diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ecdbd1bda..7eec2314d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-13 Ahmad Riza H Nst + + * id.po: Updated. + 2006-09-10 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation. diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 55c4a78e0..8c1e00472 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-19 10:35+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-19 11:32+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 08:20+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-13 08:54+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Cara pakai: %s\n" msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" -#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71 +#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:48 #: ../src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Tidak dapat menguraikan \"%s\" sebagai integer" -#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78 +#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:55 #: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" @@ -101,26 +101,26 @@ msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Kembalikan Ukuran ke Semula" -#: ../src/keybindings.c:1021 +#: ../src/keybindings.c:1031 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" -#: ../src/keybindings.c:2592 +#: ../src/keybindings.c:2663 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu " "perintah: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2697 +#: ../src/keybindings.c:2768 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" -#: ../src/keybindings.c:3563 +#: ../src/keybindings.c:3635 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n" @@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" #: ../src/menu.c:55 msgid "Mi_nimize" -msgstr "Mi_nimalkan Ukuran" +msgstr "Kecilka_n" #: ../src/menu.c:56 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimalkan Ukuran" +msgstr "Pe_rbesar" #: ../src/menu.c:57 msgid "Unma_ximize" -msgstr "Kem_balikan Ukuran" +msgstr "Kem_balikan" #: ../src/menu.c:58 msgid "Roll _Up" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Pindahkan" #: ../src/menu.c:63 msgid "_Resize" -msgstr "_Ganti Ukuran" +msgstr "GantiĀ·Uku_ran" #: ../src/menu.c:64 msgid "Move Titlebar On_screen" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" @@ -354,31 +354,31 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity-dialog.c:111 +#: ../src/metacity-dialog.c:88 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Tidak ada tanda-tanda kehidupan pada jendela \"%s\"." -#: ../src/metacity-dialog.c:119 +#: ../src/metacity-dialog.c:96 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Perubahan yang telah dilakukan akan hilang bila Anda mematikan aplikasi ini " "secara paksa." -#: ../src/metacity-dialog.c:130 +#: ../src/metacity-dialog.c:107 msgid "_Force Quit" msgstr "_Matikan Paksa" -#: ../src/metacity-dialog.c:227 +#: ../src/metacity-dialog.c:204 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../src/metacity-dialog.c:239 +#: ../src/metacity-dialog.c:216 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: ../src/metacity-dialog.c:265 +#: ../src/metacity-dialog.c:242 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "Jendela ini tidak bisa \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan bila login " "kali lain Anda harus menjalankannya ulang." -#: ../src/metacity-dialog.c:331 +#: ../src/metacity-dialog.c:308 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -517,9 +517,10 @@ msgid "" "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" "Bila bernilai true dan modus fokus bernilai \"sloppy\" atau \"mouse\" maka " -"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda ditetapkan " -"oleh key auto_rise_delay. Hal ini tidak berhubungan untuk mengklik pada jendela untuk " -"memunculkannya, ataupun untuk memasukkan jendela ketika seret-dan-letakkan." +"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda " +"ditetapkan oleh key auto_rise_delay. Hal ini tidak berhubungan untuk " +"mengklik pada jendela untuk memunculkannya, ataupun untuk memasukkan jendela " +"ketika seret-dan-letakkan." #: ../src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "" @@ -541,8 +542,8 @@ msgstr "" "dengan menggunakan wireframes menghindari animasi, atau yang lain. Ini " "berarti akan kurang berdaya guna untuk kebanyakan pemakai, tetapi akan " "membolehkan aplikasi lama untuk tetap bekerja, dan mungkin juga berguna " -"untuk server terminal. Bagaimanapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan " -"saat kemudahan akses dinyalakan." +"untuk server terminal. Bagaimanapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan saat " +"kemudahan akses dinyalakan." #: ../src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "" @@ -558,9 +559,9 @@ msgstr "" "bukan berdasarkan jendela. Konsepnya agak sedikit abstrak, tapi secara umum, " "konsepnya lebih mirip ke Mac ketimbang ke Windows. Saat Anda memberi fokus " "pada window pada modus aplikasi, semua jendela pada aplikasi akan dinaikkan. " -"Juga, pada mode berdasarkan aplikasi, klik fokus tidak diberikan ke jendela pada " -"aplikasi lain. Mode berdasarkan aplikasi, bagaimanapun, belum lagi diterapkan " -"secara luar pada saat ini." +"Juga, pada mode berdasarkan aplikasi, klik fokus tidak diberikan ke jendela " +"pada aplikasi lain. Mode berdasarkan aplikasi, bagaimanapun, belum lagi " +"diterapkan secara luar pada saat ini." #: ../src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -583,12 +584,12 @@ msgid "" "to-focus mode." msgstr "" "Banyak aksi (mis: mengklik pada daerah client. memindah atau merubah ukuran " -"jendela) normalnya menimbulkan jendela sebagai efek samping. Tentukan pilihan ini " -"menjadi salah untuk memisahkan akibat dari aksi pengguna lain. Bahkan jika pilihan " -"ini salah, jendela akan tetap dapat ditimbulkan dengan alt-kiri klik dimana saja di " -"jendela, klik biasa di dekorasi jendela, atau dengan pesan istimewa, seperti permintaan " -"aktivasi dari pager. Pilihan ini dimatikan pada mode klik-untuk-fokus." -"" +"jendela) normalnya menimbulkan jendela sebagai efek samping. Tentukan " +"pilihan ini menjadi salah untuk memisahkan akibat dari aksi pengguna lain. " +"Bahkan jika pilihan ini salah, jendela akan tetap dapat ditimbulkan dengan " +"alt-kiri klik dimana saja di jendela, klik biasa di dekorasi jendela, atau " +"dengan pesan istimewa, seperti permintaan aktivasi dari pager. Pilihan ini " +"dimatikan pada mode klik-untuk-fokus." #: ../src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Maximize window" @@ -741,9 +742,9 @@ msgid "" "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " "workspaces." msgstr "" -"Jumlah ruang kerja. Harus bernilai lebih dari nol, dan memiliki batas maksimum " -"untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat " -"begitu banyak ruang kerja." +"Jumlah ruang kerja. Harus bernilai lebih dari nol, dan memiliki batas " +"maksimum untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta " +"membuat begitu banyak ruang kerja." #: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" @@ -780,11 +781,11 @@ msgid "" "which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " "run any misbehaving applications." msgstr "" -"Beberapa aplikasi tidak mengacuhkan spesifikasi yang dapat menyebabkan keselahan " -"pengelola jendela. Pilihan ini menempatkan Metacity pada mode pembenaran yang tepat, " -"yang akan memberikan antar muka pengguna yang lebih konsisten, sehingga tidak perlu " -"menjalankan aplikasi yang berkelakuan tidak benar." -"" +"Beberapa aplikasi tidak mengacuhkan spesifikasi yang dapat menyebabkan " +"keselahan pengelola jendela. Pilihan ini menempatkan Metacity pada mode " +"pembenaran yang tepat, yang akan memberikan antar muka pengguna yang lebih " +"konsisten, sehingga tidak perlu menjalankan aplikasi yang berkelakuan tidak " +"benar." #: ../src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 1" @@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "" "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " "singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " +"tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1631,7 +1633,8 @@ msgstr "" "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " "singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " +"tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" @@ -1718,12 +1721,13 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela tanpa menampilkan " -"jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan " +"akan dibalik. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" +"Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " +"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " +"memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<" +"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " +"tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -1735,13 +1739,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela aplikasi, menampilkan " -"jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah pengalihan akan dibalik. " -"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"Kombinasi tombol untuk mengalihkan fokus antara jendela aplikasi, " +"menampilkan jendela popup. Bila ditambah lagi menekan \"shift\" maka arah " +"pengalihan akan dibalik. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" " +"atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini " +"sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " +"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " +"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " +"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" @@ -2103,8 +2108,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pilihan ini menentukan efek samping klik ganda pada judul window. Pilihan " "yang sah adalah 'toggle_shade' yang akan menggulung/membuka window, dan " -"'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window, dan " -"'none' tidak akan melakukan apapun." +"'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window, dan 'none' " +"tidak akan melakukan apapun." #: ../src/metacity.schemas.in.h:170 msgid "" @@ -2113,10 +2118,10 @@ msgid "" "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " "given focus." msgstr "" -"Pilihan ini menyediakan kendali tambahan pada bagaimana jendela yang baru " -"di buat berfokus. Dia memiliki dua nilai yang mungkin; \"pintar\" menerapkan mode " -"fokus normal pengguna, dan \"strict\" menghasilkan jendela dimulai dari terminal " -"tidak akan berfokus." +"Pilihan ini menyediakan kendali tambahan pada bagaimana jendela yang baru di " +"buat berfokus. Dia memiliki dua nilai yang mungkin; \"pintar\" menerapkan " +"mode fokus normal pengguna, dan \"strict\" menghasilkan jendela dimulai dari " +"terminal tidak akan berfokus." #: ../src/metacity.schemas.in.h:171 msgid "Toggle always on top state" @@ -2162,7 +2167,8 @@ msgstr "Tipe Bel Visual" #: ../src/metacity.schemas.in.h:180 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "Apakah kemunculan akan menjadi efek-samping dari interaksi pengguna lain" +msgstr "" +"Apakah kemunculan akan menjadi efek-samping dari interaksi pengguna lain" #: ../src/metacity.schemas.in.h:181 msgid "Window focus mode" @@ -2240,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ada error saat mengeset jumlah area kerja menjadi %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:2170 ../src/prefs.c:2335 +#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2249,7 +2255,7 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " "kombinasi tombol \"%s\"\n" -#: ../src/prefs.c:2750 +#: ../src/prefs.c:2758 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n" @@ -3397,13 +3403,13 @@ msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %lu bohongan\n" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pada %s)" -#: ../src/window-props.c:1178 +#: ../src/window-props.c:1177 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "WM_TRANSIENT_FOR salah jendela 0x%lx ditentukan untuk %s.\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5273 +#: ../src/window.c:5288 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5869 +#: ../src/window.c:5884 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"