mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-24 00:50:42 -05:00
Metacity 2.9.3 unstable release
2005-01-09 Elijah Newren <newren@gmail.com> * NEWS: Metacity 2.9.3 unstable release
This commit is contained in:
parent
7d747092a6
commit
d9e622b375
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-01-09 Elijah Newren <newren@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* NEWS: Metacity 2.9.3 unstable release
|
||||||
|
|
||||||
2005-01-09 Elijah Newren <newren@gmail.com>
|
2005-01-09 Elijah Newren <newren@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* src/display.c (meta_display_open):
|
* src/display.c (meta_display_open):
|
||||||
|
31
NEWS
31
NEWS
@ -1,3 +1,34 @@
|
|||||||
|
2.9.3
|
||||||
|
==
|
||||||
|
|
||||||
|
This is an unstable release to coincide with the release of Gnome 2.9.4.
|
||||||
|
|
||||||
|
Thanks to Leena Gunda, Thomas Fitzsimmons, and mild7 users sourceforge
|
||||||
|
net, and Elijah Newren for fixes in this release.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Don't focus the panel on click (Elijah) [#160470, and others]
|
||||||
|
- Make sure the save session dialog appears focused (Elijah) [#162983]
|
||||||
|
- Correctly restore size of window when double clicking the titlebar
|
||||||
|
to unmaximize (Leena) [#161236]
|
||||||
|
- Install schema data from builddir not srcdir (Thomas) [#161417]
|
||||||
|
- Provide more documentation to make it easier for people to
|
||||||
|
contribute to Metacity (Elijah) [#162646]
|
||||||
|
- Allow users to move the window around immediately after
|
||||||
|
double-clicking to shade (Elijah) [#90290]
|
||||||
|
- Focus windows that manually position themselves too (Elijah) [#107347]
|
||||||
|
- Don't show window menu if all options are invalid (Elijah) [#148915]
|
||||||
|
- Exclude windows with skip_taskbar hint set from the alt-tab list;
|
||||||
|
they'll appear in the ctrl-alt-tab list instead. (mild7 users
|
||||||
|
sourceforge net) [#106249]
|
||||||
|
- Wrap XSetInputFocus to make display->expected_focus_window more
|
||||||
|
reliable (Elijah) [#154598]
|
||||||
|
- Remove conflict between windows on multiple workspaces and hidden
|
||||||
|
being a global quantity (Elijah) [#156182]
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations
|
||||||
|
es (Francisco Javier F. Serrador), sv (Christian Rose), cs (Miloslav
|
||||||
|
Trmac), ja (Takeshi AIHANA)
|
||||||
|
|
||||||
2.9.2
|
2.9.2
|
||||||
==
|
==
|
||||||
|
|
||||||
|
34
po/am.po
34
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||||
@ -1572,70 +1572,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ar.po
34
po/ar.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||||
@ -1959,70 +1959,70 @@ msgstr "الشاشة %d على المعرض \"%s\" لها مدير نوافذ\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تسريح الشاشة %d على المعرض \"%s\"\n"
|
msgstr "لا يمكن تسريح الشاشة %d على المعرض \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "لا يمكن انشاء الدليل '%s': %s\n"
|
msgstr "لا يمكن انشاء الدليل '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "لا يمكن فتح ملف الجلسة '%s' لكتابة: %s\n"
|
msgstr "لا يمكن فتح ملف الجلسة '%s' لكتابة: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ كتابة ملف الجلسة '%s': %s\n"
|
msgstr "خطأ كتابة ملف الجلسة '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ غلق ملف الجلسة '%s': %s\n"
|
msgstr "خطأ غلق ملف الجلسة '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ قراءة ملف الجلسة المحفوظ '%s': %s\n"
|
msgstr "خطأ قراءة ملف الجلسة المحفوظ '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ اعراب ملف الجلسة المحفوظ: %s\n"
|
msgstr "خطأ اعراب ملف الجلسة المحفوظ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "صفة <metacity_session> مرئية لكن لدينا هوية الجلسة"
|
msgstr "صفة <metacity_session> مرئية لكن لدينا هوية الجلسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <metacity_session>"
|
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> البطاقة المعششة"
|
msgstr "<window> البطاقة المعششة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <window>"
|
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <maximized>"
|
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <geometry>"
|
msgstr "صفة مجهولة %s على عنصر <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "عنصر مجهول %s"
|
msgstr "عنصر مجهول %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "ضبط التطبيق صك _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "ضبط التطبيق صك _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/az.po
34
po/az.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.az\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.az\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:53+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -2005,71 +2005,71 @@ msgstr "%d ekranı \"%s\" displeyində onsuz da pəncərə idarəçisinə malikd
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
|
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n"
|
msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n"
|
msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' iclas faylı bağlama xətası: %s\n"
|
msgstr "'%s' iclas faylı bağlama xətası: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
|
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
|
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> atribut görüldü yalnız onsuzda iclas ID'miz mövcuddur"
|
"<metacity_session> atribut görüldü yalnız onsuzda iclas ID'miz mövcuddur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> elementi üstündə namə'lum %s atributu"
|
msgstr "<metacity_session> elementi üstündə namə'lum %s atributu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "yuvalanmış <window> teqi"
|
msgstr "yuvalanmış <window> teqi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> elementində namə'lum %s atributu"
|
msgstr "<window> elementində namə'lum %s atributu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> elementində namə'lum %s atributu"
|
msgstr "<maximized> elementində namə'lum %s atributu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> elementində namə'lum %s atributu"
|
msgstr "<geometry> elementində namə'lum %s atributu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Namə'lum %s elementi"
|
msgstr "Namə'lum %s elementi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Proqram tə'minatı xətalı _NET_WM_PID %ld tə'yin etdi\n"
|
msgstr "Proqram tə'minatı xətalı _NET_WM_PID %ld tə'yin etdi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/be.po
34
po/be.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:59+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||||
@ -2150,70 +2150,70 @@ msgstr "У экрана %d дысплэя \"%s\" ужо ёсьць мэнадж
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Ня атрымалася вызваліць экран %d дысплэя \"%s\"\n"
|
msgstr "Ня атрымалася вызваліць экран %d дысплэя \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ня атрымалася стварыць каталёг \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Ня атрымалася стварыць каталёг \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ня атрымалася адкрыць для запісу файл сэанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Ня атрымалася адкрыць для запісу файл сэанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Адбылася памылка запісу файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Адбылася памылка запісу файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Адбылася памылка закрыцьця файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Адбылася памылка закрыцьця файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Адбыўся збой пад час чытаньня захаванага файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Адбыўся збой пад час чытаньня захаванага файла сэанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Адбыўся збой пад час выкананьня разбору захаванага файла сэанса: %s\n"
|
msgstr "Адбыўся збой пад час выкананьня разбору захаванага файла сэанса: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Указаны атрыбут <metacity_session>, але ID сэанса ўжо ёсьць"
|
msgstr "Указаны атрыбут <metacity_session>, але ID сэанса ўжо ёсьць"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Невядомы атрыбут \"%s\" элемэнта <metacity_session>"
|
msgstr "Невядомы атрыбут \"%s\" элемэнта <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "укладзены тэг <window>"
|
msgstr "укладзены тэг <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <window> невядомы"
|
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <window> невядомы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <window> невядомы"
|
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <window> невядомы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <geometry> невядомы"
|
msgstr "Атрыбут \"%s\" элемэнта <geometry> невядомы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Элемэнт \"%s\" невядомы"
|
msgstr "Элемэнт \"%s\" невядомы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Дастасаваньне усталявала няправільнае значэньне парамэтра _NET_WM_PID %ld\n"
|
"Дастасаваньне усталявала няправільнае значэньне парамэтра _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/bg.po
34
po/bg.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.10\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 09:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 09:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||||||
@ -2040,70 +2040,70 @@ msgstr "Екран %d на дисплей \"%s\" вече има мениджъ
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Не успях да отстъпя екран %d на дисплей \"%s\"\n"
|
msgstr "Не успях да отстъпя екран %d на дисплей \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успях да създам директорията \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Не успях да създам директорията \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успях да отворя сесийния файл \"%s\" за запис: %s\n"
|
msgstr "Не успях да отворя сесийния файл \"%s\" за запис: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка при записване на сесийния файл \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Грешка при записване на сесийния файл \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка при затваряне на сесийния файл \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Грешка при затваряне на сесийния файл \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успях да прочета записания сесиен файл %s: %s\n"
|
msgstr "Не успях да прочета записания сесиен файл %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успях да анализирам записания сесиен файл: %s\n"
|
msgstr "Не успях да анализирам записания сесиен файл: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Атрибутът <metacity_session> е видян, но вече имаме сесийния ID"
|
msgstr "Атрибутът <metacity_session> е видян, но вече имаме сесийния ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <metacity_session>"
|
msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "вложен <window> етикет"
|
msgstr "вложен <window> етикет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <window>"
|
msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <maximized>"
|
msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <geometry>"
|
msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Непознат елемент %s"
|
msgstr "Непознат елемент %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/bn.po
34
po/bn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: METACITY 2\n"
|
"Project-Id-Version: METACITY 2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 20:33+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 20:33+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dr Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Dr Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <gnome-trans@bengalinux.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <gnome-trans@bengalinux.org>\n"
|
||||||
@ -2088,71 +2088,71 @@ msgstr "পর্দা %d প্রদর্শক \"%s\"এ ইতিমধ্
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "পর্দা %d প্রদর্শক \"%s\" কে ছাড়তে পারলাম না\n"
|
msgstr "পর্দা %d প্রদর্শক \"%s\" কে ছাড়তে পারলাম না\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ডিরেক্টরী তৈরী করতে পারছে না '%s': %s\n"
|
msgstr "ডিরেক্টরী তৈরী করতে পারছে না '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে লেখার জন্য খুলতে পারছে না :%s\n"
|
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে লেখার জন্য খুলতে পারছে না :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে লিখতে ভুল হয়েছে :%s\n"
|
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে লিখতে ভুল হয়েছে :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে বন্ধ করতে ভুল হয়েছে :%s\n"
|
msgstr "সেসন ফাইল '%s' কে বন্ধ করতে ভুল হয়েছে :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "সঞ্চিত সেসন ফাইল '%s' কে পড়তে পারি নি :%s\n"
|
msgstr "সঞ্চিত সেসন ফাইল '%s' কে পড়তে পারি নি :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "সঞ্চিত সেসন ফাইল পার্স করতে পারি নি :%s\n"
|
msgstr "সঞ্চিত সেসন ফাইল পার্স করতে পারি নি :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> বৈশিষ্ট্য দেখা গেছে কিন্তু আমাদের ইতিমধ্যেই সেসন আই ডি আছে"
|
"<metacity_session> বৈশিষ্ট্য দেখা গেছে কিন্তু আমাদের ইতিমধ্যেই সেসন আই ডি আছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
msgstr "<metacity_session> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "একত্রিত <window> ট্যাগ"
|
msgstr "একত্রিত <window> ট্যাগ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
msgstr "<window> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
msgstr "<maximized> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
msgstr "<geometry> উপাদানে অজানা বৈশিষ্ট্য %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "অজানা উপাদান %s"
|
msgstr "অজানা উপাদান %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "প্রোগ্রামটি একটি অর্থহীন _NET_WM_PID স্থির করেছে %ld\n"
|
msgstr "প্রোগ্রামটি একটি অর্থহীন _NET_WM_PID স্থির করেছে %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/bs.po
34
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 02:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 02:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
|
||||||
@ -2078,70 +2078,70 @@ msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelja prozora\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nije moguće otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće napraviti direktorij '%s': %s\n"
|
msgstr "Nije moguće napraviti direktorij '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s\n"
|
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Pogreška pisanja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
msgstr "Pogreška pisanja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke sesije '%s': %s\n"
|
msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke sesije '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo čitanje snimljene datoteke sesije %s: %s\n"
|
msgstr "Nije uspjelo čitanje snimljene datoteke sesije %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela analiza snimljene datoteke sesije: %s\n"
|
msgstr "Nije uspjela analiza snimljene datoteke sesije: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> atribut opažen ali već imamo ID sesije"
|
msgstr "<metacity_session> atribut opažen ali već imamo ID sesije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznata osobina %s u <metacity_session> elementu"
|
msgstr "Nepoznata osobina %s u <metacity_session> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ugniježden <window> tag"
|
msgstr "ugniježden <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznata osobina %s u <window> elementu"
|
msgstr "Nepoznata osobina %s u <window> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznata osobina %s u <maximized> elementu"
|
msgstr "Nepoznata osobina %s u <maximized> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznata osobina %s u <geometry> elementu"
|
msgstr "Nepoznata osobina %s u <geometry> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nepoznati element %s"
