diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 89b3a0ca2..b78782de9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Pablo Gonzalo del Campo ,2002,2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2004, 2005, 2006. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Daniel Mustieles , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 09:25+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -397,7 +397,6 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Activar las características experimentales" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 -#, fuzzy #| msgid "" #| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " #| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " @@ -429,9 +428,7 @@ msgstr "" "manera predeterminada de disponer monitores lógicos en un espacio lógico de " "coordenadas de píxeles, al escalar framebuffers de monitores framebuffers en " "lugar del contenido de ventana, para administrar monitores HiDPI. No " -"requiere un reinicio. • \"remote-desktop\" — activa el escritorio remoto. " -"Para soportarlo con compartición de pantalla es necesario activar \"screen-" -"cast\" • \"screen-cast\" — activa el soporte de compartición de pantalla." +"requiere un reinicio." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" @@ -513,6 +510,11 @@ msgid "" "window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" "access-rules”." msgstr "" +"Permitir que las pulsaciones del teclado emitidas por aplicaciones X11 " +"ejecutándose en XWayland se tengan en cuenta. Para que una pulsación X11 se " +"tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage " +"específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de " +"aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" @@ -531,11 +533,20 @@ msgid "" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." msgstr "" +"Lista los nombres o las clases de recursos de ventanas X11 permitidas o no " +"para emitir pulsaciones de teclado X11 en XWayland. El nombre o la clase del " +"recurso de una ventana X11 dada se puede obtener usando el comando “xprop " +"WM_CLASS”. Se soportan los comodines «*» y «?». Los valores que empiecen por " +"«!» están en lista negra, que tiene prioridad sobre la lista blanca, para " +"revocar aplicaciones de la lista predeterminada del sistema. Esta lista " +"incluye las siguientes aplicaciones: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. " +"Los usuarios pueden romper una pulsación existente usando el atajo " +"específico del teclado definido por la clave “restore-shortcuts”." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2310 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" @@ -543,37 +554,37 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2333 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambiar monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2335 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:886 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:909 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconocida" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:919 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:507 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "Imprimir versión" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Complemento de mutter que usar" -#: src/core/prefs.c:1915 +#: src/core/prefs.c:1787 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" @@ -693,7 +704,7 @@ msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Cambiar modo: modo %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#: src/x11/meta-x11-display.c:672 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -702,16 +713,16 @@ msgstr "" "La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--" "replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1016 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Falló al inicializar GDK\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1040 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1123 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"