From d6e8c6c3ed637f501fb54c7fbcddbb4c721b686d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Fri, 14 Sep 2007 11:43:52 +0000 Subject: [PATCH] 2007-09-14 vi.po Updated Vietnamese translation Clytie Siddall svn path=/trunk/; revision=3334 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/vi.po | 34 ++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5baa41e93..954db8ea5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-14 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2007-09-14 Luca Ferretti * it.po: Updated Italian translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index de69514f4..bb04ab0fd 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity GNOME HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 03:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:49+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-14 21:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên _dưới" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! msgid "_Close" -msgstr "_Đóng" +msgstr "Đón_g" #: ../src/menu.c:199 #: ../src/prefs.c:2246 @@ -2594,8 +2594,7 @@ msgstr "Không thể phân tích « %s » thành số với điểm phù động #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "" -"Giá trị bun phải là « đúng » (true) hoặc « không đúng » (false), không thể " -"là « %s »." +"Giá trị luận lý phải là « đúng » (true) hoặc « sai » (false), không thể là « %s »." #: ../src/theme-parser.c:625 #, c-format @@ -3061,7 +3060,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -"Kiểu dạng đã được xác định cho trạng thái « %s » đổi cỡ « %s » tiêu điểm « %s »." +"Kiểu dạng đã được xác định cho trạng thái « %s » đổi cỡ « %s » tiêu điểm « %" +"s »." #: ../src/theme-parser.c:3664 #: ../src/theme-parser.c:3686 @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "Hằng tự định nghĩa phải bắt đầu bằng ký tự hoa; « %s » không như vậy." +msgstr "Hằng tự định nghĩa phải bắt đầu bằng ký tự hoa; « %s » không phải." #: ../src/theme.c:5014 #: ../src/theme.c:5076 @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "Lỗi mở bản ghi gỡ lỗi: %s\n" #: ../src/util.c:108 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Lỗi «fdopen()» tập tin ghi lưu %s: %s\n" +msgstr "Lỗi fdopen() tập tin ghi lưu %s: %s\n" #: ../src/util.c:114 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Đã mở tập tin ghi lưu « %s ».\n" +msgstr "Đã mở tập tin ghi lưu %s.\n" #: ../src/util.c:231 msgid "Window manager: " @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Lỗi bộ quản lý cửa sổ: " #: ../src/window-props.c:192 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "Ứng dụng đã đặt «_NET_WM_PID » giả %lu.\n" +msgstr "Ứng dụng đã đặt « _NET_WM_PID » giả %lu.\n" #: ../src/window-props.c:324 #, c-format @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "%s (trên %s)" msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Cửa sổ « WM_TRANSIENT_FOR » không hợp lệ 0x%lx được xác định cho %s.\n" -#: ../src/window.c:5540 +#: ../src/window.c:5551 #, c-format #. first time through msgid "" @@ -3684,9 +3684,9 @@ msgid "" "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" "Cửa sổ « %s » tự đặt « SM_CLIENT_ID » cho chính nó, thay vì đặt trên cửa sổ " -"« WM_CLIENT_LEADER » như quy định trong « ICCCM ».\n" +"« WM_CLIENT_LEADER » như quy định trong ICCCM.\n" -#: ../src/window.c:6105 +#: ../src/window.c:6116 #, c-format #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -3699,9 +3699,7 @@ msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" -"Cửa sổ « %s » gọi ý « MWM » nói rằng nó không thể bị thay đổi kích thước, " -"nhưng đặt kích thước tối thiểu « %d x %d » và tối đa « %d x %d »; điều này " -"có vẻ cũng hơi hợp lý.\n" +"Cửa sổ %s gọi ý MWM nói rằng nó không thể bị thay đổi kích thước, nhưng đặt kích thước tối thiểu %d x %d và tối đa %d x %d; điều này có vẻ cũng hơi hợp lý.\n" #: ../src/xprops.c:155 #, c-format @@ -3712,11 +3710,11 @@ msgid "" "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" msgstr "" -"Cửa sổ «0x%lx» có thuộc tính « %s »\n" +"Cửa sổ 0x%lx có thuộc tính « %s »\n" "mà lẽ ra phải có kiểu « %s » dạng thức «%d»\n" "và thực sự là kiểu « %s » dạng thức «%d n_items %d».\n" "Chắc là có một ứng dụng bị lỗi, không phải lỗi trình quản lý cửa sổ.\n" -"Cửa sổ có «title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"»\n" +"Cửa sổ có « title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" »\n" #: ../src/xprops.c:401 #, c-format