|
msgstr "Nepoznati element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ca.po
34
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.7.90\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.7.90\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
@ -2049,72 +2049,72 @@ msgstr "La pantalla %d en la visualització «%s» ja té un gestor de finestres
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut lliberar la pantalla %d en la visualització «%s»\n"
|
msgstr "No s'ha pogut lliberar la pantalla %d en la visualització «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s\n"
|
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sessió «%s» per a l'escriptura: %s\n"
|
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sessió «%s» per a l'escriptura: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer de sessió «%s»: %s\n"
|
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer de sessió «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer de sessió «%s»: %s\n"
|
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer de sessió «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "És impossible de llegir el fitxer de sessió «%s» desat: %s\n"
|
msgstr "És impossible de llegir el fitxer de sessió «%s» desat: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "És impossible d'analitzar el fitxer de sessió desat: %s\n"
|
msgstr "És impossible d'analitzar el fitxer de sessió desat: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'ha vist l'atribut <metacity_session> però encara hi ha l'identificador de "
|
"S'ha vist l'atribut <metacity_session> però encara hi ha l'identificador de "
|
||||||
"sessió"
|
"sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>"
|
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "marcador <window> imbricat"
|
msgstr "marcador <window> imbricat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <window>"
|
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <maximized>"
|
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <geometry>"
|
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Element %s desconegut"
|
msgstr "Element %s desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n"
|
msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
41
po/cs.po
41
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-24 20:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 15:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 15:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
@ -1182,7 +1182,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
||||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||||
msgstr "Klávesová zkratka pro maximalizaci okna. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klávesová zkratka pro maximalizaci okna. Formát je jako \"<Control>a\" "
|
||||||
|
"nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje "
|
||||||
|
"malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". "
|
||||||
|
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
|
||||||
|
"nebude žádná klávesová zkratka."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2000,70 +2005,70 @@ msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
|
msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu vytvořit adresář '%s': %s\n"
|
msgstr "Nemohu vytvořit adresář '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor sezení '%s' pro zápis: %s\n"
|
msgstr "Nemohu otevřít soubor sezení '%s' pro zápis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1052
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1057
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1132
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při čtení uloženého souboru sezení %s: %s\n"
|
msgstr "Chyba při čtení uloženého souboru sezení %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1167
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při parsování uloženého souboru sezení: %s\n"
|
msgstr "Chyba při parsování uloženého souboru sezení: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1216
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "našel jsem atribut <metacity_session>, ale ID sezení už máme"
|
msgstr "našel jsem atribut <metacity_session>, ale ID sezení už máme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1229
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <metacity_session>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1246
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "vnořená značka <window>"
|
msgstr "vnořená značka <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1304 src/session.c:1336
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <window>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1408
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <maximized>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1468
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <geometry>"
|
msgstr "Neznámý atribut %s elementu <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1488
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Neznámý element %s"
|
msgstr "Neznámý element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1940
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3083,7 +3088,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4843
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3099,7 +3104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5514
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/cy.po
34
po/cy.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
|
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||||
@ -2079,71 +2079,71 @@ msgstr "Mae gan y sgrîn %d ar y dangosydd \"%s\" rheolydd ffenestri eisioes\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Methu rhyddhau sgrîn %d ar y dangosydd \"%s\"\n"
|
msgstr "Methu rhyddhau sgrîn %d ar y dangosydd \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Methu creu cyfeiriadur '%s': %s\n"
|
msgstr "Methu creu cyfeiriadur '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nid oedd modd agor y ffeil sesiwn '%s' ar gyfer ysgrifennu: %s\n"
|
msgstr "Nid oedd modd agor y ffeil sesiwn '%s' ar gyfer ysgrifennu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ffeil sesiwn '%s': %s\n"
|
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ffeil sesiwn '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Gwall wrth gau ffeil sesiwn '%s': %s\n"
|
msgstr "Gwall wrth gau ffeil sesiwn '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Mehu darllen ffeil sesiwn wedi cadw %s: %s\n"
|
msgstr "Mehu darllen ffeil sesiwn wedi cadw %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Methu dehongle ffeil sesiwn wedi cadw: %s\n"
|
msgstr "Methu dehongle ffeil sesiwn wedi cadw: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"gwelwyd priodwedd <metacity_session> ond mae gennym ID y sesiwn eisioes"
|
"gwelwyd priodwedd <metacity_session> ond mae gennym ID y sesiwn eisioes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <metacity_session>"
|
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "tag <window> nythol"
|
msgstr "tag <window> nythol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <window>"
|
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <maximized>"
|
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <geometry>"
|
msgstr "Priodwedd anhysbys %s gan elfen <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elfen anhysbys %s"
|
msgstr "Elfen anhysbys %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Gosododd rhaglen _NET_WM_PID drŵg %ld\n"
|
msgstr "Gosododd rhaglen _NET_WM_PID drŵg %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/da.po
34
po/da.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 13:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 13:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -2070,70 +2070,70 @@ msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
|
msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n"
|
msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n"
|
msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en"
|
msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element"
|
msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "indlejret <window>-mærke"
|
msgstr "indlejret <window>-mærke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element"
|
msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Ukendt egenskab %s for <maximized>-element"
|
msgstr "Ukendt egenskab %s for <maximized>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element"
|
msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Ukendt element %s"
|
msgstr "Ukendt element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/de.po
34
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.8.2\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.8.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -2123,72 +2123,72 @@ msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
|
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s\n"
|
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Sitzungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
|
msgstr "Sitzungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Schreiben der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schließen der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n"
|
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht verarbeitet werden: %s\n"
|
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht verarbeitet werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Attribut <metacity_session> ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung "
|
"Attribut <metacity_session> ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung "
|
||||||
"bereits feststeht"
|
"bereits feststeht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <metacity_session>"
|
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "verschachteltes Element <window>"
|
msgstr "verschachteltes Element <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <window>"
|
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <maximized>"
|
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <geometry>"
|
msgstr "Unbekanntes Attribut %s in Element <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Unbekanntes Element %s"
|
msgstr "Unbekanntes Element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
|
msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/el.po
34
po/el.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 11:51+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 11:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
@ -2088,75 +2088,75 @@ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
|||||||
msgstr "Αδυναμία απελευθέρωσης οθόνης %d στην προβολή \"%s\"\n"
|
msgstr "Αδυναμία απελευθέρωσης οθόνης %d στην προβολή \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
# gconf/gconf-internals.c:2333
|
# gconf/gconf-internals.c:2333
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου '%s': %s\n"
|
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# gconf/gconf-internals.c:789
|
# gconf/gconf-internals.c:789
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου συνεδρίας `%s' για εγγραφή: %s\n"
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου συνεδρίας `%s' για εγγραφή: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
|
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# gconf/gconf-backend.c:243
|
# gconf/gconf-backend.c:243
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
|
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας %s: %s\n"
|
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας: %s\n"
|
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"βρέθηκε γνώρισμα <metacity_session> αλλά ήδη έχουμε την ταυτότητα συνεδρίας "
|
"βρέθηκε γνώρισμα <metacity_session> αλλά ήδη έχουμε την ταυτότητα συνεδρίας "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <metacity_session> στοιχείο"
|
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <metacity_session> στοιχείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ενσωματωμένη <window> tag"
|
msgstr "ενσωματωμένη <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <window> στοιχείο"
|
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <window> στοιχείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s σε <μεγιστοποιημένο> στοιχείο"
|
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s σε <μεγιστοποιημένο> στοιχείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <geometry>στοιχείο"
|
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <geometry>στοιχείο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο στοιχείο %s "
|
msgstr "Άγνωστο στοιχείο %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Η εφαρμογή έθεσε ένα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Η εφαρμογή έθεσε ένα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/en_CA.po
34
po/en_CA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 18:28-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 18:28-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||||
@ -2027,70 +2027,70 @@ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "nested <window> tag"
|
msgstr "nested <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Unknown element %s"
|
msgstr "Unknown element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/en_GB.po
34
po/en_GB.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
||||||
@ -2029,70 +2029,70 @@ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "nested <window> tag"
|
msgstr "nested <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Unknown element %s"
|
msgstr "Unknown element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
42
po/es.po
42
po/es.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-01 14:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||||
@ -1229,7 +1229,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
||||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||||
msgstr "La combinación de teclas usada para maximizar una ventana. El formato se ve como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El analizador es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La combinación de teclas usada para maximizar una ventana. El formato se ve "
|
||||||
|
"como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El analizador es "
|
||||||
|
"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
|
||||||
|
"abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura "
|
||||||
|
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
|
||||||
|
"de teclas para esta acción."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2106,72 +2112,72 @@ msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
|
msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»: %s\n"
|
msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1052
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1057
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1132
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n"
|
msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1167
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n"
|
msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1216
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
|
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
|
||||||
"sesión"
|
"sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1229
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>"
|
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1246
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "etiqueta <window> anidada"
|
msgstr "etiqueta <window> anidada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1304 src/session.c:1336
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>"
|
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1408
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <maximized>"
|
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1468
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>"
|
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1488
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemento desconocido %s"
|
msgstr "Elemento desconocido %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1940
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3229,7 +3235,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n"
|
msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4850
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5521
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/et.po
34
po/et.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 20:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 20:12+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
|
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
@ -1567,70 +1567,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/eu.po
34
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||||
@ -2053,70 +2053,70 @@ msgstr "\"%2$s\" bistaratzeko %1$d pantailak badu leiho-kudeatzailea\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da askatu \"%2$s\" bistaratzeko %1$d pantaila\n"
|
msgstr "Ezin izan da askatu \"%2$s\" bistaratzeko %1$d pantaila\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu: %s\n"
|
msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da '%s' saio-fitxategia idazteko ireki: %s\n"
|
msgstr "Ezin izan da '%s' saio-fitxategia idazteko ireki: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia idaztean: %s\n"
|
msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia idaztean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia ixtean: %s\n"
|
msgstr "Errorea '%s' saio-fitxategia ixtean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Huts egin du gordetako %s saio-fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
msgstr "Huts egin du gordetako %s saio-fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Huts egin du gordetako saio-fitxategia analizatzean: %s\n"
|
msgstr "Huts egin du gordetako saio-fitxategia analizatzean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> atributua ikusi da baina dagoeneko badugu saio-IDa"
|
msgstr "<metacity_session> atributua ikusi da baina dagoeneko badugu saio-IDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "%s atributu ezezaguna <metacity_session> elementuan"
|
msgstr "%s atributu ezezaguna <metacity_session> elementuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> etiketa habiaratua"
|
msgstr "<window> etiketa habiaratua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "%s atributu ezezaguna <window> elementuan"
|
msgstr "%s atributu ezezaguna <window> elementuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "%s atributu ezezaguna <maximized> elementuan"
|
msgstr "%s atributu ezezaguna <maximized> elementuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "%s atributu ezezaguna <geometry> elementuan"
|
msgstr "%s atributu ezezaguna <geometry> elementuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "%s elementu ezezaguna"
|
msgstr "%s elementu ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikazioak _NET_WM_PID %ld faltsua ezarri du\n"
|
msgstr "Aplikazioak _NET_WM_PID %ld faltsua ezarri du\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/fa.po
34
po/fa.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||||
@ -1635,70 +1635,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "خطا در نوشتن پروندهی نشست '%s': %s\n"
|
msgstr "خطا در نوشتن پروندهی نشست '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "خطا در بستن پروندهی نشست '%s': %s\n"
|
msgstr "خطا در بستن پروندهی نشست '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/fi.po
34
po/fi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:27+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -2024,71 +2024,71 @@ msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudulla %1$d on jo ikkunointiohjelma\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudun %1$d vapauttaminen ei onnistunut\n"
|
msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudun %1$d vapauttaminen ei onnistunut\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut: %s\n"
|
msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Istuntotiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten ei onnistunut: %s\n"
|
"Istuntotiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten ei onnistunut: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Virhe istuntotiedoston \"%s\" kirjoittamisessa: %s\n"
|
msgstr "Virhe istuntotiedoston \"%s\" kirjoittamisessa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Virhe istuntotiedoston \"%s\" sulkemisessa: %s\n"
|
msgstr "Virhe istuntotiedoston \"%s\" sulkemisessa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Tallennetun istuntotiedoston \"%s\" luku epäonnistui: %s\n"
|
msgstr "Tallennetun istuntotiedoston \"%s\" luku epäonnistui: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Tallennetun istuntotiedoston jäsennys epäonnistui: %s\n"
|
msgstr "Tallennetun istuntotiedoston jäsennys epäonnistui: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-määre havaittu, mutta istunnon ID on jo selvinnyt"
|
msgstr "<metacity_session>-määre havaittu, mutta istunnon ID on jo selvinnyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-elementin määre %s on tuntematon"
|
msgstr "<metacity_session>-elementin määre %s on tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "sisäkkäiset <window>-laput"
|
msgstr "sisäkkäiset <window>-laput"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Tuntematon <window>-elementin määre %s"
|
msgstr "Tuntematon <window>-elementin määre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Tuntematon <maximized>-elementin määre %s"
|
msgstr "Tuntematon <maximized>-elementin määre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Tuntematon <geometry>-elementin määre %s"
|
msgstr "Tuntematon <geometry>-elementin määre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Tuntematon elementti %s"
|
msgstr "Tuntematon elementti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n"
|
msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/fr.po
34
po/fr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.8.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 10:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 10:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <baptiste@mille-mathias.info>\n"
|
"Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <baptiste@mille-mathias.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
@ -2193,73 +2193,73 @@ msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtr
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
|
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
|
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » afin d'y écrire : %s\n"
|
"Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » afin d'y écrire : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
|
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
|
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Échec de lecture du fichier de session enregistré %s : %s\n"
|
msgstr "Échec de lecture du fichier de session enregistré %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Échec d'analyse du fichier de session enregistré : %s\n"
|
msgstr "Échec d'analyse du fichier de session enregistré : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'attribut <metacity_session> a été vu, mais nous possédons déjà l'ID de "
|
"L'attribut <metacity_session> a été vu, mais nous possédons déjà l'ID de "
|
||||||
"session"
|
"session"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <metacity_session>"
|
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "balise <window> imbriquée"
|
msgstr "balise <window> imbriquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <window>"
|
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <maximized>"
|
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <geometry>"
|
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Élément %s inconnu"
|
msgstr "Élément %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ga.po
34
po/ga.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 19:05 GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 19:05 GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -1571,70 +1571,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/gl.po
34
po/gl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
@ -1613,70 +1613,70 @@ msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
|
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
|
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de sesión '%s' para escritura: %s\n"
|
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de sesión '%s' para escritura: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro escribindo o ficheiro de sesión '%s': %s\n"
|
msgstr "Erro escribindo o ficheiro de sesión '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro pechando o ficheiro de sesión '%s': %s\n"
|
msgstr "Erro pechando o ficheiro de sesión '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesión gardada '%s': %s\n"
|
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesión gardada '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesión gardada: %s\n"
|
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesión gardada: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <geometry>"
|
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "etiqueta <window> aniñada"
|
msgstr "etiqueta <window> aniñada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
|
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
|
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <geometry>"
|
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemento %s descoñecido"
|
msgstr "Elemento %s descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/gu.po
34
po/gu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.gu\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||||
@ -1988,70 +1988,70 @@ msgstr "સ્ક્રીન %d કે જે ડિસ્પ્લે \"%s\"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "સ્ક્રીન %d કે જે ડિસ્પ્લે \"%s\" પર છે તેને દૂર કરી શકાતી નથી\n"
|
msgstr "સ્ક્રીન %d કે જે ડિસ્પ્લે \"%s\" પર છે તેને દૂર કરી શકાતી નથી\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી: %s\n"
|
msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને લખવા માટે ખોલી શકાતી નથી: %s\n"
|
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને લખવા માટે ખોલી શકાતી નથી: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને લખવામાં ભૂલ: %s\n"
|
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને લખવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને બંધ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
|
msgstr "સત્રની ફાઈલ '%s' ને બંધ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "સંગ્રહિત સત્રની ફાઈલ '%s' ને વાંચવામાં ભૂલ: %s\n"
|
msgstr "સંગ્રહિત સત્રની ફાઈલ '%s' ને વાંચવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "સંગ્રહિત સત્રની ફાઈલ ને પદચ્છેદ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
|
msgstr "સંગ્રહિત સત્રની ફાઈલ ને પદચ્છેદ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> લક્ષણ દેખાય છે પરંતુ આપણી પાસે પહેલેથી જ સત્ર ID છે"
|
msgstr "<metacity_session> લક્ષણ દેખાય છે પરંતુ આપણી પાસે પહેલેથી જ સત્ર ID છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યુ લક્ષણ %s એ <metacity_session> વસ્તુ પર "
|
msgstr "અજાણ્યુ લક્ષણ %s એ <metacity_session> વસ્તુ પર "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "પુનરાવર્તિત <window> નિશાની"
|
msgstr "પુનરાવર્તિત <window> નિશાની"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <window> વસ્તુ પર"
|
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <window> વસ્તુ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <maximized> વસ્તુ પર"
|
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <maximized> વસ્તુ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <geometry> વસ્તુ પર"
|
msgstr "અજાણ્યું લક્ષણ %s એ <geometry> વસ્તુ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "અજાણી વસ્તુ %s"
|
msgstr "અજાણી વસ્તુ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "કાર્યક્રમે ખોટી ગોઠવણી _NET_WM_PID %ld કરી છે\n"
|
msgstr "કાર્યક્રમે ખોટી ગોઠવણી _NET_WM_PID %ld કરી છે\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/he.po
34
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
@ -1587,70 +1587,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "תג לא ידוע %s"
|
msgstr "תג לא ידוע %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/hi.po
34
po/hi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.hi\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.hi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:18+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:18+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -2088,70 +2088,70 @@ msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर है को मुक्त नहीं कर सका\n"
|
msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर है को मुक्त नहीं कर सका\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बना नहीं पाया: %s\n"
|
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बना नहीं पाया: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "सत्र फ़ाइल '%s' लिखने हेतु नही खोल पाया: %s\n"
|
msgstr "सत्र फ़ाइल '%s' लिखने हेतु नही खोल पाया: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "स्त्र फ़ाइल लिखने में त्रुटि '%s': %s\n"
|
msgstr "स्त्र फ़ाइल लिखने में त्रुटि '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "सत्र फ़ाइल बंद करने में त्रुटि '%s': %s\n"
|
msgstr "सत्र फ़ाइल बंद करने में त्रुटि '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल %s पढ़ने में असफल: %s\n"
|
msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल %s पढ़ने में असफल: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल: %s की व्याख्या करने में असफल\n"
|
msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल: %s की व्याख्या करने में असफल\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<मेटासिटी_सत्र> गुण देखा पर हमारे पास पहले ही सत्र आईडी है"
|
msgstr "<मेटासिटी_सत्र> गुण देखा पर हमारे पास पहले ही सत्र आईडी है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "अज्ञात विशेषता %s <मेटासिटी-सत्र> तत्व पर"
|
msgstr "अज्ञात विशेषता %s <मेटासिटी-सत्र> तत्व पर"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "नेस्टेड <विंडो> टैग"
|
msgstr "नेस्टेड <विंडो> टैग"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "अज्ञात गुण %s <विंडो> तत्व पर"
|
msgstr "अज्ञात गुण %s <विंडो> तत्व पर"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "अज्ञात गुण %s <अधिकतम> तत्व पर"
|
msgstr "अज्ञात गुण %s <अधिकतम> तत्व पर"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "अज्ञात गुण %s <ज्यामिती> तत्व पर"
|
msgstr "अज्ञात गुण %s <ज्यामिती> तत्व पर"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "अज्ञात तत्व %s"
|
msgstr "अज्ञात तत्व %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "अनुप्रयोग ने नियत किया एक bogu
|
|||||||
|
|
||||||
# first time through
|
# first time through
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/hr.po
34
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
|
||||||
"Last-Translator: auto\n"
|
"Last-Translator: auto\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
@ -2144,70 +2144,70 @@ msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelj prozora\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće izbaciti otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nije moguće izbaciti otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće napraviti mapu '%s': %s\n"
|
msgstr "Nije moguće napraviti mapu '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za zapis: %s\n"
|
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za zapis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Pogreška zapisivanja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
msgstr "Pogreška zapisivanja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Greška pri zatvaranju session datoteke '%s': %s\n"
|
msgstr "Greška pri zatvaranju session datoteke '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo čitanje snimljene datoteke sesije %s: %s\n"
|
msgstr "Nije uspjelo čitanje snimljene datoteke sesije %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjela analiza snimljene datoteke sesije: %s\n"
|
msgstr "Nije uspjela analiza snimljene datoteke sesije: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> atribut opažen ali već imamo ID sesije"
|
msgstr "<metacity_session> atribut opažen ali već imamo ID sesije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <metacity_session> elementu"
|
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <metacity_session> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ugniježden <window> tag"
|
msgstr "ugniježden <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <window> elementu"
|
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <window> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <maximized> elementu"
|
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <maximized> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <geometry> elementu"
|
msgstr "Nepoznato svojstvo %s u <geometry> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nepoznati element %s"
|
msgstr "Nepoznati element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
@ -1574,70 +1574,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) '%s' könyvtárat: %s\n"
|
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) '%s' könyvtárat: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl írása közben: %s\n"
|
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl írása közben: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl lezárása közben: %s\n"
|
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl lezárása közben: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl olvasása közben: %s\n"
|
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl olvasása közben: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n"
|
msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/id.po
34
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:41+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:41+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||||
@ -2215,70 +2215,70 @@ msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada manajer windownya\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Layar %d pada display \"%s\" tidak dapat dilepas\n"
|
msgstr "Layar %d pada display \"%s\" tidak dapat dilepas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n"
|
msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam file sesi '%s': %s\n"
|
msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam file sesi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ada error saat menulisi file sesi '%s': %s\n"
|
msgstr "Ada error saat menulisi file sesi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ada error saat menutup file sesi '%s': %s\n"
|
msgstr "Ada error saat menutup file sesi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gagal saat membaca file sesi simpanan %s: %s\n"
|
msgstr "Gagal saat membaca file sesi simpanan %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gagal membaca file sesi simpanan: %s\n"
|
msgstr "Gagal membaca file sesi simpanan: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Atribut <metacity_session> ada tapi session ID sudah ada sebelumnya"
|
msgstr "Atribut <metacity_session> ada tapi session ID sudah ada sebelumnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <metacity_session>"
|
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "Ada tag <window> bersarang"
|
msgstr "Ada tag <window> bersarang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <window>"
|
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <maximized>"
|
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <geometry>"
|
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemen %s tidak dikenal"
|
msgstr "Elemen %s tidak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n"
|
msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/is.po
34
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
|
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
|
||||||
@ -1596,70 +1596,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ekki tókst að búa til möppu '%s': %s\n"
|
msgstr "Ekki tókst að búa til möppu '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "hreiðraður <window> tag"
|
msgstr "hreiðraður <window> tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/it.po
34
po/it.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
@ -2086,72 +2086,72 @@ msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» ha già un window manager\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display «%s»\n"
|
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s\n"
|
msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» in scrittura: %s\n"
|
msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» in scrittura: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Errore nello scrivere il file di sessione «%s»: %s\n"
|
msgstr "Errore nello scrivere il file di sessione «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Errore nel chiudere il file di sessione «%s»: %s\n"
|
msgstr "Errore nel chiudere il file di sessione «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n"
|
msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
|
msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È stato trovato un'attributo in <metacity_session> ma è già presente un ID "
|
"È stato trovato un'attributo in <metacity_session> ma è già presente un ID "
|
||||||
"della sessione"
|
"della sessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <metacity_session>"
|
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "tag <window> annidato"
|
msgstr "tag <window> annidato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <window>"
|
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <maximized>"
|
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <geometry>"
|
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemento %s sconosciuto"
|
msgstr "Elemento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %ld\n"
|
msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ja.po
34
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 14:31+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:29+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:29+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
@ -2052,72 +2052,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n"
|
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした : %s\n"
|
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"書き込みのためのセッションファイル '%s' をオープンできませんでした: %s\n"
|
"書き込みのためのセッションファイル '%s' をオープンできませんでした: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "セッションファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました: %s\n"
|
msgstr "セッションファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "セッションファイル '%s' のクローズ中にエラーが発生しました: %s\n"
|
msgstr "セッションファイル '%s' のクローズ中にエラーが発生しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "保存されたセッションファイル %s の読み込みに失敗しました: %s\n"
|
msgstr "保存されたセッションファイル %s の読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "保存されたセッションファイルのパースに失敗しました: %s\n"
|
msgstr "保存されたセッションファイルのパースに失敗しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> 属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています"
|
"<metacity_session> 属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
msgstr "<metacity_session> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> タグがネストされています"
|
msgstr "<window> タグがネストされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
msgstr "<window> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
msgstr "<maximized> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
msgstr "<geometry> エレメントに不明な属性 %s があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "不明なエレメント %s があります"
|
msgstr "不明なエレメント %s があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "アプリケーションは偽物の _NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
|
msgstr "アプリケーションは偽物の _NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ko.po
34
po/ko.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 10:59+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 10:59+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
|
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||||
@ -1971,70 +1971,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
|
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n"
|
msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n"
|
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰는 중 오류: %s\n"
|
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰는 중 오류: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 닫는 중 오류: %s\n"
|
msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 닫는 중 오류: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "저장된 세션 파일 %s을(를) 읽기 실패: %s\n"
|
msgstr "저장된 세션 파일 %s을(를) 읽기 실패: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n"
|
msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다"
|
msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
msgstr "<metacity_session> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "포함된 <window> 태그"
|
msgstr "포함된 <window> 태그"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
msgstr "<window> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
msgstr "<maximized> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
msgstr "<geometry> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 속성 %s"
|
msgstr "알 수 없는 속성 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n"
|
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/lt.po
34
po/lt.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 12:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 12:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
@ -2090,71 +2090,71 @@ msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų tvarkyklę\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n"
|
msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko '%s': %s\n"
|
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti sesijos bylos '%s': %s\n"
|
msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti sesijos bylos '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Įvyko klaida rašant į sesijos bylą '%s': %s\n"
|
msgstr "Įvyko klaida rašant į sesijos bylą '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Įvyko klaida uždarant sesijos bylą '%s': %s\n"
|
msgstr "Įvyko klaida uždarant sesijos bylą '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko perskaityti išsaugotos sesijos bylos %s: %s\n"
|
msgstr "Nepavyko perskaityti išsaugotos sesijos bylos %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko apdoroti išsaugotos sesijos bylos: %s\n"
|
msgstr "Nepavyko apdoroti išsaugotos sesijos bylos: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aptiktas <metacity_session> požymis, bet sistema jau nustatė sesijos ID"
|
"Aptiktas <metacity_session> požymis, bet sistema jau nustatė sesijos ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nežinomas požymis %s <metacity_session> elemente"
|
msgstr "Nežinomas požymis %s <metacity_session> elemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "konfliktuojanti <window> žymė"
|
msgstr "konfliktuojanti <window> žymė"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nežinomas požymis %s <window> elemente"
|
msgstr "Nežinomas požymis %s <window> elemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nežinomas požymis %s <maximized> elemente"
|
msgstr "Nežinomas požymis %s <maximized> elemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nežinomas požymis %s <geometry> elemente"
|
msgstr "Nežinomas požymis %s <geometry> elemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nežinomas elementas %s"
|
msgstr "Nežinomas elementas %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n"
|
msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/lv.po
34
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
|
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||||
@ -2106,70 +2106,70 @@ msgstr "Ekrāna %d displejam \"%s\" jau ir logu pārvaldnieks\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nevarēju atlaist ekrānu %d uz displeja \"%s\"\n"
|
msgstr "Nevarēju atlaist ekrānu %d uz displeja \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
|
msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n"
|
msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n"
|
msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n"
|
msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
|
msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
|
msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> atribūts pamanits, bet mums jau ir sesijas ID"
|
msgstr "<metacity_session> atribūts pamanits, bet mums jau ir sesijas ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nezināms atribūts %s <metacity_session> elementam"
|
msgstr "Nezināms atribūts %s <metacity_session> elementam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ligzdots <loga> tags"
|
msgstr "ligzdots <loga> tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam"
|
msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nezināms atribūts %s <maximized> elementam"
|
msgstr "Nezināms atribūts %s <maximized> elementam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeometrijas> elementam"
|
msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeometrijas> elementam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nezināms elements %s"
|
msgstr "Nezināms elements %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikācija iestatīja neīstu _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikācija iestatīja neīstu _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/mk.po
34
po/mk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mk\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 22:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 22:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
|
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||||
@ -2093,71 +2093,71 @@ msgstr "Екран %d на приказ \"%s\" веќе има менаџер н
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Не можам да отпуштам екран %d на приказ \"%s\"\n"
|
msgstr "Не можам да отпуштам екран %d на приказ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Не можам да креирам директориум '%s': %s\n"
|
msgstr "Не можам да креирам директориум '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не можам да отворам сесија на датотеката '%s' за пишување: %s\n"
|
msgstr "Не можам да отворам сесија на датотеката '%s' за пишување: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка при пишувањето на датотека од сесијата '%s': %s\n"
|
msgstr "Грешка при пишувањето на датотека од сесијата '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка при затворање на датотека од сесијата '%s': %s\n"
|
msgstr "Грешка при затворање на датотека од сесијата '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успеав да ја прочитам снимената датотека од сесијата %s: %s\n"
|
msgstr "Не успеав да ја прочитам снимената датотека од сесијата %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не успеав да ја парсирам снимената датотека од сесијата: %s\n"
|
msgstr "Не успеав да ја парсирам снимената датотека од сесијата: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> атрибутот е виден но веќе го имаме ID-от на сесијата"
|
"<metacity_session> атрибутот е виден но веќе го имаме ID-от на сесијата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на <metacity_session> елемент"
|
msgstr "Непознат атрибут %s на <metacity_session> елемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "вгнездена <window> ознака"
|
msgstr "вгнездена <window> ознака"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на <window> елемент."
|
msgstr "Непознат атрибут %s на <window> елемент."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на <maximized> елемент"
|
msgstr "Непознат атрибут %s на <maximized> елемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s на <geometry> елемент"
|
msgstr "Непознат атрибут %s на <geometry> елемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Непознат елемент %s"
|
msgstr "Непознат елемент %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Апликацијата намести лажно _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Апликацијата намести лажно _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ml.po
34
po/ml.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version:metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version:metacity.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||||
@ -1573,70 +1573,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
|
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില് %s പരാജയം\n"
|
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില് %s പരാജയം\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' രചനാ എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
|
msgstr "'%s' രചനാ എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' രചന അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
|
msgstr "'%s' രചന അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
|
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "രചന വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
|
msgstr "രചന വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "തരക്കെട്ടില്ലാത്ത ജാലകം"
|
msgstr "തരക്കെട്ടില്ലാത്ത ജാലകം"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "%s ന്റെ അറിയാത്ത ഘടകം"
|
msgstr "%s ന്റെ അറിയാത്ത ഘടകം"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/mn.po
34
po/mn.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 15:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 15:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@ -2115,70 +2115,70 @@ msgstr "%d » (%s« джжрхи) цонхны менежертэй байна\n
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "%d нь »%s« дэлгэцэн дээр гаргагдаж чадсангүй\n"
|
msgstr "%d нь »%s« дэлгэцэн дээр гаргагдаж чадсангүй\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "»%s« каталог зохиож чадсангүй: %s\n"
|
msgstr "»%s« каталог зохиож чадсангүй: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Session файл »%s«-ийг шинэчилж бичихийн тулд нээж чадсангүй: %s\n"
|
msgstr "Session файл »%s«-ийг шинэчилж бичихийн тулд нээж чадсангүй: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Session файл »%s«-ийг зохиоход алдаа гарлаа: %s\n"
|
msgstr "Session файл »%s«-ийг зохиоход алдаа гарлаа: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Session »%s« файлыг хаахад алдаа гарлаа : %s\n"
|
msgstr "Session »%s« файлыг хаахад алдаа гарлаа : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Session %s файлыг боловсруулж уншиж болсонгүй: %s\n"
|
msgstr "Session %s файлыг боловсруулж уншиж болсонгүй: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Session файлыг боловсруулж хөрвүүлж болсонгүй: %s\n"
|
msgstr "Session файлыг боловсруулж хөрвүүлж болсонгүй: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Session ID идэвхтэй байгаа ч <metacity_session> аттрибут гарч ирлээ"
|
msgstr "Session ID идэвхтэй байгаа ч <metacity_session> аттрибут гарч ирлээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
msgstr "<metacity_session> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "үүрэн <window> элемент"
|
msgstr "үүрэн <window> элемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
msgstr "<window> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
msgstr "<maximized> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
msgstr "<geometry> элементэд үл таних аттрибут %s байна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Үл таних элемент %s"
|
msgstr "Үл таних элемент %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n"
|
msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ms.po
34
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:12+0730\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:12+0730\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
|
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
|
||||||
@ -1608,70 +1608,70 @@ msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n"
|
msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
|
msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
|
msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n"
|
msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n"
|
msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
|
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
|
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "atribut <metacity_session> dilihat tetapi kami sudah mempunya IS sessi"
|
msgstr "atribut <metacity_session> dilihat tetapi kami sudah mempunya IS sessi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atirbut tidak dikenali %s pada unsur <metacity_session>"
|
msgstr "Atirbut tidak dikenali %s pada unsur <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "tag <window> bersarang"
|
msgstr "tag <window> bersarang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atribut tidak dikenali %s pada unsur <window>"
|
msgstr "Atribut tidak dikenali %s pada unsur <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atribut tidak dikenali %s pada unsur <maximized>"
|
msgstr "Atribut tidak dikenali %s pada unsur <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atirbut tidak dikenali %s pada unsur <geometry>"
|
msgstr "Atirbut tidak dikenali %s pada unsur <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
|
msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/nb.po
34
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -2130,70 +2130,70 @@ msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n"
|
msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n"
|
msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID"
|
msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> tag med flere nivåer"
|
msgstr "<window> tag med flere nivåer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <maximized>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <maximized>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Ukjent element %s"
|
msgstr "Ukjent element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/nl.po
34
po/nl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 18:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 18:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>\n"
|
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||||
@ -2068,71 +2068,71 @@ msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n"
|
msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kon map '%s' niet aanmaken: %s\n"
|
msgstr "Kon map '%s' niet aanmaken: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kon sessiebestand '%s' niet openen voor schrijven: %s\n"
|
msgstr "Kon sessiebestand '%s' niet openen voor schrijven: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fout bij schrijven sessiebestand '%s': %s\n"
|
msgstr "Fout bij schrijven sessiebestand '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fout bij sluiten sessiebestand '%s': %s\n"
|
msgstr "Fout bij sluiten sessiebestand '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Lezen van opgeslagen sessiebestand %s mislukt: %s\n"
|
msgstr "Lezen van opgeslagen sessiebestand %s mislukt: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Verwerken van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s\n"
|
msgstr "Verwerken van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> attribuut opgemerkt maar we hebben reeds de sessie-ID"
|
"<metacity_session> attribuut opgemerkt maar we hebben reeds de sessie-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Onbekend attribuut %s op <metacity_session> element"
|
msgstr "Onbekend attribuut %s op <metacity_session> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ingebedde <window> markering"
|
msgstr "ingebedde <window> markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Onbekend attribuut %s op <window> element"
|
msgstr "Onbekend attribuut %s op <window> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Onbekend attribuut %s op <maximized> element"
|
msgstr "Onbekend attribuut %s op <maximized> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Onbekend attribuut %s op <geometry> element"
|
msgstr "Onbekend attribuut %s op <geometry> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Onbekend element %s"
|
msgstr "Onbekend element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
|
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/nn.po
34
po/nn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 22:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 22:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
|
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -2045,71 +2045,71 @@ msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allereie ein vindaugehandsamar\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje frigjera skjerm %d på display «%s»\n"
|
msgstr "Kunne ikkje frigjera skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje laga katalogen «%s»: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikkje laga katalogen «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# TRN: Ikkje bra, men det får vel duga.
|
# TRN: Ikkje bra, men det får vel duga.
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje opna øktfila «%s» for skriving: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikkje opna øktfila «%s» for skriving: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje skriva til øktfila «%s»: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikkje skriva til øktfila «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lukking av øktfil «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under lukking av øktfil «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lesing av lagra øktfil %s: %s\n"
|
msgstr "Feil under lesing av lagra øktfil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje tolka lagra øktfil: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikkje tolka lagra øktfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> attributt sett, men me har allereie funne økt-ID"
|
msgstr "<metacity_session> attributt sett, men me har allereie funne økt-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Ukjend attributt %s på <metacity_session>-element"
|
msgstr "Ukjend attributt %s på <metacity_session>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> tag med fleire nivå"
|
msgstr "<window> tag med fleire nivå"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Ukjend attributt %s på <window>-element"
|
msgstr "Ukjend attributt %s på <window>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Ukjend attributt %s på <maximized>-element"
|
msgstr "Ukjend attributt %s på <maximized>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Ukjend attributt %s på <geometry>-element"
|
msgstr "Ukjend attributt %s på <geometry>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Ukjent element %s"
|
msgstr "Ukjent element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Applikasjonen satte ein ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Applikasjonen satte ein ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/no.po
34
po/no.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -2130,70 +2130,70 @@ msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n"
|
msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n"
|
msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n"
|
msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID"
|
msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "<window> tag med flere nivåer"
|
msgstr "<window> tag med flere nivåer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <maximized>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <maximized>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Ukjent element %s"
|
msgstr "Ukjent element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/or.po
34
po/or.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.or\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.or\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 03:43+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 03:43+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||||
@ -1943,70 +1943,70 @@ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ \"%2$s\"ରେ ପରଦା %1$dର ପୂର
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ \"%2$s\"ରେ ପରଦା %1$dକୁ ନୁକ୍ତ କରିହେଲା ନାହିଁ\n"
|
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ \"%2$s\"ରେ ପରଦା %1$dକୁ ନୁକ୍ତ କରିହେଲା ନାହିଁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ: %s\n"
|
msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ଲିଖନ ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s\n"
|
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ଲିଖନ ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
|
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
|
msgstr "ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "ସଞ୍ଚିତ ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
|
msgstr "ସଞ୍ଚିତ ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ '%s' ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "ସଞ୍ଚିତ ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
|
msgstr "ସଞ୍ଚିତ ଅଧିବେଶନ ଫାଇଲ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> ଗୁଣ ଦେଖାଗଲା, କିନ୍ତୁ ଆମ ପାଖରେ ଅଧିବେଶନ ପରିଚୟ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
|
msgstr "<metacity_session> ଗୁଣ ଦେଖାଗଲା, କିନ୍ତୁ ଆମ ପାଖରେ ଅଧିବେଶନ ପରିଚୟ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
msgstr "<metacity_session> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ଘେରାଯାଇଥିବା <window> ସୂଚକ"
|
msgstr "ଘେରାଯାଇଥିବା <window> ସୂଚକ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
msgstr "<window> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
msgstr "<maximized> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
msgstr "<geometry> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଗୁଣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "ଅଜଣା ଉପାଦାନ %s"
|
msgstr "ଅଜଣା ଉପାଦାନ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଗୋଟିଏ ନକଲି _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଗୋଟିଏ ନକଲି _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/pa.po
34
po/pa.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.pa\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.pa\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 16:08+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 16:08+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
|
||||||
@ -1952,70 +1952,70 @@ msgstr " ਪਰਦੇ %d ਤੇ ਦਰਿਸ਼ '%s' ਉੱਪਰ ਕੋਲ ਪਹ
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr " ਪਰਦੇ %d ਤੇ ਦਰਿਸ਼ '%s'ਵਿਖਾਵੇ ਉੱਪਰ ਪਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
|
msgstr " ਪਰਦੇ %d ਤੇ ਦਰਿਸ਼ '%s'ਵਿਖਾਵੇ ਉੱਪਰ ਪਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ:%s\n"
|
msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s\n"
|
msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ:%s\n"
|
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਦੀ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਦੀ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ:%s\n"
|
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲਃ%s\n"
|
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲਃ%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਸਰੂਪ> ਗੁਣ ਦਿਖਿਆ ਪਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰੂਪ ਸ਼ੰਨਾ-ਨੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ"
|
msgstr "<ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਸਰੂਪ> ਗੁਣ ਦਿਖਿਆ ਪਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰੂਪ ਸ਼ੰਨਾ-ਨੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਸਰੂਪ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
msgstr "<ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਸਰੂਪ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ <ਝਰੋਖਾ> ਟੈਗ"
|
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ <ਝਰੋਖਾ> ਟੈਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<ਝਰੋਖਾ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
msgstr "<ਝਰੋਖਾ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<ਵੱਡਾ ਕੀਤਾ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
msgstr "<ਵੱਡਾ ਕੀਤਾ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<ਅਕਿਰਤੀ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
msgstr "<ਅਕਿਰਤੀ> ਅੰਸ਼ ਉੱਪਰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਗੁਣ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੰਸ਼ %s"
|
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੰਸ਼ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਇੱਕ ਨਕਲੀ _NET_WM_PID %ld ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ\n"
|
msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਇੱਕ ਨਕਲੀ _NET_WM_PID %ld ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/pl.po
34
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 09:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 09:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -2140,71 +2140,71 @@ msgstr "Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku sesji \"%s\" do zapisu: %s\n"
|
msgstr "Nie można otworzyć pliku sesji \"%s\" do zapisu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Błąd przy zapisie do pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Błąd przy zapisie do pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Błąd przy zamykaniu pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Błąd przy zamykaniu pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie można odczytać zapisanego pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Nie można odczytać zapisanego pliku sesji \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie można przetworzyć zapisanego pliku sesji: %s\n"
|
msgstr "Nie można przetworzyć zapisanego pliku sesji: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odnaleziono atrybut <metacity_session>, kiedy ID sesji został już ustawiony"
|
"Odnaleziono atrybut <metacity_session>, kiedy ID sesji został już ustawiony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <metacity_session>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "zagnieżdżony znacznik <window>"
|
msgstr "zagnieżdżony znacznik <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <window>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <maximized>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <geometry>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nieznany element %s"
|
msgstr "Nieznany element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/pt.po
34
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 20:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 20:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
@ -2092,70 +2092,70 @@ msgstr "Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor \"%s\"\n"
|
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n"
|
msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n"
|
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n"
|
msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n"
|
msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n"
|
msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n"
|
msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido"
|
msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "etiqueta de <window> encadeada"
|
msgstr "etiqueta de <window> encadeada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <window>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <maximized>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <geometry>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemento %s desconhecido"
|
msgstr "Elemento %s desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld fictício\n"
|
msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld fictício\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/pt_BR.po
34
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:13-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:13-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||||
@ -2091,70 +2091,70 @@ msgstr "A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Não foi possível liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n"
|
msgstr "Não foi possível liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s\n"
|
msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de sessão '%s' para gravação: %s\n"
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de sessão '%s' para gravação: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro ao gravar o arquivo de sessão'%s': %s\n"
|
msgstr "Erro ao gravar o arquivo de sessão'%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro ao fechar o arquivo de sessão '%s': %s\n"
|
msgstr "Erro ao fechar o arquivo de sessão '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao ler o arquivo de sessão salvo %s: %s\n"
|
msgstr "Falha ao ler o arquivo de sessão salvo %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao analisar o arquivo de sessão salvo: %s\n"
|
msgstr "Falha ao analisar o arquivo de sessão salvo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "O atributo <sessão_do_metacity> foi visto, mas já temos a ID da sessão"
|
msgstr "O atributo <sessão_do_metacity> foi visto, mas já temos a ID da sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <sessão_do_metacity>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <sessão_do_metacity>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "marca de <janela> aninhada"
|
msgstr "marca de <janela> aninhada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <window>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <maximized>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <geometry>"
|
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemento %s desconhecido"
|
msgstr "Elemento %s desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n"
|
msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ro.po
34
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:05+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
|
||||||
@ -2081,70 +2081,70 @@ msgstr "Ecranul %d pe afişajul \"%s\" are deja un manager de ferestre\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nu am putut elibera ecranul %d pe afişajul \"%s\"\n"
|
msgstr "Nu am putut elibera ecranul %d pe afişajul \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nu am putut crea directorul '%s': %s\n"
|
msgstr "Nu am putut crea directorul '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nu am putut deschide fişierul de sesiune '%s' pentru scriere: %s\n"
|
msgstr "Nu am putut deschide fişierul de sesiune '%s' pentru scriere: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Eroare la scrierea fişierului de sesiune '%s': %s\n"
|
msgstr "Eroare la scrierea fişierului de sesiune '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Eroare la închiderea fişierului de sesiune '%s': %s\n"
|
msgstr "Eroare la închiderea fişierului de sesiune '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nu am putut citi fişierul sesiunii salvate %s: %s\n"
|
msgstr "Nu am putut citi fişierul sesiunii salvate %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nu am putut parcurge fişierul sesiunii salvate: %s\n"
|
msgstr "Nu am putut parcurge fişierul sesiunii salvate: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "atributul <metacity_session> a fost văzut dar avem deja ID-ul sesiunii"
|
msgstr "atributul <metacity_session> a fost văzut dar avem deja ID-ul sesiunii"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <metacity_session>"
|
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "etichetă imbricată <window>"
|
msgstr "etichetă imbricată <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <window>"
|
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <maximized>"
|
msgstr "Atribut necunoscut %s în elementul <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "atribut necunoscut %s în elementul <geometry>"
|
msgstr "atribut necunoscut %s în elementul <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Element necunoscut %s"
|
msgstr "Element necunoscut %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplicaţia a setat un _NET_WM_PID fals %ld\n"
|
msgstr "Aplicaţia a setat un _NET_WM_PID fals %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ru.po
34
po/ru.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 11:05+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 11:05+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -2104,70 +2104,70 @@ msgstr "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть менедже
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \"%s\"\n"
|
msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть для записи файл сеанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Не удалось открыть для записи файл сеанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка записи файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Произошла ошибка записи файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка закрытия файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Произошла ошибка закрытия файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Произошёл сбой при чтении сохранённого файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Произошёл сбой при чтении сохранённого файла сеанса \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Произошёл сбой при выполнении разбора сохранённого файла сеанса: %s\n"
|
msgstr "Произошёл сбой при выполнении разбора сохранённого файла сеанса: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Указан атрибут <metacity_session>, но ID сеанса уже есть"
|
msgstr "Указан атрибут <metacity_session>, но ID сеанса уже есть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Неизвестный атрибут \"%s\" элемента <metacity_session>"
|
msgstr "Неизвестный атрибут \"%s\" элемента <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "вложенный тег <window>"
|
msgstr "вложенный тег <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <window> неизвестен"
|
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <window> неизвестен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <window> неизвестен"
|
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <window> неизвестен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <geometry> неизвестен"
|
msgstr "Атрибут \"%s\" элемента <geometry> неизвестен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Элемент \"%s\" неизвестен"
|
msgstr "Элемент \"%s\" неизвестен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n"
|
"Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/sk.po
34
po/sk.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.sk\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.sk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 08:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 08:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
||||||
@ -2082,70 +2082,70 @@ msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
|
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n"
|
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor sedenia '%s' pre zápis: %s\n"
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor sedenia '%s' pre zápis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba pri zápise súboru sedenia '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba pri zápise súboru sedenia '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru sedenia '%s': %s\n"
|
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru sedenia '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n"
|
msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n"
|
msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Nájdený atribút <metacity_session>, ale ID sedenia už je nastavené"
|
msgstr "Nájdený atribút <metacity_session>, ale ID sedenia už je nastavené"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Neznámy atribút %s v elemente <metacity_session>"
|
msgstr "Neznámy atribút %s v elemente <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "vnorená značka <window>"
|
msgstr "vnorená značka <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <window>"
|
msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Neznámy atribút %s v elemente <maximized>"
|
msgstr "Neznámy atribút %s v elemente <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <geometry>"
|
msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Neznámy element %s"
|
msgstr "Neznámy element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/sl.po
34
po/sl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
@ -2108,71 +2108,71 @@ msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" že ima upravljalnik oken\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nisem mogel opustiti prikaza %d prikazu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nisem mogel opustiti prikaza %d prikazu \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s %s\n"
|
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# G:2 K:0 O:0
|
# G:2 K:0 O:0
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke seje '%s' za pisanje: %s\n"
|
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke seje '%s' za pisanje: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Napaka ob zapisovanju datoteke seje '%s': %s\n"
|
msgstr "Napaka ob zapisovanju datoteke seje '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Napaka ob zapiranju datekote seje '%s': %s\n"
|
msgstr "Napaka ob zapiranju datekote seje '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisem uspel prebrati datoteke shranjene seje %s: %s\n"
|
msgstr "Nisem uspel prebrati datoteke shranjene seje %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke shranjene seje: %s\n"
|
msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke shranjene seje: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "atribut <metacity_session> je bil viden, a mi že imamo ID seje"
|
msgstr "atribut <metacity_session> je bil viden, a mi že imamo ID seje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Neznan atribut %s v elementu <metacity_session>"
|
msgstr "Neznan atribut %s v elementu <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "gnezdena označba <window>"
|
msgstr "gnezdena označba <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Neznan atribut %s elementa <window>"
|
msgstr "Neznan atribut %s elementa <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Neznan atribut %s elementa <maximize>"
|
msgstr "Neznan atribut %s elementa <maximize>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Neznan atribut %s elementa <geometry>"
|
msgstr "Neznan atribut %s elementa <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Neznan element %s"
|
msgstr "Neznan element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/sq.po
34
po/sq.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -2039,72 +2039,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "I pamundur lëshimi i screen %d tek display \"%s\"\n"
|
msgstr "I pamundur lëshimi i screen %d tek display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "I pamundur krijimi i directory '%s': %s\n"
|
msgstr "I pamundur krijimi i directory '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "E pamundur hapja në shkrim i file të seancës '%s': %s\n"
|
msgstr "E pamundur hapja në shkrim i file të seancës '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file të seancës '%s': %s\n"
|
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file të seancës '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file të seancës '%s': %s\n"
|
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file të seancës '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë leximit të file të ruajtur të seancës %s: %s\n"
|
msgstr "Gabim gjatë leximit të file të ruajtur të seancës %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë analizimit të file të ruajtur të seancës: %s\n"
|
msgstr "Gabim gjatë analizimit të file të ruajtur të seancës: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U gjet një karakteristikë në <metacity_session> por ekziston një ID për "
|
"U gjet një karakteristikë në <metacity_session> por ekziston një ID për "
|
||||||
"seancën"
|
"seancën"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Atribut i panjohur %s tek elementi <metacity_session>"
|
msgstr "Atribut i panjohur %s tek elementi <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "tag <window> nested"
|
msgstr "tag <window> nested"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <window> "
|
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <window> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <maximized>"
|
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <geometry>"
|
msgstr "Atribut %s i panjohur tek elementi <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Element %s i panjohur"
|
msgstr "Element %s i panjohur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n"
|
msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/sr.po
34
po/sr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
|
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
@ -2062,71 +2062,71 @@ msgstr "Приказ %d на екрану „%s“ већ има менаџер
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Нисам могао да испустим приказ %d на екрану „%s“\n"
|
msgstr "Нисам могао да испустим приказ %d на екрану „%s“\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Нисам могао да направим директоријум „%s“: %s\n"
|
msgstr "Нисам могао да направим директоријум „%s“: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Нисам могао да отворим датотеку сесије „%s“ за упис: %s\n"
|
msgstr "Нисам могао да отворим датотеку сесије „%s“ за упис: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије '%s': %s\n"
|
msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Грешка приликом затварања датотеке сесије '%s': %s\n"
|
msgstr "Грешка приликом затварања датотеке сесије '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Нисам успео да прочитам сачувану датотеку сесије %s: %s\n"
|
msgstr "Нисам успео да прочитам сачувану датотеку сесије %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Нисам успео да обрадим сачувану датотеку сесије: %s\n"
|
msgstr "Нисам успео да обрадим сачувану датотеку сесије: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> атрибут је примећен али ми већ имамо индетификацију сесије"
|
"<metacity_session> атрибут је примећен али ми већ имамо индетификацију сесије"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s у <metacity_session> елементу"
|
msgstr "Непознат атрибут %s у <metacity_session> елементу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "угњежден <window> елемент"
|
msgstr "угњежден <window> елемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s у <window> елементу"
|
msgstr "Непознат атрибут %s у <window> елементу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s у <maximized> елементу"
|
msgstr "Непознат атрибут %s у <maximized> елементу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Непознат атрибут %s у <geometry> елементу"
|
msgstr "Непознат атрибут %s у <geometry> елементу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Непознат елемент %s"
|
msgstr "Непознат елемент %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Програм је поставио нетачан _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Програм је поставио нетачан _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
|
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
@ -2063,71 +2063,71 @@ msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima menadžer prozora\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nisam mogao da ispustim prikaz %d na ekranu „%s“\n"
|
msgstr "Nisam mogao da ispustim prikaz %d na ekranu „%s“\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum „%s“: %s\n"
|
msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum „%s“: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku sesije „%s“ za upis: %s\n"
|
msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku sesije „%s“ za upis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije '%s': %s\n"
|
msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Greška prilikom zatvaranja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
msgstr "Greška prilikom zatvaranja datoteke sesije '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisam uspeo da pročitam sačuvanu datoteku sesije %s: %s\n"
|
msgstr "Nisam uspeo da pročitam sačuvanu datoteku sesije %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nisam uspeo da obradim sačuvanu datoteku sesije: %s\n"
|
msgstr "Nisam uspeo da obradim sačuvanu datoteku sesije: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<metacity_session> atribut je primećen ali mi već imamo indetifikaciju sesije"
|
"<metacity_session> atribut je primećen ali mi već imamo indetifikaciju sesije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznat atribut %s u <metacity_session> elementu"
|
msgstr "Nepoznat atribut %s u <metacity_session> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "ugnježden <window> element"
|
msgstr "ugnježden <window> element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznat atribut %s u <window> elementu"
|
msgstr "Nepoznat atribut %s u <window> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznat atribut %s u <maximized> elementu"
|
msgstr "Nepoznat atribut %s u <maximized> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nepoznat atribut %s u <geometry> elementu"
|
msgstr "Nepoznat atribut %s u <geometry> elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Nepoznat element %s"
|
msgstr "Nepoznat element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Program je postavio netačan _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Program je postavio netačan _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/sv.po
34
po/sv.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 23:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
@ -2088,73 +2088,73 @@ msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
|
msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kunde inte öppna sessionsfilen \"%s\" för skrivning: %s\n"
|
msgstr "Kunde inte öppna sessionsfilen \"%s\" för skrivning: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1052
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fel vid skrivning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Fel vid skrivning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1057
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fel vid stängning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Fel vid stängning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1132
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att läsa sparad sessionsfil %s: %s\n"
|
msgstr "Misslyckades med att läsa sparad sessionsfil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1167
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att tolka sparad sessionsfil: %s\n"
|
msgstr "Misslyckades med att tolka sparad sessionsfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1216
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session>-attribut hittat men vi har redan sessions-ID"
|
msgstr "<metacity_session>-attribut hittat men vi har redan sessions-ID"
|
||||||
|
|
||||||
# SUN CHANGED MESSAGE
|
# SUN CHANGED MESSAGE
|
||||||
#: src/session.c:1229
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Okänt attribut %s i <metacity_session>-element"
|
msgstr "Okänt attribut %s i <metacity_session>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1246
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "nästlad <window>-tagg"
|
msgstr "nästlad <window>-tagg"
|
||||||
|
|
||||||
# SUN CHANGED MESSAGE
|
# SUN CHANGED MESSAGE
|
||||||
#: src/session.c:1304 src/session.c:1336
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Okänt attribut %s i <window>-element"
|
msgstr "Okänt attribut %s i <window>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1408
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Okänt attribut %s i <maximized>-element"
|
msgstr "Okänt attribut %s i <maximized>-element"
|
||||||
|
|
||||||
# SUN CHANGED MESSAGE
|
# SUN CHANGED MESSAGE
|
||||||
#: src/session.c:1468
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Okänt attribut %s i <geometry>-element"
|
msgstr "Okänt attribut %s i <geometry>-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1488
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Okänt element %s"
|
msgstr "Okänt element %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1940
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4850
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5521
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/ta.po
34
po/ta.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ta\n"
|
"Project-Id-Version: ta\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 16:47+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 16:47+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
@ -1977,70 +1977,70 @@ msgstr "திரை %d யின் காட்சி \"%s\" க்கு ச
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "திரை %d ஐ விடுவிக்க முடியவில்லை \"%s\"\n"
|
msgstr "திரை %d ஐ விடுவிக்க முடியவில்லை \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s\n"
|
msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "அமர்வு கோப்பு '%s' எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
|
msgstr "அமர்வு கோப்பு '%s' எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "அமர்வு கோப்பை எழுதுவதில் பிழை '%s': %s\n"
|
msgstr "அமர்வு கோப்பை எழுதுவதில் பிழை '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "அமர்வுகோப்பை மூடுவதில் பிழை '%s': %s\n"
|
msgstr "அமர்வுகோப்பை மூடுவதில் பிழை '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை படிப்பதில் தோல்வி %s: %s\n"
|
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை படிப்பதில் தோல்வி %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை பகுப்பதில் தோல்வி: %s\n"
|
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை பகுப்பதில் தோல்வி: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> பண்பு பார்க்கப்பட்டது ஆனால் இங்கு அமர்வு ID ஏற்கெனவே உள்ளது"
|
