From cb87908dcae6861b72489fdf04e711c5f9cbb592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 9 May 2011 00:22:54 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3b0a1baca..fb912f9e7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-26 00:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 00:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:22+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -335,24 +336,27 @@ msgstr "אירוע פעמון" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Unknown window information request: %d" -#. Translators: %s is a window title -#: ../src/core/delete.c:94 +#: ../src/core/delete.c:111 #, c-format msgid "%s is not responding." msgstr " %s אינו מגיב" -#: ../src/core/delete.c:99 +#: ../src/core/delete.c:114 +msgid "Application is not responding." +msgstr "היישום אינו מגיב." + +#: ../src/core/delete.c:119 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים." -#: ../src/core/delete.c:108 +#: ../src/core/delete.c:126 msgid "_Wait" msgstr "ה_מתנה" -#: ../src/core/delete.c:108 +#: ../src/core/delete.c:126 msgid "_Force Quit" msgstr "_אילוץ סגירה" @@ -421,12 +425,12 @@ msgstr "Initialize session from savefile" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: ../src/core/main.c:506 +#: ../src/core/main.c:504 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n" -#: ../src/core/main.c:522 +#: ../src/core/main.c:520 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -580,54 +584,54 @@ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 +#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Could not create directory '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:854 +#: ../src/core/session.c:860 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -#: ../src/core/session.c:995 +#: ../src/core/session.c:1001 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Error writing session file '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:1000 +#: ../src/core/session.c:1006 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Error closing session file '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:1130 +#: ../src/core/session.c:1136 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1179 +#: ../src/core/session.c:1185 #, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "התכונה מופיעה אך כבר יש בידינו את מספר זיהוי ההפעלה" -#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267 -#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371 -#: ../src/core/session.c:1431 +#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273 +#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377 +#: ../src/core/session.c:1437 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element" -#: ../src/core/session.c:1209 +#: ../src/core/session.c:1215 #, c-format msgid "nested tag" msgstr "nested tag" -#: ../src/core/session.c:1451 +#: ../src/core/session.c:1457 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Unknown element %s" -#: ../src/core/session.c:1803 +#: ../src/core/session.c:1809 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -672,13 +676,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Window manager error: " #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1 +#: ../src/core/util.c:632 ../src/mutter.desktop.in.h:1 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" msgstr "Mutter" #. first time through -#: ../src/core/window.c:6795 +#: ../src/core/window.c:6860 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -694,14 +698,14 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7458 +#: ../src/core/window.c:7523 #, c-format msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " +"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " +"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" #: ../src/core/window-props.c:309 #, c-format @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (מעל %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1479 +#: ../src/core/window-props.c:1482 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" @@ -804,47 +808,47 @@ msgstr "Workspaces only on primary" msgid "Usage: %s\n" msgstr "שימוש: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1099 +#: ../src/ui/frames.c:1177 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1102 +#: ../src/ui/frames.c:1180 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1105 +#: ../src/ui/frames.c:1183 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1108 +#: ../src/ui/frames.c:1186 msgid "Maximize Window" msgstr "הגדל חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1111 +#: ../src/ui/frames.c:1189 msgid "Restore Window" msgstr "שחזר חלון" -#: ../src/ui/frames.c:1114 +#: ../src/ui/frames.c:1192 msgid "Roll Up Window" msgstr "גלול חלון מעלה" -#: ../src/ui/frames.c:1117 +#: ../src/ui/frames.c:1195 msgid "Unroll Window" msgstr "בטל גלילה" -#: ../src/ui/frames.c:1120 +#: ../src/ui/frames.c:1198 msgid "Keep Window On Top" msgstr "שמור על החלון גלוי" -#: ../src/ui/frames.c:1123 +#: ../src/ui/frames.c:1201 msgid "Remove Window From Top" msgstr "בטל שמירת החלון גלוי" -#: ../src/ui/frames.c:1126 +#: ../src/ui/frames.c:1204 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "הראה בכל סביבות העבודה" -#: ../src/ui/frames.c:1129 +#: ../src/ui/frames.c:1207 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד"