From cb5c1121669f8372ef82a140818ba6bbc6732601 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Wed, 16 May 2007 17:05:06 +0000 Subject: [PATCH] svn path=/trunk/; revision=3217 svn path=/trunk/; revision=3217 --- po/oc.po | 2956 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2956 insertions(+) create mode 100644 po/oc.po diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 000000000..34644cf57 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,2956 @@ +# French translation of metacity. +# Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the metacity package. +# +# Christophe Fergeau , 2002. +# Christophe Merlet (RedFox) , 2002-2006. +# Sun G11n , 2002. +# Guy Clotilde , 2002. +# Baptiste Mille-Mathias , 2004. +# Jonathan Ernst , 2006. +# Cyprien Le Pannérer , 2006. +# Robert-André Mauchin , 2007. +# Stéphane Raimbault , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: metacity 2.16.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 22:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Robert-André Mauchin \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: ../src/tools/metacity-message.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Sintaxi : %s\n" + +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133 +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50 +#: ../src/theme-parser.c:484 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "Impossible d'analisar '%s' coma entièr" + +#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57 +#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/delete.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" +msgstr "" + +#: ../src/delete.c:267 +#, c-format +msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/delete.c:348 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/delete.c:456 +#, c-format +msgid "Failed to get hostname: %s\n" +msgstr "Impossible d'obténer lo nom d'òste : %s\n" + +#: ../src/display.c:346 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/errors.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection to the display '%s';\n" +"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" +"the window manager.\n" +msgstr "" + +#: ../src/errors.c:278 +#, c-format +msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1062 +msgid "Close Window" +msgstr "Barrar la fenèstra" + +#: ../src/frames.c:1065 +msgid "Window Menu" +msgstr "Menut Fenèstra" + +#: ../src/frames.c:1068 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Redusir la fenèstra" + +#: ../src/frames.c:1071 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maximizar la fenèstra" + +#: ../src/frames.c:1074 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "Desmaximizar la fenèstra" + +#: ../src/frames.c:1077 +msgid "Roll Up Window" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1080 +msgid "Unroll Window" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1083 +msgid "Keep Window On Top" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1086 +msgid "Remove Window From Top" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1089 +msgid "Always On Visible Workspace" +msgstr "" + +#: ../src/frames.c:1092 +msgid "Put Window On Only One Workspace" +msgstr "" + +#: ../src/keybindings.c:1081 +#, c-format +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" +msgstr "" + +#: ../src/keybindings.c:2713 +#, c-format +msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/keybindings.c:2818 +#, c-format +msgid "No command %d has been defined.\n" +msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n" + +#: ../src/keybindings.c:3845 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Pas cap de comanda de terminal %d definida.\n" + +#: ../src/main.c:67 +#, c-format +msgid "" +"metacity %s\n" +"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:171 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Desactiva la connexion amb lo gestionari de sessions" + +#: ../src/main.c:177 +msgid "Replace the running window manager with Metacity" +msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstras actiu per Metacity" + +#: ../src/main.c:183 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Especifica l'ID de gestion de session" + +#: ../src/main.c:188 +msgid "X Display to use" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:194 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:200 +msgid "Print version" +msgstr "Mostrar la version" + +#: ../src/main.c:352 +#, c-format +msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "Impossible de tornar aviar : %s\n" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:68 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:70 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:72 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:74 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:76 +msgid "_Unroll" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:78 +msgid "_Move" +msgstr "_Desplaçar" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:80 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:82 +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:85 +msgid "_Close" +msgstr "_Barrar" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:88 +msgid "Always on _Top" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:90 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Totjorn sul espaci de trabalh visible" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:92 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Sonque sus aqueste espaci de trabalh" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:94 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:96 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:98 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/menu.c:100 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:191 ../src/prefs.c:2194 ../src/prefs.c:2729 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:200 +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:202 +#, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:407 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Desplaçar cap a un autre _espaci de trabalh" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:105 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:111 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:117 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:123 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:129 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:135 +msgid "Hyper" +msgstr "Iper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:141 +msgid "Mod2" +msgstr "Mod2" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:147 +msgid "Mod3" +msgstr "Mod3" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:153 +msgid "Mod4" +msgstr "Mod4" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/metaaccellabel.c:159 +msgid "Mod5" +msgstr "Mod5" + +#: ../src/metacity-dialog.c:90 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not responding." +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:97 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:107 +msgid "_Wait" +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:109 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:206 +msgid "Title" +msgstr "Titol" + +#: ../src/metacity-dialog.c:218 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:244 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: ../src/metacity-dialog.c:310 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running \"%s\":\n" +"%s." +msgstr "" +"I a agut una error al moment d'executar \"%s\" :\n" +"%s." + +#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Action on title bar double-click" +msgstr "Accion quand doble-clicatz sus la barra de titol" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Activate window menu" +msgstr "Activar lo menut fenèstra" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " +"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " +"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " +"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " +"older versions." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Close window" +msgstr "Barrar la fenèstra" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 +msgid "Current theme" +msgstr "Tèma actiu" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "Enable Visual Bell" +msgstr "Activar la lo sonadís visual" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " +"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " +"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " +"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " +"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " +"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" +"to-focus mode." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 +msgid "Maximize window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 +msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 +msgid "Move backwards between windows immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "Move backwards between windows of an application immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Move backwards between windows of an application with popup" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 +msgid "Move between panels and the desktop with popup" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 +msgid "Move between windows of an application with popup" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 +msgid "Move between windows with popup" +msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras per un menut" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 +msgid "Move window" +msgstr "Desplaçar la fenèstra" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 +msgid "Move window to east side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Move window to north side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Move window to north-east corner" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Move window to north-west corner" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Move window to south side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "Move window to south-east corner" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "Move window to south-west corner" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "Move window to west side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 10" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 11" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 12" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 2" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 3" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 4" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 5" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 6" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 7" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 8" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 9" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Nom del espaci de trabalh" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Nombre d'espacis de trabalh" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "Raise obscured window, otherwise lower" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "Resize window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "Run a defined command" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Executar un terminal" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "Show the panel menu" +msgstr "Mostrar lo menut del panèl" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 1" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 10" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 11" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 12" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 2" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 3" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 4" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 5" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 6" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 7" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 8" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 9" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "Switch to workspace above this one" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "Switch to workspace below this one" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "System Bell is Audible" +msgstr "Podètz ausir lo bip sistèma" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " +"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " +"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " +"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " +"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " +"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " +"currently focused window's titlebar is flashed." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " +"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " +"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " +"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " +"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows of an application without " +"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " +"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " +"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " +"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 +msgid "" +"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " +"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 +msgid "" +"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " +"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 +msgid "" +"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "Lo nom d'un espaci de trabalh." + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 +msgid "The screenshot command" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 +msgid "The window screenshot command" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " +"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 +msgid "" +"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the " +"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the " +"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of " +"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of " +"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 +msgid "" +"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:183 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:184 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:185 +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " +"anything." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:186 +msgid "" +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " +"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:187 +msgid "Toggle always on top state" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:188 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:189 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:190 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:191 +msgid "Toggle window on all workspaces" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:192 +msgid "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:193 +msgid "Unmaximize window" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:194 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:195 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "Tipe de sonadís visual" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:196 +msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:197 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:198 +msgid "Window title font" +msgstr "Poliça de títol de las fenèstras" + +#: ../src/prefs.c:576 ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:608 ../src/prefs.c:624 +#: ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:656 ../src/prefs.c:672 ../src/prefs.c:692 +#: ../src/prefs.c:708 ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:742 ../src/prefs.c:758 +#: ../src/prefs.c:777 ../src/prefs.c:793 ../src/prefs.c:810 ../src/prefs.c:826 +#: ../src/prefs.c:842 ../src/prefs.c:859 ../src/prefs.c:875 ../src/prefs.c:891 +#: ../src/prefs.c:907 ../src/prefs.c:923 ../src/prefs.c:938 ../src/prefs.c:953 +#: ../src/prefs.c:968 ../src/prefs.c:984 ../src/prefs.c:1000 +#: ../src/prefs.c:1016 ../src/prefs.c:1032 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1077 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1101 ../src/prefs.c:1122 ../src/prefs.c:1660 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1251 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " +"range 1..128\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1331 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1618 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1687 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:1830 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:2224 ../src/prefs.c:2394 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/prefs.c:2810 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/resizepopup.c:113 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/screen.c:406 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: ../src/screen.c:422 +#, c-format +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "" + +#: ../src/screen.c:446 +#, c-format +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/screen.c:504 +#, c-format +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "" + +#: ../src/screen.c:709 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:837 ../src/session.c:844 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s\n" + +#: ../src/session.c:854 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1006 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session '%s' : %s\n" + +#: ../src/session.c:1011 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1086 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1121 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1170 +msgid " attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1183 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1200 +msgid "nested tag" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1258 ../src/session.c:1290 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1362 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1422 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:1442 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Element %s desconegut" + +#: ../src/session.c:1908 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Linha %d caractèr %d : %s" + +#: ../src/theme-parser.c:399 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:417 ../src/theme-parser.c:442 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:503 +#, c-format +msgid "Integer %ld must be positive" +msgstr "L'entièr %ld deu èsser positiu" + +#: ../src/theme-parser.c:511 +#, c-format +msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:539 ../src/theme-parser.c:655 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:570 ../src/theme-parser.c:598 +#, c-format +msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:625 +#, c-format +msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgstr "L'angle deu èsser entre 0,0 e 360,0. Èra de %g\n" + +#: ../src/theme-parser.c:688 +#, c-format +msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:798 ../src/theme-parser.c:806 +#: ../src/theme-parser.c:888 ../src/theme-parser.c:985 +#: ../src/theme-parser.c:1027 ../src/theme-parser.c:1138 +#: ../src/theme-parser.c:1188 ../src/theme-parser.c:1196 +#: ../src/theme-parser.c:3074 ../src/theme-parser.c:3163 +#: ../src/theme-parser.c:3170 ../src/theme-parser.c:3177 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:922 ../src/theme-parser.c:993 +#: ../src/theme-parser.c:1035 ../src/theme-parser.c:1146 +#, c-format +msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:934 ../src/theme-parser.c:1047 +#: ../src/theme-parser.