msgstr "<metacity_session> பண்பு பார்க்கப்பட்டது ஆனால் இங்கு அமர்வு ID ஏற்கெனவே உள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <metacity_session> உறுப்பில்"
|
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <metacity_session> உறுப்பில்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "பின்னப்பட்ட <window> குறி"
|
msgstr "பின்னப்பட்ட <window> குறி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <window> உறுப்பில்"
|
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <window> உறுப்பில்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <maximized> உறுப்பில்"
|
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <maximized> உறுப்பில்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <geometry> உறுப்பில்"
|
msgstr "தெரியாத பண்பு %s <geometry> உறுப்பில்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "தெரியாத உறுப்பு %s"
|
msgstr "தெரியாத உறுப்பு %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "பயன்பாடு தவறாக அமைக்கப்பட்டது _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "பயன்பாடு தவறாக அமைக்கப்பட்டது _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/th.po
34
po/th.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:37-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:37-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
|
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
|
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
|
||||||
@ -1930,70 +1930,70 @@ msgstr "screen %d บน display \"%s\" มีตัวจัดการหน
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถปล่อยการควบคุม screen %d บน display \"%s\"\n"
|
msgstr "ไม่สามารถปล่อยการควบคุม screen %d บน display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s\n"
|
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มวาระ '%s' สำหรับเขียน: %s\n"
|
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มวาระ '%s' สำหรับเขียน: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถเขียนลงแฟ้มวาระ '%s': %s\n"
|
msgstr "ไม่สามารถเขียนลงแฟ้มวาระ '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มวาระ '%s': %s\n"
|
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มวาระ '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มวาระที่บันทึกไว้ %s: %s\n"
|
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มวาระที่บันทึกไว้ %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้มวาระที่บันทึกไว้: %s\n"
|
msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้มวาระที่บันทึกไว้: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "พบแอตทริบิวต์ <metacity_session> แต่ว่ามี ID วาระอยู่แล้ว"
|
msgstr "พบแอตทริบิวต์ <metacity_session> แต่ว่ามี ID วาระอยู่แล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <metacity_session>"
|
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "มีแท็ก <window> ซ้อนด้านใน"
|
msgstr "มีแท็ก <window> ซ้อนด้านใน"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <window>"
|
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <maximized>"
|
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <geometry>"
|
msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "ไม่รู้จักอีลิเมนต์ %s"
|
msgstr "ไม่รู้จักอีลิเมนต์ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่า _NET_WM_PID เป็น %ld ซึ่งไม่มีอยู่จริง\n"
|
msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่า _NET_WM_PID เป็น %ld ซึ่งไม่มีอยู่จริง\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/tk.po
34
po/tk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 03:30+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 03:30+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
|
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
|
||||||
@ -1560,70 +1560,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/tr.po
34
po/tr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 22:39+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 22:39+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -2044,72 +2044,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d serberst bırakılamadı\"\n"
|
msgstr "\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d serberst bırakılamadı\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s\n"
|
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' oturum dosyası yazma için açılamadı: %s\n"
|
msgstr "'%s' oturum dosyası yazma için açılamadı: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' oturum dosyasına yazmada hata: %s\n"
|
msgstr "'%s' oturum dosyasına yazmada hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' oturum dosyasını kapamada hata: %s\n"
|
msgstr "'%s' oturum dosyasını kapamada hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kaydedilmiş %s oturum dosyası okunamadı: %s\n"
|
msgstr "Kaydedilmiş %s oturum dosyası okunamadı: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kaydedilmiş oturum dosyası ayrıştırırken hata: %s\n"
|
msgstr "Kaydedilmiş oturum dosyası ayrıştırırken hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geçerli bir oturum kimliği bulunmasına karşın <metacity_session> "
|
"Geçerli bir oturum kimliği bulunmasına karşın <metacity_session> "
|
||||||
"özniteliğiyle karşılaşıldı"
|
"özniteliğiyle karşılaşıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
msgstr "<metacity_session> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "iç içe <window> imi"
|
msgstr "iç içe <window> imi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
msgstr "<window> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
msgstr "<maximized> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
msgstr "<geometry> öğesinde bilinmeyen öznitelik %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen öğe %s"
|
msgstr "Bilinmeyen öğe %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Uygulama _NET_WM_PID'e geçersiz %ld değerini atadı\n"
|
msgstr "Uygulama _NET_WM_PID'e geçersiz %ld değerini atadı\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/uk.po
34
po/uk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
@ -2075,72 +2075,72 @@ msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" вже контролюєтьс
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Не вдається повернути екран %d на дисплеї \"%s\"\n"
|
msgstr "Не вдається повернути екран %d на дисплеї \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Не вдається відкрити для запису файл сеансу \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Не вдається відкрити для запису файл сеансу \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Помилка запису файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Помилка запису файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Помилка закриття файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Помилка закриття файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Збій під час зчитування збереженого файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Збій під час зчитування збереженого файлу сеансу \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Збій аналізування збереженого файлу сеансу: %s\n"
|
msgstr "Збій аналізування збереженого файлу сеансу: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"було прочитано атрибут <metacity_session>, але ідентифікатор сеансу вже було "
|
"було прочитано атрибут <metacity_session>, але ідентифікатор сеансу вже було "
|
||||||
"встановлено"
|
"встановлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <metacity_session>"
|
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "вкладений елемент <window>"
|
msgstr "вкладений елемент <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <window>"
|
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <maximized>"
|
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <geometry>"
|
msgstr "Невідома ознака %s у елементі <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Невідомий елемент %s"
|
msgstr "Невідомий елемент %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/vi.po
34
po/vi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 20:41+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 20:41+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -1989,70 +1989,70 @@ msgstr "Screen %d trên display \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Không thể giải phóng screen %d trên display \"%s\"\n"
|
msgstr "Không thể giải phóng screen %d trên display \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': %s\n"
|
msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Không thể mở tập tin phiên làm việc '%s' để ghi: %s\n"
|
msgstr "Không thể mở tập tin phiên làm việc '%s' để ghi: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi ghi tập tin phiên làm việc '%s': %s\n"
|
msgstr "Lỗi ghi tập tin phiên làm việc '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi đóng tập tin phiên làm việc '%s': %s\n"
|
msgstr "Lỗi đóng tập tin phiên làm việc '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi đọc tập tin phiên làm việc đã lưu %s: %s\n"
|
msgstr "Lỗi đọc tập tin phiên làm việc đã lưu %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Lỗi phân tích tập tin phiên làm việc đã lưu: %s\n"
|
msgstr "Lỗi phân tích tập tin phiên làm việc đã lưu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "Thấy thuộc tính <metacity_session>, nhưng đã có session ID rồi"
|
msgstr "Thấy thuộc tính <metacity_session>, nhưng đã có session ID rồi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <metacity_session>"
|
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <metacity_session>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "tag <window> lồng nhau"
|
msgstr "tag <window> lồng nhau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <window>"
|
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <maximized>"
|
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <geometry>"
|
msgstr "Thuộc tính lạ %s trên phần tử <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Phần tử lạ %s"
|
msgstr "Phần tử lạ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/wa.po
34
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
|
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||||
@ -1588,70 +1588,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Dji n' a nén savou ahiver l' ridant «%s»: %s\n"
|
msgstr "Dji n' a nén savou ahiver l' ridant «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "Dji n' a nén savou drovi l' fitchî d' session «%s» po-z î scrire: %s\n"
|
msgstr "Dji n' a nén savou drovi l' fitchî d' session «%s» po-z î scrire: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant e fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant e fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot cloyant l' fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
msgstr "Åk n' a nén stî tot cloyant l' fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Dji n' a nén savou lére li schapé fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
msgstr "Dji n' a nén savou lére li schapé fitchî d' session «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "Dji n' a nén savou analijhî li schapé fitchî d' session: %s\n"
|
msgstr "Dji n' a nén savou analijhî li schapé fitchî d' session: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "Elemint nén cnowhou %s"
|
msgstr "Elemint nén cnowhou %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/zh_CN.po
34
po/zh_CN.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:37+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:37+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -1891,70 +1891,70 @@ msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "无法释放显示“%2$s”上的屏幕 %1$d\n"
|
msgstr "无法释放显示“%2$s”上的屏幕 %1$d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "无法创建目录“%s”:%s\n"
|
msgstr "无法创建目录“%s”:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法打开会话文件“%s”进行写入:%s\n"
|
msgstr "无法打开会话文件“%s”进行写入:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "写入会话文件“%s”时出错:%s\n"
|
msgstr "写入会话文件“%s”时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "关闭会话文件“%s”时出错:%s\n"
|
msgstr "关闭会话文件“%s”时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法读取保存的会话文件 %s:%s\n"
|
msgstr "无法读取保存的会话文件 %s:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法解析保存的会话文件:%s\n"
|
msgstr "无法解析保存的会话文件:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> 属性已看到,但我们已经拥有该会话 ID"
|
msgstr "<metacity_session> 属性已看到,但我们已经拥有该会话 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> 元素上未知的属性 %s"
|
msgstr "<metacity_session> 元素上未知的属性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "嵌套 <window> 标记"
|
msgstr "嵌套 <window> 标记"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> 元素上未知的属性 %s"
|
msgstr "<window> 元素上未知的属性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> 元素上未知的属性 %s"
|
msgstr "<maximized> 元素上未知的属性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> 元素上未知的属性 %s"
|
msgstr "<geometry> 元素上未知的属性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "未知的元素 %s"
|
msgstr "未知的元素 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
34
po/zh_TW.po
34
po/zh_TW.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.8.4\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.8.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 21:23-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 19:26+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 19:26+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Woodman Tuen <woodman@culurecom.com.hk>\n"
|
"Last-Translator: Woodman Tuen <woodman@culurecom.com.hk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@ -1902,70 +1902,70 @@ msgstr "畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n"
|
|||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
|
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:883 src/session.c:890
|
#: src/session.c:884 src/session.c:891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s\n"
|
msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:900
|
#: src/session.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法開啟作業階段檔案‘%s’以供寫入資料:%s\n"
|
msgstr "無法開啟作業階段檔案‘%s’以供寫入資料:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1059
|
#: src/session.c:1053
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "無法寫入作業階段檔案‘%s’:%s\n"
|
msgstr "無法寫入作業階段檔案‘%s’:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1064
|
#: src/session.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "無法關閉作業階段檔案‘%s’:%s\n"
|
msgstr "無法關閉作業階段檔案‘%s’:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1139
|
#: src/session.c:1133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法讀入已儲存的作業階段檔案 %s:%s\n"
|
msgstr "無法讀入已儲存的作業階段檔案 %s:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1174
|
#: src/session.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法分析已儲存的作業階段檔案:%s\n"
|
msgstr "無法分析已儲存的作業階段檔案:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1223
|
#: src/session.c:1217
|
||||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||||
msgstr "出現了 <metacity_session> 的屬性,但作業階段代碼已經存在"
|
msgstr "出現了 <metacity_session> 的屬性,但作業階段代碼已經存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1236
|
#: src/session.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
|
||||||
msgstr "<metacity_session> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
msgstr "<metacity_session> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1253
|
#: src/session.c:1247
|
||||||
msgid "nested <window> tag"
|
msgid "nested <window> tag"
|
||||||
msgstr "重疊的 <window> 區域"
|
msgstr "重疊的 <window> 區域"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343
|
#: src/session.c:1305 src/session.c:1337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1415
|
#: src/session.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
||||||
msgstr "<maximized> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
msgstr "<maximized> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1475
|
#: src/session.c:1469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "<geometry> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
msgstr "<geometry> 元素中出現不明的屬性 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1495
|
#: src/session.c:1489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown element %s"
|
msgid "Unknown element %s"
|
||||||
msgstr "不明的元素 %s"
|
msgstr "不明的元素 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1947
|
#: src/session.c:1961
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||||
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4907
|
#: src/window.c:4829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5578
|
#: src/window.c:5500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user