr "Could not parse colour \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1790 #: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#: ../src/ui/theme.c:1817 #: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@ -903,12 +847,12 @@ msgstr ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed" "parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1831 #: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1953 #: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -917,41 +861,41 @@ msgstr ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\"" "\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2010 #: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165 #: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
#: ../src/ui/theme.c:2173 #: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "" msgstr ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#: ../src/ui/theme.c:2229 #: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "" msgstr ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2238 #: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2246 #: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#: ../src/ui/theme.c:2256 #: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -960,38 +904,38 @@ msgstr ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between" "operand in between"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452 #: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2506 #: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#: ../src/ui/theme.c:2535 #: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2599 #: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2610 #: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862 #: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format #, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533 #: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1000,25 +944,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style" "specified for this frame style"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091 #: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "" msgstr ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139 #: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289 #: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303 #: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format #, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5311 #: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1027,14 +971,14 @@ msgstr ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834 #: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "" msgstr ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842 #: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format #, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
@ -1411,7 +1355,7 @@ msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme" msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> specified twice for this theme"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348 #: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
@ -1614,6 +1558,52 @@ msgstr "y value was %d, %d was expected"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Live Hidden Windows"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimised windows and windows on "
#~ "workspaces other than the current one) should be kept alive."
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Close Window"
#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "Window Menu"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "Minimise Window"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "Maximise Window"
#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "Restore Window"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "Roll Up Window"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "Unroll Window"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "Keep Window On Top"
#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "Remove Window From Top"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "Always On Visible Workspace"
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgid "Switch to workspace 1" #~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Switch to workspace 1" #~ msgstr "Switch to workspace 1"
@ -1927,9 +1917,6 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n" #~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "Error setting Clutter plugin list: %s\n" #~ msgstr "Error setting Clutter plugin list: %s\n"
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "Clutter Plugins"
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." #~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager." #~ msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."