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1060 +#, c-format +msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1073 +#, c-format +msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1115 +msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1206 +#, c-format +msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" +msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>" + +#: ../src/theme-parser.c:1217 +#, c-format +msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1225 +#, c-format +msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1261 +msgid "Theme already has a fallback icon" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1273 +msgid "Theme already has a fallback mini_icon" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350 +#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262 +#: ../src/theme-parser.c:3316 ../src/theme-parser.c:3488 +#: ../src/theme-parser.c:3704 ../src/theme-parser.c:3742 +#: ../src/theme-parser.c:3780 ../src/theme-parser.c:3818 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1376 ../src/theme-parser.c:1463 +#: ../src/theme-parser.c:1533 +#, c-format +msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1383 ../src/theme-parser.c:1470 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428 +#: ../src/theme-parser.c:1487 +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1437 +#, c-format +msgid "Distance \"%s\" is unknown" +msgstr "Distància \"%s\" desconeguda" + +#: ../src/theme-parser.c:1496 +#, c-format +msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1540 +#, c-format +msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1547 +#, c-format +msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1554 +#, c-format +msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1561 +#, c-format +msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1593 +#, c-format +msgid "Border \"%s\" is unknown" +msgstr "La bordadura \"%s\" es desconeguda" + +#: ../src/theme-parser.c:1746 ../src/theme-parser.c:1856 +#: ../src/theme-parser.c:1963 ../src/theme-parser.c:2190 +#: ../src/theme-parser.c:3007 +#, c-format +msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1753 +#, c-format +msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1760 ../src/theme-parser.c:2852 +#, c-format +msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1767 +#, c-format +msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1774 ../src/theme-parser.c:2859 +#, c-format +msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1863 ../src/theme-parser.c:1970 +#: ../src/theme-parser.c:2116 ../src/theme-parser.c:2197 +#: ../src/theme-parser.c:2303 ../src/theme-parser.c:2401 +#: ../src/theme-parser.c:2621 ../src/theme-parser.c:2747 +#: ../src/theme-parser.c:2845 ../src/theme-parser.c:2919 +#: ../src/theme-parser.c:3014 +#, c-format +msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1870 ../src/theme-parser.c:1977 +#: ../src/theme-parser.c:2123 ../src/theme-parser.c:2204 +#: ../src/theme-parser.c:2310 ../src/theme-parser.c:2408 +#: ../src/theme-parser.c:2628 ../src/theme-parser.c:2754 +#: ../src/theme-parser.c:2926 ../src/theme-parser.c:3021 +#, c-format +msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1877 ../src/theme-parser.c:1984 +#: ../src/theme-parser.c:2130 ../src/theme-parser.c:2211 +#: ../src/theme-parser.c:2317 ../src/theme-parser.c:2415 +#: ../src/theme-parser.c:2635 ../src/theme-parser.c:2761 +#: ../src/theme-parser.c:2933 +#, c-format +msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:1884 ../src/theme-parser.c:1991 +#: ../src/theme-parser.c:2137 ../src/theme-parser.c:2218 +#: ../src/theme-parser.c:2324 ../src/theme-parser.c:2422 +#: ../src/theme-parser.c:2642 ../src/theme-parser.c:2768 +#: ../src/theme-parser.c:2940 +#, c-format +msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2000 +#, c-format +msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2007 +#, c-format +msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2016 +#, c-format +msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2023 +#, c-format +msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2225 +#, c-format +msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2296 +#, c-format +msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2344 +#, c-format +msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2429 +#, c-format +msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2454 ../src/theme-parser.c:2965 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2600 ../src/theme-parser.c:2733 +#: ../src/theme-parser.c:2838 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2607 ../src/theme-parser.c:2740 +#, c-format +msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2614 +#, c-format +msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2667 ../src/theme-parser.c:2789 +#: ../src/theme-parser.c:2877 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2677 ../src/theme-parser.c:2799 +#, c-format +msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:2687 +#, c-format +msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3100 ../src/theme-parser.c:3216 +#, c-format +msgid "No called \"%s\" has been defined" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3112 ../src/theme-parser.c:3228 +#, c-format +msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3291 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3348 +#, c-format +msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3357 +#, c-format +msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3365 +#, c-format +msgid "Frame style already has a piece at position %s" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3382 ../src/theme-parser.c:3473 +#, c-format +msgid "No with the name \"%s\" has been defined" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3410 +#, c-format +msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3418 ../src/theme-parser.c:3534 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3427 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for button" +msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton" + +#: ../src/theme-parser.c:3436 +#, c-format +msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3448 +#, c-format +msgid "Unknown state \"%s\" for button" +msgstr "Estat \"%s\" desconegut pel boton" + +#: ../src/theme-parser.c:3456 +#, c-format +msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3526 +#, c-format +msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3542 +#, c-format +msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3551 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3560 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3570 +#, c-format +msgid "A style called \"%s\" has not been defined" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3581 +#, c-format +msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3614 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3625 +#, c-format +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3639 +#, c-format +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3664 ../src/theme-parser.c:3686 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3725 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a element, or specified two elements)" +msgstr "" + +#: ../src/theme-parser.c:3763